1
00:00:07,800 --> 00:00:09,800
ترجمة عمرو العسكري

2
00:00:10,000 --> 00:00:14,300
قام بتعديل الترجمة وضبط التوقيت adhm1985
is_elshrif21@hotmail.com

3
00:00:15,100 --> 00:00:19,600
تونى), لدينا مشكلة. لقد علمنا أن هناك)
رجلاً تعرض للفيروس غادر الفندق

4
00:00:19,800 --> 00:00:21,300
اللعنة! كيف حدث هذا؟

5
00:00:21,600 --> 00:00:25,600
خرج قبل أن نعزز النطاق
غالباً لا يعرف أنه تعرض للفيروس

6
00:00:25,900 --> 00:00:29,200
اذا لم نجد هذا الرجل قبل أن يصبح معدياً
فقد ينتشر الفيروس

7
00:00:29,900 --> 00:00:32,800
ماذا تريد؟ -
أن أعطيك مهمتك التالية -

8
00:00:33,000 --> 00:00:37,200
(يوجد رجل يدعى (ريان شابيل
المدير الاقليمى لوحدة مكافحة الارهاب. أريده أن يُقتل

9
00:00:37,600 --> 00:00:39,600
...ساندرز) اثبت أنه سيستخدم هذا الفيروس)

10
00:00:39,800 --> 00:00:42,600
للتسبب فى خسائر كبيرة اذا لم تفعل ما يقوله

11
00:00:42,800 --> 00:00:45,500
الى متى يُفترض أن أتركه يمسك هذه الدولة كرهينة؟

12
00:00:45,800 --> 00:00:47,100
حتى نجده

13
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
ساندرز) لديه طلب آخر) -
ماذا يريد الآن؟ -

14
00:00:50,600 --> 00:00:51,500
يريد أن تموت

15
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
لقد هدد بإطلاق الفيروس الى العامة
إلا اذا سلّمناك بحلول السابعة صباحاً

16
00:00:55,900 --> 00:00:57,200
!(يا الهى يا (جاك

17
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
سيستخدم الفيروس
الرئيس لم يكن أمامه خيار

18
00:01:01,200 --> 00:01:04,200
(ريان), أظننا وجدنا (ساندرز)

19
00:01:04,500 --> 00:01:09,100
منذ 45 دقيقة اتصل من شقة بالقرب من هنا
تشايس) يقود فريقاً الى هناك الآن)

20
00:01:09,400 --> 00:01:11,300
(جيد يا (جاك

21
00:01:15,700 --> 00:01:18,300
لا أحد هنا -
لماذا تفعل هذا يا (ساندرز)؟ -

22
00:01:18,500 --> 00:01:20,500
حتى اذا اخبرتك لن تفهم

23
00:01:20,700 --> 00:01:24,200
ستصل شاحنة بعد قليل
اترك جثة (شابيل) مع السائق

24
00:01:24,400 --> 00:01:28,500
أنا آسف يا (ريان), يجب أن نفعل هذا
انزل على ركبتيك

25
00:01:29,500 --> 00:01:31,800
آسف أننا خذلناك

26
00:01:34,200 --> 00:01:36,100
سامحنى يا رب

27
00:01:44,900 --> 00:01:48,800
الأحداث التالية تقع بين
الساعة السابعة صباحاً والثامنة صباحاً

28
00:02:50,700 --> 00:02:53,800
انه نظيف. لا يوجد جهاز تتبع

29
00:03:04,400 --> 00:03:07,100
اذا حاولت أن تتبعنا
سيطلق (ساندرز) الفيروس

30
00:03:40,100 --> 00:03:42,200
(وين بالمر) -
(أنا (جاك باور -

31
00:03:43,100 --> 00:03:46,600
رجال (ساندرز) التقطوا جثة (شابيل) للتو

32
00:03:46,900 --> 00:03:48,800
(شكراً يا (جاك

33
00:04:06,800 --> 00:04:08,300
ريان شابيل) مات)

34
00:04:20,800 --> 00:04:25,900
أمرت بقتل أحد عملائنا, أحد أفضل عملائنا

35
00:04:27,100 --> 00:04:33,000
رغم أن هذا لم يكن ليخطر على البال
فقد اضطررت لمنحنا بعض الوقت لحماية أرواح المدنيين

36
00:04:34,000 --> 00:04:38,800
لن أخضع للمزيد من مطالب هذا الارهابى

37
00:04:39,800 --> 00:04:44,700
نحن غير محصنين طالما أن (ساندرز) معه هذا
الفيروس وينوى إطلاقه

38
00:04:45,300 --> 00:04:51,200
حتى الآن أكثر من 700 شخص قد اُصيبوا
وكلهم سوف يموتون

39
00:04:52,600 --> 00:04:56,900
إلا اذا كنت تنوى قبول المزيد من الضحايا
لا أعرف ما الذى يمكننا فعله غير ذلك

40
00:04:57,200 --> 00:05:00,000
(انه يحاصرنا يا (ديفيد

41
00:05:08,800 --> 00:05:10,800
اجمع مجلس الوزراء

42
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
نعم يا سيدى

43
00:05:27,000 --> 00:05:29,900
ماذا وجدت؟ -
عملنا على سير النقود -

44
00:05:30,200 --> 00:05:33,100
ساندرز) يرسل 10 آلاف دولار)
(كل شهر الى ابنته (جين

45
00:05:33,400 --> 00:05:35,800
لديه ابنة؟ -
هنا على الشاشة -

46
00:05:35,900 --> 00:05:39,000
"عُمرها 19 سنة, تعيش فى "سانتا باربرا
وتذهب للمدرسة هناك

47
00:05:39,200 --> 00:05:45,800
"اعرفى مكانها الآن. اتصلى بشرطة "سانتا باربرا
وتأكدى من أن يكونوا على إستعداد

48
00:05:46,200 --> 00:05:48,300
(ألميدا) -
(تونى), أنا (جاك) -

49
00:05:48,600 --> 00:05:52,100
جاك), ماذا حدث؟) -
شابيل) مات) -

50
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
رجال (ساندرز) التقطوا جثته
أربعة رجال, كلهم يرتدون أقنعة رأس

51
00:05:56,800 --> 00:06:00,700
شاحنة سوداء, بدون لوحة أرقام -
سأرى اذا كان يمكننا تتبعها بالقمر الصناعى -

52
00:06:00,900 --> 00:06:02,900
اعطيت المهمة لـ(آدم) بالفعل

53
00:06:03,000 --> 00:06:05,900
هل لدينا فكرة عن سبب رغبة (ساندرز) فى قتل (شابيل)؟

54
00:06:06,100 --> 00:06:11,800
كنت سأتصل بك للتو. وجدنا خيطاً
كان (شابيل) يعمل عليه

55
00:06:12,200 --> 00:06:15,000
يبدو أن (ساندرز) لديه ابنة -
ابنة؟ -

56
00:06:15,400 --> 00:06:18,300
(سير النقود يقود الى (جين ساندرز

57
00:06:18,400 --> 00:06:23,600
ماذا نعرف عنها؟ -
"عُمرها 19 سنة, تذهب لمدرسة فى "سانتا باربرا -

58
00:06:23,800 --> 00:06:27,300
أمازالت هناك؟ -
كنت على وشك الأمر باخذها -

59
00:06:27,600 --> 00:06:31,000
(انتظر. (تونى
لا تفعل ذلك, ليست هذه الحركة الصحيحة

