1
00:00:00,000 --> 02:00:03,000
{\3c&HE73C01&}{\fs14}{\a5}{\fade(0,2000,2,1,7000,8000,9000)}www.lionzcafe.com

2
00:00:02,274 --> 00:00:03,374
لا تلمسي

3
00:00:03,375 --> 00:00:05,209
لقد كسرتي بالفعل قلمي البرونزي

4
00:00:05,210 --> 00:00:06,944
أنا أسفة

5
00:00:06,945 --> 00:00:09,380
كنت في حاجة لمعرفة إذا كان إنهار

6
00:00:09,448 --> 00:00:11,616
لا أعرف لماذا

7
00:00:11,683 --> 00:00:15,486
هل هذا زوجك ؟

8
00:00:15,554 --> 00:00:18,789
تفترضين الكثير هنا يا فتاة

9
00:00:18,857 --> 00:00:21,258
متأسفة , يا فتي

10
00:00:21,326 --> 00:00:22,560
لا اريد فعل ذلك

11
00:00:22,561 --> 00:00:23,828
لن أفعل ذلك

12
00:00:23,829 --> 00:00:27,231
أتعتقدين أن الرجل المثلي ليس لديه
أصدقاء من الرجال

13
00:00:27,299 --> 00:00:28,466
لا , أنا لم أقصد ذلك

14
00:00:28,467 --> 00:00:30,301
هذا أفضل أصدقائي

15
00:00:30,302 --> 00:00:32,236
مع الفؤائد

16
00:00:32,304 --> 00:00:35,239
يبدو الأمر كصداقة ممتعة

17
00:00:35,307 --> 00:00:39,076
يبدو الأمر أنه يجب أن أسئلك السؤال الثاني

18
00:00:39,144 --> 00:00:40,611
هل أنتِ متحررة ؟

19
00:00:40,612 --> 00:00:43,614
لقول هذا يجب أن أخبرك بقصة

20
00:00:43,682 --> 00:00:46,217
عن أصدقائي و بدون فوائد

21
00:00:46,284 --> 00:00:49,654
لاشيئ و لكن لنحقق ذلك

22
00:00:49,721 --> 00:00:51,621
متأسفة هل هذا يعني أن ابدأ ؟

23
00:00:51,657 --> 00:00:53,557
أبدئي

24
00:00:53,625 --> 00:00:56,160
أنه يوم الثمار

25
00:00:56,228 --> 00:00:57,561
دعينا نقتطفه

26
00:00:57,562 --> 00:00:58,796
لدي شعور أنكِ تريدين مني الرحيل

27
00:00:58,797 --> 00:01:02,833
لا , لا علي الإطلاق
أذهبي إلي البيت بأمان

28
00:01:02,901 --> 00:01:05,102
مرحبا  -
ليس الآن  -

29
00:01:05,170 --> 00:01:07,438
شارلوت , يجب أن تكوني سعيدة لرؤيتي

30
00:01:07,506 --> 00:01:10,274
لماذا ؟  -
لأنني مرحة  -

31
00:01:11,510 --> 00:01:14,011
سيداتي  -
و الآن , وين  -

32
00:01:14,079 --> 00:01:15,746
أحتاج لبن للمقرمشات

33
00:01:15,747 --> 00:01:17,715
هل لديكِ أي مقرمشات ؟

34
00:01:17,783 --> 00:01:19,950
يا شباب , فعلا يجب أن ترحلوا

35
00:01:20,018 --> 00:01:21,485
سوف أخرج  -
كنت أعرف  -

36
00:01:21,486 --> 00:01:23,386
هذه شفاكي الخاصة بالخروج

37
00:01:23,422 --> 00:01:26,323
هذه الشفاه تقول
" أين الحفلة ؟ "

38
00:01:28,026 --> 00:01:30,361
هل لديكِ موعد غرامي ؟

39
00:01:30,429 --> 00:01:31,762
شارلوت , هل أنتِ مستعدة ؟

40
00:01:31,763 --> 00:01:35,766
هل ستخرجين في موعد غرامي مع مايك ؟

41
00:01:35,834 --> 00:01:39,770
أقصد
هل ستخرجين في موعد غرامي مع مايك ؟

42
00:01:39,838 --> 00:01:42,406
لا , ستقابل الفتاة التي أواعدها

43
00:01:42,474 --> 00:01:44,942
هل تخفي صديقة جديدة لك منا ؟

44
00:01:45,010 --> 00:01:48,212
نعم -
شارلوت -

45
00:01:48,280 --> 00:01:49,747
أنتم يا شباب غير مدعُواً

46
00:01:49,748 --> 00:01:51,182
و لم أرد أن أجرح مشاعركم

47
00:01:51,183 --> 00:01:52,316
و أنا علي الجانب الأخر

48
00:01:52,317 --> 00:01:54,285
أنا لا أهتم بمشاعركم

49
00:01:54,352 --> 00:01:55,686
شارلوت , هيا بنا

50
00:01:55,687 --> 00:01:56,954
هذا ظُلم

51
00:01:56,955 --> 00:01:58,689
حتي في روضة الأطفال يعرفوا
أنه عند وجود حفلة

52
00:01:58,690 --> 00:01:59,890
يجب أن يدعوا الجميع

53
00:01:59,891 --> 00:02:01,392
تريدين معرفة ما هو الظلم ؟

54
00:02:01,393 --> 00:02:02,960
انتِ و ليزلي , تهاجموا

55
00:02:02,961 --> 00:02:04,861
حتي تجدوا عيب في كل فتاة

56
00:02:04,896 --> 00:02:05,996
أقدمها لكم

57
00:02:05,997 --> 00:02:07,798
أخبرني بمرة واحدة فعلنا فيها ذلك

58
00:02:07,799 --> 00:02:09,633
كريستي سيلفا  -
سارة تايلور  -

59
00:02:09,634 --> 00:02:12,903
جيسكات روزين  -
حسنا  -

60
00:02:12,971 --> 00:02:14,171
لماذا لا أستطيع الحضور ؟

61
00:02:14,172 --> 00:02:15,773
لأنني أقول لهم

62
00:02:15,774 --> 00:02:17,608
" هذا صديقي , وين "
و بعدها يقولوا لي

63
00:02:17,609 --> 00:02:20,478
"  مايك , هل تمنحنا أنا و وين بعض الخصوصية ؟  "

