﻿1
00:00:09,300 --> 00:00:12,702
خمن من هنا ، أنه والدك!

2
00:00:12,737 --> 00:00:14,004
اهلاً ياأبنى
هل تعمل بجد ؟

3
00:00:14,038 --> 00:00:16,105
هو سوف يقول أعمل بجد

4
00:00:16,140 --> 00:00:19,041
لقد كنت أنوى أن أخبرك 
بأنه سوف يقوم بجوله

5
00:00:19,075 --> 00:00:20,642
هل قالها ؟
نعم!

6
00:00:20,677 --> 00:00:22,544
ولد رائع!

7
00:00:22,578 --> 00:00:25,246
ليس من المفترض ان يأتى قبل بضعه أيام

8
00:00:25,281 --> 00:00:27,181
خمن ما الذى احضره لنا

9
00:00:27,216 --> 00:00:29,608
كلب . . لكى تحتفظ به

10
00:00:29,643 --> 00:00:30,701
نعم!

11
00:00:30,735 --> 00:00:31,925
نعم

12
00:00:31,959 --> 00:00:34,469
نعم , كان الفروض أن اخبر
كلير بخصوص الكلب

13
00:00:34,521 --> 00:00:36,038
ولقد كنت عازماً أن أفعل.

14
00:00:36,073 --> 00:00:38,955
لكنى كنت أنتظر ان تكون حالتها
المزاجيه جيده

15
00:00:40,537 --> 00:00:42,675
فعلاً كانت فى حاله مزاجيه رائعه 
أكثر من ليله

16
00:00:42,709 --> 00:00:46,479
لكنى استخدمتهم فى أشياء أخرى

17
00:00:46,514 --> 00:00:47,968
هل أنا فى مشكله؟

18
00:00:48,003 --> 00:00:51,301
حقاً.. مشكله. كبيره

19
00:00:51,335 --> 00:00:52,887
حسناً أنا خائف قليلاً
ما هو حجمها ؟

20
00:00:52,921 --> 00:00:53,963
ويل...

21
00:00:53,997 --> 00:00:55,238
اصبح لنا قاعده جديده --

22
00:00:55,273 --> 00:00:57,355
ممنوع النوم فى غرفه النوم

23
00:01:01,963 --> 00:01:03,370
السيد بيتشيت ؟

24
00:01:03,404 --> 00:01:05,617
بين .
بين دوغان .

25
00:01:05,652 --> 00:01:06,724
لقد كنت مع ميتش فى
المدرسه الثانويه

26
00:01:06,759 --> 00:01:07,871
كنا فى فرقه التثيل معاً

27
00:01:07,905 --> 00:01:09,378
صحيح


28
00:01:09,412 --> 00:01:12,264
غييز , لم أتعرف عليك بدون قناع
الرجل العجوز

29
00:01:12,299 --> 00:01:15,316
أنت تتذكر أنك وميتش قمت 
بعمل "اولاد شروق الشمس" خارج المنتزه

30
00:01:15,350 --> 00:01:16,689
ميتش كان دوره رائع

31
00:01:16,723 --> 00:01:18,367
كنت متأكد بأنه 
سوف يكون ممثلاً

32
00:01:18,402 --> 00:01:20,112
الأ اصبح له وظيفه حقيقيه
هو الأن محامى

33
00:01:20,147 --> 00:01:21,184
نعم.
ماذا عنك؟

34
00:01:21,219 --> 00:01:24,034
مازالت أمثل
رائع

35
00:01:24,068 --> 00:01:25,273
بالأحرى أنه مذهل

36
00:01:25,307 --> 00:01:26,949
أنا الأن أمثل فيلم جديد
"مابل درايف" عرض مؤخراً

37
00:01:26,984 --> 00:01:28,022
انت تمزح

38
00:01:28,056 --> 00:01:29,527
أنظر ألى 
الأن أعرف شخص مشهور

39
00:01:29,561 --> 00:01:31,771
على كل حال , أنا مضطر أن أذهب

40
00:01:31,805 --> 00:01:32,776
مسرور لرؤيتك

41
00:01:32,810 --> 00:01:34,318
وأنا أيضاً


42
00:01:34,352 --> 00:01:36,862
نجم أفلام الأطفال

43
00:01:36,896 --> 00:01:38,204
ما الأخبار فى الداخل ؟

44
00:01:38,238 --> 00:01:40,646
لا يوجد تسوس
لقد حصلت على فرشاه أسنان مجاناً
45
00:01:40,680 --> 00:01:42,155
هل تريد الذهاب الى السينما؟

46
00:01:42,189 --> 00:01:43,527
هناك فيلم جيد يعرض

47
00:01:43,561 --> 00:01:44,698
لكن المفروض أن أكون فى المدرسه

48
00:01:44,732 --> 00:01:45,903
المفروض أن تنظف اسنانك بالخيط أيضاً

49
00:01:45,937 --> 00:01:47,110
لكنك تجاوزت هذا

50
00:01:47,145 --> 00:01:49,452
هيا لنذهب

51
00:01:49,487 --> 00:01:51,160
من اهم أيام حياتى

52
00:01:51,194 --> 00:01:53,067
عندما كان شخص كبير 
يساعدنى على الهروب من المدرسه

53
00:01:53,102 --> 00:01:54,405
ويأخذنى إلى المضمار

54
00:01:54,439 --> 00:01:56,946
أردت أن أفعل نفس الشئ مع مانى

55
00:01:56,980 --> 00:01:59,257
بالأضافه حين تعلم جلوريا

56
00:01:59,291 --> 00:02:02,302
ربما تأتى بالنفع فى
غرفه النوم

57
00:02:02,336 --> 00:02:05,379
كنت أتسأل لماذا فعل
الرجل عجوز هذا

58
00:02:05,414 --> 00:02:07,453
تباً

59
00:02:07,488 --> 00:02:10,027
حماتك بمجرد شرائها للكلب

60
00:02:10,062 --> 00:02:12,137
ظهرت لها حساسيه

61
00:02:12,172 --> 00:02:14,144
ولم يكن للمحل فتره سماح

62
00:02:14,179 --> 00:02:16,084
او نظام الاستبدال او أى شئ؟

63
00:02:16,119 --> 00:02:17,321
أنا أشتريته من حظيره حيوانات

64
00:02:17,356 --> 00:02:19,662
هل يوجد إعصار فى كنساس ؟

65
00:02:19,696 --> 00:02:21,969
لأنى رائيت منزلا فى طريقى

66
00:02:22,003 --> 00:02:24,478
أهلاً بك فى المنزل سيد دنفى

67
00:02:24,512 --> 00:02:26,618
دائماً مسرورسيد دنفى

68
00:02:26,652 --> 00:02:29,161
بالفل كذلك سيد دنفى

69
00:02:29,195 --> 00:02:31,668
تفضل بالجلوس 
سوف أجلس

70
00:02:31,702 --> 00:02:33,438
أفتقد هذا
تعالى فى حضنى
71
00:02:33,473 --> 00:02:34,575
أبى رائع

