1
00:00:00,994 --> 00:00:02,027
سابقاً في 90210

2
00:00:02,028 --> 00:00:03,762
،الأمر بشأن أمّي
لديها سرطان

3
00:00:03,763 --> 00:00:04,763
ماذا ؟

4
00:00:04,764 --> 00:00:06,465
إنّها تحتضر

5
00:00:06,466 --> 00:00:07,666
والدتي توفّيت منذ 3 سنوات

6
00:00:07,667 --> 00:00:08,834
قد ترغبين في التحدّث لشخص ما

7
00:00:08,835 --> 00:00:09,802
من يعلم ما تمرّين به

8
00:00:12,906 --> 00:00:14,773
(كونتننتال أكسنت)

9
00:00:14,774 --> 00:00:16,275
إنّه للبيع

10
00:00:16,276 --> 00:00:17,509
إنّه رائع

11
00:00:17,510 --> 00:00:19,278
لقد بدأتُ بإجراءات الطّلاق

12
00:00:19,279 --> 00:00:22,014
نحن فقط في حاجة لإرسال المال
لتوكيل محامي

13
00:00:22,015 --> 00:00:24,450
إنّه ما يزيد قليلاً عن 100 ألف دولار

14
00:00:24,451 --> 00:00:25,784
سأشتري فرس السّباق -
ولكنّني -

15
00:00:25,785 --> 00:00:27,252
أكره أن أراكِ تخسرين أموالكِ

16
00:00:27,253 --> 00:00:29,088
مَن الذي يتحدّث عن أموالي ؟

17
00:00:29,089 --> 00:00:30,322
أمارستَ الجنس مع أخت (نايومي) ؟

18
00:00:30,323 --> 00:00:31,690
لقد أخبَرتني أنّها كانت جارتها

19
00:00:31,691 --> 00:00:33,826
سأدمّر (جين) قبل أن تدمّرني

20
00:00:33,827 --> 00:00:35,427
لكنني لا أعرف كيف سأفعل ذلك

21
00:00:35,428 --> 00:00:37,162
كيف سنفعل ذلك

22
00:00:38,465 --> 00:00:40,466
أريد نفس النّوع الذي حصلتُ
عليه آخر مرّة

23
00:00:41,801 --> 00:00:43,402
جاسبر) ليس تاجر مخدّرات)

24
00:00:43,403 --> 00:00:44,636
(حسناً، هذا ما أخبَرني به (نافيد

25
00:00:44,637 --> 00:00:46,637
(آني)، لا أنّه يجدر بكِ رؤية (جاسبر)
بعد الآ

26
00:00:46,606 --> 00:00:48,007
أنا لستُ تاجر مخدّرات

27
00:00:48,008 --> 00:00:49,174
لكنّني إن كنتُ كذلك
لما كنتُ

28
00:00:49,175 --> 00:00:50,709
مِن النّوع الذي تريد أن تعبثَ معه

29
00:00:50,710 --> 00:00:51,844
أليس كذلك ؟

30
00:00:55,648 --> 00:00:57,149
نافيد) ؟)

31
00:00:57,150 --> 00:00:58,484
نافيد) ؟)

32
00:00:58,485 --> 00:01:00,953
جيّد، لقد استيقظتَ مجدّداً

33
00:01:02,655 --> 00:01:03,789
كيف تشعر ؟

34
00:01:03,790 --> 00:01:06,725
،(عمر)... (عمر)
لقد استيقظَ

35
00:01:06,726 --> 00:01:08,227
كيف تشعر يا (نافيد) ؟

36
00:01:09,429 --> 00:01:11,830
رأسي يؤلمني

37
00:01:14,134 --> 00:01:15,868
ذراعي يؤلمني أيضاً -
هذا منطقيّ -

38
00:01:15,869 --> 00:01:18,704
لقد كسَرتَ ذراعك، وحصل لكَ
أيضاً ارتجاج خطير

39
00:01:18,705 --> 00:01:19,905
إنّ النتائج

40
00:01:19,906 --> 00:01:21,407
تبدو جيّدة

41
00:01:21,408 --> 00:01:22,374
أنتَ محظوظ جدّاً

42
00:01:22,375 --> 00:01:23,976
لا أشعر أنّني محظوظ جداً

43
00:01:23,977 --> 00:01:26,145
هل يمكنكَ إخباري في أيّ
عـام نحن ؟

44
00:01:26,146 --> 00:01:27,413
عام 2009 ؟

45
00:01:27,414 --> 00:01:28,547
ممتاز

46
00:01:28,548 --> 00:01:30,082
سأعود بعد ساعة أو أكثر

47
00:01:30,083 --> 00:01:31,116
لفحصكَ عليكَ مجدّداً

48
00:01:31,117 --> 00:01:32,851
زائران فحسب

49
00:01:32,852 --> 00:01:34,420
في الغرفة في نفس الوقت
من فضلكم

50
00:01:34,421 --> 00:01:35,421
أجل، بلا شكّ

51
00:01:35,422 --> 00:01:38,057
مهما يكن

52
00:01:38,058 --> 00:01:39,691
مرحباً -
ما الأمر يا فتى ؟ -

53
00:01:39,692 --> 00:01:41,026
كيف حالكَ يا بطل ؟
أأنتَ بخير ؟

54
00:01:41,027 --> 00:01:42,161
كيف الحال يا صديقي ؟

55
00:01:42,162 --> 00:01:44,696
أين هي (أدريانا) ؟

56
00:01:48,535 --> 00:01:49,835
(نافيد)، أنتَ و(أدريانا)

57
00:01:49,836 --> 00:01:53,839
لستما سوياً تماماً

58
00:01:53,840 --> 00:01:55,507
أو على الإطلاق

59
00:01:55,508 --> 00:01:56,708
أجل، صحيح. بالطّبع

60
00:01:56,709 --> 00:01:58,444
لا بأس يا قرّة عيني

61
00:01:58,445 --> 00:01:59,545
هلاّ أخبرتَنا ما الذي حدث ؟

62
00:01:59,546 --> 00:02:00,579
،كيف آذيتَ رأسكَ

63
00:02:00,580 --> 00:02:02,047
وذراعكَ ؟

64
00:02:02,048 --> 00:02:03,649
"كلاّ، كنتُ في "البلاز

65
00:02:03,650 --> 00:02:05,417
كنتُ أحرّر تقريراً

66
00:02:05,418 --> 00:02:08,020
عن العبقريّة الفنّية للطّالب

67
00:02:08,021 --> 00:02:10,389
غادرتُ المكتب

68
00:02:10,390 --> 00:02:11,924
تمشّيتُ أسفل الرّواق

69
00:02:11,925 --> 00:02:14,426
كنتُ في طريقي إلى
...قسم الرياضيات وبعد ذلك

70
00:02:20,300 --> 00:02:21,900
وبعد ذلك لا أتذكّر

71
00:02:21,901 --> 00:02:24,269
لا تقلق، الدكتورة قالَت

72
00:02:24,270 --> 00:02:25,938
أنّه قد يكون هناك بعض من
فقدان الذّاكـرة

73
00:02:25,939 --> 00:02:28,707
في الواقع أنا متعبٌ جدّاً

74
00:02:28,708 --> 00:02:30,375
حسناً -
بالطبع -

75
00:02:30,376 --> 00:02:33,078
أجل، نَم

76
00:02:38,118 --> 00:02:39,618
يا إلهي

77
00:02:48,128 --> 00:02:50,329
(أدريانا)، هذه (نايومي)

78
00:02:50,330 --> 00:02:53,899
والدة (سيلفر) أخِذت للتوّ
إلى المستشفى

79
00:02:53,900 --> 00:02:55,968
لا أعرف أين أنتِ ولا ماذا تفعلين

80
00:02:55,969 --> 00:02:57,436
أو لمَ لم تأتي إلى المدرسة

81
00:02:57,437 --> 00:03:00,038
لكنّني أحتاجكِ فعلاً أن تأتي
...إلى المستشفى

82
00:03:02,675 --> 00:03:04,510
أدريانا)، هذه أنا مجدّداً)

83
00:03:04,511 --> 00:03:08,647
كنتُ أحاول مكالمتكِ لساعات
...وأنتِ لا تجيبين و

84
00:03:08,648 --> 00:03:10,816
والدة (سيلفر) ماتت للتوّ

85
00:03:10,817 --> 00:03:12,184
ستكون الجنازة غداً

86
00:03:12,185 --> 00:03:14,153
وسيكون من الجيّد فعلاً
إذا استطعتِ المجيء

87
00:03:14,154 --> 00:03:15,921
أعتقد أنّه من المفترض علينا أن
نكون هناك في تمام السّاعة العاشرة

88
00:03:17,690 --> 00:03:19,858
لا أعرف لمَ حتّى

89
00:03:19,859 --> 00:03:22,027
،أكلّف نفسي عناء الاتّصال بكِ
على الأرجح لا فائدة من ذلك

90
00:03:22,028 --> 00:03:25,664
لكنّني أعتقدتُ أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي
(بأنّه قد حصلت حادثة لـ(نافيد

91
00:03:25,665 --> 00:03:27,432
إنّه في المستشفى

92
00:03:27,433 --> 00:03:30,269
لقد سقطَ مِن على السّلالم
في المدرسة و الأمر ليس جيّداً جداً

93
00:03:30,270 --> 00:03:31,937
يا إلهي -
على أيّ حال، اعتقدتُ فقط -

94
00:03:31,938 --> 00:03:32,938
أنّه ينبغي لكِ أن تعلمي

95
00:04:04,971 --> 00:04:06,805
أمسِك ذلك المصعد

96
00:04:11,377 --> 00:04:13,011
شكراً لكَ

97
00:04:13,012 --> 00:04:14,012
لا شكر على واجب

98
00:04:17,717 --> 00:04:19,484
أيّ طابق ؟

99
00:04:19,485 --> 00:04:20,886
الأرضي

100
00:04:30,063 --> 00:04:31,964
ظننتُ أنّكِ ذهبتِ لحضور الجنازة

101
00:04:31,965 --> 00:04:33,332
نسيتُ محفظتي

102
00:04:33,333 --> 00:04:34,533
أجل

103
00:04:34,534 --> 00:04:36,068
حسناً

104
00:04:37,103 --> 00:04:39,238
هل (سيلفر) بخير ؟

105
00:04:39,239 --> 00:04:40,239
تعرف

106
00:04:40,240 --> 00:04:41,673
على ما يرام

107
00:04:46,412 --> 00:04:48,580
أوقفنا السّيارة في الموقف 3
أليس كذلك يا (ليام) ؟