64
00:02:20,545 --> 00:02:22,580
أخبرني بمرة واحدة حدث فيها ذلك

65
00:02:22,647 --> 00:02:24,547
كريستي سيلفا  -
سارة تايلور  -

66
00:02:24,549 --> 00:02:26,617
جيسكات روزين

67
00:02:26,685 --> 00:02:29,620
يا شباب أنا فعلا أحب , كايت

68
00:02:29,688 --> 00:02:30,721
كايت ؟

69
00:02:30,722 --> 00:02:32,523
أتروا ؟
لهذا , شارلوت

70
00:02:32,524 --> 00:02:33,724
هي الشخص الوحيد الذي سيقابلها

71
00:02:33,725 --> 00:02:35,625
لأنها لا تحكم

72
00:02:35,627 --> 00:02:37,027
كما أنني لا احكم علي شفاهها

73
00:02:37,028 --> 00:02:38,928
أو سترتها العجيبة

74
00:02:43,969 --> 00:02:46,670
هيا بنا ؟

75
00:02:49,255 --> 00:02:55,699
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

76
00:03:17,526 --> 00:03:20,628
هل هذه هي ؟  -
لا , لا  -

77
00:03:20,696 --> 00:03:24,632
هل هذه هي ؟  -
لا  -

78
00:03:24,700 --> 00:03:27,101
هل هـ .... وين , جيل , و ليزلي ؟

79
00:03:28,637 --> 00:03:30,605
يا إلهي , لا

80
00:03:30,673 --> 00:03:32,573
مرحبا يا صاح

81
00:03:33,876 --> 00:03:35,776
هل تتبعتونا ؟

82
00:03:36,879 --> 00:03:38,546
لا  -
نعم  -

83
00:03:38,547 --> 00:03:40,815
حسنا , استمعوا يجب عليكم الرحيل

84
00:03:40,883 --> 00:03:42,383
يجب أن ترحلوا الآن

85
00:03:42,384 --> 00:03:43,451
هل هذه هي ؟

86
00:03:43,452 --> 00:03:44,452
لا , شارلوت
نعم , إنها هي

87
00:03:44,453 --> 00:03:45,853
إنها هي

88
00:03:45,854 --> 00:03:49,023
أنتم الأثنين يمكنكم البقاء لمدة
تكفي لقول مرحبا

89
00:03:49,091 --> 00:03:51,059
هكذا الأمر , و أنت

90
00:03:51,126 --> 00:03:53,528
يجب أن تغلق جاذبيتك

91
00:03:53,595 --> 00:03:55,730
مثل الحاسب الآلي ضعها في وضعية النوم

92
00:03:55,798 --> 00:03:56,998
أستطيع فعل ذلك

93
00:03:56,999 --> 00:04:00,468
" نشط وضعية النوم "

