1
00:00:01,800 --> 00:00:03,120
ماذا عن الأثنين صباحاً ؟

2
00:00:03,240 --> 00:00:05,800
لا , لدى شئ مع شخص ما من المخابرات المركزيه

3
00:00:06,640 --> 00:00:10,440
شخص ما * جوناثان * أو أحد اخر
* أنه بخصوص هذا الموضوع * كنزى

4
00:00:10,560 --> 00:00:12,160
الأن , هل لديك اى خطط لعطله نهايه الأسبوع ؟

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,960
أجل , كبير , ضخـــــــــــــم

6
00:00:15,240 --> 00:00:16,720
أجل , أنا أيضاً

7
00:00:16,760 --> 00:00:17,800
ما الذى تتحدثين عنه ؟

8
00:00:17,840 --> 00:00:21,400
سرت للتو بكُلّ المكوناتِ من اجل عجتِي العالميةِ المشهورةِ

9
00:00:21,440 --> 00:00:23,480
مشهوره عالمياً ؟ ما مكوناتها ؟

10
00:00:23,640 --> 00:00:24,840
بيض

11
00:00:25,160 --> 00:00:28,520
لا أعتقد أن تلك في الحقيقة مؤهله كوصفة

12
00:00:28,640 --> 00:00:34,680
لا تمازحى نفسك. هناك مكون سري
لا أَستطيعُ إخْبارك ما هو  وإلا فأنى يجب أن أطلق عليك النار

13
00:00:34,800 --> 00:00:36,440
إنها البير , صح ؟

14
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
* كارتر *

15
00:00:42,200 --> 00:00:43,400
سأعاود الإتصال بك

16
00:00:43,440 --> 00:00:45,000
أعلم ذلك

17
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
* أنت * جاك أونيل

18
00:00:50,000 --> 00:00:54,160
أجل , الأن السؤال الأفضل . من أنت  ؟

19
00:00:54,280 --> 00:00:58,200
لا يهم لأى احد كل ماتحتاج معرفته
.... هو

20
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
لقد أفسدت حياتى

21
00:01:06,000 --> 00:01:16,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

22
00:01:17,000 --> 00:01:27,000
بوابه النجوم * * إس جى-1 * الموسم الـ 8 الحلقه *
* الـ15  بعنوان * المواطن جو
"  SG1AT "

23
00:02:15,680 --> 00:02:19,080
كان يجب أن نحضر هنا باكراً
عندما كانت الاتفاقات الحقيقه متاحه

24
00:02:19,200 --> 00:02:21,120
عزيزتى إنها الـ 7 صباحاً

25
00:02:22,320 --> 00:02:26,720
جو * , أبدء من هناك وحاول العثور على مصباح *
ليعمل فى غرفه التلفاز

26
00:02:29,280 --> 00:02:34,080
يا الله , أنظر , لديهم علب الشاى الإنجليزى القديم

27
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
إختراق أمنى

28
00:03:03,840 --> 00:03:05,480
فتحوا الممر * سى-9 * للتو

29
00:03:05,520 --> 00:03:06,720
حسناً , هيا بنا

30
00:03:26,560 --> 00:03:27,600
معذرهً

31
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
كم سعرها ؟

32
00:03:31,240 --> 00:03:35,560
لذا، إنه * فالا * الذي دخل الحانة ورئى قرداً يَجْلسُ هناك

33
00:03:37,480 --> 00:03:41,520
أسف , لا لقد رأى * غوريلا * هذا صحيح

34
00:03:41,640 --> 00:03:44,960
كان هناك * غوريلا * جالسه تشرب كولا

35
00:03:46,560 --> 00:03:53,000
لذا قال لعامل الحانه
" أنت , ما أمر هذه الـ * غوريلا * لتشرب هذا المشروب ؟"

36
00:03:53,360 --> 00:03:58,320
فقال عامل الحانه
" أجل , هذا القرد عادهً يشرب الكولا "

37
00:04:00,960 --> 00:04:03,160
أقصد بير , عادهً يطلب بير

38
00:04:03,280 --> 00:04:06,480
زعيم , هل هى قرد أم غوريلا , لأنهم
بالكامل أنواع مختلفه , صح ؟

39
00:04:06,560 --> 00:04:08,880
لا يهم , ربما يكون قرد
... المقصود هو

40
00:04:09,000 --> 00:04:11,880
المقصود هو * جو * إنه شئ جيد لتقطع شعره

41
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
مرح جداً

42
00:04:15,680 --> 00:04:17,320
هل انتهينا هنا ؟

43
00:04:17,480 --> 00:04:18,840
كله تم ضبطه

44
00:04:19,680 --> 00:04:23,200
لأن شخص ما فى مكان ما بالخارج
يحصل لنفسه على سياره جديده

45
00:04:23,240 --> 00:04:25,400
سواء يَعْرفونَ أَو لا ، تَعْرفُ  ما أقصده ؟

46
00:04:26,080 --> 00:04:29,120
أشعر بالطاقه فى الخلايا تتحرك خلالى اليوم

47
00:04:29,600 --> 00:04:31,840
شباب , كان رائع

48
00:04:31,880 --> 00:04:33,600
* شكراً * فريد
* اراك لاحقا * فريد

49
00:04:43,200 --> 00:04:44,800
أحنوا رؤسكم الأن

50
00:04:45,600 --> 00:04:48,600
أرونى وقارَكَم لإبنِي

51
00:04:52,600 --> 00:04:55,600
*  المحارب الهائل * كوريل

52
00:04:57,040 --> 00:05:00,040
* عاش * أبوفيس

53
00:05:16,680 --> 00:05:19,920
قرأنا أفضل كتاب فى نادى الكتب هذا الأسبوع

54
00:05:20,040 --> 00:05:24,600
يسمى " قلب المرأه " إنه قصه قويه جداً

55
00:05:24,720 --> 00:05:26,520
.... كل وقت أفكر فيها , أنا

56
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
هل تريدين سماع قصه ؟

57
00:05:27,800 --> 00:05:30,840
أسفه , عزيزى , ما الذى حدث لك
فى المتجر اليوم

58
00:05:30,960 --> 00:05:33,800
ليس عن العمل , لدى قصه

59
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
ماذا تقصد ؟

60
00:05:35,040 --> 00:05:38,440
تعلمين , نمثل هذه الكتب التى تقرأينها
لكنها مختلفه فحسب

61
00:05:38,520 --> 00:05:40,640
حسناً , بالتأكيد

62
00:05:41,320 --> 00:05:45,440
إنه عن فريق من المغامرين يسمى
* إس جى - 1 *

63
00:05:45,600 --> 00:05:50,720
يسافرون الى كواكب مختلفه من خلال
* جهاز فضائى يسمى * بوابه النجوم

64
00:05:51,000 --> 00:05:54,600
.... قائدهم الشجاع العقيد * جاك

65
00:05:54,640 --> 00:05:56,600
.... أونيل * حضر نفسك من أجل

66
00:05:59,200 --> 00:06:00,800
التباطؤ الخارق

67
00:06:01,760 --> 00:06:03,520
* أجل , شكراً * تيلك

68
00:06:08,920 --> 00:06:18,400
سترى وطنك لأخر مره قبل أن تدمر أن و كوكبك

69
00:06:19,440 --> 00:06:24,720
و نوعك لن يزعجوا الـ * جواؤلد * بعد الان

70
00:06:30,200 --> 00:06:32,240
من هم الـ * جواؤلد * ثانيهً ؟

71
00:06:32,360 --> 00:06:33,680
الأشرار

72
00:06:33,800 --> 00:06:35,840
و شخصيه * سكارا * هذا ؟

73
00:06:35,960 --> 00:06:39,040
* أجل , أعتقد أنك قلت أن اسمه * كورال

74
00:06:39,160 --> 00:06:43,600
أعلم أنه معقد قليلاً , أنتظر فحسب
لم أصل الى الجزء الجيد بعد