72
00:02:34,609 --> 00:02:35,611
هو رائع

73
00:02:35,645 --> 00:02:37,517
دحالته المعنويه جيده 

74
00:02:37,551 --> 00:02:39,356
أعنى , أنا وهو أفضل أصدقاء

75
00:02:39,390 --> 00:02:41,026
مثل قطعتين فى كيس واحد

76
00:02:41,061 --> 00:02:44,571
أو توائم سيامى
أو أفعى برأسين

77
00:02:44,605 --> 00:02:46,176
لقد قامو بكل هذه الاشياء من أجل الهالوين

78
00:02:46,211 --> 00:02:47,613
نعم

79
00:02:47,647 --> 00:02:49,049
هذا هو سكوت بالتاكيد ؟

80
00:02:49,084 --> 00:02:50,955
يجب أن أحذرك
هو ينام فى السقيفه

81
00:02:50,989 --> 00:02:53,695
لقد اخطأت بتركه أن 
ينام معى على الطريق

82
00:02:53,730 --> 00:02:55,834
الأن ملائتى عليها 
أثار قدمين كبيرتين

83
00:02:55,868 --> 00:02:57,206
عذراً على طريقتى فى الكلام

84
00:02:57,241 --> 00:02:59,110
كيف حال أمى؟

85
00:02:59,144 --> 00:03:00,480
الكلام عن القدم الكبيره ؟

86
00:03:00,515 --> 00:03:02,753
الأن هى مسافره
مع صديقاتها

87
00:03:02,787 --> 00:03:04,758
مجموعه من النساء الغير جاذبات

88
00:03:04,792 --> 00:03:07,966
لقد ذكرتنى ..لقد أرسلت
معى بعض الهدايا للاطفال
89
00:03:08,000 --> 00:03:10,440
سوف أعود سريعاً

90
00:03:10,474 --> 00:03:12,912
أنتم الثلاثه سوف تتعرفون على بعض
سوف نفعل

91
00:03:12,947 --> 00:03:14,250
سوف نستمتع
سوف نفعل

92
00:03:14,284 --> 00:03:17,325
أنا غير مصدق بأنك أحضرتى كلباً 
بدون أن تستشرينى

93
00:03:17,359 --> 00:03:19,363
لقد كان المفترض أن يكون
قرار بأغلبيه أفراد الاسره

94
00:03:19,397 --> 00:03:20,399
لقد كان هناك خطأ
نعم

95
00:03:20,433 --> 00:03:22,202
وانا أقدم أعتذارى


96
00:03:22,238 --> 00:03:24,275
لكننا كن نتكلم عن الحصول  
على كلب منذ سنين

97
00:03:24,309 --> 00:03:26,145
وانت الوحيده كنتى غير موافقه

98
00:03:26,179 --> 00:03:28,418
لأنى كنت على يقين بأنى سوف
أكون المسؤله عنه بمفردى

99
00:03:28,452 --> 00:03:29,954
هذا غير صحيح

100
00:03:29,989 --> 00:03:31,692
لا , كنا سوف نساعدك

101
00:03:31,727 --> 00:03:35,968
هذه فرصه كبيره لتعليم
الأطفال تحمل المسؤليه

102
00:03:36,003 --> 00:03:38,575
هذا بالضبط ما كنت تقوبه
عن صحف التعليميه للوك

103
00:03:41,383 --> 00:03:43,753


104
00:03:53,509 --> 00:03:56,482
  
HAKIM2020.BLOGSPOT.COM

105
00:03:56,516 --> 00:03:59,422
HAKIM2020.BLOGSPOT.COM

106
00:04:01,761 --> 00:04:04,532
هل يوجد أحد ؟

107
00:04:07,105 --> 00:04:08,408
hakim2020.blogspot.com

108
00:04:08,442 --> 00:04:10,044
hakim2020.blogspot.com

109
00:04:11,782 --> 00:04:12,984
hakim2020.blogspot.com

110
00:04:15,423 --> 00:04:17,760
hakim2020.blogspot.com

111
00:04:17,795 --> 00:04:20,097
اللون الاحمر رائع عليك

112
00:04:20,131 --> 00:04:21,531


113
00:04:22,599 --> 00:04:24,532
أنه فيلم فقط

114
00:04:24,567 --> 00:04:26,533
أنه رائع !

115
00:04:26,567 --> 00:04:28,001
أنظرى على وجه الصغير

116
00:04:28,035 --> 00:04:30,469
دائماً كنت أتمنى أن يكون لدينا كلب
شكراً , جدى

117
00:04:30,503 --> 00:04:33,772
حسناً, لكن تذكرو , 
امتلاك كلب مسؤليه كبيره

118
00:04:33,806 --> 00:04:36,007
كل فرد فى هذه الاسره
له دور  مع الكلب

119
00:04:36,041 --> 00:04:37,274
نستطيع سيده , دى

120
00:04:37,342 --> 00:04:39,109
لست انت ديلان

121
00:04:39,143 --> 00:04:41,311
أه , بسبب أن لدى كثير من 
اللوحات الان 

122
00:04:41,345 --> 00:04:43,613
أنظرو من معى الأن
العم كام

123
00:04:43,647 --> 00:04:45,348
لقد علمنا بخصوص 
الأضافات الجديده

124
00:04:45,382 --> 00:04:46,749
وأضطرينا أن نأتى على الفور 

125
00:04:46,783 --> 00:04:49,652
كاميرون
مسرور لرؤيتك مره أخرى

126
00:04:49,686 --> 00:04:50,819
الأن هذه هو القميص

127
00:04:50,853 --> 00:04:52,187
حسناً , شكراً لك فرانك

128
00:04:52,221 --> 00:04:53,855
لقد أشتريته عن طريق الانترنت
وسوف أرسلك لك عنوان الموقع