94
00:04:02,871 --> 00:04:05,039
يا إلهي , هذا مذهل

95
00:04:06,375 --> 00:04:08,910
مايك  -
كايت  -

96
00:04:08,977 --> 00:04:12,346
كايت , أنهم جيل و ليزلي

97
00:04:12,414 --> 00:04:13,981
تشرفت بمقابلتكم
شكرا لحضوركم

98
00:04:13,982 --> 00:04:15,049
إذن هل إسمك كايت ؟

99
00:04:15,050 --> 00:04:16,584
يجب عليهم الرحيل

100
00:04:16,585 --> 00:04:19,654
لأنهم مساعدين أطباء و تم إستدعائهم

101
00:04:19,722 --> 00:04:22,690
و لكننا فعلا تشرفنا بمقابلتِك

102
00:04:22,758 --> 00:04:24,826
و متعة

103
00:04:24,893 --> 00:04:27,261
ما مشكلتها ؟

104
00:04:27,329 --> 00:04:29,197
هذا , وين

105
00:04:29,198 --> 00:04:31,098
مرحبا

106
00:04:32,367 --> 00:04:34,702
و أنا , شارلوت
من الجميل مقابلتِك

107
00:04:34,770 --> 00:04:36,404
و أخيرا , شارلوت باين

108
00:04:36,405 --> 00:04:37,772
مايك , يتكلم دائما عنكِ

109
00:04:37,773 --> 00:04:39,774
أنه يتكلم دائما عنكِ أيضا

110
00:04:39,842 --> 00:04:42,110
أنا مثل الوسيط هنا

111
00:04:42,177 --> 00:04:43,444
أنا أستمر في فعل ذلك

112
00:04:43,445 --> 00:04:45,179
أنا أفعل ذلك الآن

113
00:04:45,180 --> 00:04:46,347
لا اعرف متي .... ـ  -
توقف  -

114
00:04:46,348 --> 00:04:47,515
حسنا

115
00:04:47,516 --> 00:04:50,084
إذن ما هذا ؟ فن ؟

116
00:04:51,553 --> 00:04:54,155
نعم , أنا فنانه

117
00:04:54,223 --> 00:04:56,491
سوف أحكم علي هذا بنفسي

118
00:04:56,558 --> 00:04:59,894
كايت , هل نذهب و نحصل علي بعض الشامبانيا ؟

119
00:04:59,962 --> 00:05:01,696
حسنا

120
00:05:01,697 --> 00:05:04,298
وين ؟

121
00:05:04,366 --> 00:05:06,567
الأ تري أنك لم توازن

122
00:05:06,635 --> 00:05:08,836
بين إغلاق جاذبيتك و بين كونك وقح ؟

123
00:05:08,904 --> 00:05:10,605
حسنا , هذه مقامرة أنت لا تريد خوضها

124
00:05:10,606 --> 00:05:13,508
لآن جاذبيتي قوية جدا بداخلي يا صاح

125
00:05:13,575 --> 00:05:16,611
اللعنة
هي كذلك

126
00:05:20,115 --> 00:05:21,949
لماذا يشاهد أي شخص الفن ؟

127
00:05:21,950 --> 00:05:24,252
عندما يستطيع أن يشاهد الأحذيه ؟

128
00:05:24,319 --> 00:05:26,354
ليزلي
مايك , يبدو سعيد

129
00:05:26,421 --> 00:05:27,922
ربما يجب أن نعطي , كايت , فرصة

130
00:05:27,923 --> 00:05:28,956
لا , لا يجب علينا

131
00:05:28,957 --> 00:05:30,857
حسنا

132
00:05:32,561 --> 00:05:34,295
أنظري لهذا الحذاء

133
00:05:34,296 --> 00:05:36,898
أنه جميل جدا

134
00:05:36,965 --> 00:05:39,033
سيكون رائع مع الجينز

135
00:05:39,101 --> 00:05:41,569
أو فستان أو تنورة

136
00:05:41,637 --> 00:05:42,837
أو شورت

137
00:05:42,838 --> 00:05:44,105
أنا اريده

138
00:05:44,106 --> 00:05:45,306
يجب أن تحصلي عليه
يجب أن تشتريه

139
00:05:45,307 --> 00:05:46,674
تشتريه الآن

140
00:05:46,675 --> 00:05:49,177
هل هذا السعر ؟

141
00:05:49,244 --> 00:05:51,879
أم الرقم الذي ستتصلين به لتحصلي علي السعر ؟

142
00:05:51,947 --> 00:05:54,382
أنه السعر , انا لا استطيع شرائه

143
00:05:54,449 --> 00:05:56,584
ليزلي , هذا الحذاء سيجعل منكِ شخصية أفضل

144
00:05:56,652 --> 00:05:58,252
أنه سيملأ الثقب الذي في روحك

145
00:05:58,253 --> 00:05:59,720
الذي صنعة , جيفري , عندما ترككِ

146
00:05:59,721 --> 00:06:01,522
و تزوج المرأة الأخري

147
00:06:01,523 --> 00:06:03,424
أنتِ تجرحين مشاعري

148
00:06:03,492 --> 00:06:05,259
هذا لأنني اريدك أن تحصلي علي الحذاء

149
00:06:05,260 --> 00:06:06,527
سأحصل عليه

150
00:06:06,528 --> 00:06:08,362
أنتِ لستِ جادة في الحصول علية  -
هل أنتِ ؟

151
00:06:08,363 --> 00:06:09,764


152
00:06:09,765 --> 00:06:11,899
أقصد أنني أنتقلت إلي هنا للإبتعاد عن

153
00:06:11,967 --> 00:06:14,535
عائلتي , من بهذا الجنون ؟

154
00:06:14,603 --> 00:06:15,837
أنا أيضا

155
00:06:15,838 --> 00:06:19,240
" رقائق بالجبنة "

156
00:06:19,308 --> 00:06:21,809
أحب الأشياء مع الجبنه  -
أنا أيضا  -

157
00:06:21,877 --> 00:06:24,312
كنت أعرف أن , شارلوت و كايت سيحبوا بعضهم

158
00:06:24,379 --> 00:06:25,847
أنهم منسجموا جدا

159
00:06:25,848 --> 00:06:28,883
أعتقد أنه يمكنني قتل أي شخص
من أجل البطاطا بالجبنه

