﻿1
00:00:03,457 --> 00:00:04,490
جوديث:
قلت.لا!

2
00:00:04,491 --> 00:00:05,858
جايك:
وانا قلت لماذا لا؟     

3
00:00:05,859 --> 00:00:07,510
لماذا لا؟

4
00:00:07,511 --> 00:00:10,663
ما يتوجب علي ان اعطيك سببا 
ابي,لقد تلقيت رخصة التعلم 

5
00:00:10,664 --> 00:00:12,548
لكن.امي لن تدعني اقود سيارتها

6
00:00:12,549 --> 00:00:14,382
فقط لانهم اعطو احدا عمره 15 سنة رخصة التعلم

7
00:00:14,384 --> 00:00:15,835
لا يعني انهم مستعدين للقيادة 

8
00:00:15,836 --> 00:00:17,703
اوه.رجاء.لقد كنت امارس القيادة لسنوات

9
00:00:17,704 --> 00:00:20,589
حرامي السيارات الجزء الاول 
حرامي السيارات الجزء الثاني

10
00:00:20,590 --> 00:00:24,560
و لم اصدم في اي احد ماعدا القواد والعاهرات المدمنين

11
00:00:24,561 --> 00:00:25,411
جايك.

12
00:00:25,412 --> 00:00:27,847
اسف.المومسات المدمنين

13
00:00:27,848 --> 00:00:30,266
اذهب وابدا بعمل واجبك المنزلي

14
00:00:30,267 --> 00:00:31,767
بعد ذالك.هل سوف تاخذيني للقيادة

15
00:00:31,768 --> 00:00:32,651
سوف نتحدث عن هذا لاحقا

16
00:00:32,652 --> 00:00:34,070
متى؟ فقط اذهب الى غرفتك

17
00:00:34,071 --> 00:00:35,087
انا متاح الان

18
00:00:35,088 --> 00:00:36,489
اذهب!

19
00:00:36,490 --> 00:00:38,858
يارجل. لو اعرف كيف تشغيل سيارة حقيقيه عبر اسلاكها

20
00:00:38,859 --> 00:00:40,776
سوف اخرج من هنا حالا

21
00:00:40,777 --> 00:00:43,863
حسنا.شكرا لاحضاره الى هنا.اعتقد!

22
00:00:43,864 --> 00:00:45,498
اجل. اذا كنت تريد ان تتوصل الي

23
00:00:45,499 --> 00:00:48,117
(هرب) وانا ذاهبين الى شاطىء (لوقونا) للابتعاد عن المشاغل لعطلة نهاية الاسبوع  

24
00:00:48,118 --> 00:00:49,568
اوه.يالروعه.هل ستاخذون الطفلة؟

25
00:00:49,569 --> 00:00:51,337
أانت مجنون؟ انا قلت للابتعاد عن المشاغل

26
00:00:51,338 --> 00:00:52,922
(هرب) محظوظ لاخذه معي

27
00:00:52,923 --> 00:00:54,073
فهمت.

28
00:00:54,074 --> 00:00:56,142
اذا.اذا.من سيراقب (ميلي) الصغيرة

29
00:00:56,143 --> 00:00:57,176
امي.

30
00:00:57,177 --> 00:00:59,095
اوه.هل انت متاكدة ان هذه فكرة حيدة

31
00:00:59,096 --> 00:01:01,747
حسنا.من البداية ليس هنالك نحن هنا

32
00:01:01,748 --> 00:01:03,199
والى ما تشير؟

33
00:01:03,200 --> 00:01:05,718
انا اشير على ان هنالك امكانية لاختيار افضل مراقبة للاطفال  

34
00:01:05,719 --> 00:01:07,970
بديلة عن امراءة تتملك سندويتش مسمى على اسمها  

35
00:01:07,971 --> 00:01:10,189
عند عيادة ال(بيتي فورد)

36
00:01:10,974 --> 00:01:13,442
انها ثلاث سنوات نظيفة و صاحية من المسكنات  

37
00:01:13,443 --> 00:01:16,312
كل التهم اسقطت وهي تتعامل تعامل جيد مع (ميلي)

38
00:01:16,313 --> 00:01:17,613
حسنا.حسنا.

39
00:01:17,614 --> 00:01:19,448
اتمنى انك لاتمانع لقد اعطيتها رقمك

40
00:01:19,449 --> 00:01:20,516
في حالة اذا كان هنالك حدث طارىء

41
00:01:20,517 --> 00:01:21,600
انا لا امانع.

42
00:01:21,601 --> 00:01:23,435
اذا.كيف حال الطفلة عاى اية حال؟

43
00:01:23,436 --> 00:01:25,037
سليمة.

44
00:01:25,038 --> 00:01:26,072
جيد, جيد.

