1
00:00:01,101 --> 00:00:03,228
Mohamedyassein@hotmail.com

2
00:00:10,402 --> 00:00:12,070
حسناً، قفي هنا

3
00:00:12,779 --> 00:00:14,655
طولك مناسب

4
00:00:16,949 --> 00:00:18,159
أنا...

5
00:00:18,242 --> 00:00:19,326
..لا

6
00:00:19,368 --> 00:00:21,245
لا أظنه كذلك

7
00:00:21,370 --> 00:00:22,538
إنها تدور فحسب

8
00:00:22,705 --> 00:00:23,914
لا يوجد ما تخافينه, 

9
00:00:23,997 --> 00:00:25,707
لم أقل أنني خائفة

10
00:00:25,749 --> 00:00:26,750
سيكون أمراً ممتعاً

11
00:00:26,833 --> 00:00:29,419
هيا ,كانت هذه لعبتي المفضلة بطفولتي

12
00:00:29,461 --> 00:00:31,171
لا أحب ركوب الألعاب

13
00:00:32,547 --> 00:00:34,132
حسناً.

14
00:00:34,882 --> 00:00:36,467
(STUTTERING)
ظننته فقط سيكون ممتعاً

15
00:00:36,634 --> 00:00:38,177
لا يجب أن أفرض عليكِ هذا

16
00:00:38,260 --> 00:00:39,220


17
00:00:39,678 --> 00:00:42,181
فلنعد للبيت
يمكننا الاستمتاع بالبيت

18
00:00:42,514 --> 00:00:44,016
لا، انتظر يا أبي

19
00:00:50,105 --> 00:00:52,148
إنها تبدو ممتعة فعلاً

20
00:01:02,741 --> 00:01:04,493
هذا رائع

21
00:01:13,376 --> 00:01:15,503
(SCREAMING LOUDLY)

22
00:01:21,300 --> 00:01:23,927
أليس)، هل أنتِ بخير؟)

23
00:01:24,928 --> 00:01:26,555
عزيزتي
هل أنتِ بخير؟

24
00:01:27,722 --> 00:01:39,475
(أليس) 
أليس)، هل أنتِ بخير؟)

(دكتور (هاوس
الموسم الثالث
Mohamed yassein@hotmail.com

الحلقة التاسعة
البحث عن الخائن

25
00:02:04,047 --> 00:02:05,173
لم يحدث شئ

26
00:02:05,257 --> 00:02:06,383
شئ ما حدث

27
00:02:06,466 --> 00:02:07,467
كانت لعبة أطفال.

28
00:02:07,551 --> 00:02:08,468
تكره تلك اللعبات

29
00:02:08,552 --> 00:02:09,970
...لا أفهم لماذا تصر

30
00:02:10,053 --> 00:02:12,597
حسناً، شكراً على إجاباتكم الكاملة
...لكن

31
00:02:12,680 --> 00:02:14,307
...لكن أردت فقط معرفة إن كانت
أصيبت بأمراض معوية من قبل


32
00:02:14,432 --> 00:02:16,142
هل يوجد أحد بالعائلة أصيب بأمراض معوية من قبل.

33
00:02:16,184 --> 00:02:17,310
لا -
لا -

34
00:02:18,227 --> 00:02:20,521
.لم يلحظ الطبيب الذي أدخلها تاريخ عائلي

35
00:02:20,604 --> 00:02:22,272
"خالتي لديها داء "كرون

36
00:02:22,398 --> 00:02:24,066
لم تذكر هذا؟

37
00:02:24,149 --> 00:02:25,317
نسيت ما كان اسمه

38
00:02:25,359 --> 00:02:27,444
خالتك بها ملايين الأمراض

39
00:02:27,527 --> 00:02:28,945
..إن انتبهت لخمس دقائق

40
00:02:28,987 --> 00:02:30,739
"ليس داء "كرون
ليست لديها أي من أعراضه الأخرى

41
00:02:30,822 --> 00:02:33,616
تنفرد بها لثمان ساعات
فتكون النتيجة المستشفى

42
00:02:33,658 --> 00:02:35,368
أتساءل إن أمكننا التركيز على

43
00:02:35,451 --> 00:02:37,161
(إجابة الأسئلة يا سيدة (هارتمان

44
00:02:37,203 --> 00:02:39,705
(لست سيدة (هارتمان
تطلقنا

45
00:02:41,206 --> 00:02:42,583
شككت بذلك

46
00:02:44,376 --> 00:02:47,254
و كرمكما السابق جعلني أفكر بكما

47
00:02:47,754 --> 00:02:49,547
نحن على بعد نصف مليون دولار من هدفنا.

48
00:02:49,631 --> 00:02:53,176
بالطبع هذه فرصة
لإشهار مؤسستكما

49
00:02:55,845 --> 00:02:57,805
أهناك مشكلة؟

50
00:02:58,431 --> 00:03:00,933
هناك شئ على وجهك

51
00:03:03,352 --> 00:03:04,561
..إنه

52
00:03:04,645 --> 00:03:05,937
(CLEARING HER THROAT)

53
00:03:09,149 --> 00:03:11,067
عن إذنكما

54
00:03:11,151 --> 00:03:12,110
يا إلهي

55
00:03:16,864 --> 00:03:18,866
أجلس بالداخل متمنية
أن يكون قناصاً

56
00:03:18,949 --> 00:03:22,077
لأنه عندها على الأقل
لن يكون موظفي أحمقاً

57
00:03:22,703 --> 00:03:25,163
ذلك الشئ جعلني المركز
الثاني بمسابقة العيادة الأسبوعية

58
00:03:25,163 --> 00:03:27,374
"أغرب شئ يخرج من مؤخرة المرضى".

59
00:03:27,415 --> 00:03:30,418
أنا قريبة جداً من وضع
معمل جديد بقسم الأورام

60
00:03:30,668 --> 00:03:32,545
لا تودين أن تعرفي المركز الأول

61
00:03:32,587 --> 00:03:33,713
(هاوس) 

62
00:03:33,838 --> 00:03:34,964
"كلمة على وزن "فوكيني 

63
00:03:35,423 --> 00:03:36,966
اعطه حبوبه

64
00:03:41,971 --> 00:03:43,138
أين الروشتة؟ -

65
00:03:43,263 --> 00:03:44,514
لا مزيد من الروشتات العائمة -

66
00:03:44,681 --> 00:03:47,642
شرطة (برينستون) أجبرت
ويلسون) بالفعل على التوقف)

67
00:03:47,726 --> 00:03:50,020
يتوقف (ويلسون) بمجرد تهديد شرطي له

68
00:03:50,103 --> 00:03:52,355
كل أطباء هذا المستشفى


69
00:03:52,480 --> 00:03:54,732
يخافون القيام بخطوة دون حماية أنفسهم

70
00:03:54,816 --> 00:03:57,234
أتظنين أنه ربما
تصيحين بالشخص الخاطئ؟

71
00:03:57,318 --> 00:03:59,195
تريتر) يستهدفني بالتأكيد)
...لا يهتم

72
00:03:59,278 --> 00:04:00,446
زيفت وصفات أدوية 

73
00:04:00,529 --> 00:04:01,447
زعماً 

74
00:04:02,239 --> 00:04:04,491
أصبح ألمك هو ألمي

75
00:04:04,825 --> 00:04:07,744
من الآن فصاعداً
خذ جرعات معقولة بأوقات معقولة

76
00:04:07,828 --> 00:04:09,704
لكن ألمي غير معقول

77
00:04:09,788 --> 00:04:10,955
تسلل لمخزونك السري إذاً

78
00:04:11,039 --> 00:04:12,207
(أخذه (تريتر 

79
00:04:12,582 --> 00:04:13,875
انتقل للمخزون السري السري

80
00:04:14,000 --> 00:04:15,251
نفد

81
00:04:15,334 --> 00:04:17,586
الجأ إذاً لمخزونك السري السري السري

82
00:04:29,514 --> 00:04:31,015
يقول الوالدان أنها لا تتناول أدوية

83
00:04:31,099 --> 00:04:33,851
إن لم يكن التهاب البنكرياس بسبب العقاقير
و لم تمرض من قبل

84
00:04:33,935 --> 00:04:36,521
فهذا يترك لنا الصدمة
أو عيب بنائي

85
00:04:36,604 --> 00:04:38,064
علقي الرسم السطحي

86
00:04:40,274 --> 00:04:41,317
ما تلك الكثافة هناك؟ 

87
00:04:41,358 --> 00:04:43,402
ظل، يبدو لي طبيعياً

88
00:04:44,236 --> 00:04:45,404
...أتتنا حالة منقولة من 



89
00:04:45,487 --> 00:04:46,780
معذرةً 

90
00:04:50,283 --> 00:04:52,994
تخبئ مخدراتك
بكتاب تعليمي للذئبة

91
00:04:53,036 --> 00:04:54,454
ليس الذئبة أبداً

92
00:04:54,662 --> 00:04:55,955
من لديه حصوات صفراوية
و لماذا نهتم؟

93
00:04:56,038 --> 00:04:57,331
حصى في المرارة؟

94
00:04:57,373 --> 00:05:00,459
حصوات صفراوية؟ -
القناة الصفراوية ممدودة -

95
00:05:00,543 --> 00:05:02,252
لا بد أنها سببت
التهاب شديد بالبنكرياس.

96
00:05:02,336 --> 00:05:04,588
إنها بالسادسة
لا يمكن إصابة الأطفال بالحصوات.

97
00:05:04,671 --> 00:05:06,465
لم تصب بالتهاب البنكرياس إذاً

98
00:05:06,590 --> 00:05:08,383
نظريتك هي حصوة مختفية؟

99
00:05:08,425 --> 00:05:10,969
نظريته استنتجت صحيحاً التهاب البنكرياس

100
00:05:11,052 --> 00:05:13,263
قد تود الانتظار إلى أن
يبدأ إخبارنا بنظريته حقاً

101
00:05:13,346 --> 00:05:15,181
قبل أن تبدأ مجاملتها

102
00:05:15,264 --> 00:05:17,058
...نظريتي هي

103
00:05:17,475 --> 00:05:18,851
حصوة مختفية

104
00:05:19,643 --> 00:05:20,978
أصيبت بها و مرت

105
00:05:21,061 --> 00:05:22,312
تلك الأشياء تمر في مجموعات

106
00:05:22,438 --> 00:05:23,897
بقيتها مختبئة  

107
00:05:24,022 --> 00:05:25,440
بالمرارة ,قوموا بفحص موجات فوق سمعية

108
00:05:25,524 --> 00:05:28,735
إن كنت محقاً، سنخرج العضو
لتحليل الحصوات

109
00:05:36,242 --> 00:05:37,576
لم أكن أتملقه

110
00:05:37,660 --> 00:05:39,453
لا بد أن الأمر بدا كذلك من زاويتنا

111
00:05:39,495 --> 00:05:41,497
جلوسك على ركبتيك.