160
00:06:28,951 --> 00:06:31,485
هذا سبب حقيقي حتي أترك أنجلترا

161
00:06:32,988 --> 00:06:35,323
اري لماذا , مايك , يحبك

162
00:06:35,390 --> 00:06:36,991
أنا سعيدة جدا لأنكم تقابلتم

163
00:06:36,992 --> 00:06:38,659
نعم و أنا أيضا

164
00:06:38,660 --> 00:06:42,163
ياإلهي وضعية النوم مُهدئة للغاية

165
00:06:42,231 --> 00:06:43,731
الشباب لا يريدوا مصادقتي

166
00:06:43,732 --> 00:06:45,166
الفتيات لا تحوم

167
00:06:45,167 --> 00:06:48,836
مايك , من المؤكد أن حياتك سهله جدا

168
00:06:50,539 --> 00:06:53,407
ثم قالت , كايت , أنكِ قلتي أنها لطيفة

169
00:06:53,475 --> 00:06:54,508
إنها كذلك

170
00:06:54,509 --> 00:06:56,077
ثم قالت

171
00:06:56,078 --> 00:06:57,879
انكم تحبوا الجبن و الحلوي

172
00:06:57,880 --> 00:06:59,780
ما هي إحتمالات حدوث ذلك ؟

173
00:06:59,815 --> 00:07:01,949
كل الناس تحب الجبن و الحلوي

174
00:07:02,017 --> 00:07:05,052
وين , أتعرف ماذا قالت عنك , كايت ؟

175
00:07:05,120 --> 00:07:07,121
لا شيئ

176
00:07:07,189 --> 00:07:09,257
" وضعية النوم "
أداة قوية

177
00:07:09,324 --> 00:07:10,992
هذا طعامي

178
00:07:10,993 --> 00:07:12,393
لا أستطيع أن ادفع من مالي

179
00:07:12,394 --> 00:07:15,029
أنا ادخرها من أجل الحذاء

180
00:07:15,097 --> 00:07:17,064
هذا جيد لكِ , أقصد
أنهم جميلين

181
00:07:17,132 --> 00:07:19,166
لكنهم بالتأكيد لن يصبحوا أكبر

182
00:07:22,537 --> 00:07:23,871
أحذيه

183
00:07:23,872 --> 00:07:26,040
أقصد أحذيه

184
00:07:27,576 --> 00:07:29,476
أحذيه

185
00:07:30,379 --> 00:07:32,279
مرحبا

186
00:07:32,281 --> 00:07:33,381
كايت

187
00:07:33,382 --> 00:07:36,651
كايت
هذا مناسب جدا

188
00:07:36,718 --> 00:07:38,819
هذا مناسب  -
ما هو المناسب ؟  -

189
00:07:38,887 --> 00:07:40,321
أحب ذلك  -
تحبين ماذا ؟  -

190
00:07:40,322 --> 00:07:41,756
حسنا , اركِ هناك

191
00:07:41,757 --> 00:07:43,891
مع السلامة  -
ماذا  -

192
00:07:43,959 --> 00:07:46,827
كايت , دعتني لمشاهدة عرض معها

193
00:07:46,895 --> 00:07:48,229
هذا رائع

194
00:07:48,230 --> 00:07:49,730
أنتم يا شباب ستصبحوا مقربوا جدا

195
00:07:49,731 --> 00:07:51,732
أحب ذلك , أحب ذلك

196
00:07:51,800 --> 00:07:54,335
يالهي , مايك
أنضج قليلا

197
00:07:54,403 --> 00:07:56,303
لا تدعهم يخربوا ذلك عليك

198
00:07:56,338 --> 00:07:58,572
أنه رجل واقع في الحب

199
00:07:58,640 --> 00:08:01,642
يبدو و كأنه فتاة في الصف السابعة
واقعة في الحب

200
00:08:08,050 --> 00:08:10,284
أتعرفين أنا لا أفتقد لندن لهذه الدرجة

201
00:08:10,352 --> 00:08:11,452
لدي هنا أصدقاء رائعون

202
00:08:11,453 --> 00:08:14,055
و الآن لدي صديقة جديدة رائعة

203
00:08:14,122 --> 00:08:15,823
أتعرفين , كان هذا مسلي جدا

204
00:08:15,824 --> 00:08:16,991
أنتِ فعلا مسليه

205
00:08:16,992 --> 00:08:18,225
لا , انتِ فعلا مسليه

206
00:08:18,226 --> 00:08:20,061
حسنا , أنا فعلا مسليه

207
00:08:20,062 --> 00:08:21,329
تصبحين علي خير  -
تصبحين علي خير  -

208
00:08:21,330 --> 00:08:24,098
شارلوت , يبدو أنكِ جلستِ علي شيئ ما

209
00:08:24,166 --> 00:08:25,733
دعيني

210
00:08:25,734 --> 00:08:27,735
فقط

211
00:08:34,142 --> 00:08:36,243
هل أنتهيتِ ؟  -
نعم أنتهيت  -

212
00:08:36,311 --> 00:08:38,312
تصبحين علي خير

213
00:08:44,853 --> 00:08:47,321
شارلوت , الطريق الوحيد للحصول علي الحذاء

214
00:08:47,389 --> 00:08:49,523
أن أقسمها علي سبع كروت أئتمان

215
00:08:49,591 --> 00:08:51,425
و أثنين منهم ملكِك

216
00:08:51,426 --> 00:08:53,527
ليزلي , يجب أن أخبرك بشيئ ما

217
00:08:53,595 --> 00:08:55,863
و لكن عليكِ أن تعديني بعدم إخبار أي شخص

218
00:08:55,931 --> 00:08:58,265
أحب مثل هذه المكالمات

219
00:08:58,333 --> 00:09:00,768
أعتقد أن , كايت , سحاقية

220
00:09:00,836 --> 00:09:03,070
لماذا ؟ لآن , مايك , كان يشبه
" كاي دي لانج "

221
00:09:03,138 --> 00:09:05,206
عندما ارتدي سترته الجينز ؟

222
00:09:05,273 --> 00:09:09,243
لا , لآن الليله عندما كنت مع , كايت

223
00:09:09,311 --> 00:09:12,246
كايت , قالت لشارلوت
" يبدو أنكِ جلستِ علي شيئ "