129
00:04:53,889 --> 00:04:55,690
حسنا , أنا أشم فى 
المنزل رائحه نقانق

130
00:04:55,724 --> 00:04:56,891
سوف أرسل لك عنوان الموقع

131
00:04:56,926 --> 00:04:58,626
تقليدى

132
00:04:58,660 --> 00:05:00,427
هذه بالتأكيد ليلى

133
00:05:00,462 --> 00:05:02,662
نعم , لم تستطع الأنتظار 
حتى ترى الكلب الجديد

134
00:05:02,697 --> 00:05:04,130
أعتقد أنها جيده هنا

135
00:05:04,165 --> 00:05:07,333
دعنى أدخل 
واستمتع مع الكلب

136
00:05:07,368 --> 00:05:08,801
هاهو الكلب

137
00:05:08,836 --> 00:05:11,503
هايلى أنا مضطر أن أذهب

138
00:05:11,538 --> 00:05:12,671
ما الخطب؟

139
00:05:12,706 --> 00:05:14,439
لقد أستقال براين من الفرقه

140
00:05:14,474 --> 00:05:15,907
ما هو السبب؟

141
00:05:15,941 --> 00:05:18,776
لقد أنتقل إلى بورتلاند
والداه عادا إلى بعضهم

142
00:05:18,810 --> 00:05:19,777
هذا سئ.

143
00:05:19,811 --> 00:05:20,978
أنا أعلم

144
00:05:21,012 --> 00:05:23,347
الأ سوف نلغى حفله الغد

145
00:05:23,381 --> 00:05:25,282
ربما تجد طبال أخر

146
00:05:25,316 --> 00:05:27,417
لا , لقد أصبح الوقت متاخراً

147
00:05:27,451 --> 00:05:29,352
أنا أعزف على الطبول

148
00:05:29,386 --> 00:05:30,553


149
00:05:30,587 --> 00:05:32,054
أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره

150
00:05:32,088 --> 00:05:33,222
منذ وجود ليلى معنا

151
00:05:33,256 --> 00:05:37,191
لكن لو كنت تريد
فأنا جاهز

152
00:05:37,226 --> 00:05:38,759
حسناً  أنا أتمنى

153
00:05:38,794 --> 00:05:41,394
لكنى غير متاكد أنك سوف تؤدى نفس 
الموسيقى التى نعزفها , أنت تعلم ؟ 

154
00:05:41,429 --> 00:05:43,463
ماذا , لأنى شاذ لن أستطيع
أن أعزف نفس الموسيقى؟

155
00:05:43,498 --> 00:05:45,532
لا , لأنك كبير فى السن

156
00:05:47,135 --> 00:05:48,735
هذا أكثر ألماً

157
00:05:48,770 --> 00:05:50,771
أمنحه الفرصه
هذا أفضل من الغاء الحفله

158
00:05:50,805 --> 00:05:52,005
أنت محقه

159
00:05:52,039 --> 00:05:55,406
أنا لا أريد أن أخسر 
العربون بسبب هذه الاله

160
00:05:55,440 --> 00:05:57,374
حسناً , لنفعلها

161
00:05:57,408 --> 00:05:58,675
لقد أعتد أن أكون مدرسا للموسيقى

162
00:05:58,709 --> 00:06:00,543
لكنى أعتزلت بمجرد قدوم ليلى

163
00:06:00,577 --> 00:06:02,545
نعم , لقد أحسسنا بأنه شئ مهم  

164
00:06:02,579 --> 00:06:04,413
أنك تبقى فى المنزل لتربى ليلى , لذلك ..

165
00:06:04,447 --> 00:06:06,748
أنها ليست محاكمه لفرص الناس الأخرين

166
00:06:06,783 --> 00:06:10,118
أنها فقط السعاده بأن نكون عائله تقليديه

167
00:06:11,186 --> 00:06:13,454
نعم , هذا مالم تقدر عليه السحاقيه شامان

168
00:06:13,488 --> 00:06:15,288
التى براكت غرفت ليلى
لقد قالت هذا أيضاً

169
00:06:15,323 --> 00:06:17,323


170
00:06:20,527 --> 00:06:21,927
كيف حالك ؟

171
00:06:21,962 --> 00:06:23,862
حسناً , أهذأ

172
00:06:23,896 --> 00:06:25,230


173
00:06:26,632 --> 00:06:28,933
[ Frank crying ]

174
00:06:39,878 --> 00:06:42,246
 أووه , غييز

175
00:06:47,303 --> 00:06:48,637
هذا مستحيل

176
00:06:48,671 --> 00:06:50,072
أبى أسعد شخص فى العالم

177
00:06:50,106 --> 00:06:51,773
ربما تكون نغمه صوته مثل البكاء

178
00:06:51,807 --> 00:06:54,208
هل سمعتى الضوضاء التى فعلها عندما خرج على المعاش؟

179
00:06:54,243 --> 00:06:55,709
لا , أنا أعلم ماذا سمعت

180
00:06:55,744 --> 00:06:58,378
أعتقد أن هناك شئ بينه واوالدتك
ماذا؟

181
00:06:58,413 --> 00:07:00,213
نعم. لقد أتى بمفرده
فكر فى هذا

182
00:07:00,248 --> 00:07:01,548
هى فى رحله

183
00:07:01,582 --> 00:07:04,884
نعم , ولكن هم لم يأخذو أجازه منفصلين عن بعضهم ..لذلك.

184
00:07:04,918 --> 00:07:06,719
كلا
لو كان هناك أمر ما

185
00:07:06,753 --> 00:07:08,220
أبى كان سوف يخبرنى به

186
00:07:08,254 --> 00:07:09,521
كلا فيل , هو لن يخبرك

187
00:07:09,555 --> 00:07:11,222
لانك لم تعتادوا على الكلام  سوياً

188
00:07:11,256 --> 00:07:12,657
نحن دائماً نتكلم سوياً

189
00:07:12,691 --> 00:07:14,392
هو دائماً يتصل بى فى العمل
ثلاث مرات أسبوعياً

190
00:07:14,459 --> 00:07:16,227
المكالمات الهاتفيه لا تحتسب
تحتسب للمداعبه

191
00:07:16,261 --> 00:07:18,895
كلا, أعتقد أنك يجب أن تجد طريقه ما 

192
00:07:18,930 --> 00:07:20,297
لمعرفه ماذا يحدث مع والدك

193
00:07:20,331 --> 00:07:22,198
لا يوجد شئ حدث مع أبى

194
00:07:22,233 --> 00:07:24,167
والدى مثل والدك

195
00:07:24,201 --> 00:07:26,168
لا يوجد شئ سئ فى داخلهم لكى يخفوه

196
00:07:26,202 --> 00:07:29,738
فقط الاشياء الجميله فى داخلهم

197
00:07:29,772 --> 00:07:30,905
HAKIM2020.BLOGSPOT.COM

198
00:07:30,940 --> 00:07:32,740
أعتقد أنه يريد الخروج

199
00:07:32,775 --> 00:07:33,842
كلب جيد

200
00:07:33,876 --> 00:07:35,709
كلب زكى

201
00:07:35,744 --> 00:07:38,312
كنت أخشى أن يكسره ,لكن أعتقد
أن كل الكلاب تستطيع عمل هذا