112
00:05:41,580 --> 00:05:43,332
هاوس) ينحني)
لقد استنتج التهاب البنكرياس

113
00:05:43,415 --> 00:05:44,416
إنها غلطة والده 

114
00:05:44,583 --> 00:05:45,626
كان أبي وغداً 

115
00:05:45,709 --> 00:05:47,210
لكنك فعلت كل ما أراد


116
00:05:47,294 --> 00:05:49,045
...و بالمقابل
حصلت على ما تريد 

117
00:05:49,129 --> 00:05:50,630
نعم، الأمر بهذه البساطة

118
00:05:50,672 --> 00:05:51,923
نجحت الخطة

119
00:05:51,965 --> 00:05:55,009
أتى له الأب بوظيفة هينة
تولى نفقات حياته الهينة

120
00:05:55,134 --> 00:05:57,219
لم يضعني بوصيته الهينة.

121
00:05:57,678 --> 00:06:00,389
أخبرتك
إنها طبيعته

122
00:06:00,723 --> 00:06:02,516
المسكين مخلوق لأجل التملق

123
00:06:02,599 --> 00:06:05,018
كان (هاوس) محقاً
حصوات صفراء

124
00:06:07,646 --> 00:06:09,356
لم أعرف أنه يمكن
أن يصاب بها الأطفال

125
00:06:09,439 --> 00:06:11,024
إنه أمر غريب.

126
00:06:11,149 --> 00:06:12,734
لهذا يجب أن نعرف ما يسببها

127
00:06:12,817 --> 00:06:15,778
(نود إخراج حوصلة (أليس
و تحليل الحصوات

128
00:06:15,820 --> 00:06:16,904
بالتأكيد -
لا -

129
00:06:16,946 --> 00:06:17,989
فقط لأنني وافقت؟ 

130
00:06:18,072 --> 00:06:19,115
يمكنني التفكير بنفسي 

131
00:06:19,198 --> 00:06:20,241
إنها عملية بسيطة

132
00:06:20,366 --> 00:06:21,367
...المرارة ليست حيوية

133
00:06:21,450 --> 00:06:22,409
إن كان الطبيب يرى ذلك .

134
00:06:22,493 --> 00:06:23,410
(فيجب أن نوافق يا (إيدي

135
00:06:23,494 --> 00:06:24,786
ألا تظن إنه يجب
استشارة طبيب آخر

136
00:06:24,828 --> 00:06:27,664
قبل أن نبدأ بنزع أعضاء ابنتنا؟

137
00:06:38,549 --> 00:06:41,302
هذا استخدام فعال لنقود الضرائب

138
00:06:41,385 --> 00:06:43,220
أنا بإجازة هذا الأسبوع

139
00:06:43,303 --> 00:06:45,764
أظن ليس لديك عائلة

140
00:06:46,014 --> 00:06:47,516
معظم الناس لديهم ما
يكفيهم بحياتهم 

141
00:06:47,599 --> 00:06:49,893
فلا يحتاجون
لجعل كل الأمور شخصية

142
00:06:49,934 --> 00:06:51,644
ليس أمراً شخصياً

143
00:06:51,895 --> 00:06:53,229
لم يعد كذلك

144
00:06:53,271 --> 00:06:55,273
اضطر رئيس قسم الأورام للاستقالة

145
00:06:55,356 --> 00:06:59,068
كل طاقمي يخافون من
التحرك دون تأمين أنفسهم

146
00:06:59,151 --> 00:07:01,904
أظنك غاضبة من الشخص الخاطئ

147
00:07:02,321 --> 00:07:05,699
أتظن دكتور (ويلسون) استحق
الحجز على أملاكه؟

148
00:07:05,782 --> 00:07:07,659
إفساد مهنته كلها؟

149
00:07:07,742 --> 00:07:08,827
لا

150
00:07:08,910 --> 00:07:10,787
لا تهتم فحسب؟

151
00:07:13,539 --> 00:07:15,458
هكذا أحصل على ما أريد

152
00:07:15,500 --> 00:07:19,503
أضغط على الناس
(و إن لم ينجح الأمر مع (ويلسون

153
00:07:20,838 --> 00:07:22,673
سأستخدمه معكِ

154
00:07:23,465 --> 00:07:25,384
تعاقب الأبرياء

155
00:07:25,509 --> 00:07:27,427
لا أحد منكم برئ

156
00:07:27,511 --> 00:07:29,012
لا أحد

157
00:07:29,596 --> 00:07:32,515
(لم يخبرني أحد بحقيقة دكتور (هاوس

158
00:07:32,599 --> 00:07:35,143
الحبوب تساعده
على تحمل الألم

159
00:07:35,184 --> 00:07:39,897
لا، الحبوب تحرف الواقع
إنه مدمن

160
00:07:39,980 --> 00:07:42,816
...لا يخرج لسرقة متجر خمر

161
00:07:42,900 --> 00:07:44,109
لا، إنه يعالج الناس

162
00:07:44,151 --> 00:07:49,281
يجب أن يجد طريقة مختلفة
للتحمل قبل أن يقتل أحداً

163
00:07:49,531 --> 00:07:50,990
إن لم يكن قد
فعل هذا بالفعل.

164
00:07:51,074 --> 00:07:53,701
إن كنت محقاً
فلديه مشكلة طبية

165
00:07:53,785 --> 00:07:56,329
..يجب أن يتعامل معها الأطباء لا

166
00:07:56,412 --> 00:07:57,413


167
00:07:57,455 --> 00:07:58,414
لا يتعامل معها الأطباء

168
00:07:58,497 --> 00:08:01,000
فهم يغطون عليها

169
00:08:03,252 --> 00:08:06,671
الفكرة من استخدام
العقاب بالجرائم

170
00:08:06,755 --> 00:08:09,883
هو تصحيح الأمور عندما
تفشل الوسائل الأخرى

171
00:08:10,425 --> 00:08:12,177
..مع احترامي التام

172
00:08:13,761 --> 00:08:15,304
لقد فشلتِ

173
00:08:25,772 --> 00:08:28,692
آسف، لم أعرف أنكما تريدان موت ابنتك

174
00:08:28,775 --> 00:08:31,903
لكن يمكنني القيام بهذا
مقابل ألفي دولار

175
00:08:31,986 --> 00:08:32,904
من أنت؟ 

176
00:08:32,987 --> 00:08:34,364
أنا شخص غريب

177
00:08:34,405 --> 00:08:36,824
و الذي يهتم بابنتكما
أكثر منكما كما يبدو

178
00:08:36,908 --> 00:08:37,950
(أنت دكتور (هاوس .

179
00:08:38,034 --> 00:08:39,577
رأيتِ عرضي المسرحي.

180
00:08:39,660 --> 00:08:42,121
لا تموت
لديها التهاب البنكرياس

181
00:08:42,204 --> 00:08:43,956
بمجرد علاجكم لهذا
سآخذها للبيت

182
00:08:43,997 --> 00:08:45,290
ثم ماذا
تعطينها مريمية؟

183
00:08:45,415 --> 00:08:46,625
أريد أن نقوم بالجراحة

184
00:08:46,708 --> 00:08:47,876
أصيب أبي بالحصوات الصفراء

185
00:08:48,001 --> 00:08:49,252
لم تكن مؤذية


186
00:08:49,294 --> 00:08:50,712
أصيبت (أليس) بها

187
00:08:50,837 --> 00:08:52,255
لكن ربما انتهت

188
00:08:52,297 --> 00:08:54,090
و ربما تمرض ثانيةً غداً

189
00:08:54,132 --> 00:08:55,550
سآخذها لطبيب الأطفال إذاً

190
00:08:55,675 --> 00:08:57,134
(سنها 6 أعوام يا (روب.

191
00:08:57,218 --> 00:08:58,886
لا يجب أن تخضع لجراحة غير ضرورية

192
00:08:58,969 --> 00:09:01,639
أو تكون أمها بهذه القذارة
لكن ما باليد حيلة

193
00:09:02,723 --> 00:09:05,017
أنت الطبيب
أنا الأم

194
00:09:05,600 --> 00:09:07,853
أنا أفوقك سلطة
تحمل هذا

195
00:09:13,358 --> 00:09:15,526
قرأت الملف
أمامك 15 دقيقة

196
00:09:15,610 --> 00:09:18,195
(أناس كهؤلاء هم من قتلوا (كوبرينكس

197
00:09:18,279 --> 00:09:19,280
(جاليليو) 

198
00:09:19,363 --> 00:09:20,489
بأية حال

199
00:09:20,614 --> 00:09:21,740
و هم حبسوا (جاليليو) فقط

200
00:09:21,824 --> 00:09:24,785
قتلوا روحه
لا يحب أحد التفاخر

201
00:09:24,868 --> 00:09:27,370
لحسن الحظ، لدى
أليس هارتمان) أب عقلاني)