75
00:06:43,760 --> 00:06:44,840
* سكارا *

76
00:07:00,000 --> 00:07:03,480
سكارا * أنا أسف *

77
00:07:03,680 --> 00:07:05,120
هذا هو ؟

78
00:07:05,440 --> 00:07:07,800
أعتقد ذلك , للأن فقط

79
00:07:07,920 --> 00:07:09,760
ماذا حدث للأرض ؟

80
00:07:10,080 --> 00:07:13,480
لا أدرى , أقصد , لم أفهم
هذا الجزء بعد

81
00:07:13,640 --> 00:07:17,040
يجلب عليك إنهائه أبى , لايمكنك ان تنهى
القصه فى منتصفها

82
00:07:17,160 --> 00:07:22,160
أُخبرُك بشئ . أنهى كُلّ أعمالكَ الرتيبة
وأنا سَأَنهي القصّةَ غداً

83
00:07:22,240 --> 00:07:25,280
أعمال رتيبة؟ من نحن * أميش * ً؟

84
00:07:25,440 --> 00:07:26,960
* أندى *

85
00:07:27,920 --> 00:07:30,240
أذهب قم بأعمالك المنزليه

86
00:07:34,200 --> 00:07:36,600
أصبح مبكّر النضوج جداً

87
00:07:37,640 --> 00:07:39,520
كَرهتَيه، أليس كذلك ؟

88
00:07:39,640 --> 00:07:43,720
تعلم انى لست من أكبر مناصرى الخيال
العلمى , لكن , لا ,لا

89
00:07:45,200 --> 00:07:49,320
لقد كانت مفصله , كيف ابتكرتها ؟

90
00:07:50,000 --> 00:07:54,520
بأمانة، لا أَعْرفُ
لقد ظهرت فجأه داخل رأسي

91
00:07:54,680 --> 00:07:56,560
هذا مدهش , حقاً

92
00:07:58,680 --> 00:08:00,920
ما الذى لم يعجبك بخصوصه ؟

93
00:08:01,160 --> 00:08:02,840
لا تفهمنى خطأ , كانت مثيره

94
00:08:02,960 --> 00:08:06,880
شخصياً , أحب القصص التى تتحدث عن العلاقات الشخصيه

95
00:08:06,920 --> 00:08:09,640
وأقل بعض الشيء مع الأشياءِ التى تنفجر

96
00:08:14,360 --> 00:08:18,080
كره نار عملاقه فى سماء الليل

97
00:08:21,440 --> 00:08:23,280
تقول ان هؤلاء الناس وحده عسكريه ؟

98
00:08:23,440 --> 00:08:25,400
أجل , جزء من الجويه الأمريكيه

99
00:08:25,520 --> 00:08:27,880
لكنهم يسافرون الى كواكب أخرى

100
00:08:28,080 --> 00:08:29,560
* من خلال * بوابه النجوم

101
00:08:29,720 --> 00:08:31,640
التى هى أله زمن للسفر

102
00:08:31,840 --> 00:08:37,320
هى جهاز فضائى يصنع * ثقب دودى * الذى
يسمح  بالسفرِ الآنيِ إلى العوالمِ الأخرى

103
00:08:37,440 --> 00:08:38,760
الزمن ليس له علاقه بذلك

104
00:08:38,800 --> 00:08:42,160
* زعيم , سؤال هؤلاء الـ * جولد

105
00:08:42,280 --> 00:08:43,680
* جواؤلد *

106
00:08:43,800 --> 00:08:44,840
*جواؤول  *

107
00:08:45,000 --> 00:08:46,400
* جواؤلد *

108
00:08:46,440 --> 00:08:50,240
لا يهم , الأشرار , تقول انه لديهم ثعابين
فى رؤوسهم ؟

109
00:08:50,320 --> 00:08:51,360
سمبيوت * , أجل *

110
00:08:51,400 --> 00:08:53,480
وماذا عن الذين لديهم
ثعابين في بطونِهم؟

111
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
* إنهم مختلفون , يسمون * جافا

112
00:08:55,040 --> 00:08:57,640
يحتضنون الـ * سمبيوت * حتى يكونوا جاهزون للزرعِ

113
00:08:57,760 --> 00:09:00,440
الأن ترى * جو * هذا مربك

114
00:09:00,520 --> 00:09:03,600
إنه على حق زعيم
أَعْني، لماذا لا يمكن أن يكون هناك نوعِ واحد فقط مِنْ الأشرار

115
00:09:03,640 --> 00:09:06,600
تَعْرفُ، تَدْخلُ الثعابين رؤوسهم
" تجْعلُهم أشرار ، " النهاية

116
00:09:06,640 --> 00:09:07,760
" يسمون , " شعب الثعابين

117
00:09:07,800 --> 00:09:09,040
أجل  " شعب الثعابين " جيد

118
00:09:09,080 --> 00:09:12,080
لا يسمون " شعب الثعابين " إنهم
* يسمون * جواؤلد

119
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
و الـ * جافا * ليسوا أشرار إنهم محاربين مستعبدين

120
00:09:15,240 --> 00:09:17,560
يؤمنون بالخطأ أن الـ * جواؤلد * ألهه

121
00:09:17,600 --> 00:09:19,760
و هذا ليس مربك , هذا معقد

122
00:09:24,000 --> 00:09:26,760
الشفره على مقعدِي، طوال الوقت

123
00:09:30,800 --> 00:09:32,800
الجويه الأمريكيه , كيف يمكننى تحويل مكالمتك ؟

124
00:09:34,000 --> 00:09:41,480
مرحباً , أحاول الوصول الى أحد ضباطكم
العقيد * جاك أونيل * 2 إل

125
00:09:41,560 --> 00:09:44,280
هل يمكننى معرفه أسمك و سبب إتصالك ؟

126
00:09:44,400 --> 00:09:45,440
أسمى ؟

127
00:09:45,520 --> 00:09:46,480
أجل , من فضلك

128
00:09:48,000 --> 00:09:52,560
* صح , صح , بالطبع , إسمى * جو سميث

129
00:09:52,680 --> 00:09:55,960
الأن , إستمع أدرك أن العقيد * أونيل * ربما
يكون غير متفرغ

130
00:09:56,080 --> 00:09:59,960
ربما يكون فى مهمه مهمه فى مكان ما , لكن ... أعلم
أن هذا طلب غريب

131
00:10:00,080 --> 00:10:06,040
أقصد , لو كنت تعلم العقيد * أونيل * شخصياً
هل يمكنك ان توصفه لى

132
00:10:06,160 --> 00:10:11,080
تعلم , الطول , الوزن ,’ حجم الحذاء
حس الفكاهه , هذا النوع من الأشياء

133
00:10:11,200 --> 00:10:13,120
لا يمكننى فعل ذلك فى الواقع , سيدى

134
00:10:13,560 --> 00:10:16,800
بالطبع , أكيد , الأمن القومى

135
00:10:16,920 --> 00:10:24,400
الأن أنا أفهم صح , هل هناك حقاً العقيد * أونيل * فى
الجويه الأمريكيه ؟

136
00:10:24,440 --> 00:10:27,080
هل هناك رساله تود أن تتركها له سيدى

137
00:10:27,120 --> 00:10:30,040
هذا جيد , شكراً لك

138
00:10:38,120 --> 00:10:44,560
* الأن , فى النهايه * راياك * كان خائفاً من تحكم * أبوفيس

139
00:10:44,680 --> 00:10:48,720
تيلك , درياك و راياك * عادوا مره أخرى عائله *

140
00:10:48,760 --> 00:10:53,400
لكن * تيلك * مازال عائد الى قياده * بوابه النجوم * ليقاتل
* من اجل حريه الـ * جافا

141
00:10:53,440 --> 00:10:57,800
أجل بالطبع , سيأخذ * درياك * و * راياك * الى
مكان حيث سيكونوا أمنين

142
00:10:57,840 --> 00:11:01,160
لذا لن يضع الـ * جواؤلد * أى قنابل فى
أسنان * راياك * ؟

