1
00:00:05,940 --> 00:00:11,570
<font color="#DD0000">
Subtitle By "Fanar@ elkiif.com"
<font color="#FFFBF0">
Sync"Omar ALPrincE"

2
00:00:19,940 --> 00:00:21,570
!ماما!ماما

3
00:00:21,571 --> 00:00:24,833
."ميجان"
.لا يمكنك الطيران يا صغيرتي

4
00:00:24,834 --> 00:00:27,101
،لا ، يا أمي

5
00:00:39,647 --> 00:00:41,643
."سيد"إيدك

6
00:00:41,644 --> 00:00:43,307
ماذا تفعل هنا؟

7
00:00:43,308 --> 00:00:44,705
،نحن بحاجة للحديث
."جانيت"

8
00:00:44,706 --> 00:00:46,570
أيمكننا أن نقوم بهذا في وقت آخر؟
...أفضل  أن ابنتي

9
00:00:46,571 --> 00:00:48,101
إنتِ لم تردين
.على مكالماتي الهاتفية

10
00:00:48,102 --> 00:00:49,899
لهذا السبب
.أتيتُ لمقابلتك

11
00:00:49,900 --> 00:00:51,233
!أمي

12
00:00:51,864 --> 00:00:53,627
."ميجان" -
.أعرف -

13
00:00:53,628 --> 00:00:55,462
.لا للطيران

14
00:00:59,220 --> 00:01:00,751
كيف هذا الأمر
إنك تستطيع أن تجدني

15
00:01:00,752 --> 00:01:02,349
،"في الوسط من "سان فرانسيسكو

16
00:01:02,350 --> 00:01:04,346
وحتى إنك لا تستطيع
أن تعثر على زوجي؟

17
00:01:04,347 --> 00:01:05,711
زوجك لا يريد
.العثور عليه

18
00:01:05,712 --> 00:01:06,843
.لقد أخبرتك بذلك

19
00:01:06,844 --> 00:01:08,874
فهذا يستغرق وقتاً
...ويحتاج مالاً

20
00:01:08,875 --> 00:01:10,172
.المال الذي تدينين به لنا

21
00:01:10,173 --> 00:01:12,169
أجل،لقد أخبرتك
.إنني أعطيتك كل ما كان لديّ

22
00:01:12,170 --> 00:01:14,366
،إذن فأعثر على زوجي
وسأنظر للأمر

23
00:01:14,367 --> 00:01:16,363
،إنك تحصل على مالك
.علاوتك،وكل شيء

24
00:01:16,364 --> 00:01:18,194
،هذه الطريقة لا تجدي
."يا" جانيت

25
00:01:18,195 --> 00:01:19,359
ربما لا تجدي بهذه
الطريقة

26
00:01:19,360 --> 00:01:21,057
لإن زوجي بالفعل
.يدفع لك

27
00:01:21,058 --> 00:01:22,723
...أنا حتى لا اعرف أين -
عليك أن تخبر زوجي إذا ظل هكذا -

28
00:01:22,724 --> 00:01:26,151
إذا جعلني أبحث عنه
...بعد الآن

29
00:01:26,152 --> 00:01:28,980
.سأخذه إلي محال النظافة

30
00:01:28,981 --> 00:01:30,948
هل تفهم؟

31
00:01:32,577 --> 00:01:34,144
.نعم،اجل

32
00:01:37,836 --> 00:01:40,103
ميجان"؟"

33
00:01:43,062 --> 00:01:44,929
ميجان"؟"

34
00:01:49,987 --> 00:01:52,588
ميجان"؟"

35
00:01:57,177 --> 00:01:59,206
ميجان"؟"

36
00:01:59,207 --> 00:02:00,941
ميجان"؟"

37
00:02:04,600 --> 00:02:08,003
،"ميجان"
.ردي عليّ

38
00:02:14,021 --> 00:02:15,622
!أنت

39
00:02:25,939 --> 00:02:29,000
...أين ابنتي

40
00:02:29,001 --> 00:02:30,668
أمي؟أمي؟

41
00:02:31,464 --> 00:02:32,831
أمي؟

42
00:02:33,929 --> 00:02:38,066
أمي؟

43
00:02:59,320 --> 00:03:01,454
Fanar
www.ELKiiF.com

44
00:03:21,222 --> 00:03:23,156
<i>أمي؟</i>

45
00:03:24,774 --> 00:03:26,631
."ميجان"

46
00:03:26,632 --> 00:03:28,466
!"ميجان"

47
00:03:54,741 --> 00:03:56,174
<i>ميجان"؟"</i>

48
00:03:58,026 --> 00:03:59,187
مرحباً؟

49
00:03:59,188 --> 00:04:02,208
هل من احد؟

50
00:04:02,209 --> 00:04:03,542
،ردوا عليّ
.أرجوكم

51
00:04:43,724 --> 00:04:45,391
!أرجوكم

52
00:04:47,509 --> 00:04:50,678
.من فضلك

53
00:04:54,012 --> 00:04:55,779
أريد أن أرى
.فتاتي الصغير فحسب

54
00:04:58,327 --> 00:05:00,628
<i>أرجوك؟</i>

55
00:05:06,723 --> 00:05:09,725
!أرجوك

56
00:05:26,800 --> 00:05:28,934
.اخبرني إذا ما كانت بخير

57
00:05:38,198 --> 00:05:40,399
.لا يوجد مسامير

58
00:05:59,535 --> 00:06:02,704
ماذا تريدون مني؟

59
00:06:04,704 --> 00:06:06,029
!النجدة

60
00:06:06,030 --> 00:06:08,613
!فليساعدني أحد

61
00:06:08,614 --> 00:06:10,614
.من فضلكم

62
00:06:12,425 --> 00:06:15,211
هل من أحد؟

63
00:06:15,212 --> 00:06:17,876
أيمكنك سماعي؟
مرحباً؟

64
00:06:20,442 --> 00:06:22,610
.انصت،أعلم إنك بالداخل هناك
.ارفع صوتك

65
00:06:30,911 --> 00:06:32,700
!تراجع

66
00:06:32,701 --> 00:06:33,695
...لا عليكِ

67
00:06:33,696 --> 00:06:34,722
!تراجع

68
00:06:34,723 --> 00:06:35,948
.اهدأي فحسب -
!تراجع -

69
00:06:35,949 --> 00:06:37,472
!تمالكِ نفسك

70
00:06:37,473 --> 00:06:39,957
أتفقنا؟
.فأنا لا انوي إيذائك

71
00:06:39,958 --> 00:06:40,984
.أنا هنا للمساعدة

72
00:06:40,985 --> 00:06:42,144
من أنت؟

73
00:06:42,145 --> 00:06:43,369
."أدعى"جو

74
00:06:43,370 --> 00:06:45,027
حسناً؟

75
00:06:45,028 --> 00:06:47,246
.فالأمر لا بأس به
.أنا لستُ واحداً منهم

76
00:06:47,247 --> 00:06:49,035
واحداً من من؟
أين نحن؟

77
00:06:49,036 --> 00:06:50,661
.لا أدري

78
00:06:50,662 --> 00:06:52,117
.لقد استيقظتُ منذ خمسة دقائق

79
00:06:52,118 --> 00:06:53,343
كيف خرجتُ من
حجرتك؟

80
00:06:53,344 --> 00:06:54,502
...يوجد مفتاح

81
00:06:54,503 --> 00:06:55,927
.في الكتاب المقدس -
ماذا؟ -

82
00:06:55,928 --> 00:06:57,483
أليس لديكِ مفتاح؟

83
00:06:57,484 --> 00:06:59,185
.اهدأي فحسب

84
00:07:04,608 --> 00:07:06,175
أتعلمين لمّ أنتِ هنا؟

85
00:07:07,657 --> 00:07:09,412
لماذا أحدهم سيفعل هذا؟

86
00:07:09,413 --> 00:07:11,168
أدين ببعض المالي
.لبعض الناس

87
00:07:11,169 --> 00:07:12,294
كم المبلغ؟

88
00:07:12,295 --> 00:07:14,548
.حوالي ألف ومائة دولارا

89
00:07:14,549 --> 00:07:17,829
فهذا يبدو كأنة مشكلة كبيرة
.كبيرة جدا لتذهبِ لها