202
00:09:27,412 --> 00:09:30,373
و العقلانية هي الخضوع لك

203
00:09:30,415 --> 00:09:31,541
طبيبهم

204
00:09:31,708 --> 00:09:32,834
لم أجد الفرصة لاستشارة

205
00:09:32,917 --> 00:09:33,960
المحامي يا سيادة القاضي

206
00:09:34,127 --> 00:09:35,211
لا يوجد وقت

207
00:09:35,253 --> 00:09:36,754
..لا أريد سوى استشارة أخرى قبل  

208
00:09:36,879 --> 00:09:38,381
لا وقت

209
00:09:38,589 --> 00:09:40,841
...شهادتك هي أن ابنتهما ستموت

210
00:09:40,966 --> 00:09:43,177
إن لم أؤيد هذه الدعوى حالاً

211
00:09:43,260 --> 00:09:44,469
هل أنا تحت القسم؟

212
00:09:44,511 --> 00:09:45,971
فلنفترض

213
00:09:46,263 --> 00:09:48,014
...شهادتي هي أن ابنتهما قد

214
00:09:48,098 --> 00:09:50,058
تموت إن لم تؤيدي الدعوى الان

215
00:09:50,100 --> 00:09:52,018
لا يوجد وقت فعلاً لاستشارة أخرى

216
00:09:52,060 --> 00:09:53,686
لن يكون جيداً

217
00:09:53,770 --> 00:09:54,812
ما رأيك يا دكتورة (كادي)؟ 

218
00:09:54,896 --> 00:09:56,522
ليست متخصصة بهذا المجال 

219
00:09:56,689 --> 00:09:58,315
ليس لرأيها قيمة

220
00:09:58,399 --> 00:10:01,110
(دكتورة (كادي
ما رأيك بدكتور (هاوس)؟

221
00:10:01,568 --> 00:10:03,695
أهو وغد كبير كما أظن؟

222
00:10:03,737 --> 00:10:04,905
أكبر

223
00:10:05,280 --> 00:10:07,699
لكنه يعرف عم يتحدث

224
00:10:34,891 --> 00:10:35,933
جاءني استدعاء

225
00:10:36,017 --> 00:10:37,310
تشتكي من الغرز

226
00:10:37,393 --> 00:10:39,145
قالت الممرضة أن هذا طبيعي
...هل أحضرت

227
00:10:39,228 --> 00:10:40,896
نتائج الفحص للحصوات؟ 

228
00:10:40,980 --> 00:10:41,939
بأقرب وقت ?

229
00:10:42,022 --> 00:10:43,857
لا وقت لاستشارة أخرى
...لكن يستغرق الفحص ثلاث

230
00:10:43,899 --> 00:10:45,359
جلدي يؤلمني

231
00:10:46,860 --> 00:10:48,195
أعرف أنه لم يعد
من حقي أن أطلب


232
00:10:48,320 --> 00:10:49,612
لكن أيمكنك إلقاء نظرة؟ 

233
00:10:49,696 --> 00:10:50,697
بالطبع 

234
00:10:50,780 --> 00:10:52,657
إنها غاضبة، لذا فتريد
أن تسوء الأمور

235
00:10:52,740 --> 00:10:56,994
هذا صحيح، تفاهتي تجعلني أتمنى
موتها لإثبات صحة رأيي

236
00:11:00,164 --> 00:11:01,582
لم أقصد هذا يا عزيزتي

237
00:11:01,707 --> 00:11:03,167
كنت أسخر منه

238
00:11:03,250 --> 00:11:05,836
إنها أصغر من أن تفهم السخرية
ألا تظني؟

239
00:11:05,919 --> 00:11:06,962
يا رفاق

240
00:11:19,932 --> 00:11:21,517
أعطيتك هذا الرقم بالفعل

241
00:11:21,600 --> 00:11:24,770
"جراحة بسيطة تحول فتاة إلى "المريض الإنجليزي

242
00:11:24,853 --> 00:11:25,812
ما الأمر؟

243
00:11:25,896 --> 00:11:28,106
لا بد أنه لديها حساسية
ضد شئ استخدمنا بالجراحة

244
00:11:28,190 --> 00:11:29,482
(كاميرون)

245
00:11:29,607 --> 00:11:31,734
"ك - ا - م - ي - ر - و - ن"

246
00:11:31,818 --> 00:11:33,444
هذا مكتبي، أنا أتحدث

247
00:11:33,569 --> 00:11:35,238
هناك من يعملون لدي

248
00:11:35,279 --> 00:11:37,073
لا يستمعون
فسروا هذا لي

249
00:11:37,156 --> 00:11:38,699
جمد (تريتر) أرصدتي

250
00:11:38,783 --> 00:11:40,201
يتفقدان أرصدتهما

251
00:11:40,326 --> 00:11:41,785
أنا على الخط مع المحامي

252
00:11:41,827 --> 00:11:42,870
(اتصل بمحام (ويلسون

253
00:11:42,953 --> 00:11:44,997
سيخبرك بالضبط سبب انتهاء أمرك

254
00:11:45,038 --> 00:11:46,373
لا يوجد تاريخ إصابة بالحساسية للفتاة

255
00:11:46,498 --> 00:11:47,916
(يجب أن تتحدث لـ(تريتر

256
00:11:47,958 --> 00:11:48,959
يجب أن تنهي الأمر

257
00:11:49,000 --> 00:11:50,251
نعم، خطة رائعة

258
00:11:50,293 --> 00:11:51,753
إنه رجل عقلاني فعلاً.

259
00:11:51,836 --> 00:11:53,838
إليكم الخطة
لا نفعل شيئاً

260
00:11:53,880 --> 00:11:56,716
بينما نضيع الوقت
بتشخيص المريضة

261
00:11:56,757 --> 00:11:57,967
كانت الحصوات مخضبة بالكالسيوم

262
00:11:58,092 --> 00:11:59,343

263
00:11:59,426 --> 00:12:00,803
و هذا أمر غير حاسم

264
00:12:00,844 --> 00:12:04,014
أتت الفتاة بحمى بسيطة
أنيميا متوسطة

265
00:12:04,056 --> 00:12:06,391
هذا بجانب الحصوات
يشير لعدوى بكتيرية

266
00:12:06,475 --> 00:12:09,477
العداوى البكتيرية لا تسبب طفحاً حويصلياً

267
00:12:09,519 --> 00:12:11,729
و عدم فعل شئ ليس خطة

268
00:12:11,771 --> 00:12:13,356
بل يعني عدوم وجود خطة

269
00:12:13,439 --> 00:12:16,525
نفتح معدتها
فيهرب الأشرار

270
00:12:16,567 --> 00:12:20,446
اندفعوا بقوة، استعمروا الجروح
و بالقوة...طفح حويصلي

271
00:12:20,529 --> 00:12:23,615
الحساسية أكثر رجحاناً
سواء بوجود تاريخ أو لا

272
00:12:23,699 --> 00:12:27,077
يحتمل أن يكون الحمى و الأنيميا
من أعراض التهاب البنكرياس

273
00:12:27,119 --> 00:12:28,203
مرحباً؟

274
00:12:29,371 --> 00:12:31,289
شكراً لمساعدتك

275
00:12:31,664 --> 00:12:32,832
جمدوا أرصدتي

276
00:12:32,916 --> 00:12:34,125
شكراً لمساعدتك؟ 

277
00:12:34,167 --> 00:12:35,710
ليست غلطتها 

278
00:12:35,793 --> 00:12:37,211
لم يصل لحسابي بعد

279
00:12:37,295 --> 00:12:39,338
سأسحب قدر الإمكان و بأسرع ما يمكن


280
00:12:39,421 --> 00:12:40,839
الغداء على حسابي

281
00:12:41,131 --> 00:12:43,258
قوموا بفحص خدشي
للكشف عن الحساسية

282
00:12:43,342 --> 00:12:47,012
و عندما يعود سلبياً، ابدأوا
بإعطائها مضادات حيوية شاملة

283
00:12:48,513 --> 00:12:50,265


284
00:12:48,390 --> 00:12:52,141
الفتوات يفرضون قوتهم
إن لم يأتي رد فعل يفقدون الاهتمام

285
00:12:52,892 --> 00:12:56,479
و الآن اذهبوا و افعلوا ما أطلب
منكم قبل أن أحشرك رؤسكم بالمرحاض

286
00:13:02,943 --> 00:13:04,194
كيف وصل (أوتر) هنا؟

287
00:13:04,236 --> 00:13:06,154
أحضره لي أبي ليلة أمس 

288
00:13:06,238 --> 00:13:07,572
كان بالمغسلة، ينهون العمل بالسادسة

289
00:13:07,697 --> 00:13:09,032
كيف أحضرته؟

290
00:13:09,074 --> 00:13:10,200
ذهبت إلى هناك

291
00:13:10,283 --> 00:13:14,370
و طرقت الباب لعشر دقائق
ثم توسلت إليهم .

292
00:13:22,252 --> 00:13:24,171
ما رأيك ببعض المثلجات
بعد انتهاء الفحص؟

293
00:13:24,254 --> 00:13:25,714
معدتي تؤلمني؟ 

294
00:13:26,048 --> 00:13:27,382
فطيرة جنزبيل

295
00:13:28,133 --> 00:13:29,175
نعم؟

296
00:13:29,968 --> 00:13:30,927
سآخذ مكانك 

297
00:13:30,969 --> 00:13:32,428
سأعود حالاً

298
00:13:37,850 --> 00:13:40,311
لطالما كان بارعاً باللفتات
الرومانسية،

299
00:13:40,352 --> 00:13:45,482
 لكن اطلب منه غسل الأطباق أو المجئ
...لتناول وجبة بالموعد أو توصيلها

300
00:13:45,565 --> 00:13:47,150
كدت أنتهي هنا

301
00:14:04,333 --> 00:14:05,334
ماذا تفعل هنا؟ 

302
00:14:05,417 --> 00:14:06,334
أعمل هنا

303
00:14:06,418 --> 00:14:08,753
لكنك أوقفت نشاط عملك

304
00:14:08,837 --> 00:14:09,879
لدي عمل بالعيادة

305
00:14:09,963 --> 00:14:12,799
و الآن تفرد زبدة الفستق بعنف

306
00:14:12,882 --> 00:14:14,384
..و لسان حالك يقول

307
00:14:14,467 --> 00:14:16,594
""ويلسون) ليس لديه نقود كافية للكافيتريا)"

308
00:14:16,677 --> 00:14:19,305
(قبل أن يموت (ليني بروس
..من الإفراط بالعقاقير

309
00:14:19,346 --> 00:14:20,639
(EXCLAIMING)