202
00:07:38,346 --> 00:07:39,613
أنا ذاهب إلى الخارج

203
00:07:39,647 --> 00:07:41,248


204
00:07:41,282 --> 00:07:42,482


205
00:07:42,517 --> 00:07:43,750


206
00:07:43,784 --> 00:07:45,484
ماذا حدث؟

207
00:07:45,519 --> 00:07:49,721
حسناً, هل من المفترض أن أعزف شئاً ما؟

208
00:07:49,756 --> 00:07:52,190
نعم, لكن لو لم تنجح

209
00:07:52,225 --> 00:07:53,258
لا تضايق

210
00:07:53,292 --> 00:07:55,093
حسناً

211
00:07:55,127 --> 00:07:57,360
تعتبر مثل ركوب الدراجه

212
00:07:57,395 --> 00:07:59,862
وأنتم سوف تمتطون ورائى

213
00:07:59,897 --> 00:08:02,097
هذه النغمه العاليه

214
00:08:02,131 --> 00:08:05,836
هانحن نبتدأ

215
00:08:05,870 --> 00:08:09,039


216
00:08:20,383 --> 00:08:22,350


217
00:08:22,384 --> 00:08:24,419
يا لسخافتى

218
00:08:24,453 --> 00:08:26,921
لقد عكست وضعيه العصاتان

219
00:08:28,623 --> 00:08:31,725


220
00:08:44,405 --> 00:08:45,538
Wow.

221
00:08:45,573 --> 00:08:48,640
صديقى, يجب أن تسمى
هاتان العاصتان

222
00:08:48,675 --> 00:08:50,275


223
00:08:50,310 --> 00:08:52,544


224
00:08:54,713 --> 00:08:55,612
هل هذا هو إنذار؟

225
00:08:55,647 --> 00:08:57,380
هب حدث أختراق ما؟

226
00:08:57,414 --> 00:09:00,015
هذا ليس إنذار
جرس الباب لا يتوقف

227
00:09:00,083 --> 00:09:01,883
ربما يكون العفريت الذى يدق الجرس
ليس العفريت

228
00:09:01,918 --> 00:09:04,418
من الذى يدق الجرس باستمرار؟

229
00:09:04,453 --> 00:09:06,620
نحن متأكدين أنه العفريت

230
00:09:06,654 --> 00:09:07,921
نعم؟

231
00:09:07,989 --> 00:09:09,622
هناك

232
00:09:09,657 --> 00:09:11,691
لو كان هناك عفريت
لاستمر الجرس بالرنين

233
00:09:11,725 --> 00:09:13,325
كلا أنه فعلاً فى الدخل

234
00:09:13,360 --> 00:09:15,227
سوف أحصل على سلاح

235
00:09:15,261 --> 00:09:16,995
بماذا كنت تعتقد؟

236
00:09:17,029 --> 00:09:19,064
من الذى يأخذ طفل إلى فيلم رعب؟

237
00:09:19,098 --> 00:09:20,198
هذا هو الجنون جاى

238
00:09:20,233 --> 00:09:21,333
ليس هذا بالامر المهم

239
00:09:21,367 --> 00:09:22,466
هل تريدين أن تخافى؟

240
00:09:22,501 --> 00:09:23,567
عندما كنت فى عمره

241
00:09:23,601 --> 00:09:25,635
أنا عشت أزمه الصواريخ الكوبيه

242
00:09:25,669 --> 00:09:27,670
كنت أنام وتحت رأسى
عشره سكاكين

243
00:09:27,704 --> 00:09:30,372
تحسباً أن أقاتل ضابط سوفيتى

244
00:09:30,406 --> 00:09:33,541
لماذا يرسلون ضابطاً سوفيتياً
ليقاتل طفل صغير؟

245
00:09:33,576 --> 00:09:36,177
لأنى أعرف طائرات الاشتراكيين

246
00:09:36,211 --> 00:09:37,644
ما الذى نتحدث فيه؟

247
00:09:37,679 --> 00:09:40,249
أسمعى, كل ما أود أن أقوله
أن الخوف جزء من عمليه النضوج

248
00:09:40,284 --> 00:09:42,219
مانى سوف يتخطاه

249
00:09:42,253 --> 00:09:44,621
أنه يبنى شخصيته 

250
00:09:44,655 --> 00:09:46,688
سوف أأخذ المناوبه الأولى

251
00:09:46,723 --> 00:09:48,523
أنتم يجب أن تأخذوا قسطاً من الراحه

252
00:09:48,557 --> 00:09:50,758
يبدو أنه سوف تكون ليله طويله

253
00:09:52,895 --> 00:09:54,896
شخصيه

254
00:09:54,930 --> 00:09:57,331
أبى؟

255
00:09:57,366 --> 00:09:59,166
أدخل ,الباب مفتوح

256
00:09:59,201 --> 00:10:00,534
أهلاً

257
00:10:00,568 --> 00:10:02,568
لا تخبرنى
أنت تريد كوب من السكر

258
00:10:02,603 --> 00:10:05,404
كلا .. فقط

259
00:10:05,438 --> 00:10:09,273
فقط أتسائل 
.لا أعلم

260
00:10:09,307 --> 00:10:11,27
 عما يدور فى رائسك

261
00:10:11,309 --> 00:10:12,509
تسائل عن الباروكه التى أرتديها؟ 

262
00:10:12,543 --> 00:10:14,777
أنا أمزح بالتأكيد.هذا شعر حقيقى

263
00:10:14,812 --> 00:10:16,278
حسناً

264
00:10:16,313 --> 00:10:18,247
لحظه , أريد أن أسألك عن شئ

265
00:10:18,281 --> 00:10:19,916
هل أنا أسبب لك أحراج

266
00:10:19,950 --> 00:10:21,652
مع وجود هذا الكلب؟

267
00:10:21,686 --> 00:10:23,522
كلير تبدو متضايقه

268
00:10:23,556 --> 00:10:24,957
لا تشغل بالك بهذا الامر

269
00:10:24,991 --> 00:10:26,426
كلير لم تكن تحبنى فى الأول أيضاً

270
00:10:26,460 --> 00:10:28,394
لا أستطيع أن الومها

271
00:10:28,428 --> 00:10:29,961
إنصرف

272
00:10:29,996 --> 00:10:32,263
أبى , أنت تعلم ؟

273
00:10:32,298 --> 00:10:33,731
أنا

274
00:10:33,765 --> 00:10:35,799
كلير رأت شيئاً ما

275
00:10:35,833 --> 00:10:38,002
وهى سوف تقتلنى إذا لم أسألك

276
00:10:38,036 --> 00:10:38,936
ماذا رائت؟

277
00:10:43,074 --> 00:10:45,608
هل كنت ترتدى سروالاً على الفطار , لكى تبكى بصوت عالى؟