143
00:11:01,200 --> 00:11:04,880
صح , الأن أذهب للنوم

144
00:11:06,360 --> 00:11:08,000
قصه رائعه أبى

145
00:11:23,640 --> 00:11:27,440
جو * من أين حصلت على هذه الفكره *
التى لديك مؤخراً ؟

146
00:11:27,480 --> 00:11:28,680
لا أدرى

147
00:11:28,720 --> 00:11:31,680
أفكار منسقه بالكامل، مؤامرات، أشخاص، فقط هكذا ؟

148
00:11:31,720 --> 00:11:33,840
ظهروا فقط فى رأسك ؟

149
00:11:33,840 --> 00:11:35,720
فى الأساس

150
00:11:39,680 --> 00:11:42,000
لماذا تنظرين الى هكذا ؟

151
00:11:42,160 --> 00:11:45,800
أعتقد إنك إتّصلتَ بإبداعِكَ الخاملِ

152
00:11:45,840 --> 00:11:48,800
أدخلك بشكل جيد الى ينبوع الخيالِ

153
00:11:48,840 --> 00:11:49,680
ماذا ؟

154
00:11:49,720 --> 00:11:54,920
أَقْرأُ عن أن هذا يحدث إلى الناسِ الآخرينِ
أنت تَنفْتحُ على إلهامِكَ الداخليِ

155
00:11:54,960 --> 00:11:56,960
إلهامى الداخلى ؟

156
00:11:57,000 --> 00:11:58,440
إنها أزمه منتصف عمرك

157
00:11:58,440 --> 00:11:59,600
هى كذلك ؟

158
00:11:59,640 --> 00:12:04,400
ماعدا، أنك بدلاً مِنْ أنْ تطاردَ شبابَكَ بشراء
سيارة رياضية أَو تَذْهبُ بالطيران الشراعي

159
00:12:04,440 --> 00:12:08,600
خلدت إرادتك من خلال الإبداعِ

160
00:12:08,640 --> 00:12:09,920
لا يمكننا تحمل نفقه السياره الرياضيه

161
00:12:09,960 --> 00:12:11,360
عزيزى , أنه شئ جيد

162
00:12:11,400 --> 00:12:17,440
خصوصاً إذا كان يَعْني بأنّك لَنْ تُعاشرَ إمرأة شابه

163
00:12:19,560 --> 00:12:20,600
أنتظر لحظه , أنتظر لحظه

164
00:12:20,640 --> 00:12:24,000
قُلتَ بأنّ * تيلك * وَضعَ وجهَه إلى تلك
* الرأس الماسكه للشيء، قبل * أونيل

165
00:12:24,040 --> 00:12:25,560
لماذا لم يمسك أولاً ؟

166
00:12:25,600 --> 00:12:29,400
شباب , أخبرتكم أن توفروا أسئلتكم حتى انتهى

167
00:12:29,440 --> 00:12:33,080
* الآن، ما تبقى من عقلِ العقيدِ * أونيل

168
00:12:33,120 --> 00:12:36,240
إستطاعَ الإتصال بعنوان البوابه

169
00:12:36,280 --> 00:12:40,480
بوابه لم يتصلوا بها من قبل

170
00:12:52,760 --> 00:12:56,080
الـ * إسجارد * ؟ هؤلاء الرجال الرماديين الصغار
صح

171
00:12:56,120 --> 00:12:59,440
* أصمت و أتركه يكمل * بارت

172
00:13:02,440 --> 00:13:04,160
.... و

173
00:13:05,120 --> 00:13:08,480
لا أود أن أبدوا غير شاكر لانى حقاً

174
00:13:08,720 --> 00:13:13,200
أُقدّرُ حقاً إخراجك لكُلّ تلك الأشياء من رأسي

175
00:13:15,160 --> 00:13:19,240
لكن قومك يجب أن يفهموا

176
00:13:20,280 --> 00:13:22,800
أننا بالخارج الان

177
00:13:24,480 --> 00:13:27,680
ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء

178
00:13:27,720 --> 00:13:30,000
لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله

179
00:13:50,440 --> 00:13:55,200
بالفعل أخذتم الخطوه الأولى لتصبحوا
" الجنس الخامس "

180
00:14:00,000 --> 00:14:02,040
ماذا عن الـ * فيرلينج * ؟
ألن نسمع عنهم أبداً ؟

181
00:14:02,080 --> 00:14:06,000
بالطبع أن متأكد أننا سنسمع الكثير
من القصص عنهم

182
00:14:08,640 --> 00:14:12,000
أقصد , سأصنع واحده

183
00:14:12,720 --> 00:14:18,040
* فيرلينجس * يبدوا انهم لطفاء مثل الـ * إيوكس *

184
00:14:27,520 --> 00:14:30,280
أندى * أنتهى أو انك ستتغيب عن الأتوبيس *

185
00:14:30,320 --> 00:14:32,520
صباح الفل
صباح العسل

186
00:14:32,560 --> 00:14:36,840
وأُريدُ تسويه ذلك العشبِ اليوم , سيدى
يَبْدو كانه حقلِ قمح ينَمُو في فنائنا الخلفي

187
00:14:37,000 --> 00:14:38,520
بعد المدرسه , أوعدك

188
00:14:38,560 --> 00:14:41,120
بنى ، أنهىَ ذلك العشبِ

189
00:14:41,160 --> 00:14:43,200
* و سأخبرك كل شئ عن الـ * ريتوا

190
00:14:43,240 --> 00:14:44,840
رائع

191
00:14:46,120 --> 00:14:49,920
أراكى لاحقاً أمى , أراك لا حقاً أبى

192
00:14:52,440 --> 00:14:53,840
الـ * ريتوا * ؟

193
00:14:53,880 --> 00:14:56,080
حاله إختراق قصوى فى قياده
* بوابه النجوم *

194
00:14:56,600 --> 00:14:58,160
جو * , لا تفهم ذلك خطأ *

195
00:14:58,160 --> 00:15:01,520
لكن رُبَّمَا يَجِبُ أَنْ تُقلّلَ مِنْ إخْبار هذه القصّةِ قليلاً

196
00:15:01,560 --> 00:15:02,320
لماذا ؟

197
00:15:02,360 --> 00:15:03,720
.... لا شئ أنه مجرد

198
00:15:03,760 --> 00:15:06,360
حسناً , سمعت بعض الملاحظات من الناس بالمدينه

199
00:15:06,400 --> 00:15:07,680
ناس ؟ أى ناس ؟

200
00:15:07,720 --> 00:15:12,920
* ليس الجميع يريدون السماع عن * جاك أونيل
أو * إس جى-1 * فى كل وقت يأتون لقص شعرهم

201
00:15:12,960 --> 00:15:15,040
يحبون سماع قصصى

202
00:15:15,080 --> 00:15:17,200
ربما يكونوا محترمين , عزيزى

203
00:15:17,240 --> 00:15:19,240
و ليس فى المحل فحسب

204
00:15:19,280 --> 00:15:25,600
سام * من متجر الأدويه قالَ بأنّك تُناقشُ أذنَه مِنْ كُلَّ مَرَّةٍ تكون
هناك، و * مارجوري * في المصرفِ، و* ليني * في محطةِ البنزين

205
00:15:25,640 --> 00:15:29,880
شارلين * ، أنت التى أخبرتَني أن أتبع
إلهامي، الآن تُريدُني أَنْ أَتوقّفَ ؟

206
00:15:29,920 --> 00:15:33,040
ماذا لو كتبتهم ؟

207
00:15:33,080 --> 00:15:35,560
تقصد مثل الكاتب ؟

208
00:15:35,680 --> 00:15:36,960
ضعهم على الورق

209
00:15:37,000 --> 00:15:39,440
يمكن ان يكونوا لديك بالمحل
كا المجلات

210
00:15:39,480 --> 00:15:42,800
بتلك الطريقه إذا أراد الناس قرأتهم , يستطيعون

211
00:15:59,800 --> 00:16:02,760
سيدى , الوقت يجب أن يكون بالضبط
مجرد القليل من الثوانى

212
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
يجب أن يكون قريباً كفايه , أذهبوا