310
00:14:20,723 --> 00:14:22,349
إن كنت ستواجهني 

311
00:14:22,516 --> 00:14:24,226
بكل من تعاطى المخدرات

312
00:14:24,268 --> 00:14:25,686
أظنني سأحضر كتاباً أقرأه

313
00:14:25,727 --> 00:14:27,437
...قبضوا عليه بتهمة البذاءة

314
00:14:27,479 --> 00:14:29,397
مر بسلسلة من المحاكم و الاعتقالات

315
00:14:29,522 --> 00:14:31,483
لأنه لم يكف عن تحدي الشرطة

316
00:14:31,566 --> 00:14:33,943
لأنه أصبح مهووساً بمشكلته الشرعية

317
00:14:34,027 --> 00:14:36,737
و تصرفاته تحولت إلى

318
00:14:36,779 --> 00:14:39,532
خزعبلات سخيفة عن الشرطيين الفاشين
و انتهاك الحقوق

319
00:14:39,615 --> 00:14:40,866
فهمت,فهمت

320
00:14:40,950 --> 00:14:42,201
يجب أن أغير سلوكي بالملاهي الليلية

321
00:14:42,284 --> 00:14:43,660
تظن الاحترام أكثر؟

322
00:14:43,744 --> 00:14:47,164
(هاوس)
هناك نتائج كثيرة بفحص الحساسية

323
00:15:03,637 --> 00:15:06,056
كيف تكون حساسة ضد كل شئ؟

324
00:15:06,139 --> 00:15:07,516
لا يمكن

325
00:15:08,099 --> 00:15:09,517
يجب أن تكون عدوى

326
00:15:09,559 --> 00:15:12,520
ترى فحص إيجابي للحساسية
فتقرر أنها عدوى؟

327
00:15:12,604 --> 00:15:14,856
وصلت البكتيريا للخدوش بظهرها

328
00:15:14,897 --> 00:15:16,274
العدوى تتشعب

329
00:15:16,357 --> 00:15:18,192
...شكل هذا
كلي هذه

330
00:15:18,234 --> 00:15:19,276
لا أشعر بالجوع

331
00:15:19,360 --> 00:15:20,402
ستجعلك أفضل

332
00:15:20,444 --> 00:15:21,445
شطيرة؟ 

333
00:15:21,528 --> 00:15:22,488
شطيرة سحرية

334
00:15:22,529 --> 00:15:24,323
.لا يوجد

335
00:15:24,448 --> 00:15:26,241
خذي قطعة فحسب
حسناً؟

336
00:15:43,132 --> 00:15:45,384
يذهلني كيف لم تصب بأزمة إعوارية

337
00:15:45,425 --> 00:15:47,052
هذا سخيف تشخيصياً.

338
00:15:47,135 --> 00:15:49,387
صحيح، لديها حساسية
ضد كل شئ عدا الفستق

339
00:15:49,429 --> 00:15:53,099
إن كانت لديها حساسية فقد تسبب
المضادات الحيوية رد فعل سئ

340
00:15:53,141 --> 00:15:55,518
إن كانت
لكنها ليست ذلك

341
00:15:56,811 --> 00:15:58,020
تشايس)، أنت محق)

342
00:15:58,104 --> 00:15:59,355
الشكل و الفوحصات يشيران للحساسية.

343
00:15:59,522 --> 00:16:00,773
الاختبارات تشير الحساسية.

344
00:16:00,856 --> 00:16:02,483
فقط أنه ليس لديها
حساسية ضد الفستق

345
00:16:02,566 --> 00:16:04,401
لا يعني عدم وجود
...حساسية ضد الليدوكاين

346
00:16:04,484 --> 00:16:06,153
تشايس)، علق الكيس)

347
00:16:07,028 --> 00:16:08,530
يمكنك أن تتحلى بالشجاعة غداً

348
00:16:08,613 --> 00:16:09,948
لا، لن أعطي ابنتي مخدرات

349
00:16:10,073 --> 00:16:11,533
توقف أجهزة الجسم

350
00:16:11,574 --> 00:16:13,910
أتعرف أيضاً ما يوقف الأجهزة؟

351
00:16:13,951 --> 00:16:15,119
الموت

352
00:16:15,536 --> 00:16:17,913
آسف. لا يمكنني تركك تفعل هذا.

353
00:16:22,209 --> 00:16:26,922
لحسن الحظ لدى (أليس هارتمان) أم عقلانية

354
00:16:27,339 --> 00:16:29,591
كنت هنا البارحة
و أخبرتني

355
00:16:29,716 --> 00:16:31,968
 أن حضانة الأب هي الأفضل لها

356
00:16:32,010 --> 00:16:34,929
ظننتهم سيحضرون قاضية مختلفة اليوم.

357
00:16:35,012 --> 00:16:36,722
تتفقين مع دكتور (هاوس) الآن 

358
00:16:36,806 --> 00:16:38,849
الآن ابنتي مريضة حقاً 

359
00:16:38,891 --> 00:16:39,975
كانت مريضة البارحة 

360
00:16:40,017 --> 00:16:41,352
طبيب الأطفال لا يعرف ما بها

361
00:16:41,477 --> 00:16:42,811
و يقول أن (هاوس) هو الأفضل

362
00:16:42,895 --> 00:16:44,855
تفقد حضانتها و فجأة تعتبر (هاوس) بطلاً

363
00:16:44,896 --> 00:16:46,023
...ليس للأمر علاقة بقراري 

364
00:16:46,148 --> 00:16:47,274
هلا ، والرمز البريدي هو

365
00:16:47,357 --> 00:16:48,525
اصمتا، سمعت ما يكفي 

366
00:16:48,608 --> 00:16:49,609
أمر المحاماة هذا سهل 

367
00:16:49,693 --> 00:16:50,693
اصمت أيضاً 

368
00:16:50,735 --> 00:16:54,989
التناقش بكل قرار مضيعة
لوقتها و وقتي

369
00:16:56,157 --> 00:16:58,909
بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق

370
00:17:00,160 --> 00:17:03,080
فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب

371
00:17:03,497 --> 00:17:06,583
و الذي سيهتم بصحة الطفل
فوق كل شئ

372
00:17:06,666 --> 00:17:07,667
...(لا أظن بإمكان دكتور (هاوس

373
00:17:07,834 --> 00:17:08,835
(دكتورة (كادي 

374
00:17:08,919 --> 00:17:10,378
أمرك يا سيادة القاضي

375
00:17:10,545 --> 00:17:12,046
لا، كنت أنهي جملتي

376
00:17:13,131 --> 00:17:14,841
الطفلة بين يديك

377
00:17:17,468 --> 00:17:19,345
الثالثة
اعطيني الحبوب

378
00:17:19,386 --> 00:17:20,512
لا أعرف تلك الفتاة حتى

379
00:17:20,596 --> 00:17:22,431
كيف يفترض أن أقرر ما الأفضل لها؟

380
00:17:22,473 --> 00:17:23,557
حسناً، سأختار

381
00:17:23,640 --> 00:17:25,434
سأقف بجانب الطبيب الغاضب

382
00:17:25,517 --> 00:17:26,560
اعطيني حبوبي

383
00:17:26,601 --> 00:17:27,978
لن نستخدم مضادات حيوية

384
00:17:28,019 --> 00:17:29,229
...إن كان يحتمل وجود حساسية

385
00:17:29,312 --> 00:17:30,230
لا يوجد 

386
00:17:30,313 --> 00:17:32,106
بالطبع هناك
سأرفع دعوى

387
00:17:32,190 --> 00:17:33,274
لا ,لن ترفع

388
00:17:33,316 --> 00:17:34,984
إن كنت تظنها بكتيرية
اعطها مضاداً واحداً

389
00:17:35,067 --> 00:17:35,985
لن يكفي

390
00:17:36,068 --> 00:17:37,945
نحتاج لمضادات حيوية شاملة.

391
00:17:38,112 --> 00:17:39,989
يقتل الحشرات
هذا ما تريد

392
00:17:40,030 --> 00:17:42,074
سنستخدم الميترونيدازول

393
00:17:45,452 --> 00:17:48,413
لا يجب أن تشهد
بأنه خرق أية قوانين

394
00:17:48,622 --> 00:17:50,331
رغم ثقتي بإمكانيتك

395
00:17:50,373 --> 00:17:52,250
اخبرني فقط كم حبة يتناول باليوم

396
00:17:52,333 --> 00:17:56,003
لأنني واثق أنه
...بإمكاني إثبات أنه لم

397
00:17:56,504 --> 00:17:59,381
يحصل على روشتات شرعية بذلك العدد

398
00:17:59,507 --> 00:18:03,719
أتمنى حقاً ألا يموت أحد
و أنا جالس هنا دون أن أتكلم

399
00:18:04,428 --> 00:18:06,013
..كان لدي

400
00:18:07,305 --> 00:18:10,100
(كان لدي صديق بشرطة (ترينتون

401
00:18:11,601 --> 00:18:12,685
قام ببعض البحث

402
00:18:12,769 --> 00:18:15,146
تم حبس أخيك لأجل المخدرات

403
00:18:15,605 --> 00:18:18,899
لحمك و دمك
و لم تزره حتى

404
00:18:18,941 --> 00:18:22,319
لكن رئيسك يمارس الطب
على المخدرات

405
00:18:23,862 --> 00:18:26,114
حان وقت الكذب على الشرطة

406
00:18:26,281 --> 00:18:30,285
إن ذهبت لإحضار القهوة
أسأعود قبل أن تنهي كلامك؟

407
00:18:30,869 --> 00:18:32,829
...إن شهدت

408
00:18:34,247 --> 00:18:37,583
فيمكنني الحرص على
إطلاق سراح (ماركس) مشروطاً

409
00:18:39,126 --> 00:18:41,003
بأقل من شهرين

410
00:18:43,464 --> 00:18:45,007
...أنا و أخي

411
00:18:46,967 --> 00:18:49,010
نشأنا بنفس البيت

412
00:18:50,804 --> 00:18:51,846
...لكن

413
00:18:53,056 --> 00:18:55,099
أنا وصلت لشئ

414
00:18:55,975 --> 00:18:57,226
لم يصل .!