90
00:07:17,830 --> 00:07:18,955
أي أحد آخر؟

91
00:07:18,956 --> 00:07:21,075
أجيبيني؟

92
00:07:21,076 --> 00:07:22,666
.زوجي

93
00:07:22,667 --> 00:07:24,522
ما الذي يريده زوجك
بي؟

94
00:07:24,523 --> 00:07:28,692
حسناً، أين نحن؟ -
.لا أعلم -

95
00:07:29,659 --> 00:07:31,544
لا بأس، لقد سمعتك
.تحاولين فتك الباب

96
00:07:31,545 --> 00:07:34,329
ما أخر شيء تتذكريه؟

97
00:07:34,330 --> 00:07:36,316
...لقد كنتُ في الحديقة و

98
00:07:36,317 --> 00:07:37,476
أين؟

99
00:07:37,477 --> 00:07:38,735
."ســـان فــرانسيسكو"

100
00:07:38,736 --> 00:07:41,471
."لقد كنتُ في "نيو يورك

101
00:07:44,501 --> 00:07:46,786
.انظرِ
.أنتِ تنزفين

102
00:07:46,787 --> 00:07:48,906
.دعيني أري يدك

103
00:07:48,907 --> 00:07:51,409
،أنا لا أنوي إيذائك
.اتفقنا؟ اهدأي

104
00:07:52,409 --> 00:08:00,632
Fanar
www.ELKiiF.Com

105
00:08:01,896 --> 00:08:05,632
...مصيها فحسب
.امتصيها

106
00:08:07,330 --> 00:08:08,753
أعتقد إنني
.سمعتُ إناس آخرين

107
00:08:08,754 --> 00:08:09,748
،أجل
.وانا كذلك

108
00:08:09,749 --> 00:08:11,272
وسنذهب للعثور
.عليهم

109
00:08:11,273 --> 00:08:13,140
أنت ستذهب؟ -
.أجل -

110
00:08:14,454 --> 00:08:16,143
ما الأمر؟

111
00:08:16,144 --> 00:08:18,561
ماذا لو كان الأمر متعلق بهم؟
ماذا لو كان هم الناس الذين أخذونا؟

112
00:08:18,562 --> 00:08:19,853
ماذا لو كان الأمر كذلك؟

113
00:08:19,854 --> 00:08:21,721
.يمكننا ان نتركهم

114
00:08:22,604 --> 00:08:24,538
،بالطبع
.كان يمكنني أن أتركك

115
00:08:45,700 --> 00:08:47,951
هل من أحد؟

116
00:08:47,952 --> 00:08:49,572
هل من أحد؟
هل تسمعونني؟

117
00:08:49,573 --> 00:08:51,371
أي أحد؟

118
00:08:56,351 --> 00:08:58,519
!ارفع صوتك

119
00:09:08,357 --> 00:09:10,740
مــا هــذا المــكــان؟

120
00:09:10,741 --> 00:09:12,394
أيستيطع أي أحد أن يسمعني؟

121
00:09:12,395 --> 00:09:14,312
،من أجل الله
!دعني أخرج

122
00:09:14,313 --> 00:09:16,264
.أنت

123
00:09:16,265 --> 00:09:17,719
.اسمعني

124
00:09:17,720 --> 00:09:20,270
،حسناً، في خزانتك
.يوجد الكتاب المقدس

125
00:09:20,271 --> 00:09:23,314
،تمام، في داخل الكتاب المقدس
.يوجد مفتاح

126
00:09:23,315 --> 00:09:26,344
ابحث عن الكتاب المقدس
.بداخل الدرج بجوار السرير

127
00:09:29,529 --> 00:09:32,397
.مرحباً

128
00:09:36,674 --> 00:09:38,194
."تشارلي مورس"

129
00:09:38,195 --> 00:09:40,046
."لجنة" الأستثمارات في البرلمان الأمريكي

130
00:09:40,047 --> 00:09:43,392
."انا"جو -
.أخبرني أن وقت الأسر قد انتهي -

131
00:09:43,393 --> 00:09:45,471
.لم ينتهي

132
00:09:45,472 --> 00:09:46,893
،إذا كانوا يريدون المال
.فأنا أملكه

133
00:09:46,894 --> 00:09:49,329
مازلنا نحاول معرفة
. من (هم ) يكونوا

134
00:09:50,665 --> 00:09:52,466
أتساعدني؟

135
00:09:55,165 --> 00:09:58,476
هل فاتني نداء
صحوتي؟

136
00:09:59,862 --> 00:10:01,945
.أنت،أنت،أنت

137
00:10:01,946 --> 00:10:04,988
!ترفق،ترفق،ترفق
.تمهل، أيها الجندي

138
00:10:04,989 --> 00:10:06,689
.نحن بجانبك

139
00:10:07,437 --> 00:10:09,222
أأنت رهينة أيضاً؟

140
00:10:09,223 --> 00:10:10,790
.أجل

141
00:10:11,670 --> 00:10:14,305
.جميعنا رهائن

142
00:10:23,445 --> 00:10:24,946
.لا بأس
.الأمر بخير

143
00:10:34,031 --> 00:10:35,585
لم أعتقد إنني
.شربت تلك الكمية

144
00:10:36,810 --> 00:10:38,431
.أنتِ، أنتِ

145
00:10:38,432 --> 00:10:39,984
أأنتِ بخير؟

146
00:10:39,985 --> 00:10:42,299
لابد أن رجليّ قد
.أنزلقتا حقيقة

147
00:10:42,300 --> 00:10:44,318
،أنتِ ،أنتِ
.انتبهِ، أنتهِ

148
00:10:44,319 --> 00:10:46,237
أنتِ، هل تعرفين
أين أنتِ؟

149
00:10:46,238 --> 00:10:48,386
هل تدرين
ماذا يحدث؟

150
00:10:48,387 --> 00:10:51,032
أعتقد أني بحاجة
.أن أصل إلى هاتف

151
00:10:51,033 --> 00:10:52,500
.هيا

152
00:10:54,309 --> 00:10:55,742
.أنا لا أفهم هذا

153
00:10:56,856 --> 00:10:59,357
أين الناس الذين
أخذونا بحق الجحيم؟

154
00:11:00,526 --> 00:11:03,081
لن أنتظر ساكناً
.لأكتشف

155
00:11:20,380 --> 00:11:24,783
.إنه مبرشم مغناطيسياً
.لن تتمكن أبداً من فتحه

156
00:11:25,783 --> 00:11:30,221
لمزيد من الترجمات تفضلوا بزيارة
www.ELKiiF.Com

157
00:11:38,221 --> 00:11:39,215
.لا شيء

158
00:11:39,223 --> 00:11:40,845
.إنه لا يعمل

159
00:11:40,859 --> 00:11:42,646
لماذا لا يأتون ويمكسوا بنا؟

160
00:11:42,662 --> 00:11:43,888
<i>.أنا لا أفهم الأمر</i>

161
00:11:43,899 --> 00:11:45,521
<i>أي نوع من الإختطاف
هذا؟</i>

162
00:11:45,535 --> 00:11:48,251
،أسلوب السلوك مُعدي
!يا سيدي

163
00:11:48,274 --> 00:11:50,063
عليك أن تحافظ على
.هدوء أعصابك

164
00:11:54,229 --> 00:11:55,587
.انا أسف

165
00:11:55,599 --> 00:11:58,282
...أنا فقط

166
00:11:58,304 --> 00:12:00,071
.إنها زوجتي

167
00:12:01,233 --> 00:12:04,346
.فهي لديها مشاكل عاطفية
.فهي تائهة بدوني

168
00:12:04,372 --> 00:12:06,458
،فإذا لم أكن هناك لرعايتها
...فهي سوف

169
00:12:06,476 --> 00:12:08,562
فأنا حتي لا أريد
.أن أفكر عمّ يمكن أن يحدث

170
00:12:08,580 --> 00:12:10,434
،انتبهوا
.مستشعر الدخان

171
00:12:10,451 --> 00:12:14,957
فقطع المغناطيس ينبغي لها
.أن تنفك إذا ما وجد إنذار