108
00:04:48,581 --> 00:04:50,916
أجل

109
00:04:55,922 --> 00:04:56,888
مرحباً

110
00:04:56,889 --> 00:04:58,290
كيف تشعر ؟

111
00:04:58,291 --> 00:05:00,993
ليس سيئاً

112
00:05:00,994 --> 00:05:04,730
أسوأ شعور في حياتي من أيّ وقت
مضى، لكن ليس سيئاً جداً

113
00:05:04,731 --> 00:05:06,198
حبيبي

114
00:05:06,199 --> 00:05:08,233
أردتُ إخباركَ أنّكَ كنتَ محقّاً

115
00:05:08,234 --> 00:05:11,737
تعرف، كنتُ مخدّرة وحمقاء

116
00:05:11,738 --> 00:05:13,372
عندما سمعتُ أنّكَ في المستشفى

117
00:05:13,373 --> 00:05:16,041
أيقظني هذا الاتّصال

118
00:05:16,042 --> 00:05:17,576
انتهيتُ

119
00:05:17,577 --> 00:05:18,744
للأبد

120
00:05:20,747 --> 00:05:22,748
أعلم أنّني قلتُ فعلاً
بعض الأشياء المريعة

121
00:05:22,749 --> 00:05:25,217
عندما قلتُ أنّني لم أحبّكَ أبداً

122
00:05:25,218 --> 00:05:28,086
لم أكن أعني ذلك

123
00:05:28,087 --> 00:05:29,187
لقد كانت المخدّرات

124
00:05:30,623 --> 00:05:33,625
أنتَ حبّ حياتي

125
00:05:35,328 --> 00:05:37,696
...أدريانا)، عندما أفَقتُ)

126
00:05:37,697 --> 00:05:40,299
...الشّخص الأول

127
00:05:40,300 --> 00:05:42,601
الشخص الوحيد الذي كنتُ أريد
أن أراه كان أنتِ

128
00:05:44,137 --> 00:05:47,472
وعندئذ تذكّرتُ كلّ ما حدثَ بيننا

129
00:05:47,473 --> 00:05:48,473
كلّ ذلك

130
00:05:52,245 --> 00:05:53,812
كيف أمكَنكِ ؟

131
00:05:57,717 --> 00:05:58,717
عليكِ الرّحيل

132
00:06:12,131 --> 00:06:14,366
"أريد مقالاتكم عن "كيركيغارد

133
00:06:14,367 --> 00:06:16,468
على مكتبي غداً صباحاً

134
00:06:16,469 --> 00:06:18,437
أو سيكون هناك خوف وارتجاف

135
00:06:18,438 --> 00:06:20,772
،في هذا القسم
وهذا هو اسم الكتاب

136
00:06:20,773 --> 00:06:22,441
الذي من المفترض أن تقرأوه

137
00:06:24,344 --> 00:06:25,777
ألا يشعرون بأن لا أحد يفهمهم كفاية ؟

138
00:06:25,778 --> 00:06:28,347
ماذا، مه كلّ الهرمونات وحبّ الشباب

139
00:06:28,348 --> 00:06:30,148
هل الوجودية ضرورية حقّاً ؟

140
00:06:30,149 --> 00:06:32,551
لمَن أنا مدين بهذه المتعة ؟

141
00:06:32,552 --> 00:06:35,821
حسناً، يا سيّد (ماثيوز)، عندما كنتُ أدرس
"في "ويست بيفرلي

142
00:06:35,822 --> 00:06:39,825
كنتُ دائماً أتساءل
كم كانت هذه الطاولات متينة

143
00:06:39,826 --> 00:06:41,793
أيمكنها أن تتحمّل

144
00:06:41,794 --> 00:06:44,262
فتاة مشاكسة من المدرسة الكاثوليكية

145
00:06:44,263 --> 00:06:46,732
ويقولون صارمة جداً

146
00:06:46,733 --> 00:06:50,035
رغم أن مدير المدرسة وسيم ومندفع ؟

147
00:06:50,036 --> 00:06:52,003
كاثوليكية، حقاً ؟

148
00:06:52,004 --> 00:06:53,238
آمين

149
00:06:53,239 --> 00:06:54,673
ما هي خططكَ لنهاية هذا الأسبوع ؟

150
00:06:54,674 --> 00:06:55,941
لا أعرف

151
00:06:55,942 --> 00:06:57,175
ماذا يخطر في بالكِ ؟

152
00:06:57,176 --> 00:06:58,543
...حسناً

153
00:06:58,544 --> 00:07:01,747
حصاني سيتسابق
في "سانتا أنيتا" يوم الافتتاح

154
00:07:01,748 --> 00:07:03,348
كنتُ أفكّر

155
00:07:03,349 --> 00:07:05,183
أنّه لربّما تودّ مرافقتي أنا
(و(نايومي

156
00:07:05,184 --> 00:07:06,918
خيول

157
00:07:06,919 --> 00:07:11,323
شمبانيا، شقيقتي وأنا
نضع قبّعات جميلة

158
00:07:12,392 --> 00:07:13,492
ماذا تقول ؟

159
00:07:13,493 --> 00:07:14,793
حسناً، أعتقد أنّه بإمكاني

160
00:07:14,794 --> 00:07:16,728
أن أترك أفضل حصصي

161
00:07:18,498 --> 00:07:20,031
مرحباً

162
00:07:20,032 --> 00:07:21,433
...حسناً، أنا فقط

163
00:07:21,434 --> 00:07:22,634
نسيتُ كتابي

164
00:07:24,670 --> 00:07:25,871
خطئي

165
00:07:32,245 --> 00:07:34,212
ليام)، مرحباً)

166
00:07:34,213 --> 00:07:36,081
(أعرف أين يمكننا الإيقاع بـ(جين

167
00:07:36,082 --> 00:07:37,416
لا تزال تريد ذلك، أليس كذلك ؟

168
00:07:39,786 --> 00:07:43,655
"الحلقة الـ11 من 90210"

169
00:07:43,763 --> 00:08:03,763
<font color="#9999">yassine007</font> : ترجمة
WwW.StarTimes2.CoM
"منتدى المسلسلات الأجنبية"

170
00:08:05,888 --> 00:08:08,389
هل من السيّئ أنّنا تركنا
شيفا" ؟"

171
00:08:08,390 --> 00:08:10,592
ستكون (كيلي) على ما يرام

172
00:08:10,593 --> 00:08:12,961
كنتِ بحاجة إلى خلوتك

173
00:08:12,962 --> 00:08:16,798
على أيّ حال، لقد غطّوا كلّ تلك
المرايا، وذلك كان فظّاً

174
00:08:18,801 --> 00:08:22,036
...الأمر فقط أنّ

175
00:08:22,037 --> 00:08:25,340
...كلّ أولئك النّاس الذين

176
00:08:25,341 --> 00:08:28,843
لم يسبق أن قابلتهم

177
00:08:28,844 --> 00:08:32,080
تعرفين، يقومون بتقبيلي

178
00:08:32,081 --> 00:08:36,751
ويقولون لي عن مدى أسفهم لخسارتي

179
00:08:39,288 --> 00:08:42,724
ماذا يعني ذلك على أيّة حال
"خسارتي ؟"

180
00:08:42,725 --> 00:08:45,627
إنّه شخص، وليس لعبة بيسبول

181
00:08:53,669 --> 00:08:56,771
...هذا اليوم بأكمله

182
00:08:56,772 --> 00:08:58,106
كان حقاً كالحلم

183
00:09:02,178 --> 00:09:05,213
...أعني

184
00:09:05,214 --> 00:09:07,148
...منذ دقيقة كانت هنا وثم

185
00:09:07,149 --> 00:09:10,652
في الدقيقة التالية، أرمي التراب
على تابوتها

186
00:09:12,488 --> 00:09:15,523
لا أستطيع تصديق أنّ أمّي
في تابوت

187
00:09:15,524 --> 00:09:17,192
أعرف

188
00:09:19,228 --> 00:09:23,064
ولا أصدّق أنّ (أدريانا) لم تظهر

189
00:09:23,065 --> 00:09:24,399
لم تأتِ، أليس كذلك ؟

190
00:09:24,400 --> 00:09:27,969
كان يمكن أن أفتقدها مع كلّ
أولئك النّاس

191
00:09:27,970 --> 00:09:29,237
كلاّ، لَم تأتِ

192
00:09:29,238 --> 00:09:31,573
أظنّ أنّها المخدّرات

193
00:09:35,110 --> 00:09:38,112
،لا يهمّني ما السبب
كان ينبغي أن تكون هناك

194
00:09:46,822 --> 00:09:48,823
آسف لعدم حضوري الجنازة"

195
00:09:48,824 --> 00:09:50,058
أنا أفكّر بكِ"

196
00:09:50,059 --> 00:09:51,793
"(فائق حبّي، (تيدي -
لمَ لم يذهب ؟ -

197
00:09:51,794 --> 00:09:54,295
عندما رأيته في المستشفى
كان مرتدياً لباس الجنازة

198
00:09:56,398 --> 00:09:57,899
إنّها مجنونة تماماً، أليس كذلك ؟

199
00:09:57,900 --> 00:09:59,968
أعني، تلكَ الفتاة التي في فصلي

200
00:09:59,969 --> 00:10:02,837
،قالَت بأنّ (نافيد) قد أغمي عليه
لكن بعد ذلك (آبي) في قاعة الرياضة

201
00:10:02,838 --> 00:10:04,906
كانت تقول أنّه أصيب بنوبة مرضية
أو ما شابه

202
00:10:04,907 --> 00:10:06,774
حسناً، وماذا قال (نافيد) ؟

203
00:10:06,775 --> 00:10:08,109
لا أعرف، أبي ركب

204
00:10:08,110 --> 00:10:10,411
معه في سيّارة الإسعاف
لكن (نافيد) كان مغمى عليه تماماً

