1
00:00:02,633 --> 00:00:13,600
ترجمة حســـ نور ـام
Tamodo_Egypt

2
00:00:16,349 --> 00:00:18,250
مخاطرة محسوبة

3
00:00:18,318 --> 00:00:21,086
تتابع الانتصار المكلف
على كوكب ميلستار 

4
00:00:21,120 --> 00:00:23,989
المستشار بالبتين امر
فارس الجاداي ماك ويندو 

5
00:00:24,057 --> 00:00:27,159
واناكين سكاي وكر
لان ينقلوا الوحش زيلو 

6
00:00:27,226 --> 00:00:30,529
الذي تم امساكه خلال
المعركة الى كورسونت

7
00:00:30,596 --> 00:00:33,131
بعدما رأو ان حتى
السيف الضوئي لم يؤذي 

8
00:00:33,166 --> 00:00:36,601
الوحش , المستشار بالبتين
تمني ان يحل سر 

9
00:00:36,636 --> 00:00:41,506
منعاته لخلق درع جديد 
لجيش مستنسخي الجمهورية 

10
00:00:41,541 --> 00:00:44,876
التوتر اصبح مرتفعا
لان الحياه الاخطر فى

11
00:00:44,911 --> 00:00:49,981
المجرة لامست
كوكب الجمهورية الاكثر شهرة...

12
00:00:54,554 --> 00:00:55,487
دعونا نذهب

13
00:00:55,521 --> 00:00:56,988
تحركوا ! تحركوا

14
00:00:57,056 --> 00:00:58,256
هيا ! هيا

15
00:00:58,291 --> 00:00:59,257
استطيع ان اراه

16
00:00:59,325 --> 00:01:01,393


17
00:01:04,163 --> 00:01:05,130


18
00:01:11,204 --> 00:01:13,138
انتبه . انتبه

19
00:01:13,940 --> 00:01:16,341


20
00:01:16,409 --> 00:01:17,776
انت خالي . انت خالي

21
00:01:17,810 --> 00:01:19,778
علم هذا 

22
00:01:28,755 --> 00:01:29,855
لا , لا , لا تتوقف

23
00:01:29,889 --> 00:01:31,857
نعم , يا سيدي

24
00:01:41,334 --> 00:01:45,036
جلالتك

25
00:01:45,071 --> 00:01:47,205
مثل هذا الحجم

26
00:01:47,240 --> 00:01:49,040
مثل هذه القوة

27
00:01:49,108 --> 00:01:52,411
مع احترامي , ايها المستشار , اعتقد
ان هذا المخلوق

28
00:01:52,478 --> 00:01:54,312
يمكن ان يسبب الكثير من الخطر 

29
00:01:54,380 --> 00:01:57,282
احضاره هنا
الى كوراسونت غلطة 

30
00:01:57,316 --> 00:02:01,920
اوه , اؤكد لك , لم اتخذ 
هذا القرار باستهتار , سيدي الجاداي

31
00:02:01,954 --> 00:02:05,023
قريبا سوف نكتشف
اسرار وحش الزيلو 

32
00:02:05,091 --> 00:02:08,026
قريبا سوف نتمكن من
انهاء هذه الحرب الفظيعة 

33
00:02:08,094 --> 00:02:10,929
امل ان تكون على صواب , ايها المستشار

34
00:02:18,938 --> 00:02:21,306
انى اسلم حيوان الزيلو
لكي , ايها الدكتور

35
00:02:21,374 --> 00:02:23,942
اثق فى انها سوف تحصل
على رعاية جيدة 

36
00:02:23,976 --> 00:02:27,012
الوحش عبارة
عن مورد لا يقدر بثمن , سيد ويندو

37
00:02:27,079 --> 00:02:30,649
سوف يتم معاملته معاملة حسنة
اؤكد لك

38
00:02:47,233 --> 00:02:50,202


39
00:02:59,712 --> 00:03:03,081
لماذا يريد المستشار ان
يحضر الوحش هنا؟ 

40
00:03:03,115 --> 00:03:05,183
اعلم انه يعتقد , عن طريق 
دراسته , ان المعرفة سوف 

41
00:03:05,251 --> 00:03:08,353
تثبت الفؤائد , لكن من خلال تقاريرك
انت واناكين على ماليستار