60
00:06:31,100 --> 00:06:33,600
لمَ لا؟ -
نحن لا نعرف أى شىء عنها -

61
00:06:33,800 --> 00:06:38,400
لا نعرف حتى اذا كانت تعرف حقيقة والدها
و(ساندرز) سيحميها

62
00:06:38,900 --> 00:06:43,100
اذاً يوجد شخص يراقبها. اذا كنت تريد اخذها
افعل ذلك بدون علمه

63
00:06:43,400 --> 00:06:46,600
وهذا يعنى أننا يجب أن نبدّلها باحدى عميلاتنا

64
00:06:46,700 --> 00:06:48,700
لا أعرف اذا كان الوقت يكفى

65
00:06:48,900 --> 00:06:51,800
يجب أن نجد عميلة خلال النصف ساعة القادمة

66
00:06:52,100 --> 00:06:58,000
ساندرز) هو المتحكم. اذا لم نفعل شيئاً)
سنصبح مشلولين

67
00:06:58,200 --> 00:07:01,200
سأبدأ

68
00:07:01,300 --> 00:07:05,300
(كلوى), نحتاج أن نجد شبيهة لـ(جين ساندرز)

69
00:07:05,500 --> 00:07:09,600
احصلى على وصف. قارنيه بعملاء وحدة مكافحة
الارهاب فى القطاعات 2 و3

70
00:07:09,900 --> 00:07:12,300
متى تحتاجه؟ -
الآن -

71
00:07:12,600 --> 00:07:17,000
بدأت ملفها للتو -
كلوى), افعلى ذلك من أجلى فقط, أرجوكِ) -

72
00:07:20,800 --> 00:07:23,900
(ديسلر) -
انه أنا. هل وصلتكِ نتائج الاختبار؟ -

73
00:07:24,200 --> 00:07:27,800
لن أعرف اذا كنت مصابة لساعة أخرى

74
00:07:28,100 --> 00:07:30,000
ما الذى يستغرق كل هذا؟

75
00:07:30,300 --> 00:07:34,500
لم يتمكنوا من ترجمة النتائج هنا
اضطروا أن يرسلوا كل شىء للمعمل

76
00:07:34,700 --> 00:07:37,400
كيف تشعرين؟

77
00:07:37,600 --> 00:07:40,800
أنا... أعتقد أننى بخير

78
00:07:40,900 --> 00:07:44,600
لا يوجد نزيف أنف؟ لا شىء على جلدكِ؟

79
00:07:45,000 --> 00:07:48,800
لا. الخدمات الصحية الوطنية يتحكموا فى كل شىء هنا

80
00:07:49,100 --> 00:07:51,500
أريد أن أبقى مشغولة. كيف يمكننى المساعدة؟

81
00:07:54,600 --> 00:07:59,500
آدم) يعمل على إحتواء للمدينة كلها)
سأجعله يقتسم بعضاً من حجم عمله

82
00:07:59,700 --> 00:08:03,700
افتحى سوكيت
يمكنكِ المساعدة فى إنتشار الخدمات الصحية الوطنية

83
00:08:03,900 --> 00:08:06,800
سأتصل بكِ لاحقاً, اتفقنا؟

84
00:08:07,100 --> 00:08:09,100
نعم, حسناً

85
00:08:18,200 --> 00:08:23,100
ميشيل) مازالت فى الفندق. أخبرتها أنك)
سترسل إليها بعض تحديثات نظامك

86
00:08:23,400 --> 00:08:25,300
حسناً, سأرسلهم حالاً

87
00:08:25,500 --> 00:08:27,500
الى أين وصلنا مع ذلك الرجل الذى هرب؟

88
00:08:27,700 --> 00:08:30,000
(إسمه (بيل كول
انه مندوب مبيعات بشركة تأمين

89
00:08:30,600 --> 00:08:32,700
زوجته لم تكن متعاونة تماماً

90
00:08:32,900 --> 00:08:36,800
استطعنا أن نعرف منها أن (كول) عاد
لمنزله متأخراً على غير العادة وغادر مبكراً

91
00:08:37,000 --> 00:08:41,000
للعمل؟ -
مكتبه لن يفتح قبل نصف ساعة -

92
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
نحن نبحث عنه الآن

93
00:08:43,500 --> 00:08:46,600
الخدمات الصحية الوطنية وصلوا للتو
سيقيموا حجراً على المنزل ويختبروا الزوجة

94
00:08:46,900 --> 00:08:49,700
مَن سنرسل؟ -
تشايس). سيصل هناك قريباً) -

95
00:08:52,800 --> 00:08:56,200
عميل (باور). معى الرئيس من أجلك -
صله بى -

96
00:08:56,600 --> 00:08:58,000
(جاك) -
سيدى الرئيس -

97
00:08:58,200 --> 00:09:02,300
ستيفين ساندرز), الرجل الذى يتحكم فى الفيروس)
أتعرفه؟

98
00:09:02,600 --> 00:09:07,500
عملت معه فى مهمة اقررتها أنت
"مهمة آل (دريزن) فى "كوسوفو

99
00:09:07,800 --> 00:09:12,200
فى آخر محادثة لى معه
قال أنه ستكون هناك مطالب أخرى

100
00:09:12,600 --> 00:09:16,000
"كلماته بالتحديد: "الحدث الرئيسى القادم

101
00:09:16,400 --> 00:09:19,000
أى فكرة عن ما يعنيه؟ -
أتمنى لو أعرف يا سيدى -

102
00:09:19,300 --> 00:09:22,600
حالياً فإن (ستيفين ساندرز) فى حالة بحث عن الثأر

103
00:09:22,900 --> 00:09:26,500
أى مطالب سيطلبها ستضر بالأمن الأمريكى

104
00:09:26,900 --> 00:09:31,500
:ما أسأله يا (جاك) هو
ماذا سيفعل اذا رفضت طلباته؟

105
00:09:32,100 --> 00:09:36,400
عندما عملت مع (ساندرز), لم أتخيل أبداً
أنه قادر على القتل

106
00:09:36,600 --> 00:09:39,900
اليوم عرفنا هذا. مازال معه الفيروس

107
00:09:40,400 --> 00:09:45,800
اذا رفضت مطالبه يا سيدى
أعتقد أنه سيستمر فى إطلاقه

108
00:09:46,000 --> 00:09:48,800
(شكراً يا (جاك -
نعم, سيدى الرئيس -

109
00:09:55,300 --> 00:10:01,400
ها هى القائمة التى اردتها لأكثر 10 عملاء
(يمكنهم التنكر فى شكل (جين ساندرز

110
00:10:01,800 --> 00:10:07,400
"لا توجد أى واحدة بـ"لوس أنجلوس -
"أقرب شىء وحدة مكافحة الارهاب بـ"سان فرانسيسكو -

111
00:10:07,700 --> 00:10:09,900
هل وضعتى قائمة أخرى؟

112
00:10:10,200 --> 00:10:12,100
نعم

113
00:10:19,100 --> 00:10:24,300
متأكدة أن هذا صحيح؟ -
أعدت التأكد عندما رأيت النتائج -

114
00:10:37,400 --> 00:10:40,000
(كيم باور) -
أيمكنكِ الصعود لمكتبى من فضلكِ؟ -

115
00:10:40,200 --> 00:10:41,900
بالطبع -
شكراً -

116
00:10:42,200 --> 00:10:44,500
لن تستخدمها -
ليس لدينا خيار -

117
00:10:44,700 --> 00:10:51,300
ألا يجب أن تتحدث مع (جاك) أولاً؟ -
سأهتم بالأمر, حسناً؟ شكراً -