213
00:16:16,040 --> 00:16:20,880
* الشاب الملازم * هاموند

214
00:16:20,920 --> 00:16:23,800
يواجه قرار صعب

215
00:16:23,960 --> 00:16:30,960
رغم ذلك بَدتْ بالكاد القوةُ الغريبةُ مثل الجواسيسِ السوفيتِ

216
00:16:31,000 --> 00:16:33,760
عزيزى إنها الـ 3 صباحاً هيا الى السرير

217
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
أتركينى أنهى القصه فحسب

218
00:16:35,760 --> 00:16:39,960
هذا ما قلته الليله الفائته و اليله التى تسبقها
انت يجب أن تستيقظ بعد 4 ساعات

219
00:16:40,000 --> 00:16:43,200
كيف ستقص شَعرَ الناسِ
إذا كنت ميت على أقدامِكَ ؟

220
00:16:45,000 --> 00:16:46,440
جو * ؟ *

221
00:16:46,440 --> 00:16:48,760
دقيقه

222
00:17:02,760 --> 00:17:07,040
تعانقوا و نَظرَ
إلى عيونِها للمرّة الأخيرة

223
00:17:07,160 --> 00:17:09,560
رحل بعيداً و الحزن يملء قلبه

224
00:17:09,600 --> 00:17:13,040
و رأته يذهب متعجبه إذا كانت ستراه ثانيهً

225
00:17:13,080 --> 00:17:14,440
" النهايه "

226
00:17:14,440 --> 00:17:16,600
تلك المرأه المسكينه

227
00:17:16,880 --> 00:17:20,920
هل تعتقد انها كانت مع طفل ؟

228
00:17:20,960 --> 00:17:24,160
يجب أن تَنتظرُى حتى التكملةِ

229
00:17:24,200 --> 00:17:25,600
أنت تمازحنى

230
00:17:25,640 --> 00:17:27,440
ماذا ؟ لدى شئ فى عينى

231
00:17:27,480 --> 00:17:31,080
أنت ناعم جداً

232
00:17:31,760 --> 00:17:33,400
إراك الليله عزيزى

233
00:17:33,440 --> 00:17:34,320
سلام

234
00:17:34,360 --> 00:17:35,600
* سلام * ساندى

235
00:17:39,360 --> 00:17:40,160
صباح العسل شباب

236
00:17:40,200 --> 00:17:40,840
* مرحى * كيلفين

237
00:17:40,880 --> 00:17:44,800
يبدوا أنه لديك بعض الرسائل من هذه المجلات
* بـ * نيويورك

238
00:17:56,680 --> 00:17:59,400
شكراً لإستسلامِكَ

239
00:17:59,440 --> 00:18:01,840
لسوء الحظ , لاب , لاب , لاب

240
00:18:01,920 --> 00:18:04,080
شكراً لأهتمامك حظ سعيد
فى المستقبل

241
00:18:04,160 --> 00:18:06,880
ترى , لست واثق من انك يجب
* ان ترسل هذه عن * سيث

242
00:18:06,880 --> 00:18:07,760
لم تكن الأفضل لديك

243
00:18:07,760 --> 00:18:11,200
* لقد رفضوا * هاثور * ؟ لكنها كانت * جولد

244
00:18:19,800 --> 00:18:20,600
أبى

245
00:18:20,640 --> 00:18:21,440
انا أكتب

246
00:18:21,480 --> 00:18:22,600
بجد أبى

247
00:18:22,600 --> 00:18:24,000
يجب أن ترى هذا

248
00:18:27,280 --> 00:18:28,560
ماذا ؟

249
00:18:28,560 --> 00:18:30,000
الق نظره

250
00:18:36,640 --> 00:18:41,480
أربع أبطال رائعين فى مسلسل
خيال علمى غير عادى

251
00:18:41,520 --> 00:18:45,080
النجم * ديريك مارلوا * فى شخصيه العقيد
* دانينج *

252
00:18:45,120 --> 00:18:49,760
فى الواقع لا يقول عقيد
على زيى

253
00:18:49,800 --> 00:18:52,560
ليس هناك مثل هذا الشيءِ كفكره أصليه، على الإطلاق

254
00:18:52,720 --> 00:18:56,560
كلنا نعيد فحسب
نفس الأفكارِ القديمةِ، مراراً وتكراراً

255
00:18:56,600 --> 00:18:59,360
تَلْحمُهم إلى البوتقةِ العملاقةِ للمتوسّطِ

256
00:18:59,400 --> 00:19:03,600
نقدم * دوجلاس أدريل * فى شخصيه
* كريل الإنسان الألى *

257
00:19:07,080 --> 00:19:10,440
الثقب الدودى الخارق " قادم هذا الموسم "

258
00:19:10,480 --> 00:19:13,720
سرقوا فكرتى

259
00:19:15,720 --> 00:19:19,200
أنت ، مهما حَدثَ فى تلك الدعوى التى كانت لديك ضدّنا

260
00:19:19,240 --> 00:19:20,160
ماذا يسمى العرض ؟

261
00:19:20,160 --> 00:19:21,400
الثقب الدودى الخارق " ؟ "

262
00:19:22,160 --> 00:19:24,240
تم الغاءه بعد حلقه واحده فقط

263
00:19:24,280 --> 00:19:25,640
تقديرات السيئة

264
00:19:25,640 --> 00:19:26,600
أعجبنى

265
00:19:26,800 --> 00:19:29,720
ليس مثل قصتك زعيم

266
00:19:30,280 --> 00:19:32,040
فى الواقع لدى واحده جديده

267
00:19:32,080 --> 00:19:33,800
اتت الى البارحه

268
00:19:34,320 --> 00:19:38,240
إكتشف * إس جى -1 * أن كويكب عملاق
متجه الى الأرض

269
00:19:38,280 --> 00:19:40,520
* رئيت الفلم إنها * باريس

270
00:19:40,560 --> 00:19:42,280
لا , هذا مختلف

271
00:19:42,320 --> 00:19:44,120
.... يَبْدأُ عندما يتهاويِ الفلكى

272
00:19:44,160 --> 00:19:46,720
فى الواقع * جو * إذا كل شئ بخير معك

273
00:19:46,760 --> 00:19:48,520
لست فى الحاله لذلك

274
00:19:48,600 --> 00:19:51,680
هى بالله عليك , ألا تريد أن تعرف
كيف أوقفه * إس جى-1 * ؟

275
00:19:51,800 --> 00:19:53,280
الأن , سأخبرك فحسب

276
00:19:53,280 --> 00:19:57,680
الرائد * كارتر * كانت قادره على تَوسيع نافذة الدافع الخارق
.... مِنْ سفينةِ الشحن، حتى يُحطْ

277
00:19:57,680 --> 00:20:03,000
أنظر , لكن بدون اهانه , كم عدد المرات التى
* سيقوم هؤلاء الناس بإنقاذ العالم من * أبوفيس

278
00:20:03,040 --> 00:20:05,280
ما الذى وصلت اليه الأن ؟ 5 أو 6 مرات ؟

279
00:20:05,280 --> 00:20:07,440
هذه القصه عن * أنوبيس * , * أبوفيس * مات

280
00:20:07,440 --> 00:20:09,400
ما الفارق , اتعلم ما أقول ؟

281
00:20:09,440 --> 00:20:11,160
إنها إعاده صغيره

282
00:20:11,200 --> 00:20:16,000
اقصد بالله عليك الأن , يجب أن يكون هناك
* شئ أخر نتحدث عنه بجانب * إس جى-1