45
00:01:26,073 --> 00:01:27,990
(جايك) اراني بعض الصور

46
00:01:27,991 --> 00:01:29,992
يجب ان اقول.انها لا تشبهكي كثيرا

47
00:01:29,993 --> 00:01:32,294
و هي بالتاكيد لا تشبه (هرب)

48
00:01:32,295 --> 00:01:34,113
لاتذهب الى هناك.(الن)

49
00:01:34,114 --> 00:01:35,881
اذهب الى اين؟انا لا اشير

50
00:01:35,882 --> 00:01:38,283
ان هنالك احد ما غير (هرب)قد يكون الاب

51
00:01:38,284 --> 00:01:41,120
حتى مع  ان ذلك الشخص مارس الجنس معكي بدون حماية

52
00:01:41,121 --> 00:01:43,472
تقريبا تسع شهور قبل موعد مولد الطفلة

53
00:01:43,473 --> 00:01:45,958
انها تشبه بطريقة مريبة ذلك الشخص

54
00:01:47,244 --> 00:01:49,495
انت تفهمين ذلك اني اتكلم عن نفسي.صحيح

55
00:01:49,496 --> 00:01:51,130
عزيزتي.اذا نريد ان نسبق الازدحام

56
00:01:51,131 --> 00:01:52,531
نحن حقا يحب ان نتحرك
اوه.مرحبا.(الن)

57
00:01:52,532 --> 00:01:54,299
مرحبا.(هرب)
هل سمعت؟

58
00:01:54,300 --> 00:01:56,852
انا و (جوديث) سوف نقضي عطلة رومانسية في (لوقونا)

59
00:01:56,853 --> 00:01:58,971
لقد قلت عطلة (هرب) هذا كل شيء

60
00:01:58,972 --> 00:02:01,157
حسنا.بدون رومانسية

61
00:02:02,275 --> 00:02:04,343
لكن الجنس لايزال موجودا.صحيح؟

62
00:02:04,344 --> 00:02:05,661
فقط اركب السيارة

63
00:02:05,662 --> 00:02:06,979
اوه.هل استطيع ان اقود؟
لا.

64
00:02:06,980 --> 00:02:08,747
لماذا لا!؟

65
00:02:09,616 --> 00:02:11,333
هل ذهبت؟

66
00:02:13,503 --> 00:02:15,754
اللعنة!

67
00:02:20,444 --> 00:02:21,877
(شيلسي) قطتكي تحاول ان تقتلني
هل هو بخير

68
00:02:21,878 --> 00:02:23,129
القط بخير!

69
00:02:23,130 --> 00:02:25,748
من المحتمل انه ذهب يخطط لحركته القادمة..وااو!

70
00:02:25,749 --> 00:02:27,116
وااو!

71
00:02:27,117 --> 00:02:28,350
هل انت بخير؟

72
00:02:28,351 --> 00:02:29,335
لا.

73
00:02:29,336 --> 00:02:30,553
مالذي حدث؟

74
00:02:30,554 --> 00:02:31,687
عمك (تشارلي) وقع.

75
00:02:31,688 --> 00:02:33,105
اوه.

76
00:02:33,106 --> 00:02:34,807
هل استطيع ان اقود بكم الى المستشفى؟

77
00:03:03,996 --> 00:03:06,280
سيد لانسلوت!

78
00:03:08,317 --> 00:03:10,668
هنا ايتها القطة هنا!

79
00:03:12,521 --> 00:03:13,771
هو من المحتمل مختبيء

80
00:03:13,772 --> 00:03:15,423
لانه يعتقد انك غاضب عليه

81
00:03:15,424 --> 00:03:17,825
بحق الاله.(شلسي)

82
00:03:17,826 --> 00:03:19,844
القط لايفكر باي شيء ماعدا ممكن

83
00:03:19,845 --> 00:03:22,446
ممم.سمكة.سوف اكلها

84
00:03:23,532 --> 00:03:26,817
او اووه.رمل.سوف اقظي حاجتي فيه

85
00:03:26,818 --> 00:03:28,119
انت مخطيء.

86
00:03:28,120 --> 00:03:30,321
هو ذكي جدا و حدسي جدا

87
00:03:30,322 --> 00:03:32,323
هو يعرف انك مستاء منه لمعيشته هنا

88
00:03:32,324 --> 00:03:34,842
شكرا لك (شلسي)
لكن انا استطيع ان ادافع عن نفسي

89
00:03:36,495 --> 00:03:38,479
كنت اتحدث عن قطتي

90
00:03:38,480 --> 00:03:39,830
اوه.اوه.اسف

91
00:03:39,831 --> 00:03:42,133
ممم.سمكة.لذيذة

92
00:03:43,952 --> 00:03:45,386
حسنا.انا ذاهبة الى العمل

93
00:03:45,387 --> 00:03:46,804
تحسن.

94
00:03:46,805 --> 00:03:48,656
شكرا.

95
00:03:48,657 --> 00:03:50,191
كيف حال الكتف؟

96
00:03:51,026 --> 00:03:52,943
كتفي سليم.

97
00:03:52,944 --> 00:03:55,563
انا فقط كنت اتمنى اخذ قليلا من 
اوه.ايها المسكين (شارلي)

98
00:03:55,564 --> 00:03:57,565
اوه.ايها المسكين (شارلي)؟

99
00:03:57,566 --> 00:03:59,016
نعم انت تعرف

100
00:03:59,017 --> 00:04:01,986
اوه.ايها المسكين (شارلي).

101
00:04:01,987 --> 00:04:05,289,
احس بالسوء على كتفك اذا فقط تمدد ثابتا

102
00:04:05,290 --> 00:04:08,542
عندما ازودك بسلسلة من الجماع الحاد

103
00:04:08,543 --> 00:04:10,411
واو.