42
00:03:08,387 --> 00:03:10,737
انه لا يستحق
هذا المجهود 

43
00:03:10,790 --> 00:03:12,824
لقد رفعت الموضوع للمستشار
خلال المعركة 

44
00:03:12,892 --> 00:03:17,362
على ميلستار , بدون جدوي

45
00:03:17,430 --> 00:03:20,599
حسنا , فى هذه الحالة
ربما انه الوقت لندع

46
00:03:20,633 --> 00:03:22,601
شخص اخر يحاول 

47
00:03:22,969 --> 00:03:25,904


48
00:03:40,086 --> 00:03:42,521


49
00:03:50,563 --> 00:03:52,797


50
00:03:52,865 --> 00:03:54,799
هذا يكفي

51
00:03:59,438 --> 00:04:02,407


52
00:04:03,976 --> 00:04:07,612
حراشيفه قوية بصورة
رائعة وخفيفة 

53
00:04:07,646 --> 00:04:10,482
اذ امكننا ان نختبر
تركيباتها , سوف نكون قادرين على ان

54
00:04:10,516 --> 00:04:14,185
نركبهم لنعزز
درع المستنسخون

55
00:04:14,220 --> 00:04:16,187
وما الذي يوقفك؟

56
00:04:16,222 --> 00:04:19,324
نريد ان نزيل هذه القشور
اولا 

57
00:04:19,358 --> 00:04:22,393
من الصعب هذا , لا داعي
لذكر الالام

58
00:04:22,461 --> 00:04:27,198
هل تكون اكثر فاعلية
اذا قتلنا الوحش ببساطة؟ 

59
00:04:27,266 --> 00:04:28,166
نقتله؟

60
00:04:28,200 --> 00:04:29,701
هل انت متأكد؟

61
00:04:29,735 --> 00:04:32,237
ايها المستشار , يجب ان اعترض

62
00:04:32,271 --> 00:04:37,375
بجانب انه الاخير من نوعه 
هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي 

63
00:04:37,409 --> 00:04:39,010
اجد هذا صعب فى تصديقه

64
00:04:39,078 --> 00:04:41,346
انه كذلك, بعد كل هذا
انه مجرد حيوان

65
00:04:41,380 --> 00:04:42,347


66
00:04:42,414 --> 00:04:46,551
انه لا يبدو انه
معجب بتعلقيك 

67
00:04:46,619 --> 00:04:48,953
استحسن موقفك
الاخلاقي , ايها الدكتور

68
00:04:48,988 --> 00:04:52,690
بعد كل هذا , المبادئ غير موجودة
هذه الايام 

69
00:04:52,725 --> 00:04:55,426
ومع ذلك , كل دقيقة تمر
من الحرب تجر ورائها 

70
00:04:55,461 --> 00:04:58,429
قتلي لا حصر لهم , الموت
يمكن ان نتجنبه

71
00:04:58,497 --> 00:05:01,065
حالما انكشفت اسرار
الوحش 

72
00:05:01,100 --> 00:05:03,902
اذا كانت هناك طريقة لاستعجال
هذه العملية ,انه واجبنا

73
00:05:03,969 --> 00:05:06,070
الاخلاقي لاكتشاف هذا

74
00:05:06,105 --> 00:05:09,174
اخدمك بكل سعادة 
ايها المستشار

75
00:05:09,241 --> 00:05:11,810
لست متأكد من اين
ابدء 

76
00:05:11,877 --> 00:05:15,613
الحقيقة الثابتة ان
الوحش غير قابل للتخريب 

77
00:05:15,681 --> 00:05:19,217
لاشئ غير قابل للتخريب
حقا , ايها الدكتور

78
00:05:19,251 --> 00:05:23,154
الم يكن وقود ميلستار 
المؤثر على هذا الوحش؟ 

79
00:05:23,222 --> 00:05:26,858
انه اضعف زيلو , نعم , لكن...
رائع

80
00:05:26,892 --> 00:05:29,227
اقترح ان تبدأ من هناك

81
00:05:29,261 --> 00:05:33,498
ايها الدكتور , يجب ان تجدي وسيلة
لقتل هذا الوحش 

82
00:05:33,532 --> 00:05:36,968
او سوف نستبدلك
بشخص ما يمكنه فعل هذا 

83
00:05:51,317 --> 00:05:54,285


84
00:06:06,398 --> 00:06:07,398


85
00:06:07,466 --> 00:06:09,033
اوه اهلا

86
00:06:09,068 --> 00:06:11,035
لست فى ورطة مرة اخري
اليس كذلك؟

87
00:06:11,103 --> 00:06:12,203


88
00:06:12,238 --> 00:06:14,239
انا لست وقح

89
00:06:14,306 --> 00:06:17,775
اليس هذا من سروري
ايها السيناتور , لكنى كنت اعتقد