172
00:12:14,995 --> 00:12:16,153
ماذا تقول؟

173
00:12:16,163 --> 00:12:17,654
أقول إنه إذا
،أشعلنا ناراً ها هنا

174
00:12:17,667 --> 00:12:19,025
فسنكون قادرين
.على الخروج

175
00:12:19,037 --> 00:12:21,685
،ولكن إذا لم تفتح الأبواب
.عندئد سنكون عالقين بالداخل هنا

176
00:12:21,708 --> 00:12:24,094
أنا لا أتحدث عن إضرام النار في
...المبنى.إذا أمكنا فحسب

177
00:12:24,115 --> 00:12:26,632
إذا رفعنا قطعة لهب صغيرة
.لذلك المستشعر،فينبغي له أن يفعلها

178
00:12:26,653 --> 00:12:28,872
.بالتأكيد .بلا تعب

179
00:12:28,891 --> 00:12:30,892
ألى أحدكم أعواد ثقاب؟

180
00:12:44,619 --> 00:12:47,070
هنا. هشم تلك القطعة
.إلي أجزاء صغيرة بقدر ما تستطيع

181
00:12:47,092 --> 00:12:48,792
.أقصد شظايا

182
00:12:52,589 --> 00:12:54,924
.هذا وضع سخيف

183
00:13:01,592 --> 00:13:03,017
."سجل"سان فرانسيسكو

184
00:13:03,030 --> 00:13:04,685
<i>،عندما أقول عنوان مقال
.فأعني عنوان مقال</i>

185
00:13:04,700 --> 00:13:05,793
أريد شيئاً الذي يفقز

186
00:13:05,803 --> 00:13:07,789
ويمسك القاريء
.من حلقه

187
00:13:07,806 --> 00:13:09,595
.كلا. لا يصلح
.اجعلي " سام" يعيد كتابته

188
00:13:09,610 --> 00:13:11,896
،"رانبي"
.أموت شوقاً لمعرفة

189
00:13:11,916 --> 00:13:13,438
...هيا
.أمر هذا المخنث

190
00:13:13,452 --> 00:13:15,439
من هو ؟
.اخبرني

191
00:13:15,456 --> 00:13:17,045
.أحتاج برهانا واحداً آخر

192
00:13:17,060 --> 00:13:18,451
إنه هو من أفكر فيه؟ -
.أفضل -

193
00:13:18,463 --> 00:13:19,921
أترين هذا؟

194
00:13:19,933 --> 00:13:21,422
من تكون؟ -
.إنها حديث الشرطة اليومي -

195
00:13:21,436 --> 00:13:23,986
مفقودة في ملعب
.في الحديقة العامة أمس

196
00:13:24,008 --> 00:13:25,465
لص أطفال الذي أحتطف
.قطعتنا الصغيرة

197
00:13:25,477 --> 00:13:27,696
لقد كانت الأم التي
.أحتطفت بنفسها

198
00:13:27,715 --> 00:13:29,139
.طفلتها لم تُلمس على الإطلاق

199
00:13:29,152 --> 00:13:31,404
.أم تهجر طفلتها

200
00:13:31,424 --> 00:13:32,648
.أجل
...مرةآخري، أقول

201
00:13:32,659 --> 00:13:34,382
.كلا، أم وحيدة
.أم جيدة

202
00:13:34,397 --> 00:13:36,482
تدير حضانة
.خارج منزلها

203
00:13:36,501 --> 00:13:37,826
...يبدو كأنه نوع من

204
00:13:37,837 --> 00:13:40,057
،حسناً،فإذا كان الأمر حدث
."فقد حدث في" سان فرانسيسكو

205
00:13:40,076 --> 00:13:41,201
...وإذا لم يحدث هنا

206
00:13:41,211 --> 00:13:42,338
.فهو لم يحدث

207
00:13:42,348 --> 00:13:44,002
.لديّ تسجيلاً مصوراً

208
00:13:44,017 --> 00:13:45,707
أجل، بالطبع
.لديك تسجيلاً مصوراً

209
00:13:45,722 --> 00:13:47,607
،لا تعاملينني كأني أمراٌ مفروغ منه
."يا "كيت

210
00:13:47,624 --> 00:13:50,275
فرجال الشطرة لا يتخلون عن
.دليل كأنهم يستخدموه

211
00:13:50,297 --> 00:13:52,384
فكاميرا الآمن أحاطت
.بالأمر كله

212
00:13:52,403 --> 00:13:55,384
فشبكات الإذاعة والتلفزيون لن
.تحصل عليه للساعات القليلة القادمة

213
00:13:55,409 --> 00:13:56,866
.مبهم

214
00:13:56,879 --> 00:13:58,236
.غير مبهم

215
00:13:58,247 --> 00:14:00,367
.محير

216
00:14:00,386 --> 00:14:01,677
هل من احد طلبها؟

217
00:14:01,688 --> 00:14:03,939
.كلا
.فقط الطفلة

218
00:14:03,959 --> 00:14:06,809
.في الخامسة من عمرها
.مهجورة الأب

219
00:14:06,834 --> 00:14:09,102
،الجدة تقف في صف الأم
...ولكن

220
00:14:11,526 --> 00:14:12,950
.أنت تنظر لي

221
00:14:12,962 --> 00:14:14,319
.أنظر إليكِ

222
00:14:14,331 --> 00:14:17,313
قضيتك لمشكلة الأم المفقودة ستنتهي
."ستنتهي في كيس القمامة يا"مارك

223
00:14:17,338 --> 00:14:18,671
.أنت تعلم ذلك

224
00:14:22,798 --> 00:14:24,520
عليك ان تسلمني مقالة
.المخنث أولاً

225
00:14:24,535 --> 00:14:26,803
وبعدها تولى قضية
.الأم المفقودة

226
00:14:35,470 --> 00:14:37,821
.لا يمكنني رؤية أي شيء

227
00:14:37,842 --> 00:14:40,525
على الجميع ان يفكروا.ما أخر شيء
تتذكروه؟

228
00:14:40,548 --> 00:14:42,171
.أحاول ان أتذكر أي شيء

229
00:14:42,185 --> 00:14:43,675
...لقد ذهبتُ إلى

230
00:14:43,688 --> 00:14:45,509
لقد ذهبت للنوم الليلة الماضية
،مثل أي ليلة آخرى

231
00:14:45,526 --> 00:14:47,578
.و أستيقظتُ هنا

232
00:14:47,596 --> 00:14:49,297
من سيفعل هذا؟

233
00:14:51,379 --> 00:14:52,671
مــاذا تساوين؟

234
00:14:52,682 --> 00:14:54,998
أساوي؟ بالدولارات؟ -
.أجل -

235
00:14:55,018 --> 00:14:56,385
...نعم

236
00:14:57,816 --> 00:15:00,084
.فأنا على درجة مستشار

237
00:15:01,151 --> 00:15:02,939
في وحدة تدخل الأزمات
.في إتحاد المعلمين

238
00:15:02,954 --> 00:15:07,924
.دخلي 38,000 دولاراً سنوياً
.لديّ 11,000 دولارا كمكافأة ما بعد التقاعد

239
00:15:11,288 --> 00:15:13,022
أيها الجندي؟

240
00:15:14,755 --> 00:15:16,856
،العسكريين لا يدفعون كثيراً
.يا سيدي

241
00:15:17,557 --> 00:15:19,024
وماذا عنك؟

242
00:15:20,959 --> 00:15:23,178
أنا لا أساوي أي شيء
.لأي أحد بخلافي

243
00:15:23,197 --> 00:15:24,587
،ربما
.ربما لا

244
00:15:24,600 --> 00:15:27,969
ما وظيفتك؟ لماذا تعتقد إنهم
أرادوا إحتطافك؟

245
00:15:30,898 --> 00:15:32,765
.أُفضل ألا أقول

246
00:15:36,765 --> 00:15:37,991
... مـ

247
00:15:38,002 --> 00:15:40,320
.اجب عن السؤال فحسب
من انت؟

248
00:15:40,341 --> 00:15:41,599
ما وظيفتك؟

249
00:15:41,610 --> 00:15:44,379
لا عليك، وبلا إساءة، ولكني
.لا أعلم من أنتم أيها الناس

250
00:15:45,670 --> 00:15:48,784
فجميعنا نجلس حول بعضنا
.متسائلين عن الشرير من يكون