104
00:04:10,412 --> 00:04:13,714
لا اعرف ماذا ماعدا "اوينك"

106
00:04:15,467 --> 00:04:16,784
هل هذه سيارة؟ 
هل استطيع ان اقود؟

107
00:04:16,785 --> 00:04:18,869
هل استطيع ان اقود؟
اهدأ.انها فقط (شيلسي) ذاهبة الى العمل

108
00:04:18,870 --> 00:04:20,037
اوه.

109
00:04:20,038 --> 00:04:21,538
عمي(شارلي).هل تريد ان تذهب الى اي مكان؟

110
00:04:21,539 --> 00:04:23,624
نعم.بعيد عنك.

111
00:04:23,625 --> 00:04:25,326
خسنا سوق اقود بك.

112
00:04:26,211 --> 00:04:29,046
هل تريد ان تقود سيارتي المرسيدس الذي كلفتني 80000 دولار؟

113
00:04:29,047 --> 00:04:30,898
نعم.لو سمحت.

114
00:04:30,899 --> 00:04:32,216
هذا جيد انه مؤدب.

115
00:04:32,217 --> 00:04:35,052
انها صفة مهمة في عمل البواب. 

116
00:04:35,821 --> 00:04:37,788
هل ذلك كان "نعم" او "لا"؟

117
00:04:37,789 --> 00:04:39,173
ذلك كان"لا"

118
00:04:39,174 --> 00:04:40,925
اذا الكلام الذي عن البواب اهانة؟

119
00:04:40,926 --> 00:04:42,393
نعم.

120
00:04:42,394 --> 00:04:44,578
اوه.

121
00:04:45,580 --> 00:04:47,564
ونبوة.

122
00:04:47,565 --> 00:04:49,784


123
00:04:51,569 --> 00:04:53,587
اهلا؟

124
00:04:53,588 --> 00:04:54,955
لا.انه(شارلي).

125
00:04:54,956 --> 00:04:57,258
من هذا؟

126
00:04:57,259 --> 00:04:59,427
لا استطيع ان اسمعك.ماذا؟

127
00:05:00,262 --> 00:05:01,545
(الن)انه لك.

128
00:05:01,546 --> 00:05:03,414
اوه.

129
00:05:03,415 --> 00:05:04,699
اهلا؟

130
00:05:04,700 --> 00:05:06,717
اوه.اوه.مرحبا(لينور) .

131
00:05:06,718 --> 00:05:08,252
انها ام(جوديث).

132
00:05:08,253 --> 00:05:11,272
هل هذا الانذار الذي في المنزل؟

133
00:05:11,273 --> 00:05:14,225
هل الطفلة بخير؟

134
00:05:14,226 --> 00:05:17,228
حسنا.افتحي لوحة التحكم الصغيرة بجانب الباب الامامي

135
00:05:17,229 --> 00:05:20,448
وادخلي نجمة والرمز 

136
00:05:22,200 --> 00:05:25,286
باون انها لوحة تحكم صغيرة.

137
00:05:26,621 --> 00:05:32,159
نعم.تشبه التي في مربعات هوليود

138
00:05:32,160 --> 00:05:33,277
-هل هي مازالت تبلع حبوب مسكنات الام
-لا

139
00:05:33,278 --> 00:05:35,796
جيد.تاكد اذا كان عندها بقايا

140
00:05:36,882 --> 00:05:39,834
حسنا.الرمز هو يوم ميلاد(جايك)

141
00:05:40,635 --> 00:05:43,671
حفيدك.

142
00:05:43,672 --> 00:05:45,956
على كل حال.هو 0-3-1-4

143
00:05:45,957 --> 00:05:48,476
لا.لا ليـ(لينور) لا تظغطي في التلفون

144
00:05:48,477 --> 00:05:49,643
لا(لينور)!(لينور)!(لينور)!

145
00:05:49,644 --> 00:05:51,729
حسنا.حسنا.حسنا.اهدئي.اهدئي.

146
00:05:51,730 --> 00:05:53,063
ساكون هناك حالا.

147
00:05:53,064 --> 00:05:54,732
سوف اغلقه لكي.

148
00:05:54,733 --> 00:05:56,450
حسنا.حسنا.مع السلامة.

149
00:05:56,451 --> 00:05:58,152
يجب ان اذهب.

150
00:05:58,153 --> 00:05:59,487
لاتستطيع ان تكون اكثر من مصاص

151
00:05:59,488 --> 00:06:01,255
حتى اذا كنت على نهاية العود

152
00:06:01,256 --> 00:06:02,490
لماذا?

153
00:06:02,491 --> 00:06:03,774
لاني اخذ اي عذر

154
00:06:03,775 --> 00:06:05,443
لاقضي بعض الوقت مع ابنتي الرضيعة؟

155
00:06:05,444 --> 00:06:07,511
انت لاتعرف انك انت الاب.(الن)

156
00:06:07,512 --> 00:06:08,946
اوه.ياهو.