118
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
مرحباً

119
00:10:59,900 --> 00:11:02,900
لماذا لا تجلسى؟ -
حسناً -

120
00:11:03,900 --> 00:11:09,000
كيم), نحتاج لإستجواب (جين ساندرز) بدون)
علم والدها بهذا الأمر

121
00:11:09,200 --> 00:11:11,600
لكن نحن متأكدون جداً أن أحداً يراقبها

122
00:11:11,800 --> 00:11:14,600
حسناً. ماذا تحتاج منى؟

123
00:11:14,800 --> 00:11:18,000
أنتِ فى نفس عُمرها, نفس الجسم

124
00:11:18,500 --> 00:11:22,100
وجهكما غير مختلف كثيراً
فيمكن ألا يتعرف عليكِ أحد من على مسافة

125
00:11:22,400 --> 00:11:25,000
تريدنى أن أتنكر فى شكل (جين ساندرز)؟

126
00:11:25,400 --> 00:11:29,000
لدينا أكثر من مثيل أفضل
لكنهم بعيدين جداً عن هذا المكتب

127
00:11:29,100 --> 00:11:32,500
...لذا فالخلاصة هى
أنتِ أفضل فرصنا

128
00:11:34,300 --> 00:11:38,500
ليس لدينا الكثير من الوقت. مازلنا فى المراحل
المبكرة من التخطيط لهذه المهمة

129
00:11:38,800 --> 00:11:44,300
لكن اذا سار كل شىء طبقاً للخطة
فلن تكون مهمة خطيرة

130
00:11:46,700 --> 00:11:49,600
الآن لن آمركِ بفعل هذا

131
00:11:49,800 --> 00:11:52,300
أعرف. وأعرف ما كان يحدث اليوم

132
00:11:52,600 --> 00:11:55,500
واذا كان لديك خياراً أفضل
أعرف أنك كنت ستختاره

133
00:11:55,700 --> 00:11:58,300
لا بأس وسأفعل المهمة

134
00:11:58,500 --> 00:12:01,500
متأكدة؟ -
نعم -

135
00:12:22,300 --> 00:12:27,200
"كلوى), سأغادر الى "سانتا باربرا)
انقلى كل أشيائى الى نظامكِ

136
00:12:27,500 --> 00:12:30,500
أعرف. سحبت بياناتكِ بالفعل -
جيد -

137
00:12:30,600 --> 00:12:34,200
من العدل أن أخبركِ, لقد أخبرت (تونى) أننى
لا أعتقد أنكِ يجب أن تقومى بهذه المهمة

138
00:12:34,700 --> 00:12:38,200
العمل الميدانى لا يتم تعلمه بهذه السرعة -
لا أفعل هذا لأكون عميلة ميدانية -

139
00:12:38,500 --> 00:12:41,700
لا يوجد أحد آخر -
لهذا لم أعارض (تونى) بشدة -

140
00:12:42,000 --> 00:12:47,000
هذا لا يعنى أنه كان سيستمع الىّ على أى حال
أعرف أنه لا يحترم آرائى

141
00:12:47,300 --> 00:12:50,900
حسناً, انظرى. يجب أن أذهب -
أردت فقط أن تعرفى شعورى -

142
00:12:51,300 --> 00:12:55,600
أريدكِ فقط أن تعرفى أننى أؤيدكِ 110 بالمائة
أتمنى فعلاً ألا يحدث لكِ مكروه

143
00:12:55,900 --> 00:12:59,500
كلوى), هل تقومى بتنسيق هذه العملية من الداخل؟)

144
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
بالطبع -
يجب أن تبدأى فى الاعداد -

145
00:13:01,900 --> 00:13:04,900
أراهن أن هناك دستتين من العملاء مازالوا
ينتظروا شفرات إتصالهم

146
00:13:05,100 --> 00:13:08,100
تعجبنى طاقتكِ يا (كيم). استخدميها

147
00:13:09,600 --> 00:13:13,300
آدم), أيمكنك أن ترسل لى قائمة بالموظفين)
فى عملية (جين ساندرز)؟

148
00:13:13,500 --> 00:13:16,300
(لا يمكننى, أنا أراقب (تشايس -
هل وجد (بيل كول)؟ -

149
00:13:16,600 --> 00:13:21,400
(ليس بعد. انه يستجوب زوجة (كول -
هذا الشىء خرج عن السيطرة -

150
00:13:22,200 --> 00:13:25,200
قلت على الهاتف أن (بيل) ليس هنا -
أعرف -

151
00:13:27,400 --> 00:13:30,900
لكن عندما كان هنا, هل لاحظتى أى شىء
غير معتاد؟

152
00:13:31,200 --> 00:13:34,000
هل كان ينزف من أنفه؟ -
لم أرَ -

153
00:13:34,100 --> 00:13:38,500
ماذا عن الأفعال الطائشة؟ بثور بالجلد؟ -
لا. لماذا تعتقد أنه سيكون مريضاً؟ -

154
00:13:38,800 --> 00:13:42,600
لقد اتصل بأشخاص مرضى فى
"فندق "تشاندلر بلازا

155
00:13:42,800 --> 00:13:47,400
متى كان فى "تشاندلر بلازا"؟ -
مبكراً هذا الصباح -

156
00:13:47,600 --> 00:13:53,100
لا, لم يكن هناك
كان مع عميل فى المكتب

157
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
لقد فعلها مجدداً, أليس كذلك؟

158
00:14:00,100 --> 00:14:02,700
الوغد فعلها مجدداً

159
00:14:02,900 --> 00:14:05,500
...سيدتى -
...اذاً -

160
00:14:07,400 --> 00:14:10,600
أتمنى أن يمرض
أتمنى أن يموت

161
00:14:11,000 --> 00:14:14,600
...أرجوكِ يا سيدة (كول), أحتاجكِ -
!ابتعد عن طريقى -

162
00:14:14,800 --> 00:14:17,200
!ابتعد عن طريقى -
!(سيدة (كول

163
00:14:17,400 --> 00:14:20,400
يجب أن تبقى هادئة لأنه لا يمكنكِ المغادرة

164
00:14:20,700 --> 00:14:23,200
(عميل (إدموندز -
نعم -

165
00:14:23,400 --> 00:14:25,800
أحد رجالى وجد هذا للتو

166
00:14:27,400 --> 00:14:29,600
أين؟ -
سلة المهملات بالحمّام -

167
00:14:29,800 --> 00:14:33,900
الدم لزج, هذا يعنى انه حديث -
اذاً (بيل كول) اُصيب -

168
00:14:34,200 --> 00:14:40,200
أريدك أن تتصل بكل غرف الطوارىء
وأماكن العناية العاجلة فى نصف قطر 30 ميل

169
00:14:44,000 --> 00:14:47,500
معذرةً. لدىّ نزيف بالأنف منذ ساعة
لا يمكننى إيقافه

170
00:14:47,800 --> 00:14:49,700
هل وضعت ثلج عليه؟ -
نعم -

171
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
جرّب غرفة طوارىء, عالجه بالكى -
يجب أن أذهب للعمل -

172
00:14:53,300 --> 00:14:55,900
ليس لدينا أى شىء هنا سيوقفه

173
00:14:56,100 --> 00:14:58,500
حسناً, شكراً

174
00:14:58,800 --> 00:15:00,700
معذرةً

175
00:15:02,000 --> 00:15:05,400
المسح سيحدث عند المكتبة
انها تعمل هناك بالصباح

176
00:15:05,800 --> 00:15:09,800
هذا ملف بالبيانات الشخصية المتعلقة بالأمر -
حسناً -