251
00:15:48,811 --> 00:15:50,878
فكيف تعلم أن الإنسان الشرير
ليس هنا الآن؟

252
00:15:55,307 --> 00:15:57,328
.هو محق

253
00:15:57,346 --> 00:16:00,625
أي منا يمكن أن
.يكون أحدهم

254
00:16:00,652 --> 00:16:02,640
ولكن " جو" هو الوحيد
.الذي لا اعلم أي شيء عنه

255
00:16:02,657 --> 00:16:05,140
والآن،هيا، فكل إنسان يساوي
.شيئاً ما لشخص ما

256
00:16:05,162 --> 00:16:07,480
ما الذي يجعلك متأكد تماماً
أن هذا الأمر بخصوص المال؟

257
00:16:07,500 --> 00:16:09,488
،أقصد، أنا لا أملك مالاً
.ولا أسرة

258
00:16:09,505 --> 00:16:11,524
أنا لا أساوي أي شيء
.لأي أحد

259
00:16:11,541 --> 00:16:12,999
،التأمين على الحياة
ربما؟

260
00:16:13,013 --> 00:16:14,601
.لا يوجد

261
00:16:14,615 --> 00:16:17,165
ثم ماذا؟
.فكروا

262
00:16:17,186 --> 00:16:19,537
يوجد سبب واحد فقط
.لإختطاف شخص ما

263
00:16:19,558 --> 00:16:20,619
.بقدر ما أعلم

264
00:16:20,628 --> 00:16:22,183
فليس الجميع
.يختطفوا من أجل المال

265
00:16:22,197 --> 00:16:23,191
صواب،أيها النقيب؟

266
00:16:23,200 --> 00:16:25,750
.سيدي، أجل يا سيدي -
.يا إلهي -

267
00:16:25,773 --> 00:16:27,860
هل تقول أن أحدهم ينوي
قطع رؤوسنا؟

268
00:16:27,878 --> 00:16:29,732
من الصعب أن يقطعها
.إذا واصلتِ الحركة

269
00:16:29,747 --> 00:16:31,503
.انتبه، أنت
.أنتبه

270
00:16:31,519 --> 00:16:33,186
.هيا.هيا

271
00:16:34,960 --> 00:16:35,953
.هنا تماما

272
00:16:35,962 --> 00:16:38,530
شخص ما يجذب
.تلك المنضدة هناك

273
00:16:40,629 --> 00:16:42,063
.هنا

274
00:16:54,802 --> 00:16:56,703
.هيا

275
00:16:58,038 --> 00:17:00,873
.انظروا
.أحدهم قادم

276
00:17:08,675 --> 00:17:11,810
!تحركوا!تحركوا

277
00:17:31,487 --> 00:17:33,321
أستأتون؟

278
00:18:13,605 --> 00:18:15,439
ما هذا بحق الجحيم؟

279
00:18:44,653 --> 00:18:46,687
.فندق

280
00:19:32,709 --> 00:19:35,511
!هل من أحد هنا؟

281
00:19:39,167 --> 00:19:41,835
طعام "صيني"؟

282
00:19:55,245 --> 00:19:57,113
.مكتب نقيب الشرطة

283
00:20:15,967 --> 00:20:18,469
،حسناً
.أحدهم كان هنا

284
00:20:20,365 --> 00:20:22,966
!هل من أحد هنا؟

285
00:20:29,860 --> 00:20:30,858
.بلا حرارة

286
00:20:30,859 --> 00:20:32,426
!هل من أحد هنا؟

287
00:20:39,388 --> 00:20:41,189
.جميعهم بلا حرارة

288
00:20:42,486 --> 00:20:44,916
.لا أفهم هذا

289
00:20:44,919 --> 00:20:46,953
مكتب نقيب الشرطة
بلا نقيب؟

290
00:20:48,482 --> 00:20:49,980
<i>أتسائل
.من يراقبنا </i>

291
00:20:49,983 --> 00:20:52,545
<i>أتمني إنهم يأتوا
.لنجدتنا فحسب</i>

292
00:20:52,548 --> 00:20:54,449
.هذا هو أسوأ ما في الأمر

293
00:20:58,911 --> 00:21:00,442
أيها الناس، من الأفضل
.لنا أن نواصل التحرك

294
00:21:00,444 --> 00:21:02,540
فلدينا ساعات قليلة
.فقط حتى الطلام

295
00:21:02,543 --> 00:21:03,774
تقصد أن نمشي فحسب؟

296
00:21:03,776 --> 00:21:06,171
أجل. حتى يحاول
.أحدهم إيقافنا

297
00:21:06,174 --> 00:21:08,108
أهذا رف أسلحة؟

298
00:21:09,638 --> 00:21:10,905
!لا أحد يتحرك

299
00:21:27,039 --> 00:21:28,502
...إذن

300
00:21:28,504 --> 00:21:30,468
وماذا الآن؟

301
00:21:30,471 --> 00:21:31,901
مــاذا؟

302
00:21:31,903 --> 00:21:33,436
ماذا تريد منا أن نفعل؟

303
00:21:34,068 --> 00:21:35,599
،انبطحوا على الأرض
تماما؟

304
00:21:35,601 --> 00:21:36,732
.لا عليك
.لا عليك

305
00:21:36,734 --> 00:21:37,532
! الآن -
.ترفق -

306
00:21:37,534 --> 00:21:40,035
! اخرس -
ترفق فحسب، حسناً؟ -

307
00:21:40,732 --> 00:21:41,795
.افعلِ ما يقوله

308
00:21:41,797 --> 00:21:42,862
!انزل

309
00:21:42,864 --> 00:21:44,960
!انت
!على الأرض

310
00:21:44,963 --> 00:21:48,265
حسناً، أي واحد منكم
هو المسئول؟

311
00:21:52,391 --> 00:21:54,455
...لقد أعتقدنا -
ماذا؟ -

312
00:21:54,458 --> 00:21:56,720
ألست أنت المسئول؟

313
00:21:56,723 --> 00:21:59,452
،إذن فأنتم ليسوا هم
صواب؟

314
00:21:59,455 --> 00:22:01,385
أتعني إنك لستُ هم؟

315
00:22:01,388 --> 00:22:03,683
أيتها السيدة، أنا لا أدري من
هم ) تكون،حسناً؟)

316
00:22:03,685 --> 00:22:04,683
.أنت، انصت

317
00:22:04,685 --> 00:22:07,181
،لقد أُخذنا
.بنفس الطريقة مثلك

318
00:22:07,184 --> 00:22:08,680
.لا أعلم ذلك

319
00:22:08,682 --> 00:22:10,013
،انزل على الأرض
اتفقنا؟

320
00:22:10,015 --> 00:22:11,379
.لا بأس، اهدأ -
! انزل -

321
00:22:11,382 --> 00:22:14,377
انظر، لن
! لن أقولها مرة آخرى

322
00:22:14,380 --> 00:22:17,243
... إذا أردت إطلاق الرصاص عليّ

323
00:22:17,246 --> 00:22:19,013
!افعلها فحسب

324
00:22:20,377 --> 00:22:21,808
.فليس لديّ ما أخسره

325
00:22:21,810 --> 00:22:24,439
انظر! لن أقولها
! مرة آخرى

326
00:22:24,442 --> 00:22:25,806
اتفقنا؟

327
00:22:25,808 --> 00:22:27,271
...لأخر مرة

328
00:22:27,273 --> 00:22:29,941
!انزل على السطح

329
00:22:32,303 --> 00:22:33,335
!امسك البندقية
!امسك البندقية

330
00:22:33,337 --> 00:22:35,204
!امسك البندقية

331
00:22:39,633 --> 00:22:41,863
!امسكه
!ابقيه على الأرض

332
00:22:41,866 --> 00:22:43,332
!ابقيه على الأرض

333
00:22:45,331 --> 00:22:48,259
.لا بأس
.لقد انتهي الأمر

334
00:22:48,262 --> 00:22:50,625
.هو كذلك
.أيها العمل.أيها العم

335
00:22:50,628 --> 00:22:53,356
سأظل ضاغطاً عليه
.حتى نحصل على بعض الإجابات الآن