157
00:06:08,947 --> 00:06:11,382
هي ماخذة شكل فكي وعيوني واذنيي

158
00:06:11,383 --> 00:06:14,335
لقد تركت شعر خفيف والتغوط في البنطال

159
00:06:14,336 --> 00:06:16,320
لقد كانت مرة واحدة

160
00:06:16,321 --> 00:06:19,089
وترجيتك ان تتوقف عند محطة الغاز

161
00:06:22,878 --> 00:06:24,628
♪ رجال ♪

163
00:06:25,781 --> 00:06:28,299
(الن)اشكر الله.انت هنا.

164
00:06:28,300 --> 00:06:31,435
لقد ضغط جميع الازرار لكن لااستطيع ان اوقفه

165
00:06:31,436 --> 00:06:32,520
حسنا.ذلك ممكن ان يكون

166
00:06:32,521 --> 00:06:35,806
لانكي كنتي تعدلي منظم الحراة. 

167
00:06:38,693 --> 00:06:40,811
ها قد انتهيت

168
00:06:40,812 --> 00:06:42,980
الحمد لله.

169
00:06:42,981 --> 00:06:45,849
هنا.دعني ارى اذا كنت استطيع اغلاق هذا الانذار

170
00:06:45,850 --> 00:06:47,234
تعالي الى هنا.(ميمي).

171
00:06:47,235 --> 00:06:49,453
تعالي الى بابا...

172
00:06:51,206 --> 00:06:54,992
♪لقد كان حجرا متدحرجا ♪

173
00:06:54,993 --> 00:06:58,963
♪ في اي مكان يضع فيه قبعته يكون منزله ♪

174
00:06:58,964 --> 00:07:01,165
دائما اغني هذه لـ(جايك).

175
00:07:01,166 --> 00:07:02,716
تعمل كالسحر.

177
00:07:03,868 --> 00:07:06,887
♪ وعندما مات ♪

178
00:07:06,888 --> 00:07:10,307
♪ وكل ماتركه لنا فقط نفسه ♪


180
00:07:11,643 --> 00:07:12,977
انظري الى هذا.

181
00:07:12,978 --> 00:07:15,563
حسنا.انت صانع المعجزات(الن)

182
00:07:15,564 --> 00:07:16,547
اوه.لا.

183
00:07:16,548 --> 00:07:18,265
انا فقط امتلك موهبة مع الاطفال

184
00:07:18,266 --> 00:07:19,733
و.والحيوانات.

185
00:07:19,734 --> 00:07:22,770
انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي

186
00:07:22,771 --> 00:07:25,823
حسنا.اعتقد انك رجل رائع

187
00:07:25,824 --> 00:07:27,324
وان لم تكن تمانع قولي

188
00:07:27,325 --> 00:07:30,027
اعتقد(جوديث)حمقاء لتركك تذهب

189
00:07:30,028 --> 00:07:31,695
حسنا.هي لم تفعل الكثير لتتركني اذهب

190
00:07:31,696 --> 00:07:34,898
كما لو انها رمتني من طائرة مع عقد سندان

191
00:07:36,334 --> 00:07:39,253
حسنا.ياعزيزتي.انه الوقت لنضعكي ايتها الجميلة لترتاحي

192
00:07:39,254 --> 00:07:43,274
انا خائفة انها ستكون غفوة طويلة 

193
00:07:43,275 --> 00:07:45,543
اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي

194
00:07:45,544 --> 00:07:48,178
لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة

195
00:07:48,179 --> 00:07:51,081
انها تشبه سلة الفواكه قليلا

196
00:07:52,601 --> 00:07:55,019
انا.اعتقد ان اذنيها هي الحجم المناسب

197
00:07:55,020 --> 00:07:57,121
تعتقد.ها.

198
00:07:57,922 --> 00:08:00,107
ماذا عن قليلا من النبيذ؟

199
00:08:00,108 --> 00:08:02,710
حسنا.شكرا.لكن.انا بالحقيقة يجب ان اذهب

200
00:08:02,711 --> 00:08:04,395
لا.تعال انظم الي

201
00:08:04,396 --> 00:08:06,113
كأس واحد.سوف نعرف آخر اخبارنا

202
00:08:06,114 --> 00:08:08,315
(لينور).انه بالحقيقة شيء لا اريد ان اتدخل به

203
00:08:08,316 --> 00:08:10,434
لكن.هل تعتقدي انكي يجب ان تشربي النبيذ؟

204
00:08:10,435 --> 00:08:13,237
ماذا؟تعني اني كنت في عيادة(بيتي فورد)

205
00:08:13,238 --> 00:08:14,455
اوه.لا.لا

206
00:08:14,456 --> 00:08:17,308
لانكي انطردتي من عيادة(بيتي فورد)

207
00:08:17,309 --> 00:08:19,410
انت.(بريتني)عضتني اولا

208
00:08:20,562 --> 00:08:26,250
على كل حال.انا كنت هناك بسبب الحبوب انا لم تكن معي مشكلة مع الكحول ابدا 

209
00:08:26,251 --> 00:08:28,452
اوه.

210
00:08:31,673 --> 00:08:32,723
ارى ذلك؟

211
00:08:32,724 --> 00:08:35,225
لاتوحد مشكلة هنا.

212
00:08:35,226 --> 00:08:37,227
حسنا.الان.