177
00:15:13,600 --> 00:15:16,900
كلوى), أين (تونى)؟) -
(فى غرفة الاتصالات المرئية مع (كيم -

178
00:15:17,300 --> 00:15:19,500
لماذا لا تعمل على التتبع بالقمر الصناعى؟

179
00:15:19,700 --> 00:15:22,600
قد تريد أن تسأل (تونى) عن هذا

180
00:15:24,900 --> 00:15:28,900
بمجرد أن تصلى للموقع تصرفى بشكل طبيعى
حاولى ألا تبعدى نظركِ عن المكان

181
00:15:30,300 --> 00:15:32,300
(جاك) -
ماذا تفعل مع (كيم)؟ -

182
00:15:32,500 --> 00:15:35,000
(كلوى) وجدت مثيلات (جين ساندرز)

183
00:15:35,200 --> 00:15:39,300
جيد, اذاً لدينا واحدة -
لن يعجبك هذا -

184
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
(انها (كيم

185
00:15:45,400 --> 00:15:47,500
كيم) إبنتى؟) -
لست مهووساً بالأمر أيضاً -

186
00:15:47,700 --> 00:15:51,100
لكنها الوحيدة التى تشبهها جسدياً وشكلياً

187
00:15:51,500 --> 00:15:53,700
سترسلها للخارج؟ -
يمكنها التعامل مع الأمر -

188
00:15:53,800 --> 00:15:56,400
كما أن لديها شبكة أمان -
اعثر على شخص آخر -

189
00:15:56,700 --> 00:15:59,700
نحتاج للحصول على إبنة (ساندرز) بدون معرفته

190
00:16:00,000 --> 00:16:02,800
كيم) أفضل فرصنا لفعل هذا) -
لن تفعل ذلك -

191
00:16:03,000 --> 00:16:06,100
هذا لا يرجع لك
انه قرارها

192
00:16:08,300 --> 00:16:10,600
حسناً, سآمرها بألا تفعل ذلك

193
00:16:10,900 --> 00:16:12,600
...(جاك)

194
00:16:14,800 --> 00:16:18,300
!(انها لا تعمل لحسابك يا (جاك
!انها تعمل لحسابى

195
00:16:21,900 --> 00:16:23,900
لا تفعل ذلك

196
00:16:27,000 --> 00:16:29,900
أبى, أرجوك لا تفعل هذا -
اخرج من هنا -

197
00:16:30,200 --> 00:16:32,900
!اخرج من هنا الآن وإلا سألقى بك للخارج بنفسى
!تحرك

198
00:16:33,200 --> 00:16:35,100
!(جاك)

199
00:16:36,700 --> 00:16:40,200
تحدثى فى الأمر مع والدكِ
اذا كنا سنضطر لإلغاء هذا فأريد أن أعرف الآن

200
00:16:40,400 --> 00:16:42,400
سأكون بالخارج

201
00:16:45,400 --> 00:16:49,200
!هذا لن يحدث -
!على أحد أن يفعل هذا -

202
00:16:49,500 --> 00:16:51,800
!سيفعلها أحد, ليس أنتِ -
!أنا أفضل شبيهة -

203
00:16:52,000 --> 00:16:55,500
!لستِ عميلة ميدانية -
تدربت على الأسلحة -

204
00:16:55,900 --> 00:17:02,000
رجال (ساندرز) لن يقتربوا حتى -
كيم), هذه ليست مخاطرة أنا مستعد لها) -

205
00:17:02,300 --> 00:17:06,100
!لن تخاطر أنت! بل أنا

206
00:17:06,400 --> 00:17:11,900
سبب إعطائكِ هذه الوظيفة هو أن
أستطيع التأكد من أنكِ بخير

207
00:17:14,600 --> 00:17:17,500
أنا قبلت هذه الوظيفة لأننى اردتها

208
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
ليس لأنك اردتنى هنا

209
00:17:23,800 --> 00:17:27,200
أعرف أن هذا صعب عليك

210
00:17:27,400 --> 00:17:30,400
لكن هذا ليس قرارك

211
00:17:30,700 --> 00:17:34,000
هذه وظيفتى, بل هذا واجبى

212
00:17:38,300 --> 00:17:40,700
سأكون بخير

213
00:17:41,900 --> 00:17:44,300
لكننى سأفعلها

214
00:18:16,300 --> 00:18:18,100
هل هم مستعدون؟ -
مستعدون -

215
00:18:18,300 --> 00:18:20,900
عندما نصل هناك سيغيروا شعركِ ومكياجكِ

216
00:18:21,100 --> 00:18:26,200
سنضعكِ فى موقع لن يراكِ فيه
رجال (ساندرز) سوى من مسافة بعيدة

217
00:18:26,500 --> 00:18:28,800
هل تصلكِ إشارة نقية؟ -
انها جيدة -

218
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
(كيم) -
نعم؟ -

219
00:18:30,900 --> 00:18:36,500
هذا مسدس احضرته لكِ. لا أعتقد أنكِ ستضطرى لإستعماله
لكن اذا استعملتيه فلا تتردى

220
00:18:36,900 --> 00:18:39,300
حسناً -
تعالى, لنذهب -

221
00:19:17,300 --> 00:19:19,600
اجلسوا من فضلكم

222
00:19:21,100 --> 00:19:23,400
شكراً على إجتماعكم فى فترة قصيرة

223
00:19:23,600 --> 00:19:27,800
تم إعلامكم بالفعل عن فيروس "كورديلا" الذى
يهدد مدننا الآن

224
00:19:28,000 --> 00:19:31,900
ما لا تعرفوه هو أننا لدينا تطورين جديدين

225
00:19:32,100 --> 00:19:33,100
(وين)

226
00:19:33,300 --> 00:19:36,500
أولاً, تم إطلاق زجاجة من الفيروس بالفعل

227
00:19:36,700 --> 00:19:40,600
فندق "تشاندلر بلازا" هنا فى "لوس أنجلوس" كان
موقع أول هجوم

228
00:19:40,900 --> 00:19:43,500
يتم التعامل مع الموقف الآن

229
00:19:43,700 --> 00:19:45,600
لدينا هوية مرتكب الجريمة

230
00:19:45,800 --> 00:19:48,700
إسمه (ستيفين ساندرز) وهو
"عميل سابق بالـ"إم آى 6

231
00:19:48,900 --> 00:19:51,700
من الواضح أن السيد (ساندرز) لديه
على الأقل 11 زجاجة أخرى

232
00:19:51,900 --> 00:19:55,000
ويهدد بإطلاقهم إلا اذا نفذنا مطالبه

233
00:19:55,200 --> 00:19:58,600
ما هذه المطالب؟ -
كان هناك 2 حتى الآن -

234
00:19:59,000 --> 00:20:05,000
واحدة كانت أن يستخدم الرئيس العبارة
السماء تقع" فى مؤتمر صحفى"

235
00:20:05,400 --> 00:20:07,900
ثم طلب قتل أحد عملائنا

236
00:20:08,000 --> 00:20:11,900
أحد عملائنا؟ لماذا؟ -
مازلنا نبحث فى هذا -

237
00:20:12,100 --> 00:20:16,000
ماذا كان رده عندما لم تخضع له؟

238
00:20:19,900 --> 00:20:24,400
يحزننى جداً أن أخبركم أننى اضطررت للخضوع له

239
00:20:24,800 --> 00:20:29,800
منذ نصف ساعة قمنا بتسليم جثة ذلك العميل
(لأحد ممثلى (ساندرز