278
00:10:45,642 --> 00:10:47,009


279
00:10:47,043 --> 00:10:48,611
نلت منى مره أخرى

280
00:10:48,645 --> 00:10:50,245
حسناً

281
00:10:50,280 --> 00:10:51,680
تعالى سكوت , هيا.

282
00:10:51,714 --> 00:10:53,048
لا ,لا

283
00:10:53,082 --> 00:10:54,416


284
00:10:54,451 --> 00:10:56,585
كلب
أنظر إلى هذا

285
00:10:56,619 --> 00:10:59,087
كيف أستطاع أن يمسك بحماله صدرك؟

286
00:10:59,121 --> 00:11:00,421
كنت أنا وهو خارجين فى موعد

287
00:11:00,456 --> 00:11:01,822
وكان لديه سياره رائعه

288
00:11:01,857 --> 00:11:02,790
ماذا تعتقد؟

289
00:11:02,824 --> 00:11:04,591
لقد حصل عليها من سله الغسيل

290
00:11:04,625 --> 00:11:06,926
لا أستطيع أن أبعد عينى عنه للحظه واحده

291
00:11:06,960 --> 00:11:08,460
لماذا لا تضعى الكلب فى القفص؟

292
00:11:08,495 --> 00:11:11,063
لقد حاولت
لقد أكتشف طريقه للخروج

293
00:11:11,097 --> 00:11:12,564
لقد كنت اعتقد أنك تتحدث مع والدك

294
00:11:12,598 --> 00:11:14,299
نعم , لقد كنت كذلك
هو بخير

295
00:11:14,333 --> 00:11:18,002
علمت ذلك من دقيقتين من المحادثه؟

296
00:11:18,036 --> 00:11:21,104
لقد سئلته فى الصميم
هل أنت بخير؟

297
00:11:21,138 --> 00:11:22,972
هو قال نعم
لذلك

298
00:11:23,006 --> 00:11:26,275
لذلك القيت بعض النكات ثم أتيت

299
00:11:26,309 --> 00:11:29,678
فيل, الرجل يريد دعماً أكثر من ذلك

300
00:11:29,713 --> 00:11:32,614
أسمعى ,لو أراد ان يتحدث
سوف يفعل

301
00:11:32,649 --> 00:11:34,683
غييز ,عباره عن مجموعه سراويل
مجتمعه فى شخص

302
00:11:34,717 --> 00:11:35,950
لقد أعتقد أنك أظهرت له بعض الأهتمام

303
00:11:35,985 --> 00:11:37,051
كلا, هنا بالضبط

304
00:11:37,085 --> 00:11:39,553
ياإلهى
هذا كلب لعين

305
00:11:39,587 --> 00:11:42,322
المساعده

306
00:11:42,356 --> 00:11:44,558
أنا مضطر أن أذهب إلى الحمام

307
00:11:44,592 --> 00:11:46,660
وأنا لن أفعلها هنا

308
00:11:48,963 --> 00:11:50,830


309
00:11:54,500 --> 00:11:56,835
لقد أحضرت اللحم

310
00:11:56,869 --> 00:11:58,736
رائع
أنا جائع

311
00:11:58,770 --> 00:12:00,237
لديك ضيوف

312
00:12:00,271 --> 00:12:03,006
نعم, نحن نجرى بعض البروفات

313
00:12:03,040 --> 00:12:05,775
أنت تعرف ديلان
هذا كرايغ, هذا نييل

314
00:12:05,809 --> 00:12:08,377
سوف أتذكره دائماًبالشخص 
الغريب الذى يحمل طفلتى

315
00:12:08,411 --> 00:12:10,112
هل ممكن أن أكلمك للحظه واحده فى المطبخ؟

316
00:12:10,146 --> 00:12:11,246
نعم

317
00:12:11,280 --> 00:12:14,482
HAKIM2020.BLOGSPOT.com

318
00:12:14,516 --> 00:12:16,317
lما الامر بخصوص فرقه
 "21 jump street"?

319
00:12:16,351 --> 00:12:18,152
الطبال ترك الفرقه

320
00:12:18,186 --> 00:12:20,353
وانا سوف أحل محله فى حفله الغد
كلا

321
00:12:20,388 --> 00:12:22,488
لقد نسيت  حفله العشاء غداً

322
00:12:22,522 --> 00:12:24,256
كلا

323
00:12:24,291 --> 00:12:25,657
لذلك سوف تخبر الفرقه 

324
00:12:25,692 --> 00:12:27,359
بأن يبحثه عن شخص أخر

325
00:12:27,393 --> 00:12:29,360
انت تعلم ؟
أنا لن أذهب

326
00:12:29,394 --> 00:12:30,461
لدى ألتزام الأن

327
00:12:30,495 --> 00:12:32,362
انت لديك التزامان ؟

328
00:12:32,397 --> 00:12:34,798
وانت تعلم أن بيبر يردي كل شئ مثالى

329
00:12:34,832 --> 00:12:37,166
وهو سوف يجن إذا لم ترتدى جاكيت كبير 

330
00:12:37,201 --> 00:12:40,434
نعم ,لقد كنت مثيراً
بقد مشيت مطأطأً رأسى فى جريار