213
00:08:37,228 --> 00:08:40,564
اين اخبأت ذلك الدواء الذي يريح العضلات 

214
00:08:40,565 --> 00:08:42,733
لقد اخذته من المكسيك؟

215
00:08:44,986 --> 00:08:47,488
هذا صحيح.

216
00:08:47,489 --> 00:08:49,673
بين اردافي.

217
00:08:51,126 --> 00:08:54,111
التف.

218
00:08:58,249 --> 00:09:00,451
♪ رجال ♪

219
00:09:07,876 --> 00:09:09,410
عمي(شارلي)؟

220
00:09:09,411 --> 00:09:10,945
نعم؟

221
00:09:10,946 --> 00:09:12,162
هل انت جائع؟

222
00:09:13,581 --> 00:09:16,817
لانه اذا كنت جائعا نحن نستطيع ان نذهب نحضر شيئا لنأكله

223
00:09:16,818 --> 00:09:18,869
و زيادة على ذلك سوف اقود

224
00:09:18,870 --> 00:09:21,255
(جايك) انا نائم.

225
00:09:21,256 --> 00:09:23,140
حسنا.

226
00:09:26,511 --> 00:09:28,529
انت تعرف انك تستطيع ان تغفو في السيارة

227
00:09:28,530 --> 00:09:32,099
انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا

228
00:09:32,100 --> 00:09:34,151
انا لست جائعا.

229
00:09:34,152 --> 00:09:36,353
حسنا.كما تريد.

230
00:09:38,640 --> 00:09:41,325
انت.هل تريد ان نذهب لمشاهدة فلم ما لانه اذا كنت تريد ذلك

232
00:09:44,396 --> 00:09:46,580
ربما بعد قيلولتك

233
00:09:51,136 --> 00:09:54,088
اوه.اللعنة.الان انا صاحي

234
00:09:54,089 --> 00:09:55,139
عضيم.

235
00:09:55,140 --> 00:09:57,591
هل انت جائع؟

236
00:09:57,592 --> 00:09:59,560
♪ رجال ♪

237
00:09:59,561 --> 00:10:02,513
انت محضوض انك اعزب (الن) 

238
00:10:02,514 --> 00:10:03,647
اوه.لاادري

239
00:10:03,648 --> 00:10:05,149
لا.ثق بي.

240
00:10:05,150 --> 00:10:09,653
لقد كنت متزوجة لمدة 39 سنة!

241
00:10:09,654 --> 00:10:11,355
حقا؟

242
00:10:11,356 --> 00:10:13,223
لكن (جوديث)عمرها 40 سنة.

243
00:10:13,224 --> 00:10:15,392
ششش.

244
00:10:17,028 --> 00:10:20,114
هل تعرف  كيف لك ان تستيقظ كل صباح

245
00:10:20,115 --> 00:10:22,199
سنة بعد سنة

246
00:10:22,200 --> 00:10:26,670
وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟

247
00:10:26,671 --> 00:10:31,091
حسنا.كل مااستطيع ان اخبرك به هو ماخبرته لابنتك

248
00:10:31,092 --> 00:10:34,261
اذا كان لا يعجبك التفي الى الجهة الاخرى

249
00:10:37,515 --> 00:10:41,084
(فريد)لم يلمسني منذ 14 سنة

250
00:10:41,085 --> 00:10:43,353
حسنا.بالدفاع عنه

251
00:10:43,354 --> 00:10:46,407
لقد حصل له سكتة قلبية

252
00:10:46,408 --> 00:10:49,693
هل تعرف مايحدث لجسم المراءة

253
00:10:49,694 --> 00:10:51,895
عندما يقعد غير محبوب لهذه المدة الطويلة؟

254
00:10:51,896 --> 00:10:53,564
اوه.جيي.(لينور)انا حقيقة

255
00:10:53,565 --> 00:10:55,199
لا احس اني مرتاح بالتحدث عن هذا الموضوع

256
00:10:55,200 --> 00:10:57,735
اوه.الان.(الن)نحن الاثنان بالغين

257
00:10:57,736 --> 00:11:01,038
فكر فيما اقول

258
00:11:03,875 --> 00:11:07,444
حسنا.جيد

259
00:11:07,445 --> 00:11:10,247
انا ارى صورة من

260
00:11:10,248 --> 00:11:13,117
كهف في فلم -انديانا جونز-

261
00:11:13,118 --> 00:11:14,902
ماذا؟!

262
00:11:14,903 --> 00:11:19,306
حسنا.انتي تعرفين.انسجة العناكب

263
00:11:19,307 --> 00:11:23,977
غبار.جماجم بشرية.

264
00:11:23,978 --> 00:11:28,065
هذا عضوي الذي نتكلم عنه

265
00:11:28,066 --> 00:11:31,735
انا مدرك ادراك كامل بما نتحدث عنه

266
00:11:32,904 --> 00:11:36,006
لقد كنت وحيدة جدا

267
00:11:36,007 --> 00:11:39,476
اوه.انا

268
00:11:39,477 --> 00:11:41,779
اسف(لينور).

269
00:11:41,780 --> 00:11:43,664
ممم.