336
00:22:53,359 --> 00:22:54,693
ماذا تدعى؟

337
00:22:56,091 --> 00:22:58,620
."أدعى" بيل بلاكام
.أنا بائع سيارات

338
00:22:58,623 --> 00:22:59,721
.حسنا
.انهض

339
00:22:59,723 --> 00:23:00,854
.انهض

340
00:23:00,856 --> 00:23:03,085
.يا إلهي

341
00:23:03,088 --> 00:23:04,618
أين نحن؟
كيف نخرج من هنا؟

342
00:23:04,620 --> 00:23:06,283
.لا أعلم

343
00:23:06,285 --> 00:23:09,081
،أنظروا
.أخر شيء أتذكره

344
00:23:09,085 --> 00:23:11,681
لقد أوقفت سيارتي بجانب
.الطريق من قبل رجال الشرطة

345
00:23:11,684 --> 00:23:13,380
،أضواء حمراء
.وهكذا

346
00:23:13,382 --> 00:23:15,312
ولقد استيقظتُ في ذلك
.الفندق هناك

347
00:23:15,315 --> 00:23:17,149
.أنت رقم واحد

348
00:23:18,346 --> 00:23:20,009
لقد سمعتك تسير
.ماراً بحجرتي

349
00:23:20,011 --> 00:23:21,542
أكنتِ أنتِ من تصرخين
طلباً للنجدة؟

350
00:23:21,545 --> 00:23:22,975
أتقصد إنك تركتها
هناك فحسب؟

351
00:23:22,977 --> 00:23:24,508
،أنت، انظر
.بلا مشاعر قاسية

352
00:23:24,510 --> 00:23:26,006
!"تشارلي"
!"تشارلي"

353
00:23:26,008 --> 00:23:27,173
.كفى

354
00:23:27,175 --> 00:23:30,310
.هيا.كفى
.دعه يذهب

355
00:23:36,269 --> 00:23:37,600
ماذا تفعل بهذا الرجل؟

356
00:23:37,602 --> 00:23:39,665
أهو بالأمر المهم حقاً؟

357
00:23:39,668 --> 00:23:40,899
.يمكن أن يكون واحداً منهم

358
00:23:40,901 --> 00:23:42,897
.حسناً

359
00:23:42,900 --> 00:23:46,527
،يمكنم كلكم أن تقفوا حوله
.وأن تحاولوا أت تكتشفوا من يكون هو

360
00:23:46,530 --> 00:23:48,061
.ولكني سأخرج من هنا

361
00:23:48,064 --> 00:23:49,831
،والآن
من معي؟

362
00:23:53,993 --> 00:23:56,528
.أنا معك

363
00:23:57,658 --> 00:23:59,125
من أيضاً؟

364
00:24:04,456 --> 00:24:06,085
.استميحك عذراً يا سيدي -
ماذا؟  -

365
00:24:06,087 --> 00:24:07,784
لا نعلم بما في الخارج
.هناك

366
00:24:07,786 --> 00:24:09,083
،إذن، ماذا
أن نقف هنا فحسب؟

367
00:24:09,085 --> 00:24:10,649
،كل ما أقوله
.توخ الحذر

368
00:24:10,652 --> 00:24:11,683
.انتظر ختى الظلام

369
00:24:11,685 --> 00:24:12,982
سأخذ البندقية
.وأقوم بالمراقبة

370
00:24:12,984 --> 00:24:14,814
مفترضاً إنك ستنجو بالخارج
هناك في الظلام؟

371
00:24:14,816 --> 00:24:16,079
.أنا مستعد للمخاطرة

372
00:24:16,081 --> 00:24:17,712
،حسناً،هذه هي وظيفتك
أليس كذلك؟

373
00:24:17,714 --> 00:24:19,710
ولكنك بعد ذلك ستموت بالخارج
.هناك بالسلاح الوحيد الذي لينا

374
00:24:19,713 --> 00:24:22,109
...إذا كان ذلك ما تشعر به -
.لن أنتظر للظلام -

375
00:24:22,112 --> 00:24:24,941
.سأذهب للبيت الآن

376
00:24:24,944 --> 00:24:27,679
يمكنم البقاء هنا
.ومشاهدة الآخرين

377
00:24:28,742 --> 00:24:30,976
من ولا جندي المشاه
هذا المسئولية

378
00:24:31,507 --> 00:24:33,070
<i>.أنت من ولاني المسئولية</i>

379
00:24:33,073 --> 00:24:36,635
،إذا لم أعد خلال الغد
.قم بجولتك الأسطلاعية

380
00:24:36,638 --> 00:24:38,672
...سأعود
.مع النجدة

381
00:24:39,836 --> 00:24:41,033
.كلا.كلا.كلا

382
00:24:41,035 --> 00:24:42,100
.من فضلك لاتذهبِ

383
00:24:42,102 --> 00:24:43,132
.لا تذهبِ.لا تذهبِ
.لا تذهبِ

384
00:24:43,134 --> 00:24:45,064
.لابد أن أذهب
...فأبنتي، إنها

385
00:24:45,066 --> 00:24:46,531
.ربما " مويرا" محقة

386
00:24:46,533 --> 00:24:49,061
فهي تفترض حدوث شي ما لكِ
بالخارج هناك.ثم النتيجة؟

387
00:24:49,064 --> 00:24:51,194
.لا تذهبِ.لا تذهبِ -
.سأذهب -

388
00:24:51,197 --> 00:24:53,198
.عليّ أن أذهب

389
00:25:02,791 --> 00:25:05,219
هل كنتُ في الجيش، يا"جو"؟

390
00:25:05,222 --> 00:25:06,686
أنا؟

391
00:25:06,688 --> 00:25:08,518
أتمزحين؟

392
00:25:08,521 --> 00:25:11,316
من أين حصلتِ على فكرة
كهذه؟

393
00:25:11,319 --> 00:25:12,583
،الأشياء التي تقولها

394
00:25:12,585 --> 00:25:14,215
،الأشياء التي يبدو إنك تعرفها

395
00:25:14,217 --> 00:25:17,886
كالطريقة التي أشرتُ بها لجندي
.البحرية بالخلف هناك

396
00:25:18,212 --> 00:25:22,476
أتحدث عن أشياء لطيفة
.في عملى

397
00:25:22,480 --> 00:25:25,375
أي نوع من العمل هذا؟

398
00:25:25,378 --> 00:25:28,273
<i>ما اسمك؟ -
."جانيت" -</i>

399
00:25:28,277 --> 00:25:30,873
جانيت"،عليكِ أن تعلمين، أن ابنتك"
.ربما تكون بخير تماماً

400
00:25:30,876 --> 00:25:32,672
،ابنتي في الخامسة
حسناً؟

401
00:25:32,674 --> 00:25:34,505
فهي لديها حساسية
.ورجيم خاص

402
00:25:34,508 --> 00:25:36,470
أجل،وإذا حدث لكِ شيئاً
...بالخارج هنا

403
00:25:36,472 --> 00:25:38,668
هي ليست أمنة،اتفقنا؟
.لذا فلابد لي من الذهاب للبي

404
00:25:38,671 --> 00:25:40,701
حسناً،حسناً،ولكن إذا حدث
،حدث بالفعل شيئاً لكِ

405
00:25:40,704 --> 00:25:41,968
،فلديكِ أسرة
صواب؟

406
00:25:41,970 --> 00:25:43,900
.فعلى أحدهم أن يتولا الرعاية -
وماذا عنك يا"جو"؟ -

407
00:25:43,902 --> 00:25:45,499
أعني، أن حياتك بالتأكيد
.كما تبدو لا يمكنها الإنتظار

408
00:25:45,501 --> 00:25:47,730
من ينتظر عودنك للمنزل؟

409
00:25:47,733 --> 00:25:49,333
.لا أحد -
لا أحد؟ -

410
00:25:50,298 --> 00:25:51,362
.ذلك صواب

411
00:25:51,364 --> 00:25:53,766
،لا أصدقاء، لا أسرة
لا صديقات؟

412
00:25:56,329 --> 00:25:58,229
.لا شيء لا يمكنه الإنتظار

413
00:26:00,559 --> 00:26:02,323
جو"؟"