224
00:09:12,314 --> 00:09:15,416
و بعد ذلك قامت , كايت , بمسح مؤخرة , شارلوت

225
00:09:15,484 --> 00:09:18,285
ثم تريثت بيديها

226
00:09:18,353 --> 00:09:20,788
هل صديقتي سحاقية ؟

227
00:09:28,228 --> 00:09:29,695
مايك , متأسفة
أنت تعرف أنني أدعمك دائما

228
00:09:29,696 --> 00:09:31,631
لكن هذه المرة صديقتك
ممكن أن تكون

229
00:09:31,698 --> 00:09:34,934
سحاقية

230
00:09:35,002 --> 00:09:37,670
هل أرتديت سترتك الجينز مرة أخري ؟

231
00:09:37,738 --> 00:09:39,505
ماذا ؟ لا , شارلوت

232
00:09:39,506 --> 00:09:42,075
لا تدعي نفسك تتسممين من هؤلاء الأفاعي

233
00:09:42,142 --> 00:09:44,077
أنهم يعيشوا علي البحث عن العيوب
في صديقاتي

234
00:09:44,144 --> 00:09:47,380
كونها سحاقية ليس عيب , مايك

235
00:09:47,448 --> 00:09:50,583
أعتقد أنك مصاب بمرض الخوف من المثليين

236
00:09:50,651 --> 00:09:53,019
أسمعي , كايت , فنانة

237
00:09:53,087 --> 00:09:54,754
الفنانين يكونوا متفتحين أكثر

238
00:09:54,755 --> 00:09:56,789
أيديهم مثل أعينهم

239
00:09:56,857 --> 00:09:59,826
هذا يعني أن , كايت , كانت تختلس النظر

240
00:09:59,893 --> 00:10:03,196
لمؤخرة , شارلوت , لبعض الوقت

241
00:10:03,263 --> 00:10:06,099
أعتقد أن هناك إحتماليه لسوء الفهم

242
00:10:06,166 --> 00:10:08,201
أرينا ماذا فعلت

243
00:10:08,268 --> 00:10:12,138
بحق السماء

244
00:10:12,206 --> 00:10:14,106
حسنا

245
00:10:19,213 --> 00:10:21,547


246
00:10:21,615 --> 00:10:23,616
اريني

247
00:10:30,157 --> 00:10:33,626
اريد الحصول علي البعض من هذا

248
00:10:40,067 --> 00:10:44,237


249
00:10:44,304 --> 00:10:45,705
أكان هناك أي عصر ؟

250
00:10:45,706 --> 00:10:49,375
اقول انه كان أكثر من تربيت

251
00:10:52,146 --> 00:10:54,547


252
00:10:58,552 --> 00:10:59,552
توققوا عن ذلك

253
00:10:59,553 --> 00:11:01,821
توقفوا , توقفوا

254
00:11:01,889 --> 00:11:05,024
هذا لأنكم ليس عندكم شيئ لتفعلوه

255
00:11:05,092 --> 00:11:06,259
لا شيئ ؟

256
00:11:06,260 --> 00:11:09,462
ألم تشاهدنا نقوم بقطار المؤخرات ؟

257
00:11:09,530 --> 00:11:12,298
أعرف كيف نقول إذا كانت , كايت , سحاقية

258
00:11:12,366 --> 00:11:15,334
نرمي لها كرة ناعمة و نري إذا كانت ستمسكها

259
00:11:15,402 --> 00:11:16,435
هذا سينجح

260
00:11:16,436 --> 00:11:17,570
لا

261
00:11:17,571 --> 00:11:20,139
لا تفعلوا , يا إلهي

262
00:11:20,207 --> 00:11:21,874
لو كان هناك شخص يرمي صديقتي بالكرة

263
00:11:21,875 --> 00:11:23,775
سأكون أنا

264
00:11:24,978 --> 00:11:27,813
أنتم تعرفوا ماذا أقصد

265
00:11:29,049 --> 00:11:30,783
أشعر بشعور سيئ

266
00:11:30,784 --> 00:11:32,151
لم يتوجب علي قول اي شيئ

267
00:11:32,152 --> 00:11:33,753
فعلا اريد أن ينجح هذا الأمر بالنسبة لمايك

268
00:11:33,754 --> 00:11:35,654
دعونا فقط نتركهم و شأنهم

269
00:11:35,656 --> 00:11:36,989
نعم بالتأكيد  -
بالطبع  -

270
00:11:36,990 --> 00:11:39,926
بالطبع

271
00:11:39,993 --> 00:11:41,893
هل فعلا سنترك هذا الأمر ؟

272
00:11:41,895 --> 00:11:43,462
بالطبع لا

273
00:11:43,463 --> 00:11:44,730
مهما كان الذي سنفعله يجب أن أنضم

274
00:11:44,731 --> 00:11:48,634
لأي قطار مؤخرات جديد

275
00:11:52,072 --> 00:11:54,140
أنا سعيده لأنكِ هنا

276
00:11:54,208 --> 00:11:56,742
متأسفة لآن , مايك يعمل
و شارلوت لن تتمكن من الحضور

277
00:11:56,810 --> 00:11:58,844
لقد ارسلت رسالة لشارلوت
و هي بالطريق

278
00:12:01,281 --> 00:12:02,448


279
00:12:02,449 --> 00:12:03,749
ما الذي يحدث ؟

280
00:12:03,750 --> 00:12:05,418
جيل , تضع الطعم علي الخُطاف

281
00:12:05,419 --> 00:12:07,753
في محاولة بالإمساك بسحاقية

282
00:12:09,823 --> 00:12:12,925
أحب هذه الأغنية

283
00:12:12,993 --> 00:12:15,361
ليس هناك أي موسيقة

284
00:12:15,429 --> 00:12:17,897
الأ تشعرين بهذا الطبل ؟

285
00:12:17,965 --> 00:12:19,932
لا

286
00:12:20,000 --> 00:12:22,034
بعد إذنك

287
00:12:27,307 --> 00:12:28,507
ماذا تفعلين ؟

288
00:12:28,508 --> 00:12:30,042
إنها طبيعية  -
فعلا  -

289
00:12:30,043 --> 00:12:31,177
بكل تأكيد

290
00:12:31,178 --> 00:12:32,311
أنا غير مقتنع

291
00:12:32,312 --> 00:12:34,747
كان يجب أن أحضر كرتي الناعمة

292
00:12:34,815 --> 00:12:36,515
حسنا , هناك طريقة واحدة لنكتشف

293
00:12:36,516 --> 00:12:38,117
أي طريق تسلكه , كايت
و لكن يجب أن

294
00:12:38,118 --> 00:12:39,619
نحضر الأسلحة الثقيلة

295
00:12:39,620 --> 00:12:43,022
" الغي تنشيط وضعية النوم "