270
00:11:55,369 --> 00:11:58,320
السكتة قلبية بدات تتحسن نضرتي اليها 

271
00:12:00,307 --> 00:12:02,658
♪ رجال ♪

272
00:12:04,444 --> 00:12:06,262
هل استطيع على الاقل ان اخرجها 

273
00:12:06,263 --> 00:12:07,263
لا.

274
00:12:07,264 --> 00:12:09,515
هيا.لاشيء سوف يحدث

275
00:12:09,516 --> 00:12:10,850
انظر.هل تريد ان تأكل او لا؟

276
00:12:10,851 --> 00:12:12,018
طيب.

277
00:12:12,019 --> 00:12:13,970
ماذا عن اذا توجهنا الى موقف سيارات فارغ؟

278
00:12:13,971 --> 00:12:15,071
هل استطيع ان اقودها هناك؟

279
00:12:15,072 --> 00:12:16,672
اللعنة.(جايك)كم مرة يجب عليا ان اخبرك

281
00:12:21,678 --> 00:12:22,828
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟

282
00:12:22,829 --> 00:12:24,647
لا ادري.

283
00:12:24,648 --> 00:12:26,999
يبدو انك دهست قطة

284
00:12:34,447 --> 00:12:36,982
اخبرتك ان تدعني اقود

285
00:12:39,018 --> 00:12:41,603
هل تعرف (شيلسي)سوف تتجنن بالكامل

286
00:12:41,604 --> 00:12:44,839
لا.سوف تكون غير سعيدة

287
00:12:44,840 --> 00:12:49,544
كما انه اصبح لا يشبه القطط بعد الان

288
00:12:49,545 --> 00:12:51,913
اصبح كافطيرة القطط

289
00:12:51,914 --> 00:12:53,531
كعكة القطط.

290
00:12:54,684 --> 00:12:56,518
اسف.

291
00:12:56,519 --> 00:12:57,786
ماذا سوف اقول لها؟

292
00:12:57,787 --> 00:12:59,087
هي لايجب ان تعرف

293
00:12:59,088 --> 00:13:01,640
انت صادق.

294
00:13:01,641 --> 00:13:04,826
هي تعتقد ان سير(لانسلوت)مفقود اذا سبيقى كما هو مفقودا

295
00:13:04,827 --> 00:13:07,562
سير (انسحق كثيرا)

296
00:13:07,563 --> 00:13:09,414
حسنا.حسنا.دعنا فقط نفكر بما نفعل

297
00:13:09,415 --> 00:13:11,032
نحن يجب ان نتخلص من الجثة

298
00:13:11,033 --> 00:13:13,618
نظف الفوضى وتصرف كأن شيء لم يحدث

299
00:13:13,619 --> 00:13:15,203
خطة جيدة.ماعدا

300
00:13:15,204 --> 00:13:17,138
ماعدا ماذا 
"ابتسم"

301
00:13:17,139 --> 00:13:18,640
ماذا تريد ان تفعل؟

302
00:13:18,641 --> 00:13:21,977
اتأكد بأن اقود سياك باي وقت اريد

303
00:13:21,978 --> 00:13:23,461
ماذا؟ اعطني هذا؟

304
00:13:23,462 --> 00:13:25,997
لقد تأخرت.لقد ارسلتها الى نفسي

305
00:13:25,998 --> 00:13:27,165
انت تخادع

306
00:13:27,166 --> 00:13:28,383
ربما.

307
00:13:28,384 --> 00:13:32,153
لكن.هل تستطيع حقا التحمل باخذ هذه الفرصة 

308
00:13:33,689 --> 00:13:35,256
♪ رجال ♪

309
00:13:35,257 --> 00:13:38,643
♪ هشش.ايها الطفل الصغير لا تقل ولا كلمة ♪

310
00:13:38,644 --> 00:13:42,931
♪ والدك سوف يشتري لك عصفورا مغردا ♪

311
00:13:42,932 --> 00:13:45,483
♪ اذا كان ذلك العصفر المغرد لا يغرد ♪

312
00:13:45,484 --> 00:13:47,852
انسى ذلك.انا لست نعسانا

313
00:13:49,555 --> 00:13:51,339
لنذهب الى البانيو الدافي!

314
00:13:51,340 --> 00:13:54,659
لكن.انا لاامتلك بذلة سباحة

315
00:13:54,660 --> 00:13:57,512
حتى انا.

316
00:13:59,565 --> 00:14:01,783
تعالي ايتها السكتة القلبية.

318
00:14:05,037 --> 00:14:06,538.
(جوديث)

319
00:14:06,539 --> 00:14:09,324
اوه.هذا فقط يتحسن من الافضل الى الافضل

320
00:14:09,325 --> 00:14:12,093)
اوه.اهلا.انضر من قد استيقظ

321
00:14:12,094 --> 00:14:13,845
اهلا.عزيزتي.

322
00:14:13,846 --> 00:14:15,296
هل تحتاجين الى تغير.

323
00:14:15,297 --> 00:14:16,931
اووه.نعم.

324
00:14:16,932 --> 00:14:19,634
سوف اخبرك بسر صغير 

325
00:14:19,635 --> 00:14:21,252
قبل ان ينتهي هذا اليوم

326
00:14:21,253 --> 00:14:24,706
ان يمكن اني احتاج الى تغير ملابسي الداخلية انا الاخرى


328
00:14:30,062 --> 00:14:33,381
انها امك مجددا

329
00:14:33,382 --> 00:14:35,900
ششش.