415
00:18:57,310 --> 00:18:59,854
(دكتور (فورمان
أنت تتحدث

416
00:18:59,895 --> 00:19:03,065
كما لو أنك لم ترتكب جرائم بحياتك

417
00:19:03,941 --> 00:19:07,611
(أنت و دكتور (هاوس
وغدان باردان

418
00:19:08,028 --> 00:19:12,031
لا تهتم بأخيك
(و لا تطيق (هاوس

419
00:19:14,617 --> 00:19:18,996
لكن أتوقع منك أن تقبل بهذا الاتفاق

420
00:19:20,331 --> 00:19:22,624
لأنك تكره النفاق أكثر

421
00:19:23,167 --> 00:19:24,835
أتيحت لـ(هاوس) ألف فرصة

422
00:19:24,960 --> 00:19:26,586
أتيحت لك فرصتان فقط.

423
00:19:27,087 --> 00:19:29,381
لماذا يتاح لأخيك فرصة واحدة؟

424
00:19:35,178 --> 00:19:39,223
إن كانت لديها حساسية لهذا المضاد
كنا لنرى ذلك

425
00:19:39,306 --> 00:19:42,476
أظننا ببر الأمان بخصوص هذا

426
00:19:42,851 --> 00:19:45,395
أظن الحظ يصادفهم أحياناً

427
00:19:45,812 --> 00:19:47,522
أستكون فصيحاً؟

428
00:19:47,564 --> 00:19:48,565
كدت تقتلها 

429
00:19:48,648 --> 00:19:49,607
اتخذت قراراً 

430
00:19:49,691 --> 00:19:50,942
نفس الذي اتخذته أنتِ البارحة

431
00:19:51,025 --> 00:19:52,318
فقط عندما أتخذه أكون أحمقاً

432
00:19:52,360 --> 00:19:54,195
كل قرار اتخذته كان خاطئاً

433
00:19:54,278 --> 00:19:56,113
عند انتهاء الأمر
سأترافع لأجل الحضانة الكاملة

434
00:19:56,197 --> 00:19:58,240
لأنني وثقت بالأطباء
عندما لم تفعلي؟

435
00:19:58,282 --> 00:20:00,743
ليس فقط لأجل اليومين الماضيين

436
00:20:00,826 --> 00:20:03,412
(كما لو أنكِ تعرفين الأفضل لـ(أليس .
تحبني أنا .

437
00:20:03,495 --> 00:20:05,122
لا تحل واجباتها و هي معك

438
00:20:05,163 --> 00:20:06,248
...لا تصفف شعرها

439
00:20:06,289 --> 00:20:08,083
ضربات قلبها تتسارع، و الضغط يتزايد


440
00:20:08,208 --> 00:20:10,001
اخرجا من هنا

441
00:20:11,211 --> 00:20:13,254
أنا أمها
...لا يمكنك

442
00:20:13,379 --> 00:20:15,465
إن تشاجرتما
ستصاب بأزمة توتر

443
00:20:15,798 --> 00:20:17,758
أنتما تزيدان حالتها سوءاً

444
00:20:17,883 --> 00:20:19,885
اخرجا و لا تعودا

445
00:20:26,433 --> 00:20:27,684
كيف حال الطفلة؟

446
00:20:27,767 --> 00:20:29,311
أفضل منذ ساعتين تقريباً

447
00:20:29,436 --> 00:20:30,937
ألديك نقود للغداء؟

448
00:20:31,020 --> 00:20:32,814
إن كنت تحب البقدونس
و الخبز المحمص

449
00:20:32,939 --> 00:20:34,732
جمد (تريتر) أرصدتي أخيراً

450
00:20:34,816 --> 00:20:35,733
حقاً؟ 


451
00:20:35,900 --> 00:20:36,859
أيدهشك هذا ؟ 
ماذا يمنعه؟

452
00:20:36,943 --> 00:20:38,444
رأيت أنه ربما تفعل

453
00:20:38,611 --> 00:20:40,154
شيئاً مختلفاً إن كان يستثنيك

454
00:20:40,237 --> 00:20:41,822
كالتحدث مثلاً؟
نعم .

455
00:20:41,864 --> 00:20:44,449
و الآن بعد أن جمد أرصدتك
ربما تفعل

456
00:20:44,533 --> 00:20:45,826
تحتاج النقود
صحيح؟

457
00:20:45,867 --> 00:20:47,869
إن لم يجمد أرصدتي أكون مذنباً

458
00:20:47,994 --> 00:20:49,996
و إن جمدها
أظل مذنباً

459
00:20:49,996 --> 00:20:51,873
هل تقومون بجراحة ما لـ(أليس)؟

460
00:20:51,956 --> 00:20:53,124
إنها بخير، ترتاح قليلاً

461
00:20:53,207 --> 00:20:54,292
أين ؟
في غرفتها .

462
00:20:54,333 --> 00:20:56,043
...حيث لا يفترض
نظرت من النافذة.

463
00:20:56,085 --> 00:20:57,336
لا يوجد أحد .

464
00:20:57,420 --> 00:20:58,754
لم تكن حقيبتها موجودة أيضاً

465
00:20:59,213 --> 00:21:00,548
...لا تظنان والدها

466
00:21:00,631 --> 00:21:02,049
اتصل بالأمن

467
00:21:12,267 --> 00:21:13,226
احضري عربة 

468
00:21:13,393 --> 00:21:14,936
إنها متصلبة، لا تتحرك .

469
00:21:14,977 --> 00:21:16,312
لا أعرف ما حدث  

470
00:21:16,395 --> 00:21:17,772
كانت تبدو بخير

471
00:21:19,648 --> 00:21:21,233
أرجوك ساعدها

472
00:21:29,115 --> 00:21:31,576
على الجانب المشرق
يمكن استخدامها كزلاجة بسباق

473
00:21:31,659 --> 00:21:34,412
تخشب العضلات مرض عصبي خالص

474
00:21:34,495 --> 00:21:36,539
الحثل العصبي المحوري
سنها متوافق

475
00:21:36,622 --> 00:21:38,249
عدا أن كبدها بدأ ينهار

476
00:21:38,332 --> 00:21:39,333
..لا حثل يمكنه

477
00:21:39,416 --> 00:21:41,627
ميترونيدازول ,فكرة عظيمة،

478
00:21:41,710 --> 00:21:43,003
لا نستخدم مضادات شاملة

479
00:21:43,086 --> 00:21:44,963
لا يمكن أن نخاطر بمعالجتها

480
00:21:45,047 --> 00:21:46,506
هاوس)، أيمكن أن تركز بالحالة؟)

481
00:21:46,590 --> 00:21:48,592
لا، لأنني أتألم

482
00:21:48,633 --> 00:21:50,802
لأنكِ تظنين ذلك الحل
الوسط يعالج كل شئ

483
00:21:50,885 --> 00:21:51,970
أريد حبوباً أكثر

484
00:21:52,053 --> 00:21:54,430
تخشب العضلات بجانب الكبد
"يعني داء "ويلسون

485
00:21:54,514 --> 00:21:56,891
لا، لا شئ بالقرنية
لا تغيرات عقلية

486
00:21:57,016 --> 00:21:58,309
ماذا إذاً؟

487
00:22:02,146 --> 00:22:03,438
أريد حبوباً أكثر

488
00:22:03,522 --> 00:22:05,440
...لا، أنت تأخذ جرعة معقولة 

489
00:22:05,524 --> 00:22:08,068
ماذا تعني "معقول" هذه؟ 

490
00:22:11,905 --> 00:22:14,240
أخفض صوتك

491
00:22:14,365 --> 00:22:16,784
ضغط دمها يتفاعل مع التوتر
...و صياحك لن

492
00:22:18,244 --> 00:22:21,205
تظنينني لا أتألم
لا تعطيني شيئاً إذاً

493
00:22:21,288 --> 00:22:22,706
ابعديني عن الأسبيرين

494
00:22:22,748 --> 00:22:25,167
لكن إن كنت أتألم كثيراً
فأريد حبوباً كثيرة

495
00:22:25,250 --> 00:22:26,668
حسناً، تحتاج حبوباً أكثر

496
00:22:26,835 --> 00:22:28,336
لن أعطيها لك

497
00:22:28,420 --> 00:22:30,922
يمكنك أخذ ما تريد من الأسبيرين

498
00:22:37,094 --> 00:22:38,637
أرى أن نجري قرعة

499
00:22:38,721 --> 00:22:42,266
(و الخاسر يذهب لـ(ترينتون
و يحرز الكرة الثامنة السوداء.

500
00:22:44,851 --> 00:22:46,186
من منكما أعطاها أسبيرين؟ 

501
00:22:46,269 --> 00:22:48,063
ماذا؟ 
"أعراضها تتوافق مع داء "رايي

502
00:22:48,146 --> 00:22:50,607
و هو غير منطقي إلا
إن تناولت الأسبيرين

503
00:22:50,690 --> 00:22:51,941
روب)؟)
مستحيل، إنها طفلة

504
00:22:51,983 --> 00:22:53,401
قرأت تحذيرات الاستعمال

505
00:22:53,443 --> 00:22:54,402
لست غاضبة حتى

506
00:22:54,485 --> 00:22:55,444
أريدها فقط أن تكون بخير

507
00:22:55,486 --> 00:22:56,696
كاذبة،

508
00:22:56,779 --> 00:22:57,988
 إنها غاضبة
لأنك خطفت ابنتها

509
00:22:58,030 --> 00:22:59,740
سيزداد غضبها إن مات الطفل

510
00:22:59,824 --> 00:23:01,283
لم أفعل .
حبة واحدة.

511
00:23:01,367 --> 00:23:02,743
مع عدوى سابقة هي
ما يتطلبه الأمر

512
00:23:02,826 --> 00:23:04,244
لحدوث نوبة 

513
00:23:04,286 --> 00:23:05,370
لا أكذب

514
00:23:05,412 --> 00:23:07,914
بالتأكيد
فقد كسبت ثقتنا

515
00:23:07,998 --> 00:23:09,874
أين كانت (أليس) قبل مجيئها؟

516
00:23:09,958 --> 00:23:11,835
معي، بالبيت

517
00:23:11,960 --> 00:23:13,878
خرجت و تركتها مع مربية

518
00:23:13,920 --> 00:23:15,338
أين كنتِ؟ 
هذا لا يخصك 

519
00:23:15,421 --> 00:23:17,173
عينتِ امرأة قد
تكون سممت ابنتنا

520
00:23:17,256 --> 00:23:20,342
سنها 15 عام، إنها مسئولة جداً 

521
00:23:20,426 --> 00:23:21,927
أهي صيدلانية بسن الخامسة عشرة؟

522
00:23:22,011 --> 00:23:23,262
أم فقط فتاة من شارعك


523
00:23:23,345 --> 00:23:24,596
أرادت عشرين دولار لأجل أحمر شفاه

524
00:23:24,680 --> 00:23:26,723
و مجلات "تايجر بيت" للمراهقين؟

525
00:23:28,558 --> 00:23:30,435
اخضعي فتاتك لغسيل دم

526
00:23:30,518 --> 00:23:32,103
ألا يجب أن ننتظر
كلام المربية؟

527
00:23:32,145 --> 00:23:33,438
أعلم ما تقول

528
00:23:33,563 --> 00:23:34,897
ستكذب لتنقذ وظيفتها

529
00:23:34,981 --> 00:23:36,566
أحتاج حبوباً أكثر

530
00:23:43,572 --> 00:23:45,991
سنستخدم هذا الجهاز لتنظيف دمك.