296
00:12:47,661 --> 00:12:51,664
كيف حالِك , كايت ؟

297
00:12:51,732 --> 00:12:53,499
مرحبا , وين

298
00:12:53,500 --> 00:12:59,972
إذن ....ـ

299
00:13:02,276 --> 00:13:03,709
إذن ....ـ

300
00:13:03,710 --> 00:13:05,610
بعد إذنك

301
00:13:09,249 --> 00:13:11,050
أنها سحاقية بالكامل

302
00:13:11,051 --> 00:13:12,551
عار علينا جميعا

303
00:13:12,552 --> 00:13:14,186
هذا سخيف

304
00:13:14,187 --> 00:13:16,122
لو أنها تخرج مع , مايك
إذن فهي طبيعية

305
00:13:16,189 --> 00:13:17,356
سأذهب إلي هناك

306
00:13:17,357 --> 00:13:20,426
و أقوم بتسوية كل شيئ , حسنا ؟

307
00:13:20,494 --> 00:13:21,594
مرحبا , شارلوت

308
00:13:21,595 --> 00:13:23,095
مرحبا , كايت
متأسفة لو أن هؤلاء الشباب ...ـ

309
00:13:23,096 --> 00:13:24,996
هناك بعض الرقائق علي قميصِك

310
00:13:27,868 --> 00:13:32,505


311
00:13:32,572 --> 00:13:35,107
شارلوت , الم يخطر ببالِك أن الأمر عائد اليكِ

312
00:13:35,175 --> 00:13:36,909
و ربما تكوني شخص فوضوي

313
00:13:36,910 --> 00:13:38,711
و الذي يحتاج لبعض المحو ؟

314
00:13:38,712 --> 00:13:41,180
مايك , أنا متأسفه

315
00:13:41,248 --> 00:13:42,915
و لكن هذه المرة أنا متأكده

316
00:13:42,916 --> 00:13:44,617
أنها تحب الفتيات

317
00:13:44,618 --> 00:13:46,886
اليس حقيقة أن

318
00:13:46,953 --> 00:13:48,087
كايت , تواعدني

319
00:13:48,088 --> 00:13:50,289
تجعل اي شخص متأكد من إتجاهها الجنسي؟

320
00:13:50,357 --> 00:13:52,491
ليس مائة بالمائة

321
00:13:52,559 --> 00:13:54,459
أنتم مجانين

322
00:13:54,461 --> 00:13:55,895
إذا كان الحذاء مناسب .....ـ

323
00:13:55,896 --> 00:13:58,030
أنتهي الأمر سأحصل علي الحذاء

324
00:14:00,467 --> 00:14:01,834
أتعرفين يا شارلوت

325
00:14:01,835 --> 00:14:03,302
كنت معتاد علي الإعتماد عليكِ

326
00:14:03,303 --> 00:14:05,237
في تقييم صديقاتي و لكن ليس منذ الآن

327
00:14:05,305 --> 00:14:06,706
أنتظر لحظة

328
00:14:06,707 --> 00:14:08,374
إذن أنت تقول أنني أختلق هذا

329
00:14:08,375 --> 00:14:09,942
كل هذا اللمس في الصدر و المؤخرة

330
00:14:09,943 --> 00:14:11,377
من أجل إفساد صداقتك ؟

331
00:14:11,378 --> 00:14:13,012
ربما

332
00:14:13,013 --> 00:14:14,313
إذن أنت تدعوني بالكاذبه ؟

333
00:14:14,314 --> 00:14:16,115
ربما

334
00:14:16,116 --> 00:14:19,085
انه يقول ربما و لكني أعتقد أنه يقصد نعم

335
00:14:19,152 --> 00:14:20,720
حقا ؟

336
00:14:20,721 --> 00:14:23,122
ربما أتصل بكايت الآن

337
00:14:23,190 --> 00:14:24,323
و أدعوها إلي هنا

338
00:14:24,324 --> 00:14:25,991
و توضويح كل شيئ الآن

339
00:14:25,992 --> 00:14:27,293
أنها تقول ربما

340
00:14:27,294 --> 00:14:30,963
و لكني أعتقد أنها ستتصل بها

341
00:14:31,031 --> 00:14:33,199
هل شعري في وضعية النوم

342
00:14:33,266 --> 00:14:36,035
طوال الوقت ؟

343
00:14:36,103 --> 00:14:38,137
و لم يخبرني أي شخص ؟

344
00:14:45,245 --> 00:14:46,445
عفوا

345
00:14:46,446 --> 00:14:48,180
كان هناك حذاء رمادي غامق

346
00:14:48,181 --> 00:14:49,382
بخياطة يدوية , صنع من أجلي

347
00:14:49,383 --> 00:14:50,483
أحتاجة منه مقاس سبعة

348
00:14:50,484 --> 00:14:52,485
متأسف

349
00:14:52,552 --> 00:14:54,620
لقد بعت أخر زوج لدينا

350
00:14:54,688 --> 00:14:56,588
و كانوا مقاس سبعة

351
00:15:09,669 --> 00:15:10,770
ماذا عن ذلك القميص ؟

352
00:15:10,771 --> 00:15:12,938
هل ترتدين حمالة صدر ؟

353
00:15:13,006 --> 00:15:15,274
نعم , ماذا بك ؟

354
00:15:15,342 --> 00:15:17,009
حسنا , أنا لا اريدك أن تهتزي

355
00:15:17,010 --> 00:15:18,544
مما يقود الشاهده لـ ....ـ

356
00:15:18,545 --> 00:15:20,445
بربك

357
00:15:20,447 --> 00:15:21,781
الآن يجب عليكم الرحيل

358
00:15:21,782 --> 00:15:23,182
كايت , ستكون هنا في اي لحظة

359
00:15:23,183 --> 00:15:24,483
لقد ذهبوا

360
00:15:24,484 --> 00:15:26,051
شخص ما اشتري أخر زوج

361
00:15:26,052 --> 00:15:29,221
أنا أسفه جدا

362
00:15:29,289 --> 00:15:30,790
لكن يجب عليكم الرحيل الآن

363
00:15:30,791 --> 00:15:31,857
هيا

364
00:15:31,858 --> 00:15:33,259
هذا سخيف

365
00:15:33,260 --> 00:15:34,427
يجب أن نبقي

366
00:15:34,428 --> 00:15:35,694
لا , يجب أن ترحلوا

367
00:15:35,695 --> 00:15:39,331
لا , لا , لا , ياهزازه

368
00:15:39,399 --> 00:15:41,299
يجب أن نتأكد أنكِ لن تجلسين علي شيئ

369
00:15:41,334 --> 00:15:42,968
أو تسكبين شيئ علي نفسِك

370
00:15:42,969 --> 00:15:44,869
قبل أن تأتي , كايت , إلي هنا

371
00:15:45,338 --> 00:15:46,605
إنها هنا , أختبأوا

372
00:15:46,606 --> 00:15:49,108
أختبأوا , أختبأوا

373
00:15:53,747 --> 00:15:54,947
مرحبا , شارلوت

374
00:15:54,948 --> 00:15:56,482
مرحبا , كايت

375
00:15:56,483 --> 00:15:58,017
سعيده أنكِ أتصلتِ بي
فأنا اريد فعلا الكلام معكِ

376
00:15:58,018 --> 00:15:59,919
لماذا , لا نذهب إلي مكان أخر ؟

377
00:15:59,986 --> 00:16:01,886
مكان ما أهدأ من هنا

378
00:16:06,793 --> 00:16:09,728
فليكن هنا

379
00:16:09,796 --> 00:16:11,597
حذاء جميل

380
00:16:11,598 --> 00:16:13,399
شكرا , لقد حصلت عليهم

381
00:16:13,400 --> 00:16:15,100
من المحل الرائع بجانب معرض الفن

382
00:16:15,101 --> 00:16:17,001
انه بخياطة يدوية

383
00:16:19,506 --> 00:16:20,940
هل أستطيع سؤالك شيئ ما ؟

384
00:16:20,941 --> 00:16:23,542
هل تعتقدين أن , وين و جيل
كانوا يتحرشوا بي الليله؟

