2
00:00:02,132 --> 00:00:04,386
وهذه طريقة آخرى لعدم إسراف النقود
3
00:00:05,052 --> 00:00:07,271
إذا أشتريتِ كيساً كبيراً من الجوارب المتماثلة
4
00:00:07,567 --> 00:00:09,065
بإمكانك إستخدام الجيدة منها كزوج
5
00:00:09,100 --> 00:00:11,334
وتستخدمي النقود الذي حفظتيها للملابس الداخلية
6
00:00:11,369 --> 00:00:13,998
شيء جيد لتعلم به
7
00:00:14,033 --> 00:00:16,899
وتستطيعين إستخدام المتبقي منها التي لاتناسب المقاس
8
00:00:16,934 --> 00:00:20,167
كـقفازات لتنفيض الغبار,اوكـقفاز عصاة الغولف,أيضاً كـدمية لليد
9
00:00:20,202 --> 00:00:22,132
دمية لليد؟
10
00:00:22,167 --> 00:00:25,701
بالطبع،أثنين من الأزرار لتحل محل العينان،وانت جاهزة لإستخدامها
11
00:00:25,736 --> 00:00:26,968
"أهلاً،ياأيتها السيدة الجميلة"
12
00:00:27,003 --> 00:00:28,968
هذا مضحك
13
00:00:36,534 --> 00:00:38,833
إذاً،انت قمت بهذا الشيء من قبل المواعدة عبر الإنترنت؟
14
00:00:38,868 --> 00:00:41,098
دائماً،وإذا كنتِ مهتمة
15
00:00:41,133 --> 00:00:43,601
أعرف بعض الحيل للتخلص من الخاسرين
16
00:00:43,636 --> 00:00:46,033
أنا مهتمة للغاية
17
00:00:48,234 --> 00:00:49,601
أهلاً،كيف حالكِ؟
18
00:00:49,636 --> 00:00:51,532
أهلاً
19
00:00:51,567 --> 00:00:52,901
أتعرفينه؟
20
00:00:52,936 --> 00:00:53,965
لا
21
00:00:54,000 --> 00:00:56,934
يتحدث لإمرأة غريبة عنه
22
00:00:56,969 --> 00:00:58,933
لابد وأنه سكران
23
00:00:58,968 --> 00:01:02,117
على أي حال,مكتوب في ملف تعريفي أنني مقوم عظام
24
00:01:02,152 --> 00:01:05,267
لكن أنا أيضاً أقوم بالكثير من الأعمال التي تشمل كامل الجسم
25
00:01:05,302 --> 00:01:06,566
العلاج بالابر,تدليك عميق للأنسجة
26
00:01:06,601 --> 00:01:09,667
وكلا الأمرين تعزز الأحساس العام بالرفاهية والصحة
27
00:01:09,702 --> 00:01:13,667
وأيضاً ترفع من مستوى الحساسية الجنسية
29
00:01:14,567 --> 00:01:16,065
هذا افتراض,بالتأكيد
30
00:01:16,100 --> 00:01:20,599
أن حساسيتكِ الجنسية تحتاج لرفع مستواها
31
00:01:20,634 --> 00:01:25,100
(أنا ليست لدي أي نية إطلاقا بالنوم معك,يـ(الن
32
00:01:25,135 --> 00:01:27,601
مهلاً,مهلاً,من أين أتى هذا الكلام؟
33
00:01:27,636 --> 00:01:29,567
أنا فقط أتحدث عن عملي
34
00:01:29,602 --> 00:01:31,199
أقوم بالمحادثة
35
00:01:31,234 --> 00:01:33,400
"وعندما قلتي"ليست لدي اي نية على الاطلاق
36
00:01:33,435 --> 00:01:34,998
كنتِ تعنين هذه الليلة فقط ,صحيح؟
37
00:01:35,033 --> 00:01:39,267
انت تبدين انكِ قد تستفيدِ من واحدة آخرى من هذه
38
00:01:39,302 --> 00:01:40,968
انت قاريء للأفكار
39
00:01:41,003 --> 00:01:42,365
المعذرة
40
00:01:42,400 --> 00:01:45,299
لكن,أنا في موعد مع هذه السيدة
41
00:01:45,334 --> 00:01:47,300
واذا كانت ترغب بمشروب آخر
42
00:01:47,335 --> 00:01:49,267
أنا قادر بما فيه الكفاية على توفير واحد
43
00:01:49,302 --> 00:01:52,267
لكن العشاء لازال أكل هولندي
44
00:01:52,302 --> 00:01:54,501
ما اسمك؟
45
00:01:54,536 --> 00:01:55,732
(لويان)
46
00:01:55,767 --> 00:01:57,200
(أهلاً يـ(لويان) أنا (ماركوس
47
00:01:57,235 --> 00:01:58,634
حسناً,حسناً
48
00:01:58,669 --> 00:01:59,899