205
00:10:10,412 --> 00:10:11,980
...أبي قال أنّ -
لَم أسأل -

206
00:10:11,981 --> 00:10:13,848
عن ما قاله والدكِ
(بل سألتُ عمّا قاله (نافيد

207
00:10:13,849 --> 00:10:16,050
لا أعلم

208
00:10:16,051 --> 00:10:17,719
لَم أسمع

209
00:10:17,720 --> 00:10:20,255
انظر، أنا آسفة

210
00:10:20,256 --> 00:10:22,457
لم يكن ينبغي أن يحضر والدي

211
00:10:22,458 --> 00:10:24,125
أعرف أنّ عشاءنا لم يكن
جيّداً

212
00:10:24,126 --> 00:10:25,727
،كما كان من المفترض أن يكون
لكن لا تقلق

213
00:10:25,728 --> 00:10:27,729
اتّفقنـا ؟ لن أسمحَ

214
00:10:27,730 --> 00:10:28,963
لوالديّ بالتدّخل فيما بيننا

215
00:10:28,964 --> 00:10:31,633
(حسناً يا (آني
عليّ الذهاب للفصل

216
00:10:39,875 --> 00:10:41,242
خارجة

217
00:10:43,479 --> 00:10:44,612
أعني، بعيدة جداً

218
00:10:44,613 --> 00:10:46,214
آسفة، أنا أقول ما أراه

219
00:10:46,215 --> 00:10:48,950
ماذا تفعلين هنا ؟

220
00:10:48,951 --> 00:10:51,085
كنتُ أريد أن أشكرك على باقة الزّهور

221
00:10:51,086 --> 00:10:54,789
و... كنتُ أريد معرفة كيف حالكَ

222
00:10:55,824 --> 00:10:57,825
ألاينبغي أن أسألكِ أنا هذا السؤال ؟

223
00:10:57,826 --> 00:10:59,894
ربّما

224
00:10:59,895 --> 00:11:01,929
لكنّني أسألكَ

225
00:11:04,433 --> 00:11:06,434
كنتُ سآتي اليوم

226
00:11:06,435 --> 00:11:07,769
...أنا فقط

227
00:11:07,770 --> 00:11:10,738
لستُ من النوع الذي يظهر مشاعره

228
00:11:10,739 --> 00:11:13,641
حسناً... هذا الشيء ليس سهلاً

229
00:11:15,277 --> 00:11:17,979
لا أعرف ما الذي حدث لي
بحقّ الجحيم

230
00:11:17,980 --> 00:11:19,347
مهلاً

231
00:11:19,348 --> 00:11:20,748
لا بأس

232
00:11:20,749 --> 00:11:22,216
كلاّ، ليس الأمر كذلك

233
00:11:22,217 --> 00:11:24,619
،كنت بالكاد تعرف أمّي
بصراحة...

234
00:11:24,620 --> 00:11:26,654
أجل، حسناً، لَم أذهب إلى
جنازة أمّي أيضـاً

235
00:11:29,792 --> 00:11:31,159
حقّاً ؟

236
00:11:32,728 --> 00:11:35,697
لم أستطع

237
00:11:35,698 --> 00:11:36,798
حاولتُ

238
00:11:36,799 --> 00:11:38,666
ارتديتُ بدلة وربطة عنق

239
00:11:38,667 --> 00:11:42,070
و... ركبتُ مع عائلتي إلى الكنيسة

240
00:11:44,173 --> 00:11:47,308
وبعد ذلك لم أستطع
الخروج من السيّارة

241
00:11:48,544 --> 00:11:50,211
...مثل

242
00:11:50,212 --> 00:11:53,147
الجبان، لم أستطع
الخروج من السيارة

243
00:11:53,148 --> 00:11:54,949
مهلاً

244
00:11:54,950 --> 00:11:56,451
...أنتَ

245
00:11:56,452 --> 00:11:58,086
لستَ جباناً

246
00:11:59,455 --> 00:12:02,990
حقّاً، أنتَ لستَ جباناً

247
00:12:23,011 --> 00:12:24,412
(أنا آسف يا (سيلفر

248
00:12:24,413 --> 00:12:26,647
كنتُ أريد أن أكون هناك لأجلكِ

249
00:12:27,883 --> 00:12:29,250
أنتَ هنا لأجلي

250
00:12:30,919 --> 00:12:32,387
أنتَ هنا لأجلي

251
00:12:50,364 --> 00:12:51,564
أنا آسف -
...لا، لا، لا، لم يكن -

252
00:12:51,565 --> 00:12:53,633
...كلاّ، لم أقصد، أنا فقط

253
00:12:53,634 --> 00:12:55,635
آسف

254
00:12:55,636 --> 00:12:57,070
...كلاّ، كان ذلك

255
00:12:57,071 --> 00:12:59,172
لا أعرف ما كان ذلك

256
00:13:00,574 --> 00:13:02,942
نحن فقط... مررنا بالكثير
من الأمور

257
00:13:02,943 --> 00:13:04,377
العاطفيّة -
المؤثرة -

258
00:13:04,378 --> 00:13:06,479
...المؤثرة جداً

259
00:13:06,480 --> 00:13:09,048
...لكن أتعلم، بما

260
00:13:09,049 --> 00:13:11,517
...أنّنا قبّلنا بعضنا البعض

261
00:13:11,518 --> 00:13:14,387
فأنتَ نوعاً ما حبيبي الآن

262
00:13:15,422 --> 00:13:17,824
ما... ماذا ؟

263
00:13:17,825 --> 00:13:19,892
اهدأ

264
00:13:19,893 --> 00:13:22,261
أنا أمزح

265
00:13:22,262 --> 00:13:23,596
صحيح

266
00:13:25,432 --> 00:13:27,000
حسناً

267
00:13:38,212 --> 00:13:40,079
ماذا تريد ؟

268
00:13:40,080 --> 00:13:42,081
ما نوع هذا التّرحيب ؟

269
00:13:42,082 --> 00:13:44,984
ظننتُ أنّكِ قد تكونين راغبة في
شيء ما

270
00:13:44,985 --> 00:13:46,786
لم تعد لديكِ حبوب

271
00:13:46,787 --> 00:13:48,221
حسناً، أنا نظيفة الآن

272
00:13:48,222 --> 00:13:51,424
لا أريد أيّ شيء أبداً

273
00:13:51,425 --> 00:13:53,259
إرادة قويّة، هذا مثير للإعجاب

274
00:13:53,260 --> 00:13:56,162
حسناً، كيف حال (نافيد) ؟

275
00:13:56,163 --> 00:13:57,664
ليس جيّداً

276
00:13:57,665 --> 00:13:59,432
إنّه في المستشفى

277
00:13:59,433 --> 00:14:02,669
هل وقعَ أسفل السّلالم
أو ما شابه ؟

278
00:14:02,670 --> 00:14:06,339
أعتقد ذلك، فهو لا يتذكّر ما حدث

279
00:14:06,340 --> 00:14:09,008
آسفة، عليّ الذهاب للفصل

280
00:14:19,153 --> 00:14:20,787
مرحباً

281
00:14:20,788 --> 00:14:22,188
مرحباً بك

282
00:14:22,189 --> 00:14:25,792
أصغي، أريد أن أتأسّف عن كوني
تصرّفتُ بحماقة فيما مضى

283
00:14:25,793 --> 00:14:27,527
...الأمر فقط

284
00:14:27,528 --> 00:14:29,829
أنّ فكرة والديكِ لا يحبّانني

285
00:14:29,830 --> 00:14:31,164
...الأمر فقط

286
00:14:31,165 --> 00:14:33,599
،يضعني في مكان مظلم
أوتعلمين ؟

287
00:14:33,600 --> 00:14:35,068
أنا أتفهّم الأمر كلّياً، اتّفقنا ؟

288
00:14:35,069 --> 00:14:37,770
،وهو يزعجني أيضاً
لكن لا تُعرهم اهتماماً

289
00:14:37,771 --> 00:14:39,439
لا يهمّ أحد

290
00:14:39,440 --> 00:14:40,940
إن كنّا مع بعضنا البعض

291
00:14:40,941 --> 00:14:42,141
ونحن كذلك

292
00:14:44,945 --> 00:14:46,679
أحبّكَ

293
00:14:46,680 --> 00:14:48,715
أحبّكِ أكثر

294
00:14:48,716 --> 00:14:50,917
حسناً، عليّ الذّهاب للفصل

295
00:14:50,918 --> 00:14:52,585
حسناً

296
00:14:54,555 --> 00:14:55,722
مرحباً

297
00:14:55,723 --> 00:14:57,190
مرحباً

298
00:14:57,191 --> 00:15:00,159
عندما تعودين للبيت
سوف نتحدّث

299
00:15:04,064 --> 00:15:06,299
أوتعلم ؟، أنتَ تمسك بعصا
البلياردو

300
00:15:06,300 --> 00:15:07,500
كما لو أنّكِ تمسكُ
بعيدان الأكل الصّينية

301
00:15:07,501 --> 00:15:08,634
حقاً، كيف ذلك ؟

302
00:15:08,635 --> 00:15:11,404
حسناً، فقط بطريقة خاطئة تماماً

303
00:15:15,509 --> 00:15:17,043
ماذا ؟ -
لا شيء -

304
00:15:17,044 --> 00:15:18,377
...أنا فقط

305
00:15:18,378 --> 00:15:20,847
(أفكّر بشأن (جين

306
00:15:22,683 --> 00:15:25,118
...ليام)، أنتَ)

307
00:15:25,119 --> 00:15:28,488
لا تفعل هذا لأنّكَ لا تزال تحبّ
نايومي)، أليس كذلك ؟)