330
00:14:35,901 --> 00:14:37,202
مرحبا؟

331
00:14:37,203 --> 00:14:39,537
اوه.اهلا(جوديث).ماذا هناك؟

332
00:14:39,538 --> 00:14:40,955
اذا كيف كان شاطىء (لوقونا)؟

333
00:14:40,956 --> 00:14:42,373
شاطىء (لوقونا)جيد.

334
00:14:42,374 --> 00:14:44,025
اسمع.امي لاترد على التليفون

335
00:14:44,026 --> 00:14:47,662
لذلك اريدك ان تذهب تتاكد عليها هية والطفلة

336
00:14:47,663 --> 00:14:50,749
 انتي.تريدني ان اقود كل الطريق الى(شيرمان أوكس)

337
00:14:50,750 --> 00:14:56,888
لااتأكد على امك التي طمنتيني عليها بانها نظيفة وواعية؟

338
00:14:56,889 --> 00:14:58,173
ماهذا؟

339
00:14:58,174 --> 00:15:02,127
هذا هو التلفاز الذي انا اشاهده

340
00:15:02,128 --> 00:15:04,946
قناة الاطفال.

341
00:15:04,947 --> 00:15:08,233
برنامج وثائقي عن الاطفال الرضع العتدى عليهم

342
00:15:08,234 --> 00:15:10,852
مأساوي.

343
00:15:10,853 --> 00:15:13,805
حسنا.اسمعي.سوف اتفقد وضع امك لك

344
00:15:13,806 --> 00:15:15,273
لكن.انت مديونة لي هذا المره

345
00:15:15,274 --> 00:15:17,475
اوه.(الن)

346
00:15:17,476 --> 00:15:20,645
تا-دا!

347
00:15:23,649 --> 00:15:25,033
ليس سيء.

348
00:15:25,034 --> 00:15:27,285
ماهو الذي ليس بسيء؟

349
00:15:27,286 --> 00:15:31,539
اعني.انها ليست فكرة سيئة لي لاتفقد عليها

350
00:15:31,540 --> 00:15:34,509
شكرا.اتصل بي عندما تصل هناك

351
00:15:34,510 --> 00:15:38,379
اوه.(جوديث)

352
00:15:38,380 --> 00:15:40,815
انظر من قص الزرع الذي بامام البيت

353
00:15:43,252 --> 00:15:45,570
♪ رجال ♪

354
00:15:45,571 --> 00:15:47,388
اذا.نحن متفقين

355
00:15:47,389 --> 00:15:49,274
ان لا نتحدث عن هذا مره اخرى

356
00:15:49,275 --> 00:15:52,427
حسنا.ذلك بطريقة ما يعتمد عليك.اليس كذلك؟

357
00:15:52,428 --> 00:15:54,863
انا  معي المجرفة(جايك)

358
00:15:54,864 --> 00:15:56,981
استطيع ان احفر حفرة اخرى

359
00:15:56,982 --> 00:15:59,534
(شارلي)انا بالمنزل!

360
00:16:02,521 --> 00:16:04,823
 عزيزتي
 كيف كان العمل؟
 بخير

361
00:16:04,824 --> 00:16:06,491
لقد قلقة قليلا عن سير(لانسلوت)

362
00:16:06,492 --> 00:16:07,725
هل رايته؟

363
00:16:07,726 --> 00:16:10,245
لا.لم اره.ولااثر

364
00:16:10,246 --> 00:16:12,063
ماذا عنك انت يا(جايك)؟

365
00:16:12,064 --> 00:16:14,582
لا.لكن ان كنت قطة من الممكن ان اكون على الشاطيء

366
00:16:14,583 --> 00:16:16,568
لان.انت تعرف.الشاطيء صندوق كبير للفضلات 

367
00:16:16,569 --> 00:16:18,052
والمحيط طاسة كبيرة من السمك

368
00:16:18,053 --> 00:16:20,555
كأنك نوعا ما تمتلك حانة للسوشي في حمامك 

369
00:16:21,974 --> 00:16:24,642
واو.كم سيكون ذلك عضيم؟

370
00:16:24,643 --> 00:16:26,210
اعتقد.

371
00:16:26,211 --> 00:16:28,313
مع ذلك سوف احس بتحسن عندما يعود

372
00:16:28,314 --> 00:16:30,214
جميعا سوف نحس بتحسن

373
00:16:31,734 --> 00:16:33,668
انت كاذب صغير بارع؟الست كذلك

374
00:16:33,669 --> 00:16:36,521
انا عمري 15 سنة.حياتي تعتمد على الكذب  

375
00:16:36,522 --> 00:16:38,857
(شيلسي)عمي(شارلي)سوف ياخذني الى القيادة

376
00:16:38,858 --> 00:16:41,025
هل تريدين من ان نحظر لك اي شيء
لاشكرا

377
00:16:46,699 --> 00:16:48,750
♪رجال ♪

378
00:16:48,751 --> 00:16:51,169
تلك المراءه قطعت عليك الطريق!