531
00:23:46,074 --> 00:23:48,118
سيخرج منك و يدخل بفلتر 

532
00:23:48,243 --> 00:23:50,328
كالذي بحوض السمك

533
00:23:51,246 --> 00:23:53,206
إنه أمر لطيف حقاً

534
00:23:57,585 --> 00:23:58,919
أنا خائفة


535
00:24:02,297 --> 00:24:03,715
لن تتأذي

536
00:24:04,800 --> 00:24:08,345
يستغرق فترة ,لذا فهو ممل
لكن لن يؤذيكِ

537
00:24:10,096 --> 00:24:12,181
سيجعلك أفضل حالاً

538
00:24:14,225 --> 00:24:16,519
يكرهان بعضهما
صحيح؟

539
00:24:16,602 --> 00:24:19,146
لن يعودا لبعضهما ثانيةً

540
00:24:21,357 --> 00:24:23,066
هذا بعلم الغيب

541
00:24:31,533 --> 00:24:34,202
ستهجم بالخراطيم المطاطية
الأضواء الساطعة؟

542
00:24:34,243 --> 00:24:36,912
لن أشهد فقط لأنني
سأقترض نقود للطعام.

543
00:24:36,954 --> 00:24:41,583
أعلم
لا يفضح النساء الرجال الذين يحبون

544
00:24:42,084 --> 00:24:43,752
(لا أحب (هاوس

545
00:24:43,836 --> 00:24:46,922
إنه مشوش و غير مهذب

546
00:24:47,005 --> 00:24:49,466
يفعل ما يريد دون الاهتمام بالآخرين

547
00:24:49,549 --> 00:24:51,009
لكن تقفين بجواره

548
00:24:51,050 --> 00:24:53,261
لا يمكن أن يكون الاحترام و الإخلاص فقط

549
00:24:53,344 --> 00:24:55,012
لا

550
00:24:55,096 --> 00:24:56,764
أنا فتاة
لذا فيجب أن أحبه

551
00:24:56,806 --> 00:24:58,766
ليس لأنكِ فتاة

552
00:24:59,058 --> 00:25:01,143
لأنه منذ عشر سنوات

553
00:25:01,226 --> 00:25:04,730
حصلتِ على امتياز بالتفاضل
إلى أن وشيتِ بنفسك

554
00:25:06,731 --> 00:25:09,567
أظهرت لأستاذك غلطة لم يرها

555
00:25:10,610 --> 00:25:11,861
...لأنكِ تزوجتِ رجلاً 

556
00:25:11,986 --> 00:25:13,363
لا تتحدث بهذا 

557
00:25:14,030 --> 00:25:16,949
كنتِ من يقوم بالتصرف الصحيح

558
00:25:18,909 --> 00:25:20,703
(غيرك (هاوس

559
00:25:22,246 --> 00:25:24,957
أتظنينه تغيراً للأفضل؟

560
00:25:35,758 --> 00:25:36,842
كيف يسير الأمر؟

561
00:25:36,926 --> 00:25:37,968
بشكل ممل 

562
00:25:38,052 --> 00:25:39,428
أخبرتك
كله جيد حتى الآن

563
00:25:39,512 --> 00:25:42,139
مثل خمس دقائق مضت، مثل عشرة

564
00:25:42,222 --> 00:25:43,849
ما الأمر؟

565
00:25:43,932 --> 00:25:45,350
(WHIMPERING)

566
00:25:46,768 --> 00:25:48,186
(YELLING)

567
00:25:50,730 --> 00:25:51,981
لا بد أنها أصيبت بتخثر

568
00:25:52,106 --> 00:25:53,399
لنخرجها من هنا
سأتصل بغرفة العمليات

569
00:25:54,609 --> 00:25:56,444
قلتِ أنه لن يؤلمني

570
00:25:56,527 --> 00:25:57,862
(YELLING)

571
00:26:06,286 --> 00:26:07,579
وجدتها .
إنها تحترق.

572
00:26:07,662 --> 00:26:08,663
اعطني ثانية

573
00:26:08,830 --> 00:26:09,873
فورمان)، إنها تحترق)

574
00:26:09,956 --> 00:26:10,915
وصلت تقريباً 

575
00:26:10,999 --> 00:26:12,208
احضر لي ملاءات تبريد الان

576
00:26:12,333 --> 00:26:13,584
حالاً

577
00:26:13,626 --> 00:26:15,503
كلما لمسنا تلك الفتاة
حدث لها مكروه

578
00:26:15,545 --> 00:26:17,797
القوى السحرية الشريرة ليست تشخيصاً

579
00:26:18,297 --> 00:26:21,884
أكان عليك حقاً إظهار
مخزونك السري أمامي؟

580
00:26:22,176 --> 00:26:24,845
أتجدين الكذب لأجلي أكثر
سهولة إن كنت متخفياً؟

581
00:26:24,886 --> 00:26:25,887
حسناً

582
00:26:30,475 --> 00:26:34,395
أخبرت زملاءك أنني جمدت أرصدتك

583
00:26:34,479 --> 00:26:35,521
نعم 

584
00:26:35,563 --> 00:26:36,814
كذبة ذكية 

585
00:26:37,481 --> 00:26:40,818
علمت أنهم سيجدون
سبباً لاستثنائك

586
00:26:40,901 --> 00:26:44,529
أنك وافقت على الشهادة ضد (هاوس) مثلاً

587
00:26:44,905 --> 00:26:47,532
نعم، أفترض أنك فعلتها لأجل ذلك

588
00:26:47,699 --> 00:26:52,954
لديك سمعة
باستغلال الفرص

589
00:26:53,037 --> 00:26:55,081
سمعت أنك تخليت عن
رئيسك مرة بالفعل

590
00:26:55,123 --> 00:26:56,624
لإنقاذ وظيفتي

591
00:26:56,749 --> 00:26:58,250
إن سقط هو الآن أخسرها

592
00:26:58,334 --> 00:27:00,211
تخسر وظيفتك فتجد غيرها

593
00:27:00,252 --> 00:27:01,754
...أما إن طردك

594
00:27:03,088 --> 00:27:04,631
لن تبدو الاحتمالات جيدة

595
00:27:04,715 --> 00:27:05,924
و لماذا يطردني؟ 

596
00:27:05,966 --> 00:27:07,134
لأنك تخليت عنه

597
00:27:07,217 --> 00:27:08,551
لم أفعل 

598
00:27:08,718 --> 00:27:10,011
أظنك ستفعل

599
00:27:10,095 --> 00:27:11,804
و سيظنك فعلت

600
00:27:11,846 --> 00:27:13,097
على حد علمه

601
00:27:13,181 --> 00:27:16,058
أرصدتي متجمدة كغيري

602
00:27:16,100 --> 00:27:20,020
بعد 24 ساعة، سأعيد
لكم حساباتكم ثانيةً.

603
00:27:20,062 --> 00:27:21,730
...لماذا -
اسمع -

604
00:27:22,064 --> 00:27:26,193
إن نظرت للأمر

605
00:27:26,860 --> 00:27:28,528
من الخارج

606
00:27:28,612 --> 00:27:30,822
سأقول
لأن المحقق (تريتر) قضى

607
00:27:30,905 --> 00:27:34,283
(ما بدا غداءً مبهجاً مع دكتور (تشايس

608
00:27:36,285 --> 00:27:37,953
(TRITTER CHUCKLING)

609
00:27:40,372 --> 00:27:41,290
(SIGHING)

610
00:27:41,999 --> 00:27:43,041
نعم

611
00:27:45,752 --> 00:27:50,048
...بدا أنهما
يعملان معاً

612
00:27:56,554 --> 00:27:58,431
كيف لا توجد مكعبات ثلج بغرفة العمليات؟

613
00:27:58,514 --> 00:27:59,557
أخرجت الجلطة، 


614
00:27:59,598 --> 00:28:00,599
لن يستمر الثلج طويلاً


615
00:28:00,683 --> 00:28:01,600
أين الملاءات؟

616
00:28:01,684 --> 00:28:02,935
بغرفة العمليات،

617
00:28:03,018 --> 00:28:04,228
 يتعاملون
مع صدام أربع سيارات

618
00:28:04,311 --> 00:28:07,606
نحتاج لتبريد الفتاة الآن
قبل انصهار مخها

619
00:28:10,984 --> 00:28:12,694
ماذا تفعلين؟

620
00:28:14,404 --> 00:28:15,571
أعطوها جرعة كبيرة من الهيبارين

621
00:28:15,696 --> 00:28:16,864
لتخفيف دمها للجراحة

622
00:28:16,906 --> 00:28:18,616
ربما سبب انخفاض بالصفائح الدموية

623
00:28:18,699 --> 00:28:19,909
هذا غير محتمل

624
00:28:19,992 --> 00:28:22,619
كان لينظف غسيل الدم معظم الهيبارين

625
00:28:22,703 --> 00:28:24,121
كانت لديها أنيميا

626
00:28:24,246 --> 00:28:25,747
قد يكون اضطراب دموي ابتدائي 

627
00:28:25,831 --> 00:28:27,582
أو لم نعالج العدوى 

628
00:28:27,624 --> 00:28:29,125
أتقول أنها لم تصب بـ"رايي"؟

629
00:28:29,209 --> 00:28:31,419
وضعنا تلك الفتاة بألم شديد

630
00:28:31,461 --> 00:28:32,587
(لم يكن الألم خطأ (هاوس

631
00:28:32,670 --> 00:28:33,796
حتى إن كانت الجلطة استجابة

632
00:28:33,880 --> 00:28:35,006
...لما أعطيناها، لازالت 

633
00:28:35,089 --> 00:28:37,383
لا أحتاج منك الدفاع عني 

634
00:28:37,842 --> 00:28:39,468
ما أحتاجه هو الفيكودين

635
00:28:39,552 --> 00:28:42,679
حبتان كل ست ساعات
كما لو أنه مصروف

636
00:28:42,805 --> 00:28:45,474
جعلت طبيباً يؤثر
بالقرارات الطبية

637
00:28:45,515 --> 00:28:47,142
ما المشكلة؟

638
00:28:47,309 --> 00:28:48,935
لم لا نحضر سباكاً هنا و نستشيره؟

639
00:28:49,144 --> 00:28:52,689
...كادي)، أتعرفين أي بهلوانات)