331
00:12:40,468 --> 00:12:42,435
إذاً أنا ذاهب بمفردى
هل هذا ما تود أن تقوله؟

332
00:12:42,503 --> 00:12:43,502


333
00:12:43,537 --> 00:12:45,137
أنا لدى أحساس بأنى أريد هذه التجربه أن تتم

334
00:12:45,172 --> 00:12:47,940
أن تتسكع فى الخارج
هل هذا ماتريده؟

335
00:12:47,974 --> 00:12:50,642
هذا بسبب أنى أعيش بمفردى مع ليلى

336
00:12:50,676 --> 00:12:52,610
 لدى شعور بتغير بسيط فى حياتى

337
00:12:52,644 --> 00:12:53,911
أنظر إلى الحجره الصغيره

338
00:12:53,945 --> 00:12:55,979
بمجرد أن أنهى طلائها أبدأ من جديد 
فى طلائها مره أخرى

339
00:12:56,014 --> 00:12:58,815
أنه مثل جسر غولدن غات

340
00:12:58,850 --> 00:13:01,418
أنا سوف أرجع إلى الفرقه

341
00:13:01,452 --> 00:13:02,685


342
00:13:04,855 --> 00:13:06,188


343
00:13:08,391 --> 00:13:11,359
نعم, سوف نصلح هذا الأمر

344
00:13:18,724 --> 00:13:20,792
ماالذى حدث مع صاحب الجاكيت الكبير فى الحفله؟

345
00:13:20,826 --> 00:13:22,126
هل هذا من أفعال الشواذ؟

346
00:13:22,160 --> 00:13:25,396
كلا, هذا من صديقى بيببر

347
00:13:25,430 --> 00:13:27,931
نعم , نعم أشياء يفعلها الشواذ

348
00:13:27,965 --> 00:13:29,598
أتمنى أن يبدأوا قريباً

349
00:13:29,633 --> 00:13:32,666
أنا لا أحب سكوت
أن يكون بمفرده

350
00:13:32,700 --> 00:13:34,266
أنت تحبين الكلب

351
00:13:34,300 --> 00:13:35,299
كلا, أنا لا أحب الكلب

352
00:13:35,334 --> 00:13:36,734
أنا أحب أريكتى

353
00:13:36,769 --> 00:13:39,670
الكلب كان ينظر أليهاكأنها
نقانق عملاقه

354
00:13:39,704 --> 00:13:41,972
أخبار جيده, أنكم خرجتم معاً

355
00:13:42,006 --> 00:13:43,706
أنى راحل فى الصباح الباكر

356
00:13:43,741 --> 00:13:44,707
فعلاً؟
نعم

357
00:13:44,742 --> 00:13:46,442
هل أنت متلهف للذهاب للمنزل ورؤيه والدتى؟


358
00:13:46,476 --> 00:13:48,643
كلا, أنا ذاهب لأى مكان تحملى الرياح إليه

359
00:13:48,678 --> 00:13:50,312
الذى يدخلنى إلى الممر الضيق التالى

360
00:13:50,346 --> 00:13:51,980
جدى ,هل تريد بعضاً من الصودا؟

361
00:13:52,014 --> 00:13:53,715
حسناً, واحده فقط
لأنى سوف أقود السياره

362
00:13:53,750 --> 00:13:54,983
هيا

363
00:13:56,652 --> 00:13:57,618
هو ليس ذاهباً إلى المنزل؟

364
00:13:57,652 --> 00:13:59,119
هو لم يبتعد عن أمى
 
365
00:13:59,154 --> 00:14:00,821
أكثر من المده التى تأخذها فى الكشف عند الطبيب

366
00:14:00,855 --> 00:14:02,121
عزيزى لقد أخبرتك

367
00:14:02,156 --> 00:14:03,222
أنا دائماً أشعر بالسوء

368
00:14:03,257 --> 00:14:04,990
من الناس البعيدين عاطفياً عن أبائهم

369
00:14:05,025 --> 00:14:06,525
لقد أصبحت مثلهم

370
00:14:06,559 --> 00:14:09,828
أنها معجزه
لم أستطع أن أزيل الخط الفاصل

371
00:14:09,862 --> 00:14:11,796
شكرا لكم على الحضور

372
00:14:11,830 --> 00:14:13,764
هذه بعض الالحان كتبناها

373
00:14:13,798 --> 00:14:15,432
1, 2!

374
00:14:15,467 --> 00:14:17,067
1, 2, 3!

375
00:14:17,101 --> 00:14:19,135
♪ baby, don't leave me ♪

376
00:14:19,169 --> 00:14:21,203
♪ I just, I want you to know ♪

377
00:14:21,237 --> 00:14:23,737
♪ I want you to know ♪

378
00:14:23,772 --> 00:14:27,738
♪ there's something inside me
that I cannot control ♪

379
00:14:27,773 --> 00:14:29,043
♪ I cannot control ♪

380
00:14:29,077 --> 00:14:31,344
صديقاً أصبح عازف

381
00:14:31,379 --> 00:14:33,512
أنا أعلم

382
00:14:33,546 --> 00:14:37,148
حسناً الأتفاق أن نشاهده لمده 10 دقائق

383
00:14:37,182 --> 00:14:39,249
ثم نذهب إلى حفله بيبر

384
00:14:39,283 --> 00:14:41,149
♪ ...My veins ♪

385
00:14:41,184 --> 00:14:42,851
♪ my blood runs... ♪

386
00:14:42,885 --> 00:14:46,688
لكن هو يؤدى بشكل رائع, كيف أغادر؟

387
00:14:46,722 --> 00:14:51,093
♪ but don't be afraid ♪

388
00:14:51,127 --> 00:14:53,227
♪ I'll be your vampire ♪

389
00:14:53,262 --> 00:14:54,762
لقد كانت فرصته

390
00:14:54,796 --> 00:14:55,830
هيا

391
00:14:55,864 --> 00:14:58,899
أنا أعلم

392
00:14:58,933 --> 00:15:01,200


393
00:15:10,343 --> 00:15:13,812
وفرصته أصبحت

394
00:15:13,846 --> 00:15:15,847
بعيده جدا

395
00:15:15,881 --> 00:15:18,581

396
00:15:31,323 --> 00:15:33,090
اصبحت مضطراً أن أذهب إلى الحفله

397
00:15:33,124 --> 00:15:35,758
واحاول أن أنهى 

398
00:15:35,793 --> 00:15:38,330
هذه الفرصه

399
00:15:39,933 --> 00:15:43,201
مانى, أغسل أسنانك بالمعجون واخلد إلى النوم

400
00:15:43,235 --> 00:15:45,003
تنام

401
00:15:45,037 --> 00:15:46,439
هل أستطيع أن اشاهد التلفاز

402
00:15:46,473 --> 00:15:47,907
10 دقائق فقط
403
00:15:47,942 --> 00:15:49,542
حسناً

404
00:15:52,245 --> 00:15:54,347
HAKIM2020.BLOGSPOT.com

405
00:15:57,317 --> 00:15:58,985
أهلا جاى هذا بين دوغان

406
00:15:59,019 --> 00:16:00,352
لقد علمت برسالتك

407
00:16:00,387 --> 00:16:02,788
حسناً ,أنا مسرور بتقديمى المساعد
سوف أؤديها الليله

408
00:16:02,822 --> 00:16:04,489
ما هذا؟
هذا بين.