240
00:20:30,200 --> 00:20:31,700
يا الهى

241
00:20:34,000 --> 00:20:35,900
ملايين الأرواح على المحك

242
00:20:36,300 --> 00:20:41,100
أحتاج من كل وزارة من الوزارات أن تفتح
"ملفاتها لوحدة مكافحة الارهاب فى "لوس أنجلوس

243
00:20:41,300 --> 00:20:44,300
اعطوهم ما يحتاجوه

244
00:20:52,000 --> 00:20:55,700
تونى), أحاول الدخول على بعض ملفات وزارة الدفاع)
(أحتاج لتصريح من (شابيل

245
00:20:55,900 --> 00:20:59,300
متى سيعود؟ -
لن يعود -

246
00:21:00,500 --> 00:21:02,800
ماذا تعنى؟

247
00:21:06,300 --> 00:21:10,200
أيمكننى الحصول على إنتباه الجميع من فضلكم؟

248
00:21:15,400 --> 00:21:18,600
...يؤسفنى أن أخبركم

249
00:21:19,100 --> 00:21:24,100
أن (ريان شابيل) قد قُتل أثناء أداء واجبه
منذ حوالى نصف ساعة

250
00:21:27,600 --> 00:21:31,100
...لا يمكننى إعطائكم المزيد من التفاصيل

251
00:21:31,200 --> 00:21:34,600
(لكننى سأتسلم مسؤوليات (ريان

252
00:21:34,900 --> 00:21:38,900
"حتى نسمع من (براد هاموند) من "القسم

253
00:21:40,100 --> 00:21:45,600
ستكون هناك فرصة لتقديم واجب العزاء
بشكل يليق به, لكن الآن الوقت غير مناسب

254
00:21:45,900 --> 00:21:49,200
تونى), (تشايس) على الخط 5) -
شكراً -

255
00:21:54,300 --> 00:21:56,600
(ألميدا) -
(انه أنا, أنا فى منزل (كول -

256
00:21:56,800 --> 00:22:00,700
وجدنا دليل شبه مؤكد على أنه أصبح معدياً

257
00:22:00,900 --> 00:22:03,200
كم شخصاً كان على إتصال بهم؟

258
00:22:03,400 --> 00:22:06,600
زوجته فقط. الخدمات الصحية الوطنية
ينقلوها الى العزل

259
00:22:06,800 --> 00:22:08,900
سأخبر الفرق -
(انقلنى الى (كيم -

260
00:22:09,300 --> 00:22:12,800
كانت تدير برنامج محاكاة لى -
(اعطيت هذا لـ(آدم -

261
00:22:12,900 --> 00:22:16,900
كيم) خرجت الى مهمة الآن) -
أى نوع من المهام؟ -

262
00:22:17,100 --> 00:22:19,600
ساندرز) يضع إبنته تحت المراقبة)

263
00:22:19,800 --> 00:22:22,200
لذلك (كيم) ستأخذ مكانها عندما نمسك بها

264
00:22:22,300 --> 00:22:24,900
ماذا تفعل هى بالخارج بحق الجحيم؟

265
00:22:25,200 --> 00:22:28,300
لا أريد التحدث عن الأمر
كيم) كانت الشبيهة الوحيدة لدينا)

266
00:22:28,600 --> 00:22:31,000
بالتأكيد هناك عملاء آخرين يمكنك استخدامهم

267
00:22:31,300 --> 00:22:34,200
!(لا, لا يوجد! تراجع يا (تشايس

268
00:22:35,900 --> 00:22:38,100
أين هى الآن؟

269
00:22:38,500 --> 00:22:40,900
(فى طريقها الى "سانتا باربرا" مع (جاك

270
00:22:41,100 --> 00:22:44,000
جاك) وافق على هذا؟) -
أولاً, هذا قرارى -

271
00:22:44,200 --> 00:22:49,800
ثانياً, نعم, (جاك) وافق
لكن الأهم أن (كيم) وافقت على المهمة

272
00:22:50,100 --> 00:22:53,400
(سأحولك الى (آدم

273
00:22:53,700 --> 00:22:55,400
حسناً

274
00:23:04,700 --> 00:23:08,800
آسف على ما حدث مبكراً
لم أقصد أن أخيفكِ

275
00:23:09,200 --> 00:23:12,900
لا أعتقد فقط أن ما تفعليه صحيح

276
00:23:14,000 --> 00:23:17,400
لكننى أحتاجكِ أن تفهمى شيئاً
أنا القائد فى الميدان

277
00:23:17,700 --> 00:23:21,200
ستفعلى ما أخبركِ به
هل تفهميننى؟

278
00:23:21,500 --> 00:23:23,700
هل تفهميننى؟ -
نعم -

279
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
حسناً, جيد

280
00:23:26,900 --> 00:23:32,000
حاول الوصول الى موظفى الفندق...
"والشرطة وحتى الـ"إف بى آى

281
00:23:34,900 --> 00:23:38,100
أنفى ينزف منذ حوالى ساعة
لا يمكننى إيقاف النزيف

282
00:23:38,400 --> 00:23:41,600
اجلس واملاً هذا -
كم سيستغرق ذلك؟ -

283
00:23:41,900 --> 00:23:44,500
يوجد مريضين أمامك فقط
لن يستغرق كثيراً

284
00:23:44,900 --> 00:23:46,800
شكراً

285
00:23:47,800 --> 00:23:53,800
اُصيبوا بمرضٍ ما. ليست لدينا معلومات...
حتى الآن عن خطورة هذا المرض

286
00:23:54,000 --> 00:23:59,000
لا يمكننا تأكيد هذا, لكننا سمعنا أنه
...مهما يكن ما يصيب الناس بهذا الفندق

287
00:23:59,200 --> 00:24:02,000
فهو خطير جداً وغالباً مميت

288
00:24:02,300 --> 00:24:06,500
حقائب الجثث تمت رؤيتها وعمال الانقاذ
"حول "تشاندلر بلازا

289
00:24:06,800 --> 00:24:09,500
...السُلطات لا تعطى أى معلومات

290
00:24:09,700 --> 00:24:11,300
!أنتِ -
دقيقة يا سيدى -

291
00:24:11,400 --> 00:24:14,700
!لا, الآن! أحتاج لرؤية طبيب الآن
أنا كنت بهذا الفندق

292
00:24:14,900 --> 00:24:19,700
يوجد شىء ما بى -
يا الهى! أنت هو -

293
00:24:20,000 --> 00:24:26,100
انتظر. دكتور (جوينر), الرجل الذى
يُفترض أن نعزله, انه هنا

294
00:24:46,400 --> 00:24:49,100
نعم؟ -
تعرفنا حالاً على الجثة -

295
00:24:49,300 --> 00:24:51,300
وهو (شابيل)؟ -
تم التأكد -

296
00:24:51,400 --> 00:24:54,300
بصمة الابهام ماثلت البصمة الموجودة بملفه

297
00:24:54,500 --> 00:24:57,400
جيد. تخلص من الجثة

298
00:24:57,600 --> 00:24:58,600
نعم يا سيدى

299
00:24:58,800 --> 00:25:01,500
هل اهتممت بمشكلتك؟

300
00:25:01,700 --> 00:25:05,800
نعم. (شابيل) مات. لكن وحدة مكافحة الارهاب
مازالوا يحاولون إكتشاف علام كان يعمل