283
00:20:20,120 --> 00:20:21,600
هل تلعبون الجولف شباب ؟

284
00:20:31,040 --> 00:20:32,800
جو * أحتاج ان اتحدث اليك *

285
00:20:32,840 --> 00:20:34,440
ثانيه واحده فقط , أنا فى المنطقه

286
00:20:34,480 --> 00:20:35,360
عزيزى , توقف عن الكتابه

287
00:20:35,400 --> 00:20:36,000
كتابه

288
00:20:36,200 --> 00:20:36,760
من فضلك

289
00:20:37,920 --> 00:20:38,760
ما الأمر ؟

290
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
أريدك ان تتوقف

291
00:20:41,080 --> 00:20:42,080
فعلت ذلك للتو

292
00:20:43,200 --> 00:20:45,600
اقصد للأبد

293
00:20:45,640 --> 00:20:46,520
ماذا ؟

294
00:20:46,560 --> 00:20:48,280
كنت اراجع فواتيرنا

295
00:20:48,320 --> 00:20:49,600
* شارلين *

296
00:20:49,640 --> 00:20:54,120
جو * أغلقت المحل باكراً 3 مرات
هذا الأسبوع لتعود الى المنزل للكتابه

297
00:20:54,160 --> 00:20:57,240
أغلقت المحل لأن العمل كان قليل

298
00:20:57,280 --> 00:20:58,880
و أنت لا ترى الرابط ؟

299
00:20:58,880 --> 00:21:03,080
لاتقلقى، عندما أنشر بضعة قصص ، هبوط اى عميل ، الأشياء سَتَتحسّنُ

300
00:21:09,680 --> 00:21:14,800
326ذلك عدد الرسائل الرفض التى استلمتها

301
00:21:15,000 --> 00:21:16,960
كا ما تحتاجينها موافقه واحده

302
00:21:17,280 --> 00:21:20,680
لا يَقْرأونَهم على الإطلاق
يُعيدوُهم غير مفتوحَين فقط

303
00:21:21,200 --> 00:21:22,480
بارت * و * جوردى * يعجبهم ذلك *

304
00:21:22,520 --> 00:21:24,840
إنهم يعملون عندك , ماذا سيقولون غير ذلك ؟

305
00:21:24,840 --> 00:21:26,720
انتى حتى لم تقرئيهم كلهم

306
00:21:26,760 --> 00:21:30,680
قَرأتُ العطلةً، الضوء، الحارس

307
00:21:30,720 --> 00:21:35,960
حسناً أَعترفُ، تلك َرُبَما كَانتْ بضعة عثرات صغيرة
لكن إجمالاً فهم يتحسنون , صح ؟

308
00:21:36,400 --> 00:21:37,560
لا أدرى

309
00:21:37,560 --> 00:21:40,640
حسناً أين هى المشكله ؟
أخبرينى ربما يمكننى إصلاحها

310
00:21:41,160 --> 00:21:46,640
حَسناً، لفرد واحد ، يَبْدو لي بأنّ تفاعلَ
الفريقَ لَيسَ كما كَانَ عليه في البِداية

311
00:21:47,400 --> 00:21:48,560
كرهتيهم جميعاً ؟

312
00:21:48,560 --> 00:21:51,880
لا لم أكرههم , كرهت ماذا يفعله هذا لك

313
00:21:53,320 --> 00:21:55,280
انت فعلاً تريدى منى التوقف ؟

314
00:21:55,320 --> 00:22:01,240
جو *، كَيْفَ يَكُونُ هذا أكثر أهميَّةً مِنْ إعالتِكَ ؟ مِنْ عائلتِكَ ؟ *

315
00:22:02,160 --> 00:22:06,080
بصراحه * شارلين * لا أعتقد انه يمكننى التوقف

316
00:22:06,640 --> 00:22:07,880
لما لا ؟

317
00:22:08,800 --> 00:22:12,000
.... هذه القصص , أعتقد

318
00:22:13,560 --> 00:22:14,880
تعتقد . تعتقد ماذا ؟

319
00:22:15,960 --> 00:22:17,960
* أعتقد انهم حقيقى * شارلين

320
00:22:21,360 --> 00:22:28,760
لم أخترعهم , إنهم يحدثون فى مكان ما
يمكننى رؤيتهم بسبب الحجر

321
00:22:29,120 --> 00:22:33,840
لا يمكننى التوضيح , بطريقه ما أعتقد انه
سمح لى بأن أرى هذه الأشياء المدهشه

322
00:22:33,840 --> 00:22:36,280
أنت تؤمن بأنهم يحدثون فى الواقع

323
00:22:36,320 --> 00:22:37,800
أجل , هنا , حاولى

324
00:22:38,800 --> 00:22:39,840
أين هو ؟

325
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
* جو *

326
00:22:42,600 --> 00:22:43,800
هل أخذتيه ؟

327
00:22:44,600 --> 00:22:47,200
شارلين * ؟ ماذا فعلتى به ؟ *

328
00:22:47,600 --> 00:22:50,600
شارلين * ماذا فعلتى بحجرى ؟ *

329
00:22:53,720 --> 00:22:54,960
كان من أجل مصلحتك الجيده

330
00:22:57,080 --> 00:23:01,240
هل فقد عقله بالكامل أم ماذا ؟

331
00:23:03,080 --> 00:23:05,680
جو * رجاءً , أنت تحتاج الى المساعده *

332
00:23:07,880 --> 00:23:12,960
بنى ؟ إذا كنت تعلم أين هو أخبرنى
انا لست مجنون أريد حجرى فحسب

333
00:23:12,960 --> 00:23:14,160
أمى ؟

334
00:23:14,200 --> 00:23:19,440
أتركه خارج هذا
جو * من فضلك , أنت تخيفنا *

335
00:23:39,040 --> 00:23:40,600
الى اين انت ذاهب ؟

336
00:23:41,400 --> 00:23:42,120
لا أدرى

337
00:23:58,480 --> 00:24:00,200
لا

338
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
لا يمكنه الرحيل

339
00:24:06,920 --> 00:24:08,840
لقد مات

340
00:24:13,120 --> 00:24:15,320
* مات * دانيال

341
00:24:35,240 --> 00:24:37,520
جوردي * ، أنت تُضعفُ الأرضيةَ *

342
00:24:39,200 --> 00:24:40,000
* كالفين *

343
00:24:40,200 --> 00:24:40,800
أيها الساده

344
00:24:43,600 --> 00:24:44,560
يوم بطئ ؟

345
00:24:45,720 --> 00:24:47,600
ماذا لديك * كالفين * ؟

346
00:24:48,080 --> 00:24:51,720
يبدوا كأنها كومة فواتيرِ وزوج من الرسائل مِنْ تلك المجلاتِ

347
00:24:53,040 --> 00:24:54,080
إرمَهم

348
00:24:54,280 --> 00:24:58,480
هناك ايضاً خطاب أخر من الجويه

349
00:25:00,440 --> 00:25:01,200
إقرأه

350
00:25:10,440 --> 00:25:14,000
عزيزي السّيد * سبينسر * . بخصوص طلبكَ للقاء
* العقيدِ * جاك أونيل

351
00:25:15,080 --> 00:25:18,240
.... يؤسفنا أن نخبركم ذلك

352
00:25:20,520 --> 00:25:27,760
جو * إذا كنت تعتقد ان هذا حقيقى , لماذا لا نتبتبعه *
لأبعد من الرسائل فحسب ؟

353
00:25:27,800 --> 00:25:32,000
إتصل بهم , أخبرهم بما تعلم
إذا كان حقيقى

354
00:25:32,360 --> 00:25:34,200
هل تمزح ؟ سأختفى فى نبضه قلب

355
00:25:34,240 --> 00:25:35,640
تعتقد ذلك ؟

356
00:25:35,640 --> 00:25:38,800
إذا لم تفعل الحكومه الـ * إن اى دى * ستتأكد من حدوث ذلك

357
00:25:38,960 --> 00:25:42,400
رأيت ذلك يحدث هل تتذكر * أرمين سيلليك * ؟

358
00:25:44,000 --> 00:25:44,600
مات

359
00:25:46,600 --> 00:25:47,400
عظيم

360
00:25:51,600 --> 00:25:59,080
حسناً , أنظر , يجب أن اعود الى طريقى
الأن , أعتنوا بأنفسكم ياشباب