414
00:26:02,326 --> 00:26:04,627
،"جو"
أيمكنك سماعي؟

415
00:26:08,589 --> 00:26:10,419
ماذا حدث؟

416
00:26:10,421 --> 00:26:13,256
.ابق هنا.ابق هنا
أين أنت ذاهب؟

417
00:26:15,852 --> 00:26:18,581
!سيدي! لا -
!هيا!هيا -

418
00:26:18,584 --> 00:26:21,046
!انتظر -
!امنح الأمر دقيقة -

419
00:26:21,049 --> 00:26:22,513
لا يمكننا أن ندعهم يرقدوا
.بالخارج هناك فحسب

420
00:26:22,515 --> 00:26:24,844
،لا أحد سيترك خلفنا
.ولكن توجد طريقة للقيام بذلك

421
00:26:24,847 --> 00:26:26,844
.ثق بي
.فهذا ما أفعله

422
00:26:26,846 --> 00:26:29,213
.لا بأس.لا بأس

423
00:26:33,008 --> 00:26:35,476
هل أُطلق عليهم الرصاص؟
أتعتقد إنهم رميا بالرصاص؟

424
00:26:36,574 --> 00:26:38,737
.لم أسمع أي شيء

425
00:26:38,740 --> 00:26:40,836
.ولا أرى أي دماء

426
00:26:40,838 --> 00:26:42,735
.كان سيوجد كثير من الدماء

427
00:26:42,738 --> 00:26:44,334
.دعني أذهب معك

428
00:26:44,336 --> 00:26:47,398
.أنت راقبني
.أنا من سيذهب فقط

429
00:26:47,402 --> 00:26:50,430
إذا ضُربتُ، فعليك أن تكتشف
.من أين أتت

430
00:26:50,433 --> 00:26:52,434
.أتفقنا

431
00:27:16,319 --> 00:27:17,451
!"مكنير"

432
00:27:17,453 --> 00:27:18,849
،"تشارلي"
.تعال. تبا

433
00:27:18,851 --> 00:27:20,615
.فهذا من الواضح إنه لا يجدي
.تعال.دعنا نذهب

434
00:27:20,617 --> 00:27:22,647
.علينا أن نعود.اذهب -
!ربما أُطلق عليهم الرصاص -

435
00:27:22,650 --> 00:27:24,779
!ادخلوا هنا
!ادخلوا هنا

436
00:27:24,782 --> 00:27:26,416
.هيا ندخل هنا

437
00:27:49,096 --> 00:27:51,758
أيمكنك أن تستعيدي أخر مرة
رأيتِ فيها ابنتك؟

438
00:27:51,761 --> 00:27:54,723
.ليس لبعض الوقت

439
00:27:54,726 --> 00:27:56,622
.كلانا كان مشغول جداً

440
00:27:56,625 --> 00:27:59,660
،فهي كان لديها الحضانة
...وأنا كان لديً

441
00:28:02,989 --> 00:28:05,950
،لنكن صادقين تماماً

442
00:28:05,953 --> 00:28:08,715
فابنتي وأنا لم نكن
.نتحدث بعضنا لبعض

443
00:28:08,719 --> 00:28:12,479
،بمعني
.هي التي لم تكن تتحدث معي

444
00:28:12,483 --> 00:28:17,010
حتى وقت قريب، انقعطتُ عن
.حياتها تماماً

445
00:28:17,014 --> 00:28:19,077
فأنا حتى
.لم أقابل زوجها أبداً

446
00:28:19,080 --> 00:28:24,317
فقد شعرت أن "ميجان" يجب أن
...تعرف جدتها، حتى

447
00:28:25,244 --> 00:28:27,945
فهي لم تشعر أيداً
.إنني كنتُ والدة جيدة

448
00:28:29,207 --> 00:28:33,135
فالكلمة التي استخدمتها
.(كانت(متعسفة

449
00:28:33,139 --> 00:28:35,801
.ولكني لم أضربها أبداً

450
00:28:35,804 --> 00:28:37,634
.مرة واحدة

451
00:28:37,637 --> 00:28:41,673
لقد ضربتها بفرشاة للشعر
.حتي انكسرت

452
00:28:42,434 --> 00:28:44,201
...ابنتي وأنا كنا

453
00:28:44,630 --> 00:28:49,197
حسناً، كلانا قوي
.في مواجهته للآخر

454
00:28:49,463 --> 00:28:51,260
!"نانا" -
.أجل -

455
00:28:51,262 --> 00:28:53,858
.لقد وجدتً هذا في حجرتك
فهل هذا يخصك؟

456
00:28:55,694 --> 00:28:57,224
.كلا

457
00:28:57,226 --> 00:28:59,355
.كلا إنها لا تخصني

458
00:28:59,358 --> 00:29:00,622
إذن ملك من هذه؟

459
00:29:00,624 --> 00:29:03,918
،حسناً
.لقد كانت ملكي

460
00:29:03,922 --> 00:29:07,151
،ولكن ملكك الأن
.أبتها الملاك

461
00:29:07,154 --> 00:29:08,518
،شكرا لكِ
."يا "نانا

462
00:29:08,520 --> 00:29:12,481
لا يمكنني الإنتظار عندما تصل
.أمي للمنزل لكي أريها ذلك

463
00:29:12,485 --> 00:29:16,112
أجل،أنا متاكدة
.إنها ستكون فرِِحة

464
00:29:16,116 --> 00:29:19,377
ولآن، خذِ "دولي" للطابق
.العلوي وألعبِ

465
00:29:19,381 --> 00:29:22,243
عليً أن أواصل
."حديثي للسيد "رينبي

466
00:29:22,246 --> 00:29:25,181
.هيا.هيا

467
00:29:26,544 --> 00:29:30,338
لو كان يوجد
.،حافة سحابة بيضاء لكل هذا

468
00:29:30,342 --> 00:29:32,605
فهذا لإنني أعطي
.فرصة ثانية

469
00:29:32,607 --> 00:29:37,311
فرصة لأكون الوالدة
.التي من المفترض لم أكنها مطلقاً

470
00:29:38,604 --> 00:29:40,605
،حسناً
.إنها حقاً نعمة

471
00:29:42,168 --> 00:29:44,165
شكرا جزيلاً على
.وقتك يا سيدتي

472
00:29:44,168 --> 00:29:47,396
ولا تقلقي على
.إبنتك

473
00:29:47,399 --> 00:29:49,695
وأنا متأكد إنه ستحضر
.في أسرع وقت

474
00:29:49,698 --> 00:29:51,732
وانا متاكدة أن هذا سينتهي
.بخير مآل

475
00:30:20,582 --> 00:30:23,178
.المتجر الرئيسي فارغ

476
00:30:23,181 --> 00:30:26,449
ماذا بشأنهم؟ -
.هم راقدون هناك فحسب -

477
00:30:40,204 --> 00:30:42,167
!أنت!أنت
...ماذا تفعـــ

478
00:30:42,170 --> 00:30:44,100
هل أنت معتوه؟
!يمكن أن يكونوا هم

479
00:30:44,102 --> 00:30:46,398
.يمكن أن يكون رجال الشرطة
.يمكن أن يكون أحدهم يقود بالجوار

480
00:30:46,401 --> 00:30:48,402
،أجل
.شخص الإحتمالات المطلقة

481
00:30:54,597 --> 00:30:56,831
لابد إنكم
.تمازحونني

482
00:30:57,828 --> 00:30:59,595
.يا إلهي

483
00:31:01,893 --> 00:31:03,490
.ارفعوا أيديكم لأعلى
.ارفعوا أيديكم لأعلى

484
00:31:03,492 --> 00:31:05,560
.حسناً.حسناً

485
00:31:10,188 --> 00:31:12,984
.حسناً.شكراً لك
.حسناً

486
00:31:12,988 --> 00:31:15,022
هل تتحدث الأنجليزية؟

487
00:31:18,484 --> 00:31:20,215
أنتم.أنتم

488
00:31:20,217 --> 00:31:22,812
!أنتم
أين ذاهبين؟

489
00:31:22,815 --> 00:31:24,945
ماذا حدث؟ -
.أنا ...أنا لا أدري -

490
00:31:24,948 --> 00:31:28,242
،لقد طرفت عيني
.وأستيقظت في تلك الشاحنة

491
00:31:28,246 --> 00:31:30,043
...كانت مثل

492
00:31:30,045 --> 00:31:31,508
أتناولت أبداً عقار "ديمورال"؟
ديمورال: عقار مهديء للأعصاب{\a6}