301
00:25:06,000 --> 00:25:08,600
لذا اخبر (لينوكس) أن يبقى حذراً

302
00:25:08,800 --> 00:25:12,400
تأكد ألا يدع (جين) بعيداً عن نظره

303
00:25:13,400 --> 00:25:16,000
نعم؟ -
أى مشاكل عندك؟ -

304
00:25:16,400 --> 00:25:19,400
لا. انها تغادر شقتها الآن
ستذهب للعمل

305
00:25:19,500 --> 00:25:23,600
حسناً, ابق معها
الساعات القادمة ستكون حاسمة

306
00:25:23,900 --> 00:25:25,900
سأكون هنا

307
00:25:43,400 --> 00:25:47,000
سيدى الرئيس, لقد بدأنا ننزل منحدراً زلقاً هنا
...واذا لم

308
00:25:47,200 --> 00:25:51,300
(كف عن هذه التعبيرات يا (جوزيف
ما الذى تحاول قوله؟

309
00:25:51,600 --> 00:25:55,500
نحن قلقون بشأن حقيقة أنك امرت بقتل
...شخص عالى المستوى

310
00:25:55,900 --> 00:25:59,200
لسنا هنا لنشكك فى أفعال تمت بالفعل

311
00:25:59,600 --> 00:26:04,000
لا أحد يدرى أكثر منى بقراراتى هذه

312
00:26:04,400 --> 00:26:07,200
فعلت ذلك لأعطى وحدة مكافحة الارهاب
(وقتاً أكثر ليجدوا (ساندرز

313
00:26:07,300 --> 00:26:11,200
ولأعمل على تأجيل قتل الملايين بقدر المستطاع

314
00:26:11,600 --> 00:26:15,200
اتخذت القرار لأحمى مستقبلهم

315
00:26:16,700 --> 00:26:17,900
وليس مستقبلى

316
00:26:26,000 --> 00:26:28,100
(ساندرز)

317
00:26:29,000 --> 00:26:31,200
يجب أن أرد عليه

318
00:26:36,300 --> 00:26:37,300
نعم

319
00:26:37,500 --> 00:26:40,000
(تأكدت من هوية جثة (شابيل

320
00:26:40,400 --> 00:26:43,000
سنعامل جثته بإحترام

321
00:26:43,200 --> 00:26:45,800
(نحن نعرف مَن تكون يا سيد (ساندرز

322
00:26:45,900 --> 00:26:48,200
مهما كان ما تريد تحقيقه فسوف تفشل

323
00:26:48,400 --> 00:26:52,400
فرصتك الوحيدة هى أن تتخلى عن الفيروس
وتتمنى ألا نجدك

324
00:26:52,700 --> 00:26:55,200
هذا لن يحدث

325
00:26:55,300 --> 00:26:57,300
ماذا تريد؟

326
00:26:57,600 --> 00:27:00,400
أن أجعل أمريكا نظيفة مجدداً

327
00:27:00,600 --> 00:27:05,500
كما ترى, سيدى الرئيس
العالم يكره أمريكا, ولسبب جيد

328
00:27:05,700 --> 00:27:07,700
لن أزعجك بالدخول فى التفاصيل

329
00:27:07,900 --> 00:27:11,800
أنت تعرف أفضل منى الأفعال الشنيعة
التى ترتكبها دولتك

330
00:27:12,000 --> 00:27:14,100
لكننا سنغيّر كل هذا

331
00:27:14,300 --> 00:27:17,300
...أنا وأنت معاً سوف ننهى نظام

332
00:27:17,500 --> 00:27:21,100
الآلة العسكرية التى تصدّر قبحها عبر العالم

333
00:27:21,300 --> 00:27:25,600
وكيف سنفعل ذلك؟ -
سنبدأ من المكان الذى يصبح فيه العمل قذراً -

334
00:27:25,900 --> 00:27:30,500
شىء أعرف عنه القليل
مواطنين أجانب سريين

335
00:27:30,700 --> 00:27:36,000
حكومتك تعيّن مستشارى مخابرات
من مختلف المستويات فى 32 دولة

336
00:27:36,400 --> 00:27:38,800
انهم مواطنين من هذه الدول

337
00:27:39,100 --> 00:27:41,900
انهم جواسيس يعملون ضد هذه الدول

338
00:27:42,100 --> 00:27:44,600
تحت أمر الآلة العسكرية الأمريكية

339
00:27:45,000 --> 00:27:50,300
خلال 45 دقيقة أريد قائمة بهويتهم
:وارسلها لى عبر موقع

340
00:27:50,500 --> 00:27:53,600
مستوردات سيلفيا.كوم

341
00:27:54,000 --> 00:27:59,600
اذا رفضت الاستجابة فسأطلق زجاجتين
من الفيروس فى مدن رئيسية

342
00:27:59,900 --> 00:28:05,200
وهذه المرة لن يكونا فى فنادق حيث يمكن إحتوائها

343
00:28:42,600 --> 00:28:45,500
(عميل (باور), أنا (ريتشل فوريستر -
(عميلة (كيم باور -

344
00:28:45,800 --> 00:28:50,200
(ستتنكر فى شكل (جين ساندرز -
لقد اعددنا منطقة للعمل بجانب المكتبة -

345
00:28:50,600 --> 00:28:53,000
هل هى بعيدة بما يكفى؟ -
لن يرانا أحد -

346
00:28:53,200 --> 00:28:58,000
هل وصلت بعد؟ -
ستصل بعد دقائق. لنذهب -

347
00:29:16,000 --> 00:29:18,300
تأكد ألا يغادر أحد منزلهم

348
00:29:18,500 --> 00:29:23,100
قسم العمدة سيرسلوا الينا ضباطاً
استخدم رجالك حتى يصلوا هنا

349
00:29:24,400 --> 00:29:26,200
معذرةً

350
00:29:26,300 --> 00:29:28,300
(إدموندز) -
(وجدنا (بيل كول -

351
00:29:28,500 --> 00:29:30,800
أين؟ -
مركز عناية طوارىء غير بعيد عن هنا -

352
00:29:31,100 --> 00:29:33,600
"تقاطع "لوريل كانيون" و"موربارك -
أعرفه -

353
00:29:33,700 --> 00:29:38,200
أريدك أن تذهب لهناك وتعرف ما يمكنك معرفته
من (كول). انه قلق جداً

354
00:29:38,700 --> 00:29:41,100
تونى), هل بدأت (كيم) بعد؟)

355
00:29:42,500 --> 00:29:46,100
لقد هبطت فى "سانتا باربرا" للتو -
سأتصل بك لاحقاً -

356
00:29:55,500 --> 00:30:00,100
أين (جين) الآن؟ -
فى المكتبة, خلف مكتب المراجع -

357
00:30:00,700 --> 00:30:02,100
ما الزحام؟ -
حوالى 10 أو 20 شخص -

358
00:30:02,400 --> 00:30:06,200
أحدهم يتبع (ساندرز), وأوامره ألا
يدعها تبعد عن نظره

359
00:30:06,400 --> 00:30:10,400
لقد تسلّمنا التحكم فى كاميرات المراقبة
وقللناها الى 5 إحتمالات

360
00:30:10,700 --> 00:30:13,800
انقلى هذه المعلومات الى (تونى ألميدا) بالوحدة

361
00:30:14,300 --> 00:30:17,400
حسناً, لنراها

362
00:30:17,500 --> 00:30:20,500
لن تخدعى أى شخص يعرف (جين) من قريب

363
00:30:20,700 --> 00:30:24,500
أعرف -
ابقى على الأقل على بُعد 10 أقدام خلف الطاولة -