385
00:16:23,610 --> 00:16:25,811
حسنا , دعيني أسئلك أولا

386
00:16:25,879 --> 00:16:27,580
لو لم تكوني مع مايك ؟

387
00:16:27,581 --> 00:16:30,049
مع من ستفضلين الخروج

388
00:16:30,116 --> 00:16:31,750
وين , أم , جيل

389
00:16:31,751 --> 00:16:35,855
مع الأخذ في الأعتبار أن وين فتي
و جيل فتاة

390
00:16:35,922 --> 00:16:37,990
وين , ليس من نوعي

391
00:16:38,058 --> 00:16:39,391
أولا , هو وقح

392
00:16:39,392 --> 00:16:40,659
كما أنه يحوم حولي

393
00:16:40,660 --> 00:16:43,496
الفتيات الحقيقية تحب ذلك

394
00:16:43,563 --> 00:16:45,664
و بالنسبة لجيل إنها ظريفه

395
00:16:45,732 --> 00:16:46,999
و لكن أي التحدي ؟

396
00:16:47,000 --> 00:16:48,601
أي تحدي ؟

397
00:16:48,602 --> 00:16:51,370
لماذا يريد شخص ما التحدي ؟

398
00:16:51,438 --> 00:16:54,073
كايت , يجب أن أكون صريحة معكِ

399
00:16:54,140 --> 00:16:56,040
أنهم يتحرشوا بكِ

400
00:16:56,076 --> 00:16:59,778
و لكن فقط بسبب أنني أعتقد
أنكِ تتحرشين بي

401
00:17:02,215 --> 00:17:04,183
أعتقدت أنكِ لن تلاحظين ذلك

402
00:17:08,488 --> 00:17:09,755
أنتِ سحاقية

403
00:17:09,756 --> 00:17:11,590
مايك  -
كايت  -

404
00:17:11,591 --> 00:17:13,491
ألم أخبرك أن , مايك , هنا ؟

405
00:17:13,527 --> 00:17:14,994
ماذا تفعل ؟

406
00:17:14,995 --> 00:17:16,395
أكتشف بنفسي

407
00:17:16,396 --> 00:17:18,296
أنه أنا و أنتِ مثل فتاتين

408
00:17:18,331 --> 00:17:21,133
مايك , أنا لست سحاقية

409
00:17:21,201 --> 00:17:24,336
كيف يعقل أن تقولي هذا ؟  -
أنا متحررة  -

410
00:17:24,404 --> 00:17:26,672
أنا أحبك و أحب شارلوت

411
00:17:28,642 --> 00:17:31,143
متحررة ؟

412
00:17:31,211 --> 00:17:32,711
إذن انتِ تقولين
أنكِ تحبيني

413
00:17:32,712 --> 00:17:34,880
و تحبين شارلوت في نفس الوقت ؟

414
00:17:36,016 --> 00:17:37,349
ربما علي نفس السرير  -
مايك  -

415
00:17:37,350 --> 00:17:38,951
أسف , أنا أسف

416
00:17:38,952 --> 00:17:42,888
كايت , أنا لست متحررة بالمرة

417
00:17:42,956 --> 00:17:45,391
أنا متحرر

418
00:17:45,458 --> 00:17:47,793
نعم , وين . هنا أيضا

419
00:17:47,861 --> 00:17:52,064
لكني غير متحرر لو كان , مايك في الموضوع

420
00:17:52,132 --> 00:17:54,300
من يوجد هنا أيضا ؟

421
00:17:54,367 --> 00:17:55,701
لا أحد

422
00:17:55,702 --> 00:17:58,170
بإستثناء , جيل و ليزلي

423
00:17:59,639 --> 00:18:01,040
فقط من أجل المعرفة أنتِ لستِ

424
00:18:01,041 --> 00:18:02,775
أول صديقة سحاقية لي

425
00:18:02,776 --> 00:18:04,877
إنها , ألين , فهي تجعلني أضحك

426
00:18:04,945 --> 00:18:08,280
و هي تحب الرقص

427
00:18:08,348 --> 00:18:11,250
لا أصدق انكم كنتم تتجسسوا علينا

428
00:18:11,318 --> 00:18:12,585
مايك , اصدقائك مجانين

429
00:18:12,586 --> 00:18:14,486
نحن لسنا مجانين
نحن نهتم به

430
00:18:14,521 --> 00:18:15,988
نحن نهتم بالناس

431
00:18:15,989 --> 00:18:19,491
أعطيني الحذاء و سوف أعطيكِ , شارلوت

432
00:18:20,727 --> 00:18:23,562
حقا مجانين

433
00:18:29,469 --> 00:18:31,604
حسنا , لقد أنتهي أمري أنا و كايت

434
00:18:31,671 --> 00:18:33,939
لا , ماذا حدث ؟

435
00:18:36,943 --> 00:18:39,845