361
00:25:59,240 --> 00:26:00,280
* شكراً * كالفين

362
00:26:27,320 --> 00:26:28,800
* مرحباً * جاك

363
00:26:33,720 --> 00:26:34,520
* دانيال *

364
00:26:35,400 --> 00:26:38,280
أغادر فأنظر الى ما ورطت نفسك فيه

365
00:26:41,720 --> 00:26:42,400
أجل

366
00:26:44,920 --> 00:26:45,320
أجل

367
00:26:48,680 --> 00:26:49,720
* شارلين *

368
00:26:52,400 --> 00:26:58,280
شارلين , شارلين  * لن تصدقى *
شارلين  * ؟ أنتى هنا *

369
00:26:58,320 --> 00:27:01,360
عزيزتى انه مدهش * دانيال * مازال حى

370
00:27:01,400 --> 00:27:04,200
أقصد أعلم انه رقى الى مرتبه أعلى من الوجود
.... لكنه

371
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
ماذا تفعلين ؟

372
00:27:06,240 --> 00:27:08,840
أنا و * اندى * ذاهبين الى امى لفتره

373
00:27:08,880 --> 00:27:14,120
إذا كان لديك أقلُ إهتمامُ في الحفاظ على
زواجِنا، سَتَرى شخص ما مَنْ يمكنه مُسَاعَدَتك

374
00:27:14,160 --> 00:27:16,960
* شارلين * ، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ان انكمش .* شارلين *

375
00:27:17,000 --> 00:27:21,840
عزيزتى لا تفعلى هذا رجاءً , بالله عليكى

376
00:27:21,840 --> 00:27:25,440
عزيزتى , بالله عليكى , يمكننا حل هذا سوياً

377
00:27:25,440 --> 00:27:28,960
.... شا رلين * مشاكلنا صغيره بالمقارنه *

378
00:27:30,720 --> 00:27:33,560
هي نتحدث , هل يمكننا التحدث بخصوص هذا ؟

379
00:27:33,800 --> 00:27:35,600
سلام * جو * سأتصل بك لاحقاً

380
00:27:37,120 --> 00:27:38,520
* شارلين *

381
00:27:39,480 --> 00:27:41,680
* أنتظرى * شارلين

382
00:27:50,080 --> 00:27:54,320
عزيزى العقيد * اونيل * أُدرك انك مشغول على اى حال

383
00:27:54,360 --> 00:27:58,880
يَجِبُ أَنْ أَتسائلَ إذا كنت تَحْصلُ على كُلّ قطعة أرسلها أليك

384
00:27:58,880 --> 00:28:03,000
كَتبتُ لك الكثير من الرسائل وتَركتُ رسائلَ غير معدودةَ لَك بالجويه

385
00:28:03,040 --> 00:28:06,000
لكنى لم أتلقى بعد اى استجابه منك

386
00:28:08,040 --> 00:28:10,800
بسبب هذا لم أدركت أنى ليس لدى أى فرصه
إلا ان أضع

387
00:28:10,800 --> 00:28:15,240
حياتى داخل يدى و اكون واضح معك
انا اعلم كل شئ

388
00:28:17,960 --> 00:28:21,640
يا الله  * جوردى * أفزعت الجحيم من داخلى

389
00:28:21,680 --> 00:28:24,640
أسف
لا بأس * جوردى * انا مسرور لانه انت

390
00:28:24,640 --> 00:28:28,800
زعيم إذا كان الأمر على مايرام معك انا
و * بارت * سنذهب الى المنزل

391
00:28:28,840 --> 00:28:30,960
يبدوا كانه لن يأتى أحد هنا اليوم ثانيهً

392
00:28:31,000 --> 00:28:31,840
أجل

393
00:28:31,840 --> 00:28:35,760
.... أنظر , أعلم ان هذا نوع من الأوقات العصيبه , لكن

394
00:28:40,720 --> 00:28:41,600
ما الأمر * جوردى * ؟

395
00:28:41,880 --> 00:28:48,720
حَسناً , كَانَ بطيئَ جداً بالجوار هنا، وأنا نوع ما
* سلّمَت طلباً في * بيجلى ويجلى

396
00:28:51,120 --> 00:28:53,440
أفهم , أفعل مايجب عليك فعله

397
00:28:54,480 --> 00:28:56,600
شكراً زعيم , تصبح على خير

398
00:28:58,040 --> 00:28:58,600
تصبح على خير

399
00:29:31,280 --> 00:29:32,520
تنشيط الدافع الخارق

400
00:29:35,920 --> 00:29:37,640
توجه مباشرهً

401
00:29:44,920 --> 00:29:46,920
هيا ياشباب حصلت عليه

402
00:30:32,760 --> 00:30:35,800
شكراً لرؤيتك لى , تبدين رائعه

403
00:30:37,280 --> 00:30:38,280
كيف حالك ؟

404
00:30:38,280 --> 00:30:40,600
انا جيد . جيد جداً

405
00:30:44,680 --> 00:30:51,560
شارلين * أنا أسف على كل شئ حدث , أخذتك انتى
و * أندى * بعيداً , أفهم ذلك الأن

406
00:30:52,160 --> 00:30:57,600
أتَركَيني أَنهي. أنغلقت أيضاً على
القصصِ لإدْراك ما هو كَانَ مهم

407
00:30:57,600 --> 00:31:03,760
أوعدك أنى سأركز على تطوير عملى و
دعم عائلتى , إذا اعطيتينى فرصه اخرى

408
00:31:03,800 --> 00:31:08,720
* لم يكن ابداً بخصوص المال * جو
كان بخصوص هوسك بذلك الحجر

409
00:31:08,800 --> 00:31:11,400
اعلم , اعلم , و أدين لكما بالتوضيح

410
00:31:11,520 --> 00:31:14,200
لهذا السبب احضرت لكى إثبات بأن رؤيي كانت حقيقه

411
00:31:14,600 --> 00:31:17,400
هذا هو شكل * جاك اونيل * الحقيقى

412
00:31:17,520 --> 00:31:22,240
أعلم بماذا تفكرين , لكنى أُقسم أنى رأيت تلك
الصور فى عقلى قبل أن ارى هذه الورقه بكثير

413
00:31:22,280 --> 00:31:26,920
وهنا، هذا تقريرِ عن نشاطِ إنفجار شمسي هائلِ مِنْذ 6 سنوات ؟

414
00:31:27,120 --> 00:31:31,360
* يَتزامنُ مع الوقتِ الذى حطم فيه * إس جي -1 * أسطولَ * أبوفيس

415
00:31:31,360 --> 00:31:34,640
و هذا بخصوص غرق الغواصه الروسيه ؟

416
00:31:34,720 --> 00:31:39,200
حدث فى نفس الوقت الذى تحطمت فيه
سفينه * أبوفيس * فى المحيط الهادى

417
00:31:39,440 --> 00:31:44,560
إنه يَعْني بأنّك تَستعملُ ناسَ وأحداثَ حقيقيةَ وتَدْمجُهم مع تخيلاتِكَ

418
00:31:44,600 --> 00:31:47,800
لَيسوا تخيلاتَ
* جاك أونيل * رئيسُ قيادةِ * بوابه النجوم *

419
00:31:47,840 --> 00:31:49,680
* لا توجد قياده * بوابه النجوم

420
00:31:52,600 --> 00:31:56,720
إستمع الى , لقد كنت اتحدث الى عده أطباء
بخصوص أعراضك

421
00:31:56,760 --> 00:32:01,480
و يَبْدونَ أنهم يعتقدون بأنّك قَدْ تعانى مِنْ شيءِ يسمى
" إختلال عقلي هوسيَ "

422
00:32:01,680 --> 00:32:04,040
إندمجتْ مع الأوهامِ المتكلفه

423
00:32:04,160 --> 00:32:09,080
لكن بالعلاجِ والدواءِ يُمْكِنُ أَنْ تَعِيشَ حياة طبيعية