379
00:16:51,170 --> 00:16:54,923
تعلمي كيف تقودين.ايتها العاهرة!

380
00:16:54,924 --> 00:16:56,574
نعم.انا اتحدث اليك!

381
00:16:56,575 --> 00:16:59,744
(لينور)اووه(لينور)(لينور)(لينور)نحن من الافضل يجب ان نخفض اصواتنا

382
00:16:59,745 --> 00:17:01,296
حن لانريد ان نوقض الطفلة

383
00:17:01,297 --> 00:17:04,966
ماذا طفل؟
اوه.صحيح


387
00:17:13,225 --> 00:17:15,693
اهلا(جوديث).

388
00:17:15,694 --> 00:17:17,312
نعم.انا الان كنت ساتصل بكي

389
00:17:17,313 --> 00:17:18,863
الطفلة بخير ليس هنالك شيء لتقلقي عليه

390
00:17:18,864 --> 00:17:21,182
هاي.(جودي)(جودي)(جودي)!

391
00:17:21,183 --> 00:17:24,152
نعم.نعم.هذه هيا

392
00:17:24,153 --> 00:17:26,621
(بلوتو)

393
00:17:26,622 --> 00:17:28,239
اوه.لا.لا

394
00:17:28,240 --> 00:17:30,208
لا.ليس هنالك حاجة لتسارعي العودة الى المنزل كل شيء تحت السيطرة

395
00:17:30,209 --> 00:17:33,127
نحن في السيارة.(ميلي)نائمة في المقعد الخلفي

396
00:17:33,128 --> 00:17:34,996
نحن متجهين الى (ماليبو).

397
00:17:34,997 --> 00:17:38,166
الاصلاح.

398
00:17:38,167 --> 00:17:41,386
لاصلاح؟

399
00:17:41,387 --> 00:17:45,974
انت قلت انك ماخذني الى لـ(كارب كيك)عند(قلادستون)

400
00:17:45,975 --> 00:17:48,993
حسنا.انا اسف.انت فقط لاتمتلك خيارهنا

401
00:17:48,994 --> 00:17:51,496
بحق لا امتلك

402
00:17:51,497 --> 00:17:53,648
(لينور)؟(لينور)؟(لينور)!

403
00:17:53,649 --> 00:17:54,849
اشارة حمراء.

404
00:17:54,850 --> 00:17:56,768
هدي السرعة.هدي السرعة!

406
00:17:58,988 --> 00:18:01,439
انت تجعلني متنرفز جدا.هل تعرف ذلك؟

407
00:18:09,731 --> 00:18:11,916
انت.هل تمانع ان تحضرلي علبة اخرى من الصودا بالعنب

408
00:18:11,917 --> 00:18:15,569
نعم.امانع.احضرها بنغسك

409
00:18:15,570 --> 00:18:19,056
حسنا.ان فقط يجب ان ارسل هذه(جي بي اي ج)الى(شيلسي)بسرعة فائقة 
*(جي بي اي ج)انه نوع انواع الصور اي صيغة*

411
00:18:21,476 --> 00:18:23,627
حسنا.حسنا.

412
00:18:23,628 --> 00:18:25,880
انظر الى من  قد رجع الى البيت اخيرا!

413
00:18:25,881 --> 00:18:26,914
من؟

414
00:18:26,915 --> 00:18:29,300
سير (لانسلوت).

415
00:18:29,301 --> 00:18:31,819
لقد كنتي قطة سيئة.

416
00:18:31,820 --> 00:18:34,555
لقد قلقة عليكي جدا

417
00:18:37,392 --> 00:18:39,894
حسنا.انا مشوش.

418
00:18:39,895 --> 00:18:43,263
اذا هذا سير(لانسلوت)اذا من الذي سحقنا؟

419
00:18:43,264 --> 00:18:46,750
املك ان تقعد وراء الدركسون في سيارتي مرة اخرى

420
00:18:46,751 --> 00:18:49,904
اوه.يارجل.

421
00:18:52,273 --> 00:18:55,476
النفوذ هو عاهرة متقلبة ياصديقي

423
00:18:57,412 --> 00:18:59,112
سارد عليه!

424
00:19:03,134 --> 00:19:05,269
هل استطيع ان اساعدك؟

425
00:19:05,270 --> 00:19:07,171
 اسف لمضايقتك اعيش اسفل على الشاطيء

426
00:19:07,172 --> 00:19:08,706
وانا ابحث عن قطتي.

427
00:19:08,707 --> 00:19:11,559
اوه.انا اسفة.لم اره

428
00:19:11,560 --> 00:19:13,627
انا الان وجدت رجلي الصغير

429
00:19:13,628 --> 00:19:16,797
انا قلق جدا

430
00:19:16,798 --> 00:19:19,600
هو لونه اسود وابيض وهو بهذا الحجم

431
00:19:19,601 --> 00:19:21,085
يجاوب على بوس-بوس.

432
00:19:21,086 --> 00:19:22,686
سوف ابقي عيني عليه اذا رايته 

433
00:19:22,687 --> 00:19:24,939
يبدو ان العاهرة المتقلبة قد عادت لي

434
00:19:26,940 --> 00:19:31,958
 الترحمة تمت بواسطتي
 $*AKoOoN*$