409
00:16:04,524 --> 00:16:06,290
هذا الذى كان فى الفيلم

410
00:16:06,325 --> 00:16:08,658
عندما يلتقى به مانى سوف يعرف
كم هو شخص لطيف

411
00:16:08,693 --> 00:16:10,460
 سوف يتأكد بأن ما شاهده كان تمثيلاً

412
00:16:15,365 --> 00:16:16,766
هل سوف يفلح هذا الأمر؟

413
00:16:16,801 --> 00:16:18,135
هذا شخص طيب

414
00:16:18,169 --> 00:16:19,837
مانى سوف يجلس معه لدقيقتين

415
00:16:19,871 --> 00:16:21,304
هو سوف يشرح له كيف تمثل الافلام

416
00:16:21,339 --> 00:16:23,673
سوف يحضر معه سيفاً مزيفاً

417
00:16:23,708 --> 00:16:25,175
مصنوعاً من المطاط

418
00:16:29,013 --> 00:16:30,780


419
00:16:30,814 --> 00:16:32,246


420
00:16:32,280 --> 00:16:33,712
هل أنت مانى؟

421
00:16:33,747 --> 00:16:35,081
لقد جئت اليك

422
00:16:36,083 --> 00:16:37,216
أنظر ماذا أحضرت إليك

423
00:16:38,185 --> 00:16:40,152


424
00:16:40,187 --> 00:16:42,421
يا أمى, أنه هنا

425
00:16:42,455 --> 00:16:44,189


426
00:16:46,090 --> 00:16:47,791


427
00:16:47,825 --> 00:16:50,026
سوف نحتاج سرير أكبر

428
00:16:50,060 --> 00:16:52,060


429
00:16:52,094 --> 00:16:54,127
أووه جييز

430
00:16:56,497 --> 00:16:58,163
ياإلهى
أعتقدت أنه هو

431
00:16:58,198 --> 00:16:59,531


432
00:16:59,566 --> 00:17:01,299
لقد بقيت

433
00:17:01,333 --> 00:17:02,967
حسناً انت تعلم
أنا مع الفرق!

434
00:17:03,001 --> 00:17:05,536
لقد أعتقد أن جيج لم يكن متقناً فى أدائه

435
00:17:05,570 --> 00:17:07,604
لكنى قد تعلمت كل الأغانى

436
00:17:07,638 --> 00:17:10,972
انا أعتقدت أن كله كان متناغماً

437
00:17:11,006 --> 00:17:13,240
هل تمزح؟
كنا فاشلين فى الداخل

438
00:17:13,274 --> 00:17:15,274
هل سمعت السيده التى كانت تصرخ بأسمى؟

439
00:17:15,309 --> 00:17:16,775
لقد كان فيل

440
00:17:16,810 --> 00:17:18,376
لقد كان ثائراً

441
00:17:18,411 --> 00:17:20,078
شباب ,حسناً جيج

442
00:17:20,113 --> 00:17:21,880
نعم رائع

443
00:17:21,914 --> 00:17:23,648
 

444
00:17:23,683 --> 00:17:25,016
مرحب ياشباب

445
00:17:25,051 --> 00:17:27,284
لقد كنا نحسبك فى بورتلاند


446
00:17:27,319 --> 00:17:29,720
كلا 
لقد إنفصل والداى مره أخرى 

447
00:17:29,754 --> 00:17:32,323
أنا لن أغادر
بامكانى البقاء فى الفرقه

448
00:17:32,358 --> 00:17:34,059


449
00:17:34,094 --> 00:17:37,595
حسناً
هذا بشع

450
00:17:37,630 --> 00:17:38,730


451
00:17:38,764 --> 00:17:39,931
كام.

452
00:17:42,000 --> 00:17:44,234
بشعاً لى

453
00:17:48,372 --> 00:17:50,840
بالتوفيق
 

454
00:17:53,209 --> 00:17:55,610
أعتقد أن هذه لك 

455
00:17:55,645 --> 00:17:58,280
لا أريد أن أسحب المنزل ورائى دائماً
  

456
00:17:58,314 --> 00:18:00,048
تعالو هنا أيتها القرود الصغيره

457
00:18:00,082 --> 00:18:01,716
مع السلامه جدى, سوف نفتقدك

458
00:18:01,750 --> 00:18:03,184
كنت أتمنى أن أخذكم معى

459
00:18:03,218 --> 00:18:05,586
توخى السلامه  جدى
سوف أحاول

460
00:18:05,620 --> 00:18:07,454
هل أنت متأكد أنك لأ ترغب بالانظار حتى وقت الافطار؟

461
00:18:07,488 --> 00:18:10,222
كلا , يجب أن أرحل

462
00:18:10,257 --> 00:18:12,858


463
00:18:12,892 --> 00:18:14,425
أبى ,أنظر


464
00:18:14,460 --> 00:18:15,893
هل من الممكن أن نتحدث للحظه؟

465
00:18:15,928 --> 00:18:17,261
بالتأكيد

466
00:18:17,296 --> 00:18:19,831
شباب

467
00:18:19,865 --> 00:18:22,533
 أعتقد أنك لم تكن صادقاً معى

468
00:18:22,567 --> 00:18:26,236
أعتقد أن هناك شيئاً ما يحدث لك

469
00:18:27,738 --> 00:18:29,204
 ما الأمر؟

470
00:18:29,238 --> 00:18:30,605
شيئاً يحدث؟ 

471
00:18:30,640 --> 00:18:32,774
سروالى الداخلى مرتفعاً بعض الشيئ

472
00:18:32,809 --> 00:18:34,710
انا لا أمزح

473
00:18:34,744 --> 00:18:35,977
انى أتكلم جدياً

474
00:18:36,012 --> 00:18:37,011
شكرأ

475
00:18:37,046 --> 00:18:39,814
شكراً

476
00:18:39,848 --> 00:18:41,515
لاشئ

477
00:18:41,550 --> 00:18:44,117
لاشئ؟

478
00:18:44,152 --> 00:18:45,485
لاشئ مع أمى؟

479
00:18:45,553 --> 00:18:47,954
كلا!