مايك , أنا متأسفه

436
00:18:39,913 --> 00:18:40,980
أنا فعلا أسفه

437
00:18:40,981 --> 00:18:44,883
لماذا يا شباب دائما تعبثوا معي ؟

438
00:18:44,951 --> 00:18:46,919
جيفري , كان مريع بالنسبة لليزلي

439
00:18:46,987 --> 00:18:48,454
و لم نفعل شيئ

440
00:18:48,455 --> 00:18:51,357
وين , يواعد أغبياء
و شارلوت تواعد مجانين

441
00:18:51,424 --> 00:18:54,259
جيل تواعد الجميع

442
00:18:55,595 --> 00:18:56,962
و لا زلنا لا نفعل شيئ

443
00:18:56,963 --> 00:18:58,364
بليندا , لم تكن غبيه

444
00:18:58,365 --> 00:18:59,531
لا يجوز أن تكون غبي

445
00:18:59,532 --> 00:19:01,867
و مشجع في فريق كرة قدم

446
00:19:03,370 --> 00:19:07,706
مايك , انت الشاب الذي يحمي الجميع

447
00:19:07,774 --> 00:19:09,674
أنت مثل أخ كبير لليزلي و جيل

448
00:19:09,676 --> 00:19:10,843
عندما ينضجوا

449
00:19:10,844 --> 00:19:12,244
و أنت تعتني , بوين , الآن

450
00:19:12,245 --> 00:19:14,647
أنت تعمل كمدافع عام

451
00:19:14,714 --> 00:19:16,315
و أنت الشخص الوحيد الذي

452
00:19:16,316 --> 00:19:17,650
أعتمد عليه في حياتي بالكامل

453
00:19:17,651 --> 00:19:19,852
و هكذا تظهروا دعمكم لي ؟

454
00:19:19,919 --> 00:19:20,953
بالتدخل ؟

455
00:19:20,954 --> 00:19:22,755
لا , انه فقط في بعض الاوقات نقلق

456
00:19:22,756 --> 00:19:25,591
علي أنك لا تملك الوقت لحماية نفسك

457
00:19:28,194 --> 00:19:29,762
حقا ؟

458
00:19:29,763 --> 00:19:31,897
متأسفة

459
00:19:34,267 --> 00:19:35,434
حسنا , هناك شيئ واحد

460
00:19:35,435 --> 00:19:36,602
يمكنك فعله من أجلي

461
00:19:36,603 --> 00:19:38,503
اي شيئ

462
00:19:40,340 --> 00:19:42,574
كايت , كانت متحررة بالنسبة لفكرة
" نحن الثلاثة ...ـ ِ"

463
00:19:42,642 --> 00:19:45,511
مايك  -
متأسف  -

464
00:19:49,316 --> 00:19:50,783
الثلاثي

465
00:19:50,784 --> 00:19:52,117
كنت سأحصل علي الوضع الثلاثي

466
00:19:52,118 --> 00:19:55,788
لو لم تكن , شارلوت , أنانيه

467
00:19:55,856 --> 00:19:57,656
كان هذا رقم أثنين في قائمتي

468
00:19:57,657 --> 00:19:58,924
ما كان رقم واحد ؟

469
00:19:58,925 --> 00:20:01,460
قتل قرش ببندقية

470
00:20:03,363 --> 00:20:05,531
هل تعرف ماذا في قائمتي ؟

471
00:20:05,599 --> 00:20:09,101
ماذا ؟  -
مشاهدة القائمة  -

472
00:20:09,169 --> 00:20:10,903
ماذا يوجد في قائمتك ؟

473
00:20:10,904 --> 00:20:14,039
لقد تركت موضوع القائمة منذ كان عمري 21

474
00:20:14,107 --> 00:20:15,407
بربك

475
00:20:15,408 --> 00:20:17,009
أكيد هناك شيئ تريد أن تفعله

476
00:20:17,010 --> 00:20:20,546
حسنا , الوضع الخماسي

477
00:20:20,614 --> 00:20:22,581
لماذا ليس الوضع الثلاثي ؟

478
00:20:22,649 --> 00:20:23,883
لآن القائمة

479
00:20:23,884 --> 00:20:27,353
تحتوي علي الأشياء التي لم تفعلها

480
00:20:27,420 --> 00:20:28,954
الوضع الرباعي ؟

481
00:20:28,955 --> 00:20:31,490
اكرر , ان القائمة تحتوي علي الأشياء

482
00:20:31,558 --> 00:20:34,593
التي لم تفعلها

483
00:20:34,661 --> 00:20:36,662
حسنا

484
00:20:36,730 --> 00:20:39,899
يجب أن تعلمني بعض الأشياء

485
00:20:39,900 --> 00:20:43,595
ترجمة
Sayco
www.lionzcafe.com