90
00:06:17,810 --> 00:06:19,644
انني كنت ساقابل اوبي وان هنا فقط 

91
00:06:19,712 --> 00:06:21,746
السيد كانوبي فسر
المشكلة 

92
00:06:21,814 --> 00:06:23,147
انا هنا للمساعدة

93
00:06:23,182 --> 00:06:25,016
مشكلة؟

94
00:06:25,050 --> 00:06:26,451
ماهى المشكلة؟

95
00:06:26,518 --> 00:06:30,455
الموقف مع
صديقنا من مليستار 

96
00:06:30,522 --> 00:06:31,522
هاه

97
00:06:31,557 --> 00:06:33,358
ارى ما يتم هنا 

98
00:06:33,392 --> 00:06:35,627
تعتقد انني لي 
تأثير علي المستشار 

99
00:06:35,694 --> 00:06:37,695
وحش الزيلو قد كبل بالسلاسل
واحضر هنا

100
00:06:37,730 --> 00:06:39,097
رغما عنه 

101
00:06:39,131 --> 00:06:41,432
ليس لها صوت لتدافع
عن نفسها 

102
00:06:41,467 --> 00:06:44,435
اناكين , يجب ان نكون
صوته

103
00:06:44,470 --> 00:06:45,370


104
00:06:45,404 --> 00:06:47,005
لم تره فى المعركة 

105
00:06:47,039 --> 00:06:49,340
ليس لديك فكرة عن
قدراته 

106
00:06:49,408 --> 00:06:52,243
ماهو قادر علية
هو ما يخيفني 

107
00:06:52,278 --> 00:06:56,547
حياة هذا المخلوق , ربما حتى
فصيلة كاملة 

108
00:06:56,615 --> 00:06:59,350
اليس هذا يتطلب
مناقشة؟ 

109
00:06:59,418 --> 00:07:00,451


110
00:07:00,486 --> 00:07:03,621
لا اعتقد انك سوف تشعر
بهذا بقوة 

111
00:07:03,656 --> 00:07:06,724
حسنا , دعنا نتحدث
الى المستشار

112
00:07:06,759 --> 00:07:08,726
لكني مازلت لا احب هذا

113
00:07:11,862 --> 00:07:14,764
يجب ان اعرف ان الاسرار 
لن تبقي اسرار مدة طويلة

114
00:07:14,798 --> 00:07:16,199
هنا

115
00:07:16,266 --> 00:07:19,202
اليست هذا بالتحديد
نقطة من الديمرقراطية؟ 

116
00:07:19,269 --> 00:07:22,472
بالطبع , فى وقت الحرب , بعض
الاشياء يجب ان تظل سر 

117
00:07:22,539 --> 00:07:25,107
حتى عن الاشخاص , حتى
لا تساعد العدو

118
00:07:25,142 --> 00:07:28,478
انه من المؤسف 
ان هذا الوحش يجب ان يموت , ايها السيناتور

119
00:07:28,545 --> 00:07:30,580
الخير العظيم يتطلب هذا 

120
00:07:30,647 --> 00:07:34,183
ماذا عن قتل اخر
فصيلة , فى سر وبدون

121
00:07:34,218 --> 00:07:36,285
مناقشة , جيد لاي شخص؟

122
00:07:36,353 --> 00:07:39,755
الديك مواضيع ضغط
تحتاج

123
00:07:39,823 --> 00:07:41,457
لاهتمامك اليوم؟ 

124
00:07:41,525 --> 00:07:44,827
لا , ايها السيد سبيكر , ليس لدي

125
00:07:44,862 --> 00:07:46,062
انا متعاطف , يا عزيزي

126
00:07:46,096 --> 00:07:47,296
حقا , انا فعلا

127
00:07:47,364 --> 00:07:49,065
لكن خذ هذا بعين الاعتبار

128
00:07:49,099 --> 00:07:53,269
الديمقراطية قوية مثلها
مثل الافراد الذين يشكلوها

129
00:07:53,303 --> 00:07:55,905
فى الوقت الحاضر , الاشخاص
المسئول عن حمايتهم

130
00:07:55,973 --> 00:07:59,275
يموتون اسرع مما اتوقع 

131
00:07:59,343 --> 00:08:03,346
انه امر الزامي
لان اخذ تصرف 

132
00:08:03,380 --> 00:08:08,084
اناكين , حياة حيوان متوحش
الا تستحق لاعطاء


133
00:08:08,118 --> 00:08:11,621
قواتنا الشجاعة التقدم
الذين يحتاجوه للفوز بهذه الحرب؟ 