480
00:18:47,989 --> 00:18:51,390
حسناً . . نعم

481
00:18:51,424 --> 00:18:53,025
لقد وقعت فى الحب

482
00:18:53,059 --> 00:18:55,927
يالهى
من هى؟!

483
00:18:55,962 --> 00:18:57,162
هو

484
00:18:57,196 --> 00:18:59.005
ماذا؟

485
00:18:59,064 --> 00:19:01,832
هذا الصغير الذى يقف هناك

486
00:19:01,866 --> 00:19:03,700
تعالى إلى هنا 

487
00:19:03,735 --> 00:19:04,701
تعالى

488
00:19:04,735 --> 00:19:06,670
أنظر إليه

489
00:19:06,704 --> 00:19:07,971
الارتحال بين البلدات

490
00:19:08,005 --> 00:19:11,207
هذا الحقير الصغير أخترقت أنفه قلبى

491
00:19:11,241 --> 00:19:12,608
اليس كذلك؟

492
00:19:12,642 --> 00:19:15,210
لذلك, أنت لا تريد أن تترك الكلب؟

493
00:19:15,244 --> 00:19:16,444
يجب أن تخبر والدتى

494
00:19:16,478 --> 00:19:18,312
ثلاثه أيام التى قضيتها
معه على الطريق

495
00:19:18,346 --> 00:19:19,814
كانو من اسعد أيام حياتى

496
00:19:19,848 --> 00:19:21,315
أنت مضطرأن تترك هذا الجزء 

497
00:19:21,349 --> 00:19:24,217
أنا لا أريد أن أحتفظ بسكوت
إذا كان جدى سيكون حزبناً

498
00:19:24,251 --> 00:19:27,053
نعم, أنا أعلم حبيبى
لكن جدتك تعانى من حساسيه

499
00:19:27,087 --> 00:19:29,221
لذلك يجب أيبقى سكوت معنا

500
00:19:29,256 --> 00:19:31,824
من الممكن أن تأخذ بعض الأدويه
المضاده للحساسيه

501
00:19:31,858 --> 00:19:34,093
حبيبى أنت لا تريد أن تسبب لها ألماً.

502
00:19:34,127 --> 00:19:36,862 
حسناً, يوماً ما سوف 
أقطع القناه الدافقه اليها

503
00:19:36,896 --> 00:19:39,631
أبى  , من فضلك

504
00:19:39,665 --> 00:19:41,799
سكوت
سكوت كلبك

505
00:19:41,833 --> 00:19:43,967
هو يجب أن يذهب معك

506
00:19:44,002 --> 00:19:46,602
HAKIM2020.BLOGSPOT.COM

00:19:46,637 --> 00:19:49,905
حسناً أنت أجبرتنى

508
00:19:49,940 --> 00:19:51,473
شكراً ياولدى

509
00:19:51,508 --> 00:19:53,441
شكراً أنك أخرجتنى من قوقعتى.

510
00:19:53,476 --> 00:19:55,677
لقد أخرجته أنت من قوقعته فى الاسفل

511
00:19:55,711 --> 00:19:56,944
ماذا؟
جعلتك تنظر

512
00:19:56,979 --> 00:19:58,212
HAKIM2020.BLOGSPOT.COM

513
00:19:58,246 --> 00:19:59,846
أنت ذكى

514
00:19:59,881 --> 00:20:01,948
هيا سكوت
هيا نرتحل

515
00:20:01,982 --> 00:20:03,716
أنتظر

516
00:20:05,285 --> 00:20:06,819
هو يحب هذه

517
00:20:06,853 --> 00:20:08,687
أراهن أنه يفعل

518
00:20:08,721 --> 00:20:12,356
كلا سكوت
هذه المره أنا الذى سوف أقود

519
00:20:12,390 --> 00:20:14,190
لازلت تملكه

520
00:20:14,225 --> 00:20:16,125
أنا غير مصدق أنى قلت هذا

521
00:20:16,159 --> 00:20:18,093
لكن أعتقد يأنه يجب أن أكون أكثر فعاليه

522
00:20:18,127 --> 00:20:19,995
بأن أصبح أكثر قرباً لأبى

523
00:20:21,497 --> 00:20:24,631
أنا غير مصدقه بأنه أخذ كلبى

524
00:20:24,666 --> 00:20:26,600
مع السلامه جدى
نحبك

525
00:20:26,634 --> 00:20:28,201
مع السلامه أبى

526
00:20:28,269 --> 00:20:30,805
مع السلامه جدى
أحبك

527
00:20:30,839 --> 00:20:32,209
لوك, توقف
أرجع يا لوك

528
00:20:32,243 --> 00:20:33,744
سوف أراك لاحقاً
توقف لوك!

529
00:20:33,778 --> 00:20:35,512
لوك!
توقف!


530
00:20:35,513 --> 00:20:37,513


531
00:20:37,801 --> 00:20:39,335
فرانك

532
00:20:39,369 --> 00:20:40,369
أهلاً ,جاى

533
00:20:40,403 --> 00:20:42,337
مسرور لرؤيتك
سعيد لرؤيتك

534
00:20:42,371 --> 00:20:44,105
لم أتوقع أن اراك هنا

535
00:20:44,140 --> 00:20:46,808
أسمع عندماكانت 
حفيدتى فى فرقه موسيقيه 

536
00:20:46,842 --> 00:20:48,209
تعزف تحت 21 

537
00:20:48,243 --> 00:20:51,346
مع صديق الشاذ لأخو
زوجه أبنى

538
00:20:51,380 --> 00:20:52,380
أنا أكتشفت

539
00:20:52,414 --> 00:20:53,848
كيف ترعرعت

540
00:20:53,883 --> 00:20:55,483
أنا لأ أعتقد أنك تعرفت على زوجتى
جلوريا

541
00:20:55,517 --> 00:20:56,650
أهلا

542
00:20:56,685 --> 00:21:00,117
انا مسرور لأنك أمراءه جميله

543
00:21:00,151 --> 00:21:01,151
أنت فرانك

544
00:21:01,186 --> 00:21:02,853
حسناً

545
00:21:02,887 --> 00:21:05,856
أنت أكثر أثاره من فتيات 
الأستعراض فى يوم الأستقلال

546
00:21:05,890 --> 00:21:07,924
هل ذهبت بعيداً؟

547
00:21:07,959 --> 00:21:09,292
لست أنت فرانك
كلا