364
00:30:24,800 --> 00:30:28,000
أريدكِ أن تبقى رأسكِ منخفضاً بقدر الامكان

365
00:30:32,400 --> 00:30:34,400
(الصبغة تبدو أدكن من شعر (جين

366
00:30:34,600 --> 00:30:36,700
هذا أفضل ما امكننا فعله فى فترة قصيرة

367
00:30:36,900 --> 00:30:43,900
يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع
حياتها تعتمد على ذلك

368
00:30:59,600 --> 00:31:03,400
سيد (كول), عندما كنت داخل المتجر
مَن الذين كنت على إتصال بهم؟

369
00:31:03,700 --> 00:31:06,300
ماذا تعنى بإتصال؟ -
الى مَن تحدثت؟ -

370
00:31:06,400 --> 00:31:08,800
فقط الصيدلى خلف الطاولة

371
00:31:09,000 --> 00:31:11,500
كم شخص آخر؟ زبائن؟

372
00:31:11,800 --> 00:31:15,100
نعم, كان هناك آخرين هناك

373
00:31:15,400 --> 00:31:18,100
كم شخص آخر كانوا هناك؟

374
00:31:19,900 --> 00:31:24,900
بيل), اذا لم نتعرف ونصل الى كل شخص)
...كنت على إتصال معه

375
00:31:25,100 --> 00:31:29,900
فسينتشر وباء بالمدينة كلها
اذاً كم شخص اتصلت به؟

376
00:31:31,900 --> 00:31:34,600
لا أعرف

377
00:31:37,200 --> 00:31:39,100
!فكّر

378
00:31:54,700 --> 00:31:59,300
حسناً, نحن الآن متصلين بأمن الحرم الجامعى

379
00:32:01,200 --> 00:32:03,300
كلنا جاهزون

380
00:32:03,500 --> 00:32:05,800
"لا شىء على "ب

381
00:32:06,000 --> 00:32:08,300
هيا, حاول 6

382
00:32:08,600 --> 00:32:13,000
على شاشتك, اعزل المكتب الأمامى

383
00:32:13,400 --> 00:32:15,800
لا شىء على 5 -
الشاشة العليا جاهزة -

384
00:32:16,000 --> 00:32:20,200
لا -
هذا كل ما يمكننا رؤيته؟ -

385
00:32:20,400 --> 00:32:22,100
لنرى لو كان يمكننا تشغيلها

386
00:32:23,600 --> 00:32:25,900
شكراً لك -
شكراً -

387
00:32:30,200 --> 00:32:32,200
(مرحباً يا (جين

388
00:32:44,800 --> 00:32:48,000
أنا آسفة جداً -
لا يُفترض أن تأخذى مشروبات هنا -

389
00:32:48,200 --> 00:32:51,900
أنا آسفة, سأرميه -
لا بأس -

390
00:33:06,700 --> 00:33:11,800
ابدأ تتبع هذا الرجل بالقميص الأحمر
أريد أن أعرف كل شىء يفعله

391
00:33:12,100 --> 00:33:14,300
أرى الهدف على كاميرا 4 الآن

392
00:33:19,900 --> 00:33:23,700
كنت سأبدّل هذا للتو
تفضلى

393
00:33:47,200 --> 00:33:49,500
هكذا. الطريق خالى

394
00:33:55,500 --> 00:33:59,300
لا يوجد نشاط -
على أى كاميرا أنت؟ -

395
00:33:59,600 --> 00:34:02,800
الشاشة الرئيسية -
لماذا تستغرق كل هذا الوقت؟ -

396
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
أتفقّد كل الشاشات الآن

397
00:34:05,200 --> 00:34:07,600
أين الهدف؟ -
لا شىء على 1 -

398
00:34:07,800 --> 00:34:10,000
هيا -
لا شىء على 2 -

399
00:34:10,200 --> 00:34:12,400
مازالت على 4؟ -
لا -

400
00:34:12,600 --> 00:34:15,000
انها تخرج على كاميرا 4

401
00:34:44,300 --> 00:34:48,400
كيم), يوجد رجل يتجه اليكِ من)
المكتبة من على يمينكِ

402
00:34:48,700 --> 00:34:55,500
(بقميص أحمر. قد يكون أحد رجال (ساندرز
أريدكِ أن تبعدى وجهكِ عنه ببطء

403
00:34:57,800 --> 00:35:00,600
جيد -
مازلنا نرى ذو القميص الأحمر على الكاميرا -

404
00:35:00,800 --> 00:35:04,400
كنا نتحدث على الهاتف مع (تشايس) حالاً
وهو مع (كول) الآن

405
00:35:04,600 --> 00:35:07,800
بعد أن غادر (كول) الفندق
"ذهب الى منزله فى "بيربانك

406
00:35:08,100 --> 00:35:11,400
توقف عند محطة وقود على طريق ضفة النهر
خدمة ذاتية

407
00:35:11,600 --> 00:35:16,700
زوجته اكدت أنه لم يصبح معدياً إلا بعد عودته للبيت

408
00:35:17,100 --> 00:35:19,100
نزيف الأنف والعرق؟ -
هذا صحيح -

409
00:35:19,200 --> 00:35:21,300
هنا حيث يبدأ تأثير الانتشار

410
00:35:21,600 --> 00:35:23,600
الساعة 7:20 توقف عند صيدلية

411
00:35:23,700 --> 00:35:27,300
وسأل الصيدلى (سام تايلر) على دواء لوقف النزيف

412
00:35:27,600 --> 00:35:30,300
كان هناك 3 آخرين داخل الصيدلية

413
00:35:30,500 --> 00:35:35,100
آن شوارتز) كانت تذهب للصيدلية منذ سنوات)
لذا لديهم عنوانها

414
00:35:35,400 --> 00:35:39,400
لقد ارسلنا رجال الخدمات الصحية الوطنية لمنزلها
لديها زوج و3 أطفال

415
00:35:39,700 --> 00:35:42,000
والزبونين الآخرين؟ -
لا نعرف هويتهما -

416
00:35:42,200 --> 00:35:46,300
قد يكونا بأى مكان, ينشرا المرض لأى شخص
يتصلا به

417
00:35:46,500 --> 00:35:52,100
الأمور تزداد سوءاً. كان هناك 6 مرضى
(فى مبنى الرعاية الطارئة عندما دخل اليه (كول

418
00:35:52,600 --> 00:35:56,200
والذى غادر قبل وضع الحجر الصحى

419
00:35:56,600 --> 00:36:00,500
نحن نتبعهم
...لكن بين هؤلاء والأشخاص العاملين بالمبنى

420
00:36:00,700 --> 00:36:03,900
فقد نكون ننظر الى 75 شخص فى عائلاتهم فقط

421
00:36:04,200 --> 00:36:09,400
اذا كان أى شخص منهم فى متجر أو فى سوق تجارى
...عندما تظهر له الأعراض

422
00:36:09,600 --> 00:36:11,800
فسيكون من المستحيل إحتواءه

423
00:36:12,000 --> 00:36:14,600
يجب أن نتعرف عليهم ونجدهم الآن

424
00:36:14,800 --> 00:36:17,700
"نسقّوا مع الخدمات الصحية الوطنية ومع "هازمات

425
00:36:17,900 --> 00:36:22,600
يجب أن نفرض حجراً صحياً
"فى حيين فى منطقة "ستوديو سيتى