308
00:15:28,489 --> 00:15:29,789
ماذا ؟

309
00:15:29,790 --> 00:15:31,157
كلاّ

310
00:15:31,158 --> 00:15:32,692
(ماذا عن حقيقة أنّ (جين

311
00:15:32,693 --> 00:15:34,460
جعلَت حياتي جحيماً لعدّة أشهر

312
00:15:36,430 --> 00:15:37,730
تباً

313
00:15:37,731 --> 00:15:39,265
أليس هذا سبباً جيّداً كفاية ؟

314
00:15:39,266 --> 00:15:42,702
أجل، يا صديقي، جيّد تماماً

315
00:15:42,703 --> 00:15:43,836
أنا آسف

316
00:15:43,837 --> 00:15:45,938
...كلاّ، أنا الآسفة

317
00:15:45,939 --> 00:15:49,075
ما دام أنّكَ واثق أنّ الأمر
(ليس بشأن (نايومي

318
00:15:49,076 --> 00:15:51,277
(الأمر ليس بشأن (نايومي

319
00:15:55,249 --> 00:15:57,416
حسناً، حسناً، حسناً

320
00:15:57,417 --> 00:15:58,584
هذه مفاجأة

321
00:15:58,585 --> 00:16:00,686
(تيدي)

322
00:16:00,687 --> 00:16:02,188
ما الأمر ؟ -
أخبريني أنتِ -

323
00:16:02,189 --> 00:16:03,623
كنتُ أعرف يا رفاق أنّكما
متقاربان

324
00:16:03,624 --> 00:16:05,925
لكنّني لم أدرك إلى أيّ حدّ
أنتما متقاربان

325
00:16:05,926 --> 00:16:07,894
،حسناً، هذا، نحن
ليس شيئاً مهمّاً

326
00:16:07,895 --> 00:16:11,430
أجل، كما تعلم، نحن فقط
نتسكّع مع بعضنا

327
00:16:11,431 --> 00:16:14,033
نحن نريد إبقاء الأمر سرّياً

328
00:16:14,034 --> 00:16:15,535
...لا نريد فعلاً أن نكون

329
00:16:15,536 --> 00:16:16,702
صديقين حميمين

330
00:16:16,703 --> 00:16:18,337
أجل

331
00:16:18,338 --> 00:16:20,573
لا تثرثر بشأن هذا
أيّها الفتى الوسيم

332
00:16:22,543 --> 00:16:24,143
آني)، لا أفهم ذلك)

333
00:16:24,144 --> 00:16:26,646
ألم نقل لكِ أن تقطعي علاقتكِ
(مع (جاسبر

334
00:16:26,647 --> 00:16:28,514
حسناً، سأراه في المدرسة، اتّفقنا ؟
لا يمكنني ألاّ أراه

335
00:16:28,515 --> 00:16:30,049
،ما الذي يُفترض عليّ القيام به
هل أضع عصابة على عينيّ ؟

336
00:16:30,050 --> 00:16:32,885
آني)، كنتِ تقبّلينه عندما قلنا لكِ)

337
00:16:32,886 --> 00:16:34,387
أنّنا لا نريدكِ أن تريه مجدّداً

338
00:16:34,388 --> 00:16:35,388
لا أستطيع أن أصدّق

339
00:16:35,389 --> 00:16:36,422
أكنتَ تتجسّس عليّ ؟

340
00:16:36,423 --> 00:16:38,558
لم أكن أتجسّس عليكِ

341
00:16:38,559 --> 00:16:40,193
أنا مدير مدرستكِ

342
00:16:40,194 --> 00:16:41,661
أجل، حسناً، أتعلم ماذا ؟
يمكنكَ أن تتحكّم

343
00:16:41,662 --> 00:16:43,963
بما أفعله في البيت، ولكن لا يمكنكَ
أن تتحكّم بما أفعله في المدرسة

344
00:16:43,964 --> 00:16:46,599
حسناً، حسناً، هذا جيّد

345
00:16:46,600 --> 00:16:48,134
لكن بإمكاننا التحكّم بما تفعلينه
بعد المدرسة

346
00:16:48,135 --> 00:16:49,268
وأنتِ معاقَبـة

347
00:16:50,304 --> 00:16:52,305
اذهب، ...اذهب

348
00:16:53,974 --> 00:16:56,275
ما رأيكِ ؟
...الصّغير

349
00:16:56,276 --> 00:16:58,144
مايكل جاكسون) يقابل (مايكل فيلبس) ؟)

350
00:17:00,280 --> 00:17:04,483
يا إلهي، كانت لدى أمّكِ ملابس
رائعـة

351
00:17:04,484 --> 00:17:06,185
أعرف، حسناً ؟

352
00:17:06,186 --> 00:17:07,353
بنبغي عليكِ حقاً

353
00:17:07,354 --> 00:17:08,454
ارتداء ذلك الزيّ

354
00:17:08,455 --> 00:17:10,122
أعني، لا أحاول أن أخدعكِ

355
00:17:10,123 --> 00:17:11,858
"كتلك المرّة مع "خوذة لانج

356
00:17:11,859 --> 00:17:15,394
زيّ محشوّ

357
00:17:15,395 --> 00:17:17,296
في الخارج

358
00:17:18,599 --> 00:17:20,132
في الواقع سأتجرّأ على الخروج

359
00:17:20,133 --> 00:17:21,434
إلى العالم الحقيقي
قريباً، أليس كذلك ؟

360
00:17:21,435 --> 00:17:22,969
أجل

361
00:17:22,970 --> 00:17:24,871
لكنّني سأكون موجودة

362
00:17:24,872 --> 00:17:27,874
بجانبكِ حقاً، وسأرتدي حتّى هذا

363
00:17:27,875 --> 00:17:29,175
إن إذا

364
00:17:29,176 --> 00:17:31,444
وضعتي ابتسامة على وجهكِ"
"وضعتي ابتسامة

365
00:17:34,548 --> 00:17:36,616
أدخل

366
00:17:36,617 --> 00:17:38,951
مرحباً

367
00:17:40,587 --> 00:17:42,021
مرحباً

368
00:17:43,523 --> 00:17:46,459
أصغي، أريد فقط الاعتذار

369
00:17:46,460 --> 00:17:48,494
أعلم أنّني كنتُ صديقة سيئة

370
00:17:48,495 --> 00:17:50,296
وأريد حقّاً أن أعوّضكِ عن ذلك

371
00:17:51,798 --> 00:17:53,165
(توقّفي يا (أدريانا

372
00:17:53,166 --> 00:17:56,435
إذا أردتِ أن تكوني صديقة جيّدة
(لـ(سيلفر

373
00:17:56,436 --> 00:17:57,737
فدعيها وشأنها

374
00:17:57,738 --> 00:17:59,205
...لكن -
كلاّ -

375
00:17:59,206 --> 00:18:01,474
لا تقولي لكن

376
00:18:01,475 --> 00:18:04,410
ما تحتاجه (سيلفر) الآن هو
أصدقاء يمكنها الاعتماد عليهم

377
00:18:04,411 --> 00:18:06,412
ومن الواضح أنّه ليس أنتِ

378
00:18:41,682 --> 00:18:43,616
أيمكنني الدخول ؟

379
00:18:43,617 --> 00:18:45,051
عندما أنتهي

380
00:18:45,052 --> 00:18:47,620
حسناً، إذاً هلاّ أسرعتَ ؟
كلاّ -

381
00:18:47,621 --> 00:18:48,888
أحمق

382
00:18:49,890 --> 00:18:52,425
،هلاّ تركتَ الخبز بالخارج
من فضلك ؟

383
00:18:53,627 --> 00:18:55,227
صباح الخير أنتما الاثنان

384
00:18:55,228 --> 00:18:56,362
مهما يكن

385
00:18:56,363 --> 00:18:57,697
إذاً، ماذا ستفعلان

386
00:18:57,698 --> 00:19:00,700
اليوم ؟ -
حسناً، لديّ -

387
00:19:00,701 --> 00:19:02,435
مجموعة لدراسة للكيمياء
في المدرسة

388
00:19:02,436 --> 00:19:04,570
لكنّني على الأرجح لن أذهب
لأنّني معاقَبة

389
00:19:04,571 --> 00:19:06,973
آني)، بالطبع يمكنكِ الذهاب)
للدراسة مع المجموعة

390
00:19:06,974 --> 00:19:09,141
يا لحظّي -
وماذا عنكَ يا عزيزي -

391
00:19:09,142 --> 00:19:10,977
أثمّة خطط لنهاية هذا الأسبوع ؟

392
00:19:10,978 --> 00:19:12,945
فقط البعض -
ما هي ؟ -

393
00:19:12,946 --> 00:19:15,614
التسكّع مع أصدقائي

394
00:19:17,317 --> 00:19:20,152
،إذاً، إذا أحضرتِ كتبكِ
سأقلّكِ إلى المدرسة

395
00:19:20,153 --> 00:19:22,722
هذا اليوم أصبح أفضل فأفضل

396
00:19:22,723 --> 00:19:25,424
حسناً، لا مزاح

397
00:19:29,096 --> 00:19:30,896
حسناً، احظي بيوم حيّد

398
00:19:30,897 --> 00:19:31,998
أجل، وداعاً

399
00:19:31,999 --> 00:19:34,066
سأجد مَن يقلّني للمنزل

400
00:19:47,114 --> 00:19:49,115
أمستعدّة لدراسة الكيمياء مع المجموعة ؟

401
00:19:50,317 --> 00:19:52,485
أجل، أنا مستعدّة

402
00:19:52,486 --> 00:19:53,819
لنذهب

403
00:20:21,461 --> 00:20:24,763
،(كونتننتال أكسنت)
ها أنت ذا يا عزيزي

404
00:20:24,764 --> 00:20:26,498
،(مرحباً يا (نيت
كيف حالك ؟

405
00:20:26,499 --> 00:20:28,100
ألستَ رجلاً كبيراً ووسيماً ؟

406
00:20:28,101 --> 00:20:29,301
أجل، أنتَ كذلك

407
00:20:29,302 --> 00:20:30,469
ستجري

408
00:20:30,470 --> 00:20:33,038
،بسرعة جدّاً اليوم
أليس كذلك يا عزيزي ؟

409
00:20:33,039 --> 00:20:34,306
(شجّعيه يا (نايومي

410
00:20:36,209 --> 00:20:39,711
أنتَ رجل كبير ووسيم، أليس كذلك ؟

411
00:20:41,014 --> 00:20:42,848
أجل، أنتَ كذلك

412
00:20:42,849 --> 00:20:45,651
...قوّي العضلات و

413
00:20:45,652 --> 00:20:46,852
موهوب جدّاً

414
00:20:46,853 --> 00:20:48,320
شكراً للملاحظة

415
00:20:49,355 --> 00:20:50,789
...أنا

416
00:20:50,790 --> 00:20:53,625
...لم أعني -
عزيزي، كيف حالكَ ؟ -

417
00:20:53,626 --> 00:20:54,826
رائع جدّاً

418
00:20:54,827 --> 00:20:56,028
مَن صديقتكِ ؟

419
00:20:56,029 --> 00:20:58,063
هذه أختي

420
00:20:58,064 --> 00:20:59,464
(نايومي)