640
00:28:56,400 --> 00:28:58,235
أين هي؟

641
00:29:03,907 --> 00:29:05,492
انظر لذراعها

642
00:29:07,035 --> 00:29:08,203
أخبرتك أنها لم تكن عدوى 


643
00:29:08,328 --> 00:29:09,496
عالجنا العدوى 

644
00:29:09,579 --> 00:29:10,747
لا يبدو

645
00:29:10,830 --> 00:29:11,956
طلبت مضادات حيوية شاملة

646
00:29:12,081 --> 00:29:13,291
أعطيتها أقل القليل.

647
00:29:13,374 --> 00:29:17,420
من الجيد أنكِ فشلتِ بأن
تكوني أماً لأنك سيئة

648
00:29:34,644 --> 00:29:36,687
ما الجيد بهذا الطفح؟

649
00:29:41,984 --> 00:29:43,944
تخمينات جيدة
لكن لا

650
00:29:44,861 --> 00:29:47,531
إنه على أجزاء لم نلمسها بجسدها

651
00:29:47,614 --> 00:29:50,992
لديها حمى 103
تفقد الوعي ثم تعود إليه

652
00:29:51,075 --> 00:29:53,077
ليس رد فعل لشئ قمنا به

653
00:29:53,161 --> 00:29:54,829
نستبعد السحر

654
00:29:54,871 --> 00:29:56,289
مما يعني؟

655
00:29:57,915 --> 00:29:59,750
اقتربتم جداً

656
00:30:00,709 --> 00:30:03,253
يعني أنه بفضل تدخل (كادي) السخيف

657
00:30:03,337 --> 00:30:06,465
لم يعد بالإمكان
استخدام المضادات الحيوية

658
00:30:06,757 --> 00:30:09,301
لقد كشر هذا الشئ عن أنيابه

659
00:30:09,718 --> 00:30:11,845
يجب أن نعرف فصيلته

660
00:30:11,970 --> 00:30:14,138
و نغرز حربة بقلبه

661
00:30:16,599 --> 00:30:18,184
حسناً, يا رفاق أنتم تعساء

662
00:30:18,267 --> 00:30:20,144
لا يهمني السبب ,لكن يبدو

663
00:30:20,269 --> 00:30:22,187
أن إكمالي لعملي مقترن به

664
00:30:22,187 --> 00:30:23,689
أطلق (تريتر) أرصدتنا ثانيةً 

665
00:30:23,772 --> 00:30:26,024
أخبار سيئة جداً 

666
00:30:26,650 --> 00:30:28,526
يسعدني أن لم ندع هذا يفسدنا

667
00:30:28,610 --> 00:30:30,028
"إن كان لديها "رايي
فيمكن أن يصبح 

668
00:30:30,195 --> 00:30:31,654
جدري الماء، مرتبطان

669
00:30:31,738 --> 00:30:32,947
ترك لنا أموالنا

670
00:30:33,072 --> 00:30:34,323
تعرف ما يعنيه هذا

671
00:30:34,407 --> 00:30:36,284
السؤال الصحيح هو

672
00:30:36,367 --> 00:30:38,786
كيف يكون جدري الماء"
"إن لم تكن مصابة بالحكة؟

673
00:30:38,869 --> 00:30:41,038
مرض "ريكيتيسال" النفاطي 
يسبب طفح، حمى و ألم بالعضلات

674
00:30:41,121 --> 00:30:42,498
الألم، لا الشلل

675
00:30:42,539 --> 00:30:44,249
بينما حمى "روكي ماونتن" المنقطة

676
00:30:44,291 --> 00:30:46,001
تسبب طفح، حمى، أنيميا، شلل

677
00:30:46,084 --> 00:30:47,294
(و لم أقل شيئاً لـ(تريتر 

678
00:30:47,460 --> 00:30:48,628
ولا أنا 

679
00:30:48,712 --> 00:30:51,339
ربما يريدنا أن نظن
بأن أحدنا وشى بك

680
00:30:51,422 --> 00:30:52,924
نجحت خطته -
كنت معه -

681
00:30:53,007 --> 00:30:54,008
كلنا كنا معه 

682
00:30:54,092 --> 00:30:55,593
لم نضحك معه 

683
00:30:55,635 --> 00:30:57,219
ربما يأس فحسب

684
00:30:57,261 --> 00:30:59,180
ابدأوا بإعطاء الفتى الكلورامفنيكول 

685
00:30:59,305 --> 00:31:01,181
للحمى

686
00:31:03,809 --> 00:31:04,893
أيمكننا التحدث؟ 

687
00:31:04,935 --> 00:31:06,853
لا 
...أظن حقاً

688
00:31:06,895 --> 00:31:07,854
إما أنك خنتني

689
00:31:07,938 --> 00:31:10,482
و تريد الغفران أو لم تفعل
و تريد التحية.

690
00:31:10,565 --> 00:31:12,775
بالحالتين
لا تهمني

691
00:31:24,745 --> 00:31:25,996
مشغولة

692
00:31:29,874 --> 00:31:30,792
أنتِ بخير؟

693
00:31:30,875 --> 00:31:31,834
بالتأكيد

694
00:31:31,918 --> 00:31:33,961
ما قصدته بسؤالي هو

695
00:31:34,087 --> 00:31:36,130
ماذا فعل (هاوس)؟

696
00:31:36,255 --> 00:31:38,090
لا شئ -
ماذا قال -

697
00:31:38,174 --> 00:31:41,969
رأيت (هاوس) وقحاً ألف مرة
عادةً لإنجاز شئ

698
00:31:42,052 --> 00:31:45,555
لم أره يسئ أدبه
فقط لأنه بإمكانه

699
00:31:46,139 --> 00:31:47,390
حقاً؟

700
00:31:50,393 --> 00:31:51,478
ماذا قال؟ 

701
00:31:51,644 --> 00:31:52,770
لا شئ، لا يهم 

702
00:31:53,021 --> 00:31:55,815
رأيت (هاوس) وقحاً معكِ ألف مرة

703
00:31:55,898 --> 00:31:57,191
لكن لم أره يؤثر عليكِ أبداً

704
00:31:57,274 --> 00:32:01,236
...يظن الناس أنه ليس لـ(هاوس) رقيباً داخلياً

705
00:32:01,779 --> 00:32:03,530
لكن الحقيقة أنه يمسك نفسه

706
00:32:03,614 --> 00:32:05,699
لأنه عندما يريد إيذاء أحد

707
00:32:05,782 --> 00:32:07,868
...يعرف يعرف كيف يضغط على الجرح

708
00:32:11,663 --> 00:32:14,832
كنت أحاول أن أحمل
و علم (هاوس) بذلك

709
00:32:15,041 --> 00:32:17,501
أخبرني أنني سأفشل كأم.

710
00:32:17,877 --> 00:32:21,588
و يزعجك هذا لأنكِ تظنينه محقاً؟

711
00:32:21,630 --> 00:32:23,465
أجريت ثلاث زراعات منفصلة

712
00:32:23,590 --> 00:32:25,425
لم ينجح أول اثنين

713
00:32:25,676 --> 00:32:28,345
و الأخير فقدته

714
00:32:29,179 --> 00:32:30,472
آسف

715
00:32:30,680 --> 00:32:33,891
لم تفشلي
هذه أسباب جسدية

716
00:32:34,058 --> 00:32:39,313
...فتاة صغيرة  خائفة و تتألم

717
00:32:41,023 --> 00:32:45,110
كنت محرجة، خائفة من
القيام بالتصرف الصحيح

718
00:32:45,193 --> 00:32:46,528
...هذا طبيعي، هذا 

719
00:32:46,570 --> 00:32:48,655
لم أعانقها 

720
00:32:48,780 --> 00:32:50,865
لم أمسك يدها حتى

721
00:32:50,949 --> 00:32:52,575
أخبرتها أنها ستكون بخير

722
00:32:52,617 --> 00:32:53,785
احتاجت لبعض الدعم.

723
00:32:53,868 --> 00:32:56,787
أخبرتها أنه قد يعود
والديها لبعضهما

724
00:33:01,375 --> 00:33:04,711
عندما أرى الناس مع أطفالهم
يكون الأمر طبيعياً

725
00:33:05,087 --> 00:33:08,215
كما لو أن لديهم
كتاب إرشادات بجيناتهم

726
00:33:08,256 --> 00:33:10,091
ربما لم أحصل على نسخة

727
00:33:10,133 --> 00:33:13,094
ربما رغبتي في أن أكون أم

728
00:33:13,177 --> 00:33:15,221
كشخص أصم للنغمات يحاول الغناء بالأوبرا

729
00:33:15,388 --> 00:33:16,973
..كمريض بالشلل يحاول

730
00:33:17,014 --> 00:33:17,973
Whoa, whoa, whoa.

731
00:33:21,101 --> 00:33:24,688
أفهم قصدك بشأن
ضغط (هاوس) على الجرح.