134
00:08:11,688 --> 00:08:13,189


135
00:08:13,223 --> 00:08:18,160
دوري ليس وضع السياسة , ايها المستشار
لكني ارى وجهتي النظر 

136
00:08:18,228 --> 00:08:21,430
انا واثق ان الحل
المناسب سوف يقدم نفسه 

137
00:08:21,465 --> 00:08:24,600
سيد كانوبي
علمك جيدا

138
00:08:24,635 --> 00:08:27,336
ايها المستشار

139
00:08:27,371 --> 00:08:29,405
اعذرني

140
00:08:31,141 --> 00:08:33,042
من المفترض انك تساعد

141
00:08:33,076 --> 00:08:35,244
فى اى جانب انت , على اية حال؟

142
00:08:35,312 --> 00:08:38,247
جانبكم , لكن ...
يجب ان تعترف ان المستشار

143
00:08:38,315 --> 00:08:40,883
يقدم بعض الحلول الجيدة

144
00:08:41,251 --> 00:08:43,586


145
00:08:48,091 --> 00:08:49,892
اه , دكتور بول

146
00:08:49,960 --> 00:08:52,595
اعتقد انه لديك
بعض التقدم فى التقارير 

147
00:08:52,629 --> 00:08:54,397
نعم , ايها المستشار

148
00:08:54,431 --> 00:08:57,166
لقد كنت قادر على تحويل
وقود مليستار

149
00:08:57,234 --> 00:08:59,335
الى غاز مسمم

150
00:08:59,369 --> 00:09:02,572
اعتقد انه الان قوي
بالشكل الكاف لقتل وحش الزيلو 

151
00:09:02,606 --> 00:09:06,409
اذا كان هذا ما تريد
ان تستمر به 

152
00:09:06,443 --> 00:09:08,344
اتمني ان ارى بديل لذلك 

153
00:09:08,412 --> 00:09:12,782
مهما حدث , بحزن , يجب ان اطلب منك
ان تستمر فى مهمتك 

154
00:09:28,265 --> 00:09:29,665
انا اسف

155
00:09:29,700 --> 00:09:30,866
لا تقلق 

156
00:09:30,934 --> 00:09:33,202
سوف يتم الانتهاء منه قريبا

157
00:09:33,236 --> 00:09:35,204
ابدء الاجراءات

158
00:09:38,976 --> 00:09:40,576
المعدلات الحيوية تنخفض 

159
00:09:40,611 --> 00:09:43,512


160
00:09:47,150 --> 00:09:49,118


161
00:09:51,622 --> 00:09:54,490


162
00:09:54,524 --> 00:09:57,860
لا , يجب ان يكون هذا كافي

163
00:10:00,330 --> 00:10:02,298


164
00:10:03,133 --> 00:10:04,100


165
00:10:14,011 --> 00:10:16,946


166
00:10:18,949 --> 00:10:20,816
لا احب هذا

167
00:10:20,851 --> 00:10:23,019
اذا كان هذا المخلوق 
بالقوة التى يقولوا بها 

168
00:10:23,053 --> 00:10:24,820
ما جدوي
هذه البنادق؟ 

169
00:10:24,855 --> 00:10:26,922
اه , اخرس , كوزموس

170
00:10:26,957 --> 00:10:28,924


171
00:10:46,376 --> 00:10:47,209
اسقطه

172
00:10:47,277 --> 00:10:47,910
اسقطه

173
00:10:47,944 --> 00:10:48,544
رجل مات

174
00:10:48,612 --> 00:10:51,380


175
00:10:51,448 --> 00:10:53,015
اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب ! اذهب 

176
00:10:53,083 --> 00:10:54,250
الجميع , تراجعوا

177
00:10:54,284 --> 00:10:58,020


178
00:10:58,055 --> 00:10:59,989
اوه , لا 

179
00:11:02,559 --> 00:11:04,927
دكتور , هل نجحتي؟

180
00:11:04,995 --> 00:11:06,529
لدينا مشكلة, يا سيدي

181
00:11:06,563 --> 00:11:10,533


182
00:11:12,335 --> 00:11:15,271


183
00:11:17,674 --> 00:11:20,810
نحتاج الوقت لتحويل
الوقود المليستاري الى توكسين 