421
00:20:59,465 --> 00:21:01,199
(أنا سعيد بمقابلتكِ يا (نايومي

422
00:21:01,200 --> 00:21:03,969
،(هذا هو (داني باريس
فارسنا الموهوب

423
00:21:03,970 --> 00:21:06,471
وموهوب بشكل لا يصدّق

424
00:21:06,472 --> 00:21:09,141
بمواهب الفروسية، بطبيعة الحال

425
00:21:11,644 --> 00:21:12,678
...إذاً

426
00:21:12,679 --> 00:21:14,079
ما رأيكِ ؟

427
00:21:14,080 --> 00:21:15,514
...ما رأيـ

428
00:21:15,515 --> 00:21:17,015
أعتقد، أجل، صحيح

429
00:21:17,016 --> 00:21:18,817
لا يهمّني الأمـر

430
00:21:18,818 --> 00:21:22,054
بربك يا (نايومي)، (داني) رياضي
كبير، لديه خبرة كبيرة

431
00:21:22,055 --> 00:21:23,789
وأعتقد أنّه سيكون من الجيّد

432
00:21:23,790 --> 00:21:27,392
أن يكون لديكِ شخص يبعد تفكيركِ
عن الذي تعرفينه

433
00:21:27,393 --> 00:21:28,427
(ليام)

434
00:21:28,428 --> 00:21:29,628
أعرف مَن تعنين

435
00:21:29,629 --> 00:21:31,830
لم أكن أدرك أنّه كانت لديكِ الفرصة

436
00:21:31,831 --> 00:21:33,265
لتفعلي شيئاً مجنوناً هذا الصّباح

437
00:21:33,266 --> 00:21:35,901
نايومي)، يمتلك (داني) شخصية رائعة)

438
00:21:35,902 --> 00:21:37,970
...وأعتقد أنّكما

439
00:21:37,971 --> 00:21:40,372
الاثنين ستكونان رائعين

440
00:21:40,373 --> 00:21:42,040
أصمتي

441
00:21:42,041 --> 00:21:45,711
رائعين بلا شكّ -
إذاً اذهبي وواعدي ذلك الفارس اللّعوب -

442
00:21:47,981 --> 00:21:50,983
،كما كان سيقول (كيركجارد)
...الشكّ يهزم الثّقة

443
00:21:50,984 --> 00:21:52,117
كيف تشعرين ؟

444
00:21:52,118 --> 00:21:54,186
كما تجلب الثّقة الشّك...
إلى العالم

445
00:21:54,187 --> 00:21:56,688
بخير

446
00:21:56,689 --> 00:21:58,991
أنا سعيدة لكوني في
العالم الحقيقي

447
00:21:58,992 --> 00:22:01,026
إن استطعتِ أن تسمّي
هذا العالم بالحقيقي

448
00:22:02,462 --> 00:22:04,096
آنسة (كلارك) ؟ -
تكلّم -

449
00:22:04,097 --> 00:22:05,864
لديّ شيء لكِ

450
00:22:05,865 --> 00:22:07,199
مِن مُعجب مجهول

451
00:22:10,203 --> 00:22:12,571
وشاح "هيرمس" ؟

452
00:22:12,572 --> 00:22:14,873
أحببتـه

453
00:22:15,875 --> 00:22:18,276
حسناً، ممّن هو ؟

454
00:22:18,277 --> 00:22:19,745
فقط مُعجب مجهول

455
00:22:42,135 --> 00:22:43,835
مَن يسمّي حصاناً
داديلوفزبامبرنيكل) ؟)

456
00:22:43,836 --> 00:22:45,203
إنّه مقرف

457
00:22:45,204 --> 00:22:47,572
،أعني، ليس بذاك السّوء
إنّه فقط غريب

458
00:22:47,573 --> 00:22:48,874
أعني، أن تسمّي حيواناً

459
00:22:48,875 --> 00:22:50,208
...(جميلاً وأنيقاً بـ(داديلوفز

460
00:22:50,209 --> 00:22:51,376
كلاّ، إنّه اسم مقرف

461
00:22:52,378 --> 00:22:53,745
مرحباً

462
00:22:53,746 --> 00:22:55,414
لا أصدّق، لديكِ مقصورة هنا ؟

463
00:22:55,415 --> 00:22:56,982
أختي لديها

464
00:22:56,983 --> 00:22:58,250
في الواقع نمتلك حصاناً

465
00:22:58,251 --> 00:22:59,985
رائع

466
00:22:59,986 --> 00:23:01,253
حسناً

467
00:23:01,254 --> 00:23:02,254
حظّاً موفّقاً

468
00:23:02,255 --> 00:23:03,588
شكراً يا عزيزتي

469
00:23:05,625 --> 00:23:07,192
أرأيتِ ماذا ترتدي (إيفي) ؟

470
00:23:07,193 --> 00:23:10,295
لن أستعمل ذلك القميص كخرقة
لأنظّف حوض استحمـامي

471
00:23:10,296 --> 00:23:12,230
كأنّكِ تنظّفين حوض استحمامكِ

472
00:23:12,231 --> 00:23:15,133
أسبق لك أن لاحظتَ كم بعض
الفتيات يبالغن في لباسهنّ

473
00:23:15,134 --> 00:23:16,968
...نوعاً ما

474
00:23:16,969 --> 00:23:19,504
يتركن الأنوثة ويتشبّهن بالرجال ؟

475
00:23:19,505 --> 00:23:22,107
أأغاظكِ شخص ما هنا يا (إيفي) ؟

476
00:23:22,108 --> 00:23:23,642
(لم تغظني (نايومي

477
00:23:23,643 --> 00:23:25,277
أنا قلقة وحسب من أنّها قد تفعل

478
00:23:25,278 --> 00:23:27,479
يُعانون من تلف في الدّماغ
لابتلاعهّن أحمر الشّفاه البرّاق

479
00:23:27,480 --> 00:23:28,847
بيرييه) جيّد)

480
00:23:28,848 --> 00:23:30,682
ويمكنك فقط كتابة
رقمك على الشّيك

481
00:23:30,683 --> 00:23:31,850
يا لكَ من لعوب

482
00:23:31,851 --> 00:23:32,851
سنراك لاحقاً

483
00:23:32,852 --> 00:23:34,319
جدّياً

484
00:23:34,320 --> 00:23:35,320
...معذرة

485
00:23:35,321 --> 00:23:36,421
مرحباً

486
00:23:36,422 --> 00:23:38,590
حسناً، يبدو أنّكِ نسيتِنا

487
00:23:38,591 --> 00:23:40,192
يا صديقي، أنتَ لعوب

488
00:23:40,193 --> 00:23:41,593
،لا أقول أنّ الأمر سيئ
حسناً ؟

489
00:23:41,594 --> 00:23:44,896
أعتقد، نوعاً ما جيّد أنّكَ
لا ترتبط بفتاة

490
00:23:44,897 --> 00:23:46,264
الفتيات لا يسبّبون سوى المشاكل

491
00:23:46,265 --> 00:23:47,599
مهما يكن

492
00:23:47,600 --> 00:23:49,167
الفتيان أسوأ من ذلك بكثير -
!ماذا ؟ -

493
00:23:49,168 --> 00:23:50,535
أوتعلمان ؟
أنتما الاثنان محقّان

494
00:23:50,536 --> 00:23:53,839
العلاقات مشاكل

495
00:23:53,840 --> 00:23:55,340
أظنّ أنّه عليّ تقبّل الأمر

496
00:23:55,341 --> 00:23:57,476
أنا لعوب

497
00:23:58,678 --> 00:24:00,112
(آنسة (كلارك

498
00:24:01,447 --> 00:24:03,548
"مجوهرات "تيفاني

499
00:24:07,153 --> 00:24:09,121
إنّها جميلة

500
00:24:09,122 --> 00:24:11,323
إنّها جميلة للغايـة

501
00:24:11,324 --> 00:24:14,126
حسناً، أعلم أنّكَ لا تستطيع
إخباري ممّن هي

502
00:24:14,127 --> 00:24:15,327
(سيلفر)