424
00:32:10,360 --> 00:32:11,720
يا إلاهى

425
00:32:12,480 --> 00:32:14,080
إنهم يُحاربونَ في القارة القطبية الجنوبيةِ

426
00:32:14,640 --> 00:32:16,800
لإنقاذ الأرضِ بشده

427
00:32:23,200 --> 00:32:25,400
أسطول * أنوبيس * فى مدار فوقنا الأن

428
00:32:25,440 --> 00:32:28,280
جو * توقف أنه ليس حقيقه *
أنتى لاتفهمين

429
00:32:28,600 --> 00:32:33,120
إذا لم يجد * جاك * طريقه لإستخدام تقنيه
القدماء , سنموت جميعاً

430
00:32:33,760 --> 00:32:35,080
* سلام * جو

431
00:32:36,200 --> 00:32:37,840
* إنه يحدث * شارلين

432
00:32:38,600 --> 00:32:41,280
سترين , أنه حقيقه

433
00:33:22,760 --> 00:33:26,880
حسناً أنظر ، من الواضح أن هذه لَيستْ براعتَكِ

434
00:33:27,400 --> 00:33:30,840
لذا لماذا لا تضع المسدس جانباً قبل أن تصاب بأذى

435
00:33:30,840 --> 00:33:32,240
لا تقترب

436
00:33:33,160 --> 00:33:35,120
أعلم أن مسدسك ليس حقيقى

437
00:33:36,000 --> 00:33:38,360
على أى حال , مسدسى حقيقى

438
00:33:38,480 --> 00:33:41,040
ياالله , أسف , أسف , أنه
مجرد لعبه

439
00:33:41,400 --> 00:33:42,520
رجاءً , لا تطلق على النار

440
00:33:42,720 --> 00:33:44,080
لن أطلق عليك النار

441
00:33:44,440 --> 00:33:47,880
أسف أعتقدت انها الطريقه الوحيده
لكى تستمع الى

442
00:33:48,400 --> 00:33:51,960
حيثما ستذهب , الناس سيسمعون

443
00:33:52,120 --> 00:33:55,000
ليس لديهم شئ يفعلوه غير
سماع مايجب عليك قوله

444
00:33:55,240 --> 00:33:57,920
لديهم معاطفِ بيضاءِ اللطيفةِ،
الحيطان المُبَطَّنة، و 9 يارده كامله

445
00:33:58,080 --> 00:33:59,280
من فضلك أنتظر

446
00:33:59,320 --> 00:34:01,720
* أنت اللواء * جاك أونيل

447
00:34:02,160 --> 00:34:05,160
رئيس قياده * بوابه النجوم *
* بجبل * شايين

448
00:34:05,840 --> 00:34:11,040
* كُنْتَ قائد * إس جي -1
* التي هى الآن تحت قيادة العقيده * سامانثا كارتر

449
00:34:11,240 --> 00:34:16,360
ذات مره زرت كوكب يسمى * آرغوس * و
الـ * نانويتس * في دمِّكَ جَعلَك تكبر بشكل إصطناعي

450
00:34:16,640 --> 00:34:22,320
كَانَ لديك  مستودعِ معرفةِ القدماء بالكامل حمّلَ إلى دماغِكَ، مرّتين

451
00:34:22,680 --> 00:34:23,720
: لديك شئ من أجل

452
00:34:24,200 --> 00:34:30,040
عائلة * سيمبسون * ، صيد السمك، * ماري ستيفن بارجن * ، اللون
، وأنت لاعب كرةِ منضدة فظيعِ

453
00:34:30,600 --> 00:34:31,720
هل التقينا من قبل ؟

454
00:34:32,200 --> 00:34:33,800
أسمى * جو سبينسر * انا حلاق

455
00:34:35,240 --> 00:34:41,680
إنها حقيقه إذاً ؟ كل شئ رأيته
بوابه النجوم , الـجواؤلد . الإسجارد * ؟ *

456
00:34:42,120 --> 00:34:43,400
إنها حقيقه

457
00:34:44,120 --> 00:34:46,320
أخبرنى أنها حقيقه , أحتاج لأعرف

458
00:34:48,720 --> 00:34:50,800
* قبل أى شئ * جو

459
00:34:51,720 --> 00:34:54,080
أنا لست لاعب كرةِ منضدة فظيعِ

460
00:35:03,800 --> 00:35:06,160
بيني و بينك  ، رأيت التشابه بالكامل

461
00:35:06,440 --> 00:35:08,960
* إحترق كالـ * جواؤلد

462
00:35:09,280 --> 00:35:10,320
شكراً لك

463
00:35:10,440 --> 00:35:14,160
و لا تقلق لن أنطق بأى كلمه بخصوص
,,,, شعورك تجاه

464
00:35:17,160 --> 00:35:18,560
هذا شرف

465
00:35:18,960 --> 00:35:22,360
لا أدرى كيف أشكرك لكل ما فعلتيه لكوكبنا

466
00:35:23,240 --> 00:35:24,360
لا توجد كلمات كافيه

467
00:35:24,680 --> 00:35:26,360
من الرائع رؤيتك أيضاً

468
00:35:26,400 --> 00:35:27,640
* جو سبينسر *

469
00:35:28,200 --> 00:35:31,440
أنا أُعجبتُ خصوصاً بالوقتِ الذى فجّرتَى فيه تلك الشمسِ

470
00:35:31,800 --> 00:35:34,280
حَسناً شكراً لك. كَانَ لدى القليل مِنْ
.... المساعدةِ، لكن

471
00:35:34,320 --> 00:35:36,880
,,,, وبقدر ما كان كل هذا الشيءِ * بيت شانان * يتوجه

472
00:35:37,560 --> 00:35:41,280
دكتور * جاكسون * ، هل يُمْكِنُ فقط أن أَقُولُ
الحمد لله أنك عدت

473
00:35:41,400 --> 00:35:46,320
لا يعنى ذلك أن * جوناس * كان رجل سيئ، لكن بعد كل ما مررتم من
* خلاله سوية، تنتمى الى هنا مَع * إس جي -1

474
00:35:46,560 --> 00:35:47,680
شكراً لك , * جاك * ؟

475
00:35:48,560 --> 00:35:49,920
إنه حلاق

476
00:35:51,200 --> 00:35:53,360
أقتحم منزلك ؟
أجل

477
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
الإسبوع الثاني بالتتابع

478
00:35:56,360 --> 00:35:57,520
إنذار

479
00:35:57,680 --> 00:35:59,280
أنا أفكر

480
00:35:59,840 --> 00:36:01,800
حاول أن تغلق بابك الأمامى

481
00:36:17,840 --> 00:36:19,200
مرحبا أيها الطل

482
00:36:21,600 --> 00:36:24,000
جو * , الحلاق *

483
00:36:24,600 --> 00:36:26,120
من فضلك أجلس

484
00:36:27,840 --> 00:36:29,360
عل ماذا حصلتى * كارتر * ؟

485
00:36:29,400 --> 00:36:33,320
* حَسناً، تُظهر الإختباراتَ الأوليةَ بأن * جو
يَمتلكُ نفس الجينِ القديمِ الذى كنت تمتلكه

486
00:36:33,520 --> 00:36:34,480
أريدك ان تعلم فقط

487
00:36:34,600 --> 00:36:37,000
إذا كنت تُريدُني أَنْ أَستعملَ جهاز الكرسي في القارة القطبية الجنوبيةِ

488
00:36:37,200 --> 00:36:39,560
فى الدفاع عن الكوكب أنا هناك

489
00:36:39,720 --> 00:36:40,880
شكراً لك

490
00:36:44,600 --> 00:36:48,080
ما عدا ذلك، وظائف أعضائه طبيعيُه جداً

491
00:36:48,240 --> 00:36:50,560
لا وجد عدد كبير من الناسِ يَمتلكونَ هذا الجينِ القديمِ ؟

492
00:36:50,920 --> 00:36:53,560
أجل ,  أَعْني، كيف يمكن أن اكون
الوحيد الذي يَرى هذه الأشياءِ ؟

493
00:36:53,600 --> 00:36:55,960
أجل ، سؤال جيد، أخبرينا

494
00:36:56,040 --> 00:36:59,200
لسوء الحظ، معرفتنا بعِلْم وظائف الأعضاءِ القديمِ محدوده جداً