184
00:11:20,844 --> 00:11:21,911
ايها المستشار

185
00:11:21,978 --> 00:11:23,713
اقترح عليكي بان تسرعي , ايها الدكتور

186
00:11:23,780 --> 00:11:26,816
اخلوا العاملين
لمخابئ تحت الارض  

187
00:11:26,883 --> 00:11:28,250
ابق مع الجنرال كانوبي

188
00:11:28,285 --> 00:11:29,351
انا في طريقي

189
00:11:29,419 --> 00:11:30,453
من الافضل ان تسرع , يا سيدي

190
00:11:30,487 --> 00:11:33,422
انت تفتقد كل المتع

191
00:11:38,195 --> 00:11:42,064
ليس لدي شك فى ان الجاداي...

192
00:11:42,132 --> 00:11:46,602
لان يتأكد من سلامة ...

193
00:11:53,710 --> 00:11:56,011
اه

194
00:11:56,046 --> 00:11:58,280
لكني لن انتظر...

195
00:12:05,856 --> 00:12:08,724


196
00:12:09,092 --> 00:12:10,025


197
00:12:32,482 --> 00:12:35,284


198
00:12:39,656 --> 00:12:41,657
انه قادم من هذا الاتجاه 

199
00:12:43,827 --> 00:12:44,794


200
00:13:01,812 --> 00:13:04,547


201
00:13:08,985 --> 00:13:12,621
ربما انه من الجيد
ان يتم اخلاء الادوار السفلي 

202
00:13:12,656 --> 00:13:15,558


203
00:13:17,460 --> 00:13:19,094


204
00:13:19,129 --> 00:13:21,730
نعم , سوف نذهب الان

205
00:13:21,798 --> 00:13:23,732


206
00:13:24,100 --> 00:13:25,067


207
00:13:34,244 --> 00:13:36,412
نحتاج الدبابة
بشدة 

208
00:13:36,446 --> 00:13:38,948
نحن تقريبا على
رصيف التحميل , السيد يودا 

209
00:13:38,982 --> 00:13:41,350
الالام المحطة قد بدءت 

210
00:13:41,384 --> 00:13:44,854
قبل ان تفقد الكثير من الارواح 
يجب ان نتصرف سريعا

211
00:13:51,995 --> 00:13:56,866
افراد الامن اصروا على اضافة
طريق هروب الطوارئ 

212
00:14:03,506 --> 00:14:06,876
ايها المستشار, اعتقد اننا لدينا
التوكسين الكافي الان 

213
00:14:06,943 --> 00:14:10,679
حراسي سوف يرافقوك
فى وقت قريب 

214
00:14:12,249 --> 00:14:14,316
سلم لهم الغاز 
فى الحال 

215
00:14:14,351 --> 00:14:16,518
هل يجب ان تدمر؟ 

216
00:14:16,553 --> 00:14:19,889
مدافع الجاداي المصدمة... لن
تحل المشكلة

217
00:14:19,956 --> 00:14:22,925
تكنولوجتينا المتطورة
ببساطة لا تستطيع ان تحتوي هذا 

218
00:14:22,959 --> 00:14:23,592


219
00:14:23,627 --> 00:14:25,594
اتمني اننا لم
نحضر الوحش الى هنا 

220
00:14:25,629 --> 00:14:27,596


221
00:14:28,698 --> 00:14:32,201
اعذرني , الانسة بادمي 
لكني اعتقد ان هناك شئ ما

222
00:14:32,235 --> 00:14:34,503
يتبعنا 

223
00:14:34,571 --> 00:14:36,505
وضع غامض

224
00:14:46,850 --> 00:14:48,784
نحن هالكون

225
00:14:56,892 --> 00:15:01,428
الدبابات تكتسب الحل و 
استعدوا لاطلاق النار عند امري