503
00:24:15,328 --> 00:24:17,362
لكن اسمح لي أن أسألك سؤالاً

504
00:24:17,363 --> 00:24:21,900
هل طول معجبي المجهول
خمسة أقدام ؟

505
00:24:21,901 --> 00:24:23,568
كلاّ

506
00:24:23,569 --> 00:24:25,370
أجل

507
00:24:25,371 --> 00:24:26,872
لكن هذا كلّ ما أستطيع
إخباركِ إيّاه

508
00:24:26,873 --> 00:24:28,173
سيقدّم نفسه شخصيّاً
عندما يكون مستعدّاً

509
00:24:37,817 --> 00:24:40,152
تعلمين، لن أقولك أنكِ كذبتِ
على والديكِ

510
00:24:40,153 --> 00:24:42,087
كيف ذلك ؟

511
00:24:42,088 --> 00:24:45,757
لأنّه أنتِ وأنا متحابّان جدّاً

512
00:24:46,759 --> 00:24:48,794
اصمت

513
00:24:56,536 --> 00:24:59,271
أنتَ، مهلاً

514
00:24:59,272 --> 00:25:02,374
أيمكنني أن أطلب شراباً غازياً لصديقي

515
00:25:02,375 --> 00:25:03,508
...و

516
00:25:03,509 --> 00:25:04,910
وويسكيّاً لي ؟

517
00:25:04,911 --> 00:25:05,944
ألديكِ بطاقة تعريف الهوية ؟

518
00:25:05,945 --> 00:25:06,978
حقّاً ؟

519
00:25:09,515 --> 00:25:11,550
حسناً، أنا أشعر بالإطراء

520
00:25:11,551 --> 00:25:14,119
اجعلهما شرابين غازيّين من فضلك -
حسناً -

521
00:25:15,888 --> 00:25:18,056
ما الذي أخّر (ليام) كلّ هذا الوقت ؟

522
00:25:18,057 --> 00:25:20,192
لا بدّ وأنّه مع تقنيّ يصلح له هاتفه

523
00:25:20,193 --> 00:25:23,195
ما نوع الأغبياء الذين يحذفون دليلاً كهذا ؟

524
00:25:23,196 --> 00:25:24,396
جدّياً ؟

525
00:25:24,397 --> 00:25:25,697
أعني، بربكم

526
00:25:25,698 --> 00:25:27,766
(كان لديه تسجيل لـ(جين

527
00:25:27,767 --> 00:25:30,168
اعتراف في هاتفه وحذفَه ؟

528
00:25:30,169 --> 00:25:31,436
يا للغباء

529
00:25:31,437 --> 00:25:32,671
لا تقلقا بشأن ذلك

530
00:25:32,672 --> 00:25:34,039
أقول لكما، لقد سكبتُ

531
00:25:34,040 --> 00:25:35,073
الزبادي على كمبيوتري المحمـول

532
00:25:35,074 --> 00:25:37,542
هذا الشخص التقني
أنقذ الأمر بأكمله

533
00:25:37,543 --> 00:25:38,710
أقصد الكمبيوتر المحمول

534
00:25:38,711 --> 00:25:40,078
وليس الزّبادي

535
00:25:40,079 --> 00:25:41,146
وأخيراً يا صاح

536
00:25:42,315 --> 00:25:44,683
هل نجح الأمر ؟

537
00:25:44,684 --> 00:25:46,651
نحن مستعدّون للذّهاب
يا أصدقائي

538
00:25:46,652 --> 00:25:47,652
أجل

539
00:25:47,653 --> 00:25:48,854
رائع

540
00:25:50,173 --> 00:25:50,522
هكذا سنفعلها

541
00:25:52,158 --> 00:25:54,016
انتقام رائع

542
00:26:00,889 --> 00:26:02,690
(أنتَ الأفضل يا (داني

543
00:26:02,691 --> 00:26:04,359
فُز بالسّباق

544
00:26:04,360 --> 00:26:05,893
أجل

545
00:26:05,894 --> 00:26:07,261
حظّاً موفّقاً يا عزيزي

546
00:26:07,262 --> 00:26:09,797
حظّاً موفّقاً

547
00:26:09,798 --> 00:26:10,798
ماذا ؟

548
00:26:10,799 --> 00:26:11,999
ماذا إن فزنا ؟

549
00:26:12,000 --> 00:26:13,201
أعني، ألن يكون ذلك مذهلاً ؟

550
00:26:13,202 --> 00:26:15,103
أجل، 200 ألف

551
00:26:15,104 --> 00:26:16,170
،لن يضرّ ذلك

552
00:26:16,171 --> 00:26:17,605
ولا سيّما بالنّظر إلى أنّ
الحصان كان هديّة

553
00:26:18,741 --> 00:26:20,508
شخص ما أهداكِ حصاناً ؟

554
00:26:20,509 --> 00:26:22,176
السّباق على وشك أن يبدأ

555
00:26:25,647 --> 00:26:27,148
(هيّا يا (كونتننتال أكسنت

556
00:26:27,149 --> 00:26:29,150
(هيّا يا (داني

557
00:26:31,019 --> 00:26:33,221
أعتقد أنّه من الكثير أن نأمل

558
00:26:33,222 --> 00:26:34,655
أنّ متبرّعكِ الفروسيّ كان مثل

559
00:26:34,656 --> 00:26:37,091
،عمّة كبيرة في السن
أليس كذلك ؟

560
00:26:37,092 --> 00:26:38,860
أنا آسفة

561
00:26:38,861 --> 00:26:40,895
لكنّني سأخبركَ بأنّني أحبّ
الحصان

562
00:26:40,896 --> 00:26:43,030
أكثر ممّا أحبّ المتبرّع

563
00:26:48,670 --> 00:26:49,837
كلاّ

564
00:26:49,838 --> 00:26:51,172
(كونتننتال أكسنت)

565
00:26:51,173 --> 00:26:52,907
هيّا -
إنّه لا يزال هناك -

566
00:26:52,908 --> 00:26:53,908
إنّه لا يزال هناك

567
00:26:53,909 --> 00:26:55,143
هيّا

568
00:26:56,412 --> 00:26:57,412
أنظري

569
00:26:59,882 --> 00:27:01,416
ها هو يتقدّم -
...انتظر، انتظر -

570
00:27:02,818 --> 00:27:04,819
هيا، هيا، هيا

571
00:27:04,820 --> 00:27:05,720
يا إلهي

572
00:27:05,721 --> 00:27:06,721
يا إلهي

573
00:27:06,722 --> 00:27:08,222
فزنـا

574
00:27:09,224 --> 00:27:10,358
يا إلهي

575
00:27:11,860 --> 00:27:12,894
كان ذلك لا يصدّق، أليس كذلك ؟

576
00:27:12,895 --> 00:27:14,028
ما رأيكم ؟

577
00:27:14,029 --> 00:27:15,029
فزنـا

578
00:27:25,307 --> 00:27:26,941
مرحباً -
مرحباً -

579
00:27:26,942 --> 00:27:28,609
كنتُ أريد فقط أن أقول لكِ

580
00:27:28,610 --> 00:27:30,311
أنّني آسف بشأن أمّك

581
00:27:33,382 --> 00:27:34,549
شكراً لكَ

582
00:27:34,550 --> 00:27:38,085
وشكراً على حضورك للجنازة

583
00:27:38,086 --> 00:27:39,086
يعني لي ذلك الكثير

584
00:27:39,087 --> 00:27:40,388
بالطبع

585
00:27:40,389 --> 00:27:41,923
بالطبع

586
00:27:41,924 --> 00:27:43,858
...كلاّ، مهلاً

587
00:27:43,859 --> 00:27:45,593
"ليس "بالطبع

588
00:27:45,594 --> 00:27:46,928
لم نعد أصدقاء تماماً

589
00:27:48,997 --> 00:27:51,966
أصغِ، لا زلتُ أشعر بالسّوء
عمّا حدث

590
00:27:51,967 --> 00:27:53,734
في نهاية العام الماضي

591
00:27:53,735 --> 00:27:55,770
(بشأن تقبيل (إيثان

592
00:27:55,771 --> 00:27:57,472
وعدم إخباركَ وكلّ شيء

593
00:27:57,473 --> 00:27:59,340
لا بأس

594
00:28:01,143 --> 00:28:02,210
أغفر لكِ

595
00:28:05,581 --> 00:28:07,248
اشتقتُ إليك، أوتعلم ؟

596
00:28:07,249 --> 00:28:09,116
لم تكن فقط حبيبي

597
00:28:09,117 --> 00:28:12,286
بل كنتَ صديقي

598
00:28:13,355 --> 00:28:15,122
اشتقتُ إليكِ أيضاً

599
00:28:17,526 --> 00:28:19,193
اقتربي

600
00:28:27,302 --> 00:28:29,070
تهانينـا
هذا كان مذهلاً

601
00:28:29,071 --> 00:28:30,438
كنتَ جيّداً للغاية

602
00:28:42,351 --> 00:28:45,052
من فضلكَ قل لي أنّكَ هنا
لأطفئ هذا الشيء

603
00:28:45,053 --> 00:28:46,387
لا أستطيع إيجاد الريموت

604
00:28:46,388 --> 00:28:48,322
أجئتُ في وقت غير مناسب ؟

605
00:28:48,323 --> 00:28:49,957
ماذا تفعلين هنا ؟

606
00:28:49,958 --> 00:28:51,392
لقد عدتُ لتوّي من الاجتماع

607
00:28:51,393 --> 00:28:54,128
وكنتُ أفكّر كثيراً بشأن
ما سألتني عنه

608
00:28:54,129 --> 00:28:55,830
وأعتقد أنّني أعرف

609
00:28:55,831 --> 00:28:57,198
لمَ فعلتُ ما فعلتُه

610
00:28:57,199 --> 00:28:58,533
اكتشفتِ ذلك ؟

611
00:28:58,534 --> 00:29:02,169
حتّى عندما كنتُ صاحية وكلّ الوقت
الذي قضيتُه معكَ

612
00:29:02,170 --> 00:29:04,472
كنتُ أتصرّف كأنّني مدمنـة

613
00:29:04,473 --> 00:29:07,074
وأكره كم كنتُ محطّمة لذاتي

614
00:29:09,111 --> 00:29:13,748
لقد فشلتُ في كلّ شيء
لأنّ هناك جزء منّي

615
00:29:13,749 --> 00:29:17,184
لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور
على ما يرام

616
00:29:17,185 --> 00:29:19,687
شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك

617
00:29:21,690 --> 00:29:22,924
وأحسّ بهذا الشّعور الآن

618
00:29:22,925 --> 00:29:24,692
وسأعمل على التغلّب على
هذا الشعور

619
00:29:24,693 --> 00:29:26,894
وأن أكون صاحية
سيكون بالنسبة إليّ

620
00:29:26,895 --> 00:29:30,498
أكثر من أتعاطي المخدّرات

621
00:29:36,204 --> 00:29:38,205
حسناً

622
00:29:41,276 --> 00:29:43,444
أعلم أنّه قد فات الآوان على
علاقتنـا

623
00:29:43,445 --> 00:29:46,514
ولكنني سأعمل على التّغلب
على ذلك

624
00:29:46,515 --> 00:29:50,017
ومتى أو إذا أردتَ أن نكون
...أصدقاء

625
00:29:51,620 --> 00:29:54,055
سأكون موجودة

626
00:29:54,056 --> 00:29:56,958
شكراً لكِ

627
00:29:56,959 --> 00:29:58,459
سأتذكّر هذا

628
00:30:01,063 --> 00:30:02,363
إذاً، أراكَ لاحقاً

629
00:30:04,466 --> 00:30:06,434
إلى اللّقاء

630
00:30:13,375 --> 00:30:14,609
هيا

631
00:30:14,610 --> 00:30:16,410
(هيا يا (موتون بيرد

632
00:30:16,411 --> 00:30:18,112
هيا

633
00:30:18,113 --> 00:30:19,213
أجل

634
00:30:23,952 --> 00:30:26,087
علينا التحدّث

635
00:30:26,088 --> 00:30:27,288
حسناً

636
00:30:32,227 --> 00:30:34,395
(آنسة (كلارك

637
00:30:35,397 --> 00:30:36,497
!هديّة أخرى ؟

638
00:30:36,498 --> 00:30:40,267
إذاً، لقد سجّلتَ حديثي على
هاتفكَ، أليس كذلك ؟

639
00:30:40,268 --> 00:30:41,836
ربّاه، أتعلم ؟ أنتَ ظريف

640
00:30:41,837 --> 00:30:43,904
كجاسوس صغير

641
00:30:43,905 --> 00:30:45,239
هذا لي

642
00:30:45,240 --> 00:30:48,275
وماذا، ظننتَ أنّكَ ستسمع التّسجيل

643
00:30:48,276 --> 00:30:52,113
لـ(نايومي) و ستدركُ كم أنا شريرة وسيئة ؟

644
00:30:52,114 --> 00:30:53,814
فقط أخبِرني

645
00:30:53,815 --> 00:30:56,651
هل لديكَ نسخ أم لا ؟

646
00:30:56,652 --> 00:30:57,985
أوتعلمين ماذا ؟

647
00:30:57,986 --> 00:31:00,354
لقد تعبتُ من تنمّركِ عليّ

648
00:31:00,355 --> 00:31:02,456
نايومي)، تستحقّ أن تعرف الحقيقة)

649
00:31:02,457 --> 00:31:03,858
من فضلك

650
00:31:03,859 --> 00:31:06,293
تلكَ الفتاة لا تعلم شيئاً

651
00:31:06,294 --> 00:31:07,662
ولن تعلم أبداً

652
00:31:07,663 --> 00:31:10,831
: هذه أكثر صفات أختي سحراً

653
00:31:10,832 --> 00:31:13,634
سذاجتها

654
00:31:15,003 --> 00:31:16,804
حسناً، عليّ القول
،أنّني أحب قبّعتي الجديدة

655
00:31:16,805 --> 00:31:19,373
وقلادتي ووشاحي

656
00:31:19,374 --> 00:31:20,708
من الواضح أنّ معجبي المجهول

657
00:31:20,709 --> 00:31:22,810
لديه ذوق رفيع في الاكسسوارات

658
00:31:22,811 --> 00:31:24,211
وفي النّساء

659
00:31:25,280 --> 00:31:26,714
يا إلهي

660
00:31:26,715 --> 00:31:28,315
هذا رومانسيّ جداً

661
00:31:28,316 --> 00:31:30,184
لقد طلبَ أن تنتظريه هنا

662
00:31:30,185 --> 00:31:31,886
حسناً، حظّاً سعيداً

663
00:31:32,888 --> 00:31:34,255
بالطبع

664
00:31:56,344 --> 00:31:57,678
إمّا لديكَ

665
00:31:57,679 --> 00:31:59,313
نسخة أخرى عن التّسجيل

666
00:31:59,314 --> 00:32:00,648
أو لا

667
00:32:00,649 --> 00:32:03,217
ثمّة طريقة وحيدة لاكتشاف الأمر

668
00:32:06,221 --> 00:32:07,722
سأعتبر هذا إجابة بالنّفي

669
00:32:10,058 --> 00:32:11,525
تباً لكِ

670
00:32:11,526 --> 00:32:13,094
هل احترقت أعصابكَ ؟

671
00:32:13,095 --> 00:32:14,462
هل عليّ أن أتّصل بوالدتكَ ؟

672
00:32:14,463 --> 00:32:15,730
أو ربما زوج أمّكَ

673
00:32:15,731 --> 00:32:17,164
سيعلم ما عليه فعله

674
00:32:17,165 --> 00:32:18,899
أتعلمين، لن أستسلم

675
00:32:18,900 --> 00:32:20,434
(ليس قبل أن تعلم (نايومي
الحقيقة

676
00:32:20,435 --> 00:32:22,169
كيف كذبتِ عليّ تلكَ اللّيلة

677
00:32:22,170 --> 00:32:25,940
وجعلتني أنقلب ضدّها وأمارس
الجنس معكِ

678
00:32:25,941 --> 00:32:28,209
أصغِ، إذا أردتَ أن تسمع شيئاً يشعرك
بأنّكَ أفضل

679
00:32:28,210 --> 00:32:29,376
لم أستمتع بالأمر

680
00:32:29,377 --> 00:32:31,846
لقد نمتُ مع الكثير من الرّجال
يا (ليام) و

681
00:32:31,847 --> 00:32:33,914
قد كنتَ ببساطة الأكثر مللاً

682
00:32:38,520 --> 00:32:41,355
لقد كانت أنتِ ؟

683
00:32:48,630 --> 00:32:50,097
...نايومي)، لم أنَم)

684
00:32:50,098 --> 00:32:51,098
كلاّ يا (جين) توقّفي

685
00:32:52,934 --> 00:32:57,571
لا أريد أن أراكِ مجدّداً

686
00:33:12,721 --> 00:33:14,855
لقد نجحنا يا أصحاب

687
00:33:14,856 --> 00:33:16,724
أجل

688
00:33:16,725 --> 00:33:17,925
أجل، هذا جيّد

689
00:33:17,926 --> 00:33:18,926
كان ذلك رائعاً

690
00:33:18,927 --> 00:33:20,628
أنتَ

691
00:33:20,629 --> 00:33:22,463
جدّياً، الأمر الأكثر رعباً
كان محاولة

692
00:33:22,464 --> 00:33:24,064
فتح هذا الشيء اللّعين
"لقد كنتُ كـ "يا إلهي

693
00:33:24,065 --> 00:33:25,232
لم أعلم كيف، كان الأمر جنونياً

694
00:33:25,233 --> 00:33:26,400
أردتَ أن تستعمل مظلّة

695
00:33:26,401 --> 00:33:29,336
،مهلاً، مهلاً
المظلّة جيّدة

696
00:33:29,337 --> 00:33:30,638
"المظلّة كانت كـ"أوشنز 11

697
00:33:30,639 --> 00:33:31,872
أتعلمون، لقد كنّا جميعاً مثل
"أوشنز 11"

698
00:33:31,873 --> 00:33:32,940
أجل، أليس كذلك ؟

699
00:33:35,977 --> 00:33:37,019
شكراً

700
00:33:42,574 --> 00:33:44,208
ريان) ؟)

701
00:33:47,178 --> 00:33:49,680
هلاّ نخرج من هنا، رجاءً ؟

702
00:33:49,681 --> 00:33:51,548
ديكسون) أخبرني للتوّ بأمر)
سيئ جداً

703
00:33:51,549 --> 00:33:54,751
،لا أريد أن أصدّق ذلك
...ولكن

704
00:33:54,752 --> 00:33:55,919
...هل

705
00:33:57,288 --> 00:33:59,623
هل مارستِ الجنس مع حبيب أختكِ ؟

706
00:33:59,624 --> 00:34:00,924
تلميذ في الثانوية ؟

707
00:34:00,925 --> 00:34:03,293
،أولئك الفتيان
لقد دبّروا لي هذه المكيدة

708
00:34:03,294 --> 00:34:04,461
...سيقولون

709
00:34:04,462 --> 00:34:06,763
...أيّ شيء لـ

710
00:34:08,967 --> 00:34:11,468
أجل

711
00:34:11,469 --> 00:34:13,937
أجل، ذلك صحيح

712
00:34:13,938 --> 00:34:15,872
لقد فعلتُ أشياء مريعة

713
00:34:17,075 --> 00:34:19,743
لكن ذلك كان قبل أن أقابلكَ
(يا (ريان

714
00:34:19,744 --> 00:34:22,646
...لقد غيّرتني، و

715
00:34:22,647 --> 00:34:25,048
وجعلتني أريد أن أكون شخصاً
أفضل

716
00:34:25,049 --> 00:34:28,051
...وإن منحتني فقط فرصة

717
00:34:28,052 --> 00:34:29,253
ها هي ذا

718
00:34:29,254 --> 00:34:30,387
الفائزة الكبيرة

719
00:34:31,456 --> 00:34:32,789
(مرحباً يا (إدواردو

720
00:34:32,790 --> 00:34:34,691
أردتُ فقط أن أهنّئكِ

721
00:34:34,692 --> 00:34:37,160
(على الفوز الكبير لـ(كونتننتال أكسنت
اليوم

722
00:34:37,161 --> 00:34:39,429
لقد قمتِ باسثتمار جيّد عندما
اشتريتِ ذلك الحصان

723
00:34:39,430 --> 00:34:41,932
اعتقدتُ أنّ الحصان كان هديّة

724
00:34:41,933 --> 00:34:44,635
هدية اشترَتها لنفسها

725
00:34:46,904 --> 00:34:48,572
لقد اشتريتِ ذلك الحصان

726
00:34:48,573 --> 00:34:49,606
بنقود (نايومي)، أليس كذلك ؟

727
00:34:49,607 --> 00:34:51,008
...(ريان)

728
00:34:51,009 --> 00:34:52,743
ولم تكن تعلم بالأمر

729
00:34:55,480 --> 00:34:59,349
حسناً، سأذهب الآن

730
00:34:59,350 --> 00:35:00,617
ريان)، أرجوكَ)