495
00:36:59,440 --> 00:37:04,800
الشيءَ الوحيدَ الآخرَ الذى نَعْرفُه ، هو أن * جو * تدبر بطريقةٍ ما
الدخول إلى كمياتِ ضخمةِ مِنْ المعلومات السريةِ

496
00:37:05,200 --> 00:37:06,600
* بشكل رئيسي فيما يتعلق بـ * إس جي -1

497
00:37:06,880 --> 00:37:09,840
و هذه الرؤى بشكل ما مرتبطه بالحجر الذى وجده

498
00:37:10,520 --> 00:37:11,920
اى تعليق على هذا ؟

499
00:37:12,400 --> 00:37:15,200
دانيال * يتفحصه *
قال أن هناك شئ مألوف بخصوصه

500
00:37:15,600 --> 00:37:18,480
تَدّعي أَنْك تَستلمَ هذه الرُؤى
فقط بالقربِ من الحجر

501
00:37:18,880 --> 00:37:22,760
ربما هناك إتّصال بين الحجر وميلِكَ الوراثيِ

502
00:37:22,960 --> 00:37:27,680
أَعْرفُ بأن الشَعرَ يَجْعلُك تَبْدو مختلفَ
لكن ألم تعتاد ان تكون ذهبى اللوّنَ أكثر ؟

503
00:37:29,160 --> 00:37:30,600
أعتقد انى وجدتها

504
00:37:31,520 --> 00:37:34,400
.... أخذ منى فتره لتعقبه , لكن

505
00:37:35,240 --> 00:37:36,640
لديك واحده أيضاً ؟

506
00:37:36,760 --> 00:37:37,640
إنهم مجموعة

507
00:37:37,720 --> 00:37:39,400
... جاك * ، هل تَتذكّرُ * بي 3 آر -233 * ؟ ذلك الكوكبِ حيث *

508
00:37:39,720 --> 00:37:44,520
حيث وَجدتَ المرآةَ الكَمّيةَ التي أرسلتْك إلى
واقع بديل ، حيث غَزا الـ * جواؤلد * الأرض

509
00:37:50,920 --> 00:37:52,880
* مرحى * فيلا
* مرحى * جاك

510
00:37:53,280 --> 00:37:55,000
.... هل هذه كل الأشياء التى أحضرتها من

511
00:37:55,080 --> 00:37:57,960
بي 3 آر - 233 * ؟ أجل . هَلْ أنت سَتُساعدُني فى ترتيبهم ؟ *

512
00:37:58,160 --> 00:38:00,000
رَاهنتَ، أفضل شئ لدى

513
00:38:00,400 --> 00:38:02,560
لكنهم يجب أن ينتظروا

514
00:38:02,880 --> 00:38:05,960
هاموند * طلب إجتماع , لدينا بعض المعلومات عادت *

515
00:38:07,320 --> 00:38:10,160
يشير هذا إلى أن * أبوفيس * قَدْ لا يَكُونُ ميت كما إعتقدنَا

516
00:38:13,960 --> 00:38:18,320
* شئ ما بخصوص * شولاك

517
00:38:19,160 --> 00:38:21,600
أعتقد أن الحجاره نوع من أنواع الإتصالات
بعيده المدى لدى القدماء

518
00:38:21,640 --> 00:38:24,560
تسمح للناسِ برُؤية الأحداثِ على مسافاتِ عظيمةِ من خلال نوع من الإتّصالِ الروحيِ

519
00:38:24,680 --> 00:38:28,000
الآن * جاك * لا بدَّ وأنْه نشّطَ الوصلةَ بين الأحجارِ بإلتِقاط الحجارةِ الثانيةِ

520
00:38:28,320 --> 00:38:32,600
الآن بعد ذلك، كُلّ ما سيتطلبه الامر،إقتراب أكيد من الحجارةِ، لتنشيط الإتصال

521
00:38:32,760 --> 00:38:35,240
تَروا لآن الحجارة كانت مخُزِنه في الأرشيفاتِ الأساسيةِ

522
00:38:35,760 --> 00:38:39,680
لكن ذلك لا يفسر كيف
وَصلتْ الحجارةُ الآخرى إلى. . . أين؟ أين كانوا ؟

523
00:38:39,800 --> 00:38:41,080
مرآبِ بيع

524
00:38:41,920 --> 00:38:46,960
الشخص الذي باعَه لي قالَ بأن جَدّه وَجدَه و هو يحفر في
$$$$  مصر  $$$$

525
00:38:47,080 --> 00:38:49,240
حَسناً ذلك ما زالَ لا يُوضّحُ القضيةَ بالتقريب

526
00:38:49,440 --> 00:38:52,040
أقصد لو أن الحجر الذى لمسه اللواء
أونيل * حُفظ هنا *

527
00:38:52,280 --> 00:38:55,360
كيف كان * جو * قادر على رؤيه كل
شئ حدث للواء فى العالم الخارجى ؟

528
00:38:55,560 --> 00:38:58,680
أعتقد انه حصل عل معظمه من * جاك * عندما كان
يكتب تقاريره هنا على القاعده

529
00:38:59,200 --> 00:39:01,480
الحجر كان مخزن لعده مستويات بالأعلى

530
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
لهذا كانت القصص سهله الكتابه

531
00:39:03,880 --> 00:39:06,720
كان كأن شخص أخر يقوم بالعمل لى

532
00:39:07,360 --> 00:39:10,920
و تقول انه تم رفضهم جميعاً ؟

533
00:39:13,480 --> 00:39:16,720
أنتظروا ثانيه
* إذا كانت الحجاره تعمل كما قال * دانيال

534
00:39:16,800 --> 00:39:19,760
ألم يكن يجب على اللواء * أونيل * أن يرى
عناصر من حياه * جو * ايضاً ؟

535
00:39:20,600 --> 00:39:22,080
نظرياً , أجل

536
00:39:37,360 --> 00:39:39,600
إتحاد البولنجِ، ليله الخميس ؟

537
00:39:40,520 --> 00:39:43,680
رأيت ذلك ؟
حصلت على اللعبه بنى

538
00:39:44,000 --> 00:39:48,160
أنتظر دقيقه * جاك * كنت ترى جزء
* من حياه حلاق من * إنديانا

539
00:39:48,200 --> 00:39:50,400
لـ 7 سنين و لم تذكر ذلك ؟

540
00:39:51,080 --> 00:39:54,040
أجل , بالتأكيد فعلت , أعلم أنى فعلت

541
00:39:58,320 --> 00:40:00,200
لا , لآ , لم تفعل سيدى

542
00:40:00,880 --> 00:40:02,240
لم أفعل ؟

543
00:40:05,680 --> 00:40:07,720
ألم تجد الأمر شاذّ أبداً ؟

544
00:40:08,000 --> 00:40:12,640
فى الواقع , لا , وجدته مريح جداً

545
00:40:21,360 --> 00:40:22,360
شارلين * ؟ *

546
00:40:22,400 --> 00:40:25,600
لدى فقط حوالى 10 دقائق و بعدها
حقاً أحتاج ان اعود الى العمل

547
00:40:26,120 --> 00:40:29,800
ليس من السهل قول ذلك . أريد الطلاق

548
00:40:29,840 --> 00:40:32,000
أعلم , أقصد , لديك كل الحق أيضاً

549
00:40:32,360 --> 00:40:35,800
لكن قبل أن نصل الى هناك , هناك شخص
ما أود منكى أن تقابليه

550
00:40:37,480 --> 00:40:39,080
إنه قادم الان

551
00:40:42,320 --> 00:40:47,480
* شارلين * قابلى اللواء * جاك أونيل *
من الجويه الأمريكيه

552
00:40:49,520 --> 00:40:51,240
من دواعى سرورى لقائك سيدتى

553
00:40:53,680 --> 00:40:56,200
أعتقد انه لدينا شئ انتحدث عنه

554
00:41:13,000 --> 00:42:00,000
تــــــرجمــــــه / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