732
00:33:49,085 --> 00:33:51,171
الكلورامفنيكول لا يعمل

733
00:33:54,465 --> 00:33:55,550
ما الجرعة التي أخذتها؟ 

734
00:33:55,633 --> 00:33:57,760
(نعم، ربما أخطأ (تشايس 

735
00:33:59,220 --> 00:34:00,679
نصل دائماً لهذا بالنهاية

736
00:34:00,804 --> 00:34:02,222
رأيت أن أنجز

737
00:34:02,264 --> 00:34:03,849
أعطيتها جرعة مضاعفة

738
00:34:04,725 --> 00:34:06,601
العدوى متشعبة

739
00:34:07,227 --> 00:34:08,895
وصلت للغمد العضلي -

740
00:34:08,979 --> 00:34:10,688
البكتيريا الآكلة للحم؟ 

741
00:34:11,356 --> 00:34:13,358
لا يمكن للعقاقير علاجه

742
00:34:13,483 --> 00:34:17,278
العلاج الوحيد 
هو قطع المنطقة المصابة

743
00:34:18,446 --> 00:34:19,488
نلجأ للبتر .

744
00:34:19,530 --> 00:34:20,906
ذراعها و ساقها؟ 

745
00:34:20,990 --> 00:34:22,783
لا يمكننا قطع فتاة بالسادسة نصفين 

746
00:34:22,908 --> 00:34:24,785
بتشخيص غير مؤكد

747
00:34:24,826 --> 00:34:27,537
يتحرك بسرعة و انتظرنا كثيراً

748
00:34:27,579 --> 00:34:29,164
ليس لدينا وقتاً للفحص

749
00:34:29,247 --> 00:34:30,915
يمكننا ملاحظتها على الأقل لساعتين

750
00:34:31,082 --> 00:34:32,709
للتأكد أن الطفح ينتشر.

751
00:34:32,792 --> 00:34:35,002
إن انتشر تموت

752
00:34:35,086 --> 00:34:36,712
تتحدث عن إصابتها بالإعاقة

753
00:34:36,837 --> 00:34:38,881
لسنا متأكدين أنها عدوى حتى

754
00:34:38,964 --> 00:34:41,175
نعم، إنها بالسادسة، إنها جميلة

755
00:34:41,300 --> 00:34:43,594
لا يمكن أن تصاب ببكتيريا ملتهمة للجسد

756
00:34:43,886 --> 00:34:45,554
هذا غير ممكن

757
00:34:45,679 --> 00:34:47,389
فلنعالجها بضوء الشمس و الجراء

758
00:34:47,556 --> 00:34:51,351
يموت الأطفال اللطفاء بأمراض بشعة
يذهب الأطباء الأبرياء للسجن

759
00:34:51,392 --> 00:34:53,019
و هذا لأنك جبناء أمثالكم 

760
00:34:53,144 --> 00:34:54,771
لا يتجرأون
و يقومون بم عليهم

761
00:34:54,854 --> 00:34:57,732
يمكنكم الجلوس و الاعتراض
على أيكم أكثر ضعفاً

762
00:34:57,815 --> 00:34:59,650
سأذهب للقيام بعملي

763
00:35:18,000 --> 00:35:20,002
....أي حياة ستعيش بدون

764
00:35:20,044 --> 00:35:23,422
الجميل بالحياة
أن بها مزايا كثيرة

765
00:35:25,132 --> 00:35:26,883
و إن لم نتفق؟

766
00:35:29,010 --> 00:35:30,428
لا أعلم

767
00:36:30,191 --> 00:36:31,901
صاح بنا من قبل

768
00:36:31,985 --> 00:36:33,277
لأنه ظن نظرياتنا حمقاء

769
00:36:33,361 --> 00:36:34,987
ليس لأن نظرياتنا
تسبب ذهابه للسجن

770
00:36:35,071 --> 00:36:36,572
إنه يمر بأعراض السحب

771
00:36:36,739 --> 00:36:38,240
قد تسبب بعض الوسوسة

772
00:36:38,324 --> 00:36:40,117
أزمة و ستمر
و نحتاج للمعاناة خلالها

773
00:36:40,159 --> 00:36:41,243
لم نستبعد الحساسية أبداً

774
00:36:41,327 --> 00:36:43,078
أعطينا عقاقير
لم يكن هناك رد فعل سلبي

775
00:36:43,120 --> 00:36:45,288
فتحنا بطنها
أصيبت بطفح عليها

776
00:36:45,372 --> 00:36:47,916
قمنا بكشف للحساسية
وصل الطفح لظهرها

777
00:36:47,916 --> 00:36:50,335
أعلم أن (هاوس) استبعد السحر
...لكن ليست صدفة

778
00:36:50,418 --> 00:36:53,254
فات أوان أداء لعبة التشخيصات
صحيح؟

779
00:36:53,338 --> 00:36:54,255
ابعد هذا الشئ عني


780
00:36:54,422 --> 00:36:55,381
لا أود أن أحترق

781
00:36:55,464 --> 00:36:57,383
مؤشرات الليزر لا تحرق يا عبقري

782
00:36:57,466 --> 00:36:58,843
ليس الجلد، لكن الشبكية 

783
00:36:58,926 --> 00:37:00,678
لا تثق بقدرتي على التصويب؟ 

784
00:37:00,844 --> 00:37:02,638
...ربما عليك تغطية المناطق الحساسة

785
00:37:06,475 --> 00:37:08,685
كان مخطئاً بشأن الجراء

786
00:37:13,189 --> 00:37:15,566
(هاوس) يجب أن توقف الجراحة

787
00:37:15,650 --> 00:37:17,276
ليست لديها بكتيريا آكلة للحم

788
00:37:17,360 --> 00:37:18,277
جيد

789
00:37:18,360 --> 00:37:20,029
لديها بروتوبورفيريا الكريات الحمر

790
00:37:20,154 --> 00:37:21,822
لديها حساسية ضد الضوء

791
00:37:21,864 --> 00:37:23,407
إنه مرض وراثي
ربما حمله أي من والديها

792
00:37:23,490 --> 00:37:25,575
أعلم ما هو
العدوى مناسبة أكثر

793
00:37:25,659 --> 00:37:28,620
كانت تزداد سوءاً كلما
تسلطت عليها أضواء الجراحة

794
00:37:28,703 --> 00:37:29,871
...و عندما أخذها الأب للخارج 

795
00:37:29,913 --> 00:37:31,206
الكبد مصاب أيضاً 


796
00:37:31,331 --> 00:37:32,665
ابتلعت بطارية؟ 

797
00:37:32,749 --> 00:37:33,791
أوقف الجراحة 

798
00:37:33,875 --> 00:37:35,084
ابتعد عن طريقي 

799
00:37:35,168 --> 00:37:36,127
...لا، أنا 

800
00:37:42,466 --> 00:37:44,718
الضوء يدمر خلايا الدم

801
00:37:44,760 --> 00:37:47,262
خلايا الدم المدمرة تحتوي البروتوبورفيرين

802
00:37:47,304 --> 00:37:50,014
البروتوبورفيرين يتراكم بالكبد

803
00:37:51,099 --> 00:37:53,559
و لهذا ينهار كبدها

804
00:38:10,450 --> 00:38:11,868
(PHONE RINGING)

805
00:38:19,583 --> 00:38:20,668
توقف

806
00:38:25,547 --> 00:38:27,215
كيف تكون لديها حساسية للضوء؟

807
00:38:27,340 --> 00:38:29,009
لم تصب بهذا من قبل

808
00:38:29,092 --> 00:38:31,344
يبدأ رد الفعل السلبي عند الميلاد

809
00:38:31,469 --> 00:38:33,721
يصل لمرحة حرجة بهذه السن

810
00:38:34,514 --> 00:38:37,933
خلايا الدم تصنع مواد كيميائية
كرد فعل للضوء

811
00:38:38,184 --> 00:38:42,020
و عندما تصل للكبد
تحاول إبعاد الخلايا المدمرة

812
00:38:42,062 --> 00:38:44,064
المواد الكيميائية تدمر الكبد

813
00:38:44,147 --> 00:38:46,149
و معها المرارة

814
00:38:47,234 --> 00:38:49,527
ستظل تزداد سوءاً إذاً؟

815
00:38:49,569 --> 00:38:51,029
يمكن التحكم بحساسية الضوء

816
00:38:51,154 --> 00:38:52,697
سنعطيها بيتا كاروتين

817
00:38:52,780 --> 00:38:55,741
ستحتاج لمصابيح خاصة
و فلاتر على النوافذ

818
00:38:55,825 --> 00:38:57,410
و ربما تحتاج للتعلم بالبيت

819
00:38:57,493 --> 00:39:00,788
ستكون حياتها معقدة
لكن ستعيش

820
00:39:01,747 --> 00:39:03,081
كيف يمكن الإصابة بهذا؟

821
00:39:03,165 --> 00:39:04,249
مرض وراثي 

822
00:39:04,333 --> 00:39:05,751
...أحدنا إذاً 

823
00:39:10,088 --> 00:39:12,257
كلاكما حاضن للمرض

824
00:39:15,635 --> 00:39:17,511
ستود رؤيتكما عند الاستيقاظ
...لذا

825
00:39:17,553 --> 00:39:20,556
لا تفسدا الأمر

826
00:39:48,498 --> 00:39:49,916
ما الجديد إذاً؟

827
00:39:52,585 --> 00:39:53,586
أخطأ (هاوس) بحالة 

828
00:39:53,669 --> 00:39:55,338
حدث هذا من قبل 

829
00:39:55,421 --> 00:39:57,089
كاد يبتر أعضاء فتاة صغيرة

830
00:39:57,423 --> 00:39:59,091
أنا توصلت للحل

831
00:39:59,300 --> 00:40:01,802
و أخبرته
و لم يهتم

832
00:40:04,680 --> 00:40:05,889
تشايس)، حللت قضية).

833
00:40:05,931 --> 00:40:07,974
ساعدت مريضة، لا بد أن يكفيك هذا

834
00:40:08,058 --> 00:40:09,100
كان سيسمي (بيكيت) مسرحيته

835
00:40:09,184 --> 00:40:12,061
"(انتظار استحسان (هاوس"
لكن وجد العنوان مقيتاً

836
00:40:12,145 --> 00:40:13,313
صدقني

837
00:40:14,147 --> 00:40:16,065
لن أنتظر ثانيةً

838
00:40:55,309 --> 00:40:57,895
(سأحتاج ثلاثين قطعة من الفضة مثل (يودا



9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
تمت الترجمة بواسطة محمد ياسين
Mohamedyassein@hotmail.com
..
                             