731
00:35:02,053 --> 00:35:04,454
ظننتُ أنّكَ قلتَ لي أن أكون
صادقة معك

732
00:35:04,455 --> 00:35:06,623
وأنّه لا يوجد شيء يمكن أن

733
00:35:06,624 --> 00:35:08,558
أن يبعدكَ عنّي

734
00:35:10,295 --> 00:35:12,496
كنتُ مخطئاً

735
00:35:22,940 --> 00:35:25,108
...أيّ نوع من الأخوات

736
00:35:25,109 --> 00:35:26,510
...أيّ نوع من الأشخاص

737
00:35:26,511 --> 00:35:28,912
لا... لا أعلم

738
00:35:28,913 --> 00:35:31,682
لا أعلم

739
00:35:34,919 --> 00:35:36,987
لديكِ أنا، اتّفقنـا ؟
أنا هنا لأجلكِ

740
00:35:36,988 --> 00:35:38,055
أجل

741
00:35:38,056 --> 00:35:39,623
أيّاً كان ما تحتاجينه فأنا هنا

742
00:35:39,624 --> 00:35:42,492
شكراً لكِ

743
00:35:42,493 --> 00:35:44,828
(يا إلهي (ليام

744
00:35:44,829 --> 00:35:47,497
(عليّ التحدّث لـ(ليام

745
00:35:47,498 --> 00:35:50,200
حسناً

746
00:36:15,259 --> 00:36:16,626
مرحباً

747
00:36:16,627 --> 00:36:19,429
،يا صديقي، لقد نجحنا
أخبرتكَ

748
00:36:19,430 --> 00:36:21,198
عبقريّة محضة

749
00:36:21,199 --> 00:36:24,101
لمَ لستَ سعيداً ؟

750
00:36:24,102 --> 00:36:26,603
كيف أكون سعيداً
...(بينما (نايومي

751
00:36:26,604 --> 00:36:29,606
ليست سعيدة ؟

752
00:36:30,842 --> 00:36:32,275
النظرة التي علت وجهها

753
00:36:32,276 --> 00:36:34,244
لم أظنّ أنّ الأمر كان يستحقّ

754
00:36:34,245 --> 00:36:35,445
بربك

755
00:36:35,446 --> 00:36:37,547
لقد أثبتتَ براءتكَ

756
00:36:37,548 --> 00:36:39,383
لقد هزمتَ عدوّكَ الأكبر

757
00:36:39,384 --> 00:36:41,318
يجب أن تكون بشكل ما مرتاحاً

758
00:36:41,319 --> 00:36:43,019
أجل، أنا مرتاح قليلاً

759
00:36:47,225 --> 00:36:48,692
حسناً، أوتعلمين ماذا ؟

760
00:36:48,693 --> 00:36:50,460
أنا آسف، لم أشكركِ

761
00:36:50,461 --> 00:36:52,295
،على مساعدتي
كنتِ رائعة

762
00:36:52,296 --> 00:36:53,864
وكأنّه كان لديّ شيء أفضل لأفعله

763
00:37:06,244 --> 00:37:07,944
نحن في مكان عامّ

764
00:37:07,945 --> 00:37:10,147
ماذا عن إبقاء العلاقة سرّية ؟

765
00:37:10,148 --> 00:37:11,848
،لا تقلق بشأن ذلك
ليس الأمر كأنّ أحداً رآنـا

766
00:37:21,225 --> 00:37:23,393
مرحباً

767
00:37:24,462 --> 00:37:25,962
إذاً، كيف كانت دراستكِ مع المجموعة ؟

768
00:37:25,963 --> 00:37:27,464
ماذا ؟ بخير

769
00:37:27,465 --> 00:37:29,166
حقاً ؟ -
أجل -

770
00:37:29,167 --> 00:37:32,602
لقد وجدتُ هذا في غرفتكِ عندما
كنتُ أحضرُ الغسيل

771
00:37:32,603 --> 00:37:35,238
لقد ذهبتِ إلى الدّراسة بدون
أخذ كتابكِ ؟

772
00:37:36,908 --> 00:37:40,510
هل وجدتما كتاب الكيمياء خاصّتي ؟

773
00:37:40,511 --> 00:37:42,345
مهلاً، أهو... كتابكَ ؟

774
00:37:42,346 --> 00:37:43,847
أجل

775
00:37:43,848 --> 00:37:46,216
أتركتُ هذا الكتاب هنا ؟

776
00:37:46,217 --> 00:37:47,818
كنتُ أبحث عنه في كلّ مكان

777
00:37:47,819 --> 00:37:49,786
شكراً لكما

778
00:37:57,361 --> 00:37:59,362
شكراً لكَ

779
00:37:59,363 --> 00:38:00,730
لم يكن عليكَ فعل ذلك

780
00:38:03,534 --> 00:38:05,535
أجل، لقد كان عليّ

781
00:38:05,536 --> 00:38:07,337
آني)، أنا مدين لك)

782
00:38:07,338 --> 00:38:08,972
لقد أخفقتُ

783
00:38:08,973 --> 00:38:11,541
وكان عليّ أن أعتذر منذ مدّة

784
00:38:11,542 --> 00:38:15,345
...ولكننا كنّا نتشاجر و

785
00:38:15,346 --> 00:38:17,647
على أيّ حال، أنا آسف

786
00:38:17,648 --> 00:38:20,050
كان عليّ تصديقكِ عندما
أخبرتِني

787
00:38:20,051 --> 00:38:23,320
أنّك و(ليام) لم تمارسا الجنس

788
00:38:23,321 --> 00:38:26,723
إذاً، لمَ تصدّقني الآن ؟

789
00:38:26,724 --> 00:38:27,991
لأنّ (ليام) أخبرنا من كانت

790
00:38:27,992 --> 00:38:29,559
حسناً

791
00:38:29,560 --> 00:38:34,564
تلكَ الليلة (ليام) مارس الجنس
(مع أختي (نايومي) (جين

792
00:38:34,565 --> 00:38:35,732
!ماذا ؟

793
00:38:35,733 --> 00:38:36,867
أجل

794
00:38:38,970 --> 00:38:40,637
أختها ؟

795
00:38:40,638 --> 00:38:41,838
صحيح ؟

796
00:38:43,608 --> 00:38:45,041
أعني، لا أفهم الأمر

797
00:38:45,042 --> 00:38:47,711
كيف يمكن أن تسوء العلاقة
بين الأشقّاء ؟

798
00:38:56,888 --> 00:38:59,189
إذاً، متى جلبتَ الأقراص المدوّرة ؟

799
00:38:59,190 --> 00:39:00,757
تلك ؟

800
00:39:00,758 --> 00:39:04,561
منذ شهرين

801
00:39:07,365 --> 00:39:10,400
أعتقد أنّني لم أقضِِ وقتاً كثيراً هنا

802
00:39:10,401 --> 00:39:12,702
على الإطلاق

803
00:39:13,905 --> 00:39:16,006
أجل

804
00:39:16,007 --> 00:39:19,776
حسناً، كلّما أردتِ أن تقضي وقتاً
...معي، أو

805
00:39:19,777 --> 00:39:22,412
فقط للتحدّث

806
00:39:22,413 --> 00:39:24,748
فأنا هنا

807
00:39:24,749 --> 00:39:27,317
أجل

808
00:39:29,787 --> 00:39:31,388
وأنا أيضاً

809
00:39:44,548 --> 00:39:47,437
خسرتُ الشخص الذي أحبّه أكثر
في هذا العالم

810
00:39:48,606 --> 00:39:51,074
والآن كلّ ما لدي هو حصان غبيّ

811
00:39:51,075 --> 00:39:54,177
حصان غبيّ وأنا

812
00:39:55,446 --> 00:39:57,414
حسناً، سأذهب للبيت

813
00:39:57,415 --> 00:40:01,685
وأجلب كلّ الأكلات ذات السعرات الحرايرة
العالية، والمسكّرة، والتي فيها كاربوهدرات

814
00:40:01,686 --> 00:40:03,253
الموجودة لدى (كيلي)، اتّفقنـا ؟

815
00:40:04,288 --> 00:40:07,223
نحتاج إلى طعام يعزّينـا حالاً

816
00:40:24,141 --> 00:40:25,909
مرحباً

817
00:40:25,910 --> 00:40:27,744
(إنّها (نايومي

818
00:40:27,745 --> 00:40:30,380
رجاءً، اتّصلي بي لاحقاً

819
00:40:31,816 --> 00:40:34,751
أدين لكِ باعتذار كبير

820
00:40:34,752 --> 00:40:38,755
(أنا آسفة جداً يا (آني

821
00:40:42,426 --> 00:40:44,561
أنتِ ذاهبة حقّاً إلى البلدة
أليس كذلك يا صديقتي ؟

822
00:40:44,562 --> 00:40:46,730
عندما تكون موهوباً
تكون موهوباً

823
00:40:46,731 --> 00:40:47,831
حسناً، أخبِرني أكثر

824
00:40:47,832 --> 00:40:49,933
مَن منكم لعب دور النّادل ؟

825
00:40:49,934 --> 00:40:52,202
،(إنّه الممثل (كيد تريفور
(إنّه يمثل في أحد أفلام والد (تيدي

826
00:40:52,203 --> 00:40:54,971
لقد مثّل بتلك اللهجة الانجليزية
المرحة، أليس كذلك يا (ليام) ؟

827
00:40:54,972 --> 00:40:57,207
أجل

828
00:40:57,208 --> 00:40:58,642
أجل، لقد كان الأمر مسلّياً للغاية

829
00:40:58,643 --> 00:41:01,811
لمَ لا نطلب شطائر البرغر ؟

830
00:41:01,812 --> 00:41:06,082
شطائر إن-ن-أوت أو فاتبرغر ؟
المريض هو من يختار

831
00:41:06,083 --> 00:41:07,217
أنا في المستشفى يا رفاق

832
00:41:07,218 --> 00:41:08,351
إذاً ؟

833
00:41:08,352 --> 00:41:09,819
...سنقوم فقط

834
00:41:09,820 --> 00:41:12,822
سنلبسكَ هذا الحذاء
وسنخرجك من المستشفى

835
00:41:12,823 --> 00:41:14,424
طريقة عبقرية