493
00:31:31,510 --> 00:31:33,174
من أين أتى هؤلاء
الناس بحق الجحيم؟

494
00:31:33,177 --> 00:31:34,674
.لا أعلم
.لقد دخلوا هناك

495
00:31:34,676 --> 00:31:37,804
.قف. اخلع هدومك -
ماذا؟ -

496
00:31:37,807 --> 00:31:39,470
.افعل ما قلته
.لقد سمعتني

497
00:31:39,473 --> 00:31:42,202
.أسفل حتى ملابسك الداخلية
.هيا

498
00:31:42,205 --> 00:31:44,268
...معــ
معذرة؟

499
00:31:44,270 --> 00:31:46,499
.لقد سمعتني
.افعل ما قلته

500
00:31:46,502 --> 00:31:49,270
،فإذا خدرتُ
.لابد من وجود علامات

501
00:31:53,599 --> 00:31:55,862
،حسناً
.اخلع سروالك

502
00:31:55,865 --> 00:31:57,062
،مرحى
."توقفِ يا"مويرا

503
00:31:57,064 --> 00:31:59,098
لمـ ...لماذا أنتِ و"جو" تذهبا
للحصول على غرفة؟

504
00:32:03,128 --> 00:32:07,087
.أجل
.انظر لهذا

505
00:32:07,091 --> 00:32:08,489
ما هذا بحق الجحيم؟ -
هل ذلك يؤلم؟ -

506
00:32:08,491 --> 00:32:09,855
.إنه رقيق قليلاً
.أجل

507
00:32:09,857 --> 00:32:12,352
."جانيت"."مكنير"
.تعاليا هنا. اخلعا سرواليكما

508
00:32:12,355 --> 00:32:13,686
.ارتد ملابسك ثانية

509
00:32:13,688 --> 00:32:15,351
ماذا تفعلين؟

510
00:32:15,353 --> 00:32:17,815
.أجل.ها هي موجودة

511
00:32:17,818 --> 00:32:19,152
.أجل

512
00:32:21,185 --> 00:32:23,080
.حسناً.فليخع الجميع سراوليهم
.هيا

513
00:32:23,082 --> 00:32:24,749
.لديً واحدة -
.أجل -

514
00:32:25,815 --> 00:32:28,383
،حسناً، العيون أماماً
.أيها المنحرف

515
00:32:29,979 --> 00:32:31,643
ماذا؟
ما هذا؟

516
00:32:31,645 --> 00:32:33,674
.أجل

517
00:32:33,677 --> 00:32:35,108
.كل منا لديه واحدة -
ماذا يكونوا؟ -

518
00:32:35,110 --> 00:32:36,108
ماذا تكون؟

519
00:32:36,110 --> 00:32:38,605
،إذا كنتً محقة
.فهم مغروزين

520
00:32:38,608 --> 00:32:41,670
.مغروزات حيوية

521
00:32:41,673 --> 00:32:43,336
قهم يستخدموا للتحكم الطبي

522
00:32:43,339 --> 00:32:44,770
،على مدى فترات طويلة من الزمن

523
00:32:44,772 --> 00:32:46,169
ويمكن أن تدار
.عن بعد

524
00:32:46,171 --> 00:32:47,901
.ذلك رائعاً

525
00:32:47,903 --> 00:32:50,232
فأظن إننا كلنا نحمل شحنة
.من المهديء

526
00:32:50,235 --> 00:32:51,798
عند تجاوزك نقطة معينة
.بالخارج هناك

527
00:32:51,800 --> 00:32:53,897
...فأنت تقوم بتشغيل المغروزة
.تضيء النور

528
00:32:53,900 --> 00:32:56,701
أنتِ تعلمين الكثير
.عن هذه الأشياء

529
00:32:57,398 --> 00:32:59,262
.ممارسة الطب هى حياتي

530
00:32:59,264 --> 00:33:00,827
أيمكنك ان تخرجيهم؟

531
00:33:00,830 --> 00:33:02,560
.يبدو إنهم بعيدين في الأعماق

532
00:33:02,562 --> 00:33:03,993
حتى إذا كان لدينا الأدوات

533
00:33:03,995 --> 00:33:05,991
لتجرجك بشكل مفتوح
...وخيطاتك لغلق

534
00:33:05,994 --> 00:33:06,994
.انتبهوا

535
00:33:08,992 --> 00:33:10,988
.تعالوا من فضلكم

536
00:33:10,991 --> 00:33:12,622
ماذا؟ -
.من فضلكم -

537
00:33:12,624 --> 00:33:14,591
.تعالوا من فضلكم

538
00:33:15,488 --> 00:33:17,118
.لتأكلوا

539
00:33:17,121 --> 00:33:19,055
.أنتم تجلسون. أنتم تأكلون
.من فضلكم

540
00:33:20,585 --> 00:33:22,083
.تعالوا

541
00:33:22,085 --> 00:33:24,219
.من فضلكم
.أنتم تأكلون

542
00:33:36,029 --> 00:33:37,252
.تعالوا.تعالوا
.من فضلكم

543
00:33:37,254 --> 00:33:39,350
.تعالوا
.من فضلكم.من فضلكم

544
00:33:39,352 --> 00:33:41,182
.تعالوا
.أنتم تأكلون.من فضلكم

545
00:33:41,185 --> 00:33:43,181
.من فضلكم
.اجلسوا

546
00:33:43,183 --> 00:33:45,184
.أنتم تأكلون.من فضلكم
.من فضلكم

547
00:33:46,149 --> 00:33:47,846
.تعالوا.تعالوا. من فضلكم
..طعام جيد

548
00:33:47,848 --> 00:33:48,812
.تفضلوا

549
00:33:48,814 --> 00:33:50,611
.تفضلوا. تعالوا

550
00:33:50,613 --> 00:33:53,141
،كلا لا نريد أن نجلس
.ولا نريد أن نأكل

551
00:33:53,144 --> 00:33:54,808
،نريد بعض الإجابات
.ونريدهم الآن

552
00:33:54,811 --> 00:33:57,673
،خذنا إلي زعيمك الآن
. هوب سنج"!الآن"
هوب سينج: اسم عائلة صينية في مسلسل{\a6}
."بونانزا"{\a6}