426
00:36:23,000 --> 00:36:25,900
(رؤساء الأقسام يقدموا تقاريرهم لـ(آدم

427
00:36:44,000 --> 00:36:47,200
احسنتم جميعاً
يبدو أن الأمر نجح

428
00:36:47,400 --> 00:36:52,100
استمر فى المراقبة واحضرنى اذا حدث أى شىء

429
00:36:53,200 --> 00:36:55,500
شكراً, احسنتم

430
00:37:27,700 --> 00:37:29,800
ماذا يحدث؟

431
00:37:30,000 --> 00:37:32,700
مَن أنت؟ -
(إسمى (جاك باور -

432
00:37:33,000 --> 00:37:36,400
أنا عميل فيدرالى, لستِ فى أى خطر

433
00:37:36,500 --> 00:37:39,800
ماذا تريد؟

434
00:37:40,200 --> 00:37:43,700
نحتاج لمساعدتكِ
نحتاج للاتصال بوالدكِ

435
00:37:44,700 --> 00:37:48,300
لماذا تحتاجنى أنا؟ -
نحن لا نعرف مكانه -

436
00:37:48,600 --> 00:37:51,200
ونظنكِ تعرفيه

437
00:37:52,100 --> 00:37:54,900
لماذا كل هذا؟

438
00:37:55,300 --> 00:37:58,600
أنتِ لا تعرفى حقيقة والدكِ

439
00:37:59,700 --> 00:38:04,000
أولاً, أنا بالكاد أعرف أبى
ومهما كان الأمر فهذا غير قانونى

440
00:38:04,200 --> 00:38:08,100
لا يحق لك إبقائى هنا, اطلق سراحى الآن
لم أفعل أى شىء خطأ

441
00:38:08,400 --> 00:38:10,400
(اسمعينى جيداً يا (جين

442
00:38:10,500 --> 00:38:14,300
والدكِ يعمل فى نشاط إرهابى ضد الولايات المتحدة

443
00:38:14,600 --> 00:38:18,300
لقد قتل مئات الناس وهدد بقتل آلاف آخرين

444
00:38:18,500 --> 00:38:21,800
يمكننى تخيل كم هذا صعب عليكِ لتصدقيه

445
00:38:22,300 --> 00:38:24,300
لكنكِ ستتعاونين معنا

446
00:38:24,500 --> 00:38:27,800
يوجد الكثير من الأمور على المحك
ولا يوجد الكثير من الوقت

447
00:38:28,000 --> 00:38:31,100
لن أفعل أى شىء
أريد أن أكلم محامياً

448
00:38:34,200 --> 00:38:37,800
لا يوجد محامى. يوجد فقط أنا وأنتِ

449
00:38:46,900 --> 00:38:49,800
لا أعرف أى شىء عن أبى

450
00:38:50,000 --> 00:38:53,400
يأتى للمدينة مرتين كل عام
لا أعرف حتى أين يعيش

451
00:38:53,700 --> 00:38:57,600
كيف تتصلى به؟ -
لا أتصل. هو يتصل بى -

452
00:39:03,100 --> 00:39:05,500
(أنتِ تكذبين علىّ يا (جين -
لست أكذب -

453
00:39:05,700 --> 00:39:08,600
لا تحاولى حمايته
ستقعى فى المشاكل

454
00:39:08,800 --> 00:39:11,800
أنت مَن فى مشكلة
!أنت تخرق القانون

455
00:39:11,900 --> 00:39:13,900
أتظنيننى ألعب لعبة معكِ هنا؟

456
00:39:14,300 --> 00:39:16,900
مئات آلاف الأرواح على المحك

457
00:39:17,100 --> 00:39:20,500
ليست لديكِ فكرة الى أى مدى سأذهب
لأحصل على تعاونكِ

458
00:39:20,700 --> 00:39:23,000
بمَ تهددنى؟ -
أين هو؟ -

459
00:39:23,200 --> 00:39:26,400
!لا أعرف! ليساعدنى أحد أرجوكم

460
00:39:26,900 --> 00:39:31,500
أين والدكِ؟ -
جاك). ذو القميص الأحمر يقترب من المكتب) -

461
00:39:31,700 --> 00:39:33,700
أرجوكم

462
00:39:35,300 --> 00:39:37,400
ماذا يحدث؟ -
انه عند المكتب -

463
00:39:39,500 --> 00:39:42,000
كيم), لا تستديرى)
ابقى فى مكانكِ فقط

464
00:39:42,100 --> 00:39:46,800
أين أمين المكتبة بحق الجحيم؟ -
ارسل أحداً لمكتب المراجع حالاً -

465
00:39:50,900 --> 00:39:53,500
من فضلكِ -
دقيقة فقط -

466
00:39:53,700 --> 00:39:58,500
أحتاج لمساعدة فى إيجاد كتاب -
ثانية واحدة فقط -

467
00:39:58,800 --> 00:40:02,000
أنتِ تبلين حسناً
ابقى هادئة فقط حتى نعرف هوية هذا الرجل

468
00:40:02,400 --> 00:40:04,500
قرّب الصورة على الرجل

469
00:40:04,700 --> 00:40:09,400
أيمكننى الحصول على مساعدة هنا؟ -
سأكون معك خلال دقيقة -

470
00:40:19,600 --> 00:40:24,300
حسناً يا (كيم), أريدكِ أن تنهضى ببطء
وتحاولى الوصول الى أرفف الكتب

471
00:40:26,800 --> 00:40:31,800
ابقى بعيدة عن مستوى نظره حتى نعرف مَن هو

472
00:41:00,300 --> 00:41:02,400
ابقى الكاميرا ثابتة عليها

473
00:41:02,600 --> 00:41:07,300
(ضع كاميرا 3 على (كيم -
يتم التحويل الى كاميرا 3 -

474
00:41:15,500 --> 00:41:19,100
ارنى زاوية أخرى -
لا توجد زاوية أخرى -

475
00:41:19,600 --> 00:41:24,200
ماذا يحدث؟ -
يجب أن تعود كاميرا 3 إليها بعد لحظات -

476
00:41:33,600 --> 00:41:35,600
أنتِ تعملين هنا, أليس كذلك؟ -
نعم -

477
00:41:35,900 --> 00:41:40,500
هلا تساعدينى لأجد شىء؟ -
نعم. ماذا تحتاج؟ -

478
00:41:40,900 --> 00:41:43,900
اطلبى مساعدة وسأقتلكِ حالاً

479
00:41:44,200 --> 00:41:47,100
ماذا؟ -
مَن معه (جين ساندرز)؟ -

480
00:41:47,200 --> 00:41:51,200
مَن معه (جين ساندرز)؟ -
لا أعرف عمَ تتحدث -

481
00:41:51,500 --> 00:41:54,000
لنذهب, تعالى

482
00:41:56,400 --> 00:41:59,700
سنعود للمدى بعد 3 ثوانى

483
00:41:59,900 --> 00:42:02,400
أين هى بحق الجحيم؟ (كيم)؟

484
00:42:02,600 --> 00:42:05,400
!اللعنة -
!فريق 2! اذهبوا! اذهبوا -

485
00:42:40,400 --> 00:42:42,300
!انبطحوا! انبطحوا

486
00:42:55,800 --> 00:42:57,600
!(كيم)

487
00:43:02,100 --> 00:43:04,800
!كيم), تراجعى, تراجعى)

488
00:43:07,300 --> 00:43:10,100
اخبرهم أن المشتبه به مات

489
00:43:10,400 --> 00:43:12,600
أأنتِ بخير؟ -
نعم, أنا بخير -

490
00:43:15,100 --> 00:43:18,700
ساندرز) سيعرف أن معنا إبنته)

491
00:43:19,200 --> 00:43:30,700
قام بتعديل الترجمة وضبط التوقيت adhm1985
is_elshrif21@hotmail.com