226
00:15:01,463 --> 00:15:03,230
اوقف اطلاق النار

227
00:15:03,265 --> 00:15:05,499
فى مخالب الوحش
المستشار موجود 

228
00:15:05,534 --> 00:15:08,169
ربما يكون اناكين معه و
السيناتور امادالا 

229
00:15:08,236 --> 00:15:11,539
اذا سقط الوحش , ارواحهم
سوف تكون فى خطر

230
00:15:11,940 --> 00:15:12,873


231
00:15:24,286 --> 00:15:26,887
لدي فكرة
لكن انها خطرة

232
00:15:26,922 --> 00:15:30,691
بالنظر الى الظروف
سوف اتقبل الخطر

233
00:15:33,995 --> 00:15:38,065
لدي شعور سئ
حيال هذا

234
00:15:38,099 --> 00:15:43,237
سيدي , يبدو ان
الجنرال يخطط لشئ ما 

235
00:15:43,305 --> 00:15:47,241
ماذا يفعل سكاي وكر؟

236
00:15:47,275 --> 00:15:50,778
انه يبدو واحدة من
خطط اناكين المرتجلة

237
00:15:50,845 --> 00:15:53,681
كيف تكون خطة
اذا كانت مرتجلة؟ 

238
00:15:53,715 --> 00:15:54,782
لا تقلق

239
00:15:54,849 --> 00:15:56,517
فقط امسكهم عندما يسقطوا 

240
00:15:56,585 --> 00:15:59,486
كثير من خطط
الجنرال تتضمن السقوط 

241
00:15:59,554 --> 00:16:03,324
تشتيت انتباه الوحش سوف 
يعطي سكاي وكر المزيد من الوقت 

242
00:16:17,272 --> 00:16:20,207


243
00:16:30,018 --> 00:16:31,919
اتمني ان تعلم 
ما تفعله 

244
00:16:31,953 --> 00:16:33,287


245
00:16:33,321 --> 00:16:34,655
ها هنا يبدأ المرح 

246
00:16:34,723 --> 00:16:36,657
انتظروا

247
00:16:38,426 --> 00:16:41,395


248
00:16:50,171 --> 00:16:52,106
التقطها

249
00:16:55,343 --> 00:16:56,277


250
00:17:06,421 --> 00:17:08,622


251
00:17:16,031 --> 00:17:17,998
اني

252
00:17:19,267 --> 00:17:20,200


253
00:17:29,744 --> 00:17:31,712
اوه

254
00:17:45,126 --> 00:17:47,361


255
00:17:51,966 --> 00:17:54,068
الى كل الطيارين , اطلقوا النار

256
00:17:54,135 --> 00:17:57,237


257
00:18:12,220 --> 00:18:15,155


258
00:18:15,557 --> 00:18:18,692


259
00:18:21,896 --> 00:18:23,864


260
00:18:27,769 --> 00:18:31,038
سيدي , يجب ان نخرجك
من هنا 

261
00:18:37,779 --> 00:18:39,246
ار تو , تعال الى هنا

262
00:18:39,314 --> 00:18:41,482


263
00:18:44,719 --> 00:18:46,153
لا يمكن ان يحملنا نحن الاثنين

264
00:18:46,187 --> 00:18:48,155
انت اذهب , سيدي

265
00:18:49,824 --> 00:18:51,759
اه

266
00:18:58,333 --> 00:19:00,834
اوه , لا 

267
00:19:00,869 --> 00:19:03,036
ليس لدينا الكثير
من الجهد 

268
00:19:03,104 --> 00:19:04,838
انه وقت ان نتركها هكذا 

269
00:19:04,873 --> 00:19:07,141
اوه

270
00:19:07,208 --> 00:19:08,308


271
00:19:08,376 --> 00:19:10,310
اوه , لا

272
00:19:13,348 --> 00:19:15,315
دعونا نذهب

273
00:19:21,556 --> 00:19:23,757
استخدموا قنابل الغاز

274
00:19:23,792 --> 00:19:26,026
علم هذا

275
00:19:26,060 --> 00:19:28,028


276
00:19:31,199 --> 00:19:33,133
القنابل 

277
00:19:40,175 --> 00:19:42,109


278
00:19:45,914 --> 00:19:46,847


279
00:20:18,346 --> 00:20:21,648


280
00:20:23,618 --> 00:20:24,551


281
00:20:37,465 --> 00:20:39,433


282
00:20:50,512 --> 00:20:52,446


283
00:21:21,809 --> 00:21:24,077
انها مأساه لان يدفع
ثمنها بحياته وحش الزيلو

284
00:21:24,145 --> 00:21:25,612
لاجل اخطأئنا 

285
00:21:25,680 --> 00:21:30,317
سوف اتأكد ان
هذه التضحية لن تضيع هباء 

286
00:21:37,325 --> 00:21:40,961
ايها الدكتور , كلمة , لو سمحت

287
00:21:41,029 --> 00:21:42,863
اوامرك الجديدة

288
00:21:42,897 --> 00:21:44,598
ما هذا؟

289
00:21:44,666 --> 00:21:48,068
اتريدني ان...
استنسخ الوحش؟

290
00:21:48,268 --> 00:21:58,468
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>