553
00:33:57,676 --> 00:33:58,807
!من فضلكم
.الطعام من أجلكم هنا

554
00:33:58,809 --> 00:34:00,439
.من فضلكم
.نحن نأتي.نعد الطعام

555
00:34:00,441 --> 00:34:01,606
.نحن لسنا مسئولين

556
00:34:01,608 --> 00:34:04,502
!أيديكم إلى أعلى! الأن

557
00:34:04,505 --> 00:34:05,803
!نحن نعد الطعام
.نحنُ لسنا مسئولين

558
00:34:05,805 --> 00:34:07,834
ماذا تفعلون؟ -
.نحصل عى بعض الإجابات

559
00:34:07,837 --> 00:34:10,000
.نحن غير مسئولين
.أرجوكم

560
00:34:10,003 --> 00:34:12,732
!نحن نعد الطعام.الطعام فقط
.نحن لسنا مسئولين

561
00:34:12,735 --> 00:34:13,899
.أرجوك -
!اخرس -

562
00:34:13,901 --> 00:34:14,899
!أرجوك

563
00:34:14,901 --> 00:34:16,331
.هذا لن يفلح -
.نحن نعد الطعام فقط -

564
00:34:16,333 --> 00:34:17,431
<i>.نحن غير مسئولين - </i>

565
00:34:17,433 --> 00:34:19,295
.أرجوكم .فقط الطعام

566
00:34:19,297 --> 00:34:21,560
لا عليكم! فمن الواضح إنه
.لا يعرف أي شيء

567
00:34:21,563 --> 00:34:23,497
أجل؟حسناً،سنرى
هذا الأمر.أليس كذلك؟

568
00:34:24,095 --> 00:34:26,058
.أرجوك
.أرجوك

569
00:34:26,061 --> 00:34:29,555
.نحن نعد الطعام فقط
! فقط الطعام.أرجوكم

570
00:34:29,558 --> 00:34:31,422
!يا إلهي -
!لا عليكم

571
00:34:31,425 --> 00:34:33,088
علينا أن نقوم
.بشيء هنا

572
00:34:33,090 --> 00:34:34,621
<i>،أنا موافق
.ولكن ليس هكذا</i>

573
00:34:34,623 --> 00:34:36,485
حسناً،وماذا بعد ذلك؟ -
.لا أعلم -

574
00:34:36,488 --> 00:34:38,323
.ولكن ليس هكذا
.حسناً، " جو" محق

575
00:34:44,151 --> 00:34:45,381
.لو سمحتم
.لو سمحتم

576
00:34:45,383 --> 00:34:47,985
.لو سمحتم

577
00:34:49,281 --> 00:34:50,879
.لو سمحتم

578
00:34:50,881 --> 00:34:52,915
.لو سمحتم
.اجلسوا من فضلكم

579
00:34:53,913 --> 00:34:55,376
.لو سمحتم
.اجلسوا من فضلكم

580
00:34:55,378 --> 00:34:57,708
...نحن
... نحن نحضر الطعام

581
00:34:57,711 --> 00:35:00,479
.اجلسوا من فضلكم

582
00:35:43,619 --> 00:35:45,753
أينوي أي أحد أكل هذا؟

583
00:36:07,873 --> 00:36:09,907
ما شعورك؟

584
00:36:13,137 --> 00:36:17,131
إنه أفضل طعام "صيني"تناولته
.من قبل

585
00:36:17,135 --> 00:36:18,635
.لقد استطعتُ أكله كل يوم

586
00:36:45,454 --> 00:36:47,550
."أنت عالقة هنا يا"جانيت
.سنعيدك

587
00:36:47,552 --> 00:36:48,849
ماذا لو أخذوها؟

588
00:36:48,851 --> 00:36:51,846
ماذا لو كانت ابنتي
في مكان مثل هذا؟

589
00:36:51,850 --> 00:36:53,213
.لا تفكرِ بهذا الشكل

590
00:36:53,215 --> 00:36:54,546
.انت لا تفهم

591
00:36:54,548 --> 00:36:58,076
.آمل أن يكونوا قد أخذوها

592
00:36:58,080 --> 00:37:01,816
إذن فعلى الأقل
.سأعرف إنها ستكون بخير

593
00:37:15,670 --> 00:37:17,004
.شكراً لكم

594
00:37:19,868 --> 00:37:22,936
من المفترض أن
.تدعو القدر يقرر

595
00:37:44,555 --> 00:37:47,424
<i><b>.زوجتك بإنتظارك</b></i>

596
00:37:51,550 --> 00:37:54,218
<i>.هذا ما تقوله وقتي -
.دعني أرى تلك -</i>

597
00:37:57,881 --> 00:37:59,311
...هل يوجد أحد آخر هنا

598
00:37:59,314 --> 00:38:02,375
<i><b>.حكمك غير صائب عند هذه النقطة</b></i>

599
00:38:02,378 --> 00:38:06,506
<i><b>.قريباً ستفوز بجائزة أو مكافأة ما ثمينة</b></i>

600
00:38:06,510 --> 00:38:11,280
،بمساعدة شخص ما آخر
.ستساعد نفسك أيضاً

601
00:38:12,041 --> 00:38:14,375
.ورقتي بالصينية

602
00:38:15,205 --> 00:38:16,905
مويرا"؟"

603
00:38:31,596 --> 00:38:34,158
.ورقتي مجرد أرقام

604
00:38:34,161 --> 00:38:36,357
.هذا غريب

605
00:38:36,360 --> 00:38:37,624
جانيت"؟"

606
00:38:37,626 --> 00:38:38,757
ماذا؟

607
00:38:38,759 --> 00:38:40,988
ماذا توقل ورقتك؟

608
00:38:40,991 --> 00:38:43,388
<i>،إنها قالت فقط </i>

609
00:38:43,391 --> 00:38:46,951
<i><b>.ربما الطريق يستقيم يقابلك</b></i>

610
00:38:46,955 --> 00:38:49,917
كعكة الحظ " الأيرلندية"؟

611
00:38:49,920 --> 00:38:51,583
هل يوجد أي رجال
آخرين متزوجين هنا؟

612
00:38:51,585 --> 00:38:52,750
.لا عليك
.فهي قد أدارت ذلك الشيء

613
00:38:52,752 --> 00:38:54,715
فلا يمكنك ان تعتقد ان ذلك
.مقصود بشكل خاص لك

614
00:38:54,718 --> 00:38:56,082
،إنه الحظ
."يا"تشارلي

615
00:38:56,084 --> 00:38:58,318
.لا تقتل نفسك عليها

616
00:39:10,676 --> 00:39:13,771
هل استمتعتم بوجبتكم؟

617
00:39:13,774 --> 00:39:15,404
من أنت بحق الجيحم؟

618
00:39:15,406 --> 00:39:17,402
.انا المدير الليلي

619
00:39:17,405 --> 00:39:19,169
ماذا تفعل هنا؟

620
00:39:19,171 --> 00:39:22,199
...أنا
.أنا أدير الفندق

621
00:39:22,203 --> 00:39:23,701
.ليلاً

622
00:39:23,703 --> 00:39:25,765
هل هذه البندقية
محشوة؟

623
00:39:25,768 --> 00:39:27,331
لكم من الوقت
وانت تعمل هنا؟

624
00:39:27,333 --> 00:39:29,396
لقد بدأت
.الليلة الماضية

625
00:39:29,398 --> 00:39:31,029
إذن  فقد رأيت
.من أحضرنا هنا

626
00:39:31,032 --> 00:39:32,163
،اعذريني
.يا مدام

627
00:39:32,165 --> 00:39:35,260
ولكن قد تم فحص تذاكركم
.عندما بدأت

628
00:39:35,263 --> 00:39:37,026
.هنا

629
00:39:37,029 --> 00:39:39,230
.سجل أمس

630
00:39:41,592 --> 00:39:43,588
مكتوب فيه إنه قد تم
.فحص تذاكرنا الساعة السادسة مساءاً

631
00:39:43,591 --> 00:39:45,089
،هذا صحيح يا سيدتي

632
00:39:45,091 --> 00:39:46,554
.معذرة، يا سيدي

633
00:39:46,556 --> 00:39:48,457
هل يمكنني ان أرى
مديتك للحطة؟

634
00:39:50,654 --> 00:39:51,885
.رائع

635
00:39:51,887 --> 00:39:53,954
.تفضل

636
00:39:54,519 --> 00:39:55,916
.والآن، استمع

637
00:39:55,919 --> 00:40:00,311
،لقد أمضينا يوماً طويلاً جداً
.يوما غريباً جداً

638
00:40:00,315 --> 00:40:03,310
وانا أعتقد إنني أتحدث باسم
المجموعة عندما اقول

639
00:40:03,313 --> 00:40:07,740
إننا لسنا ضد تحطيم تجويفي
...عينيك

640
00:40:07,745 --> 00:40:09,980
.إذا لم نحصل على بعض الإجابات

641
00:40:11,244 --> 00:40:13,407
،حسناً، انا بخدمتك يا سيدي

642
00:40:13,410 --> 00:40:17,112
...ماذا تود ان -
أين نحن؟ -

643
00:40:20,039 --> 00:40:21,935
.أخشى إنني لا  أعرف

644
00:40:23,270 --> 00:40:24,634
.هذه ليست إجابة

645
00:40:24,636 --> 00:40:25,833
،لا عليك
."يا"تشارلي

646
00:40:25,835 --> 00:40:27,698
من أين أتيت؟

647
00:40:27,701 --> 00:40:29,468
.شقتي خلف الفندق

648
00:40:30,967 --> 00:40:33,362
.أعتقد إنها تقصد قبل ذلك

649
00:40:33,364 --> 00:40:38,490
لقد هاتفنى رجل ليخبرني إنه
.لابد لي من شغل الوظيفة اليوم التالي

650
00:40:38,496 --> 00:40:40,592
فذهبت للسرير
.واستيقظتُ هنا

651
00:40:40,594 --> 00:40:44,029
وألم يبدو لك هذا الأمر
مضحاً؟

652
00:40:46,758 --> 00:40:49,041
.لقد اعتدتُ عليه الآن

653
00:40:49,641 --> 00:40:53,041
.أقتلِ جارك، وستكونين حرة

654
00:41:23,758 --> 00:41:31,041
<font color="#DD0000">
Subtitle By "Fanar@ elkiif.com"
<font color="#FFFBF0">
Sync"Omar ALPrincE"