وقت المرح أنتهى
49
00:01:59,934 --> 00:02:01,933
أنظر.يـ(ماركوس),أن السيدة
50
00:02:01,968 --> 00:02:04,334
في موعد معي,وأنت تتطفل عليها
51
00:02:04,369 --> 00:02:06,666
لماذا لانسأل السيدة بما تريد؟
52
00:02:06,701 --> 00:02:09,801
ليس ضرورياً.أستطيع أخبارك بما تريد وهو ليس مواعدتي
53
00:02:09,836 --> 00:02:12,801
لكن هنالك مبدأ متعارف عليه هنا
54
00:02:12,836 --> 00:02:13,933
وذلك المبدأ هو
55
00:02:13,968 --> 00:02:15,267
عندما يحاول رجل مغازلة إمرأة رجل آخر بدون أذن
56
00:02:15,302 --> 00:02:16,032
هل هذا هو الأمر؟
57
00:02:16,067 --> 00:02:17,699
نعم,هو هكذا,والآن خذ جولة بعيداً من هنا
58
00:02:17,734 --> 00:02:19,267
لماذا لاتجلس فحسب,وتقوم بإنهاء أكل فستقك؟
59
00:02:19,302 --> 00:02:20,984
!لاتلمسني
60
00:02:21,019 --> 00:02:22,632
أنت,مهلاً,هدئ أعصابك
61
00:02:22,667 --> 00:02:24,365
أنت صادق,أنت صادق
62
00:02:24,400 --> 00:02:26,300
يجب علينا فقط ,نأخذ نفس عميق
63
00:02:26,335 --> 00:02:27,299
ونهدئ أعصابنا
64
00:02:27,334 --> 00:02:28,833
هذه فكرة جيدة
65
00:02:28,868 --> 00:02:32,734
إذاً,ما الذي ستفعلينه بعد ما يوصلكِ هذا الـغبي؟
66
00:02:32,769 --> 00:02:33,467
أنت,يـ(ماركوس)؟
67
00:02:38,033 --> 00:02:40,100
كيف طعم هذا,ياعاهرة!؟
69
00:02:45,567 --> 00:02:47,501
ما الذي تفعلينه هناك بالداخل؟
70
00:02:47,536 --> 00:02:49,432
كن صبوراً
71
00:02:49,467 --> 00:02:50,634
لدي مفاجئة لك
72
00:02:50,669 --> 00:02:52,132
أسمعت هذا؟
73
00:02:52,167 --> 00:02:54,534
لديها مفاجئة لنا
75
00:02:56,400 --> 00:02:59,334
هل سترد على هذا؟
*لها معنى آخر:هل ستمسك ذلك*
76
00:03:00,901 --> 00:03:02,801
عليكِ أن تكونِ أكثر تحديدا
77
00:03:02,836 --> 00:03:04,033
(أجب على الهاتف يـ(شارلي
78
00:03:04,068 --> 00:03:06,534
صحيح,صحيح
79
00:03:06,569 --> 00:03:08,165
مرحباً؟
80
00:03:08,200 --> 00:03:10,367
مهلاً,مهلاً,مهلاً,مهلاً,هديء من روعك,هديء من روعك
81
00:03:10,402 --> 00:03:12,018
من هذا؟
82
00:03:12,053 --> 00:03:13,599
(أهلاً,يـ(الن
83
00:03:13,634 --> 00:03:15,534
ليس بوقتٍ جيد إتصالك الآن
84
00:03:15,569 --> 00:03:18,032
حقاً؟
85
00:03:18,067 --> 00:03:20,701
ما الذي تفعله بحق الجحيم في السجن؟
86
00:03:20,736 --> 00:03:22,901
!انت تمزح معي
87
00:03:22,936 --> 00:03:25,067
!هذا مضحك جداً
89
00:03:26,767 --> 00:03:29,634
حسناً,حسناً,أنا في طريقي إليك
90
00:03:29,669 --> 00:03:31,734
ماهو رأيك؟
91
00:03:33,467 --> 00:03:36,532
!فعلها-ها-ها-ها
92
00:03:36,567 --> 00:03:39,467
كنت أرغب بأبقائها لليلة زواجنا
93
00:03:39,502 --> 00:03:40,532
لكنني لم أقوى على الأنتظار
94
00:03:40,567 --> 00:03:42,750
ياعزيزتي,بحلول وقت موعد زواجنا
95
00:03:42,785 --> 00:03:44,934
هذا الشيء سيصبح مؤكلاً لحد النصف
96
00:03:48,901 --> 00:03:50,367
من الذي كان على الهاتف؟
97
00:03:50,402 --> 00:03:51,332
(الن)
98
00:03:51,367 --> 00:03:52,899
هل كل شيء على ما يرام؟
99
00:03:52,934 --> 00:03:56,501
نعم,هو فقط أتصل ليخبرني انه لن يأتي الى المنزل الليلة
100
00:03:56,536 --> 00:03:57,899
هل حالفه الحظ في موعده؟
101
00:03:57,934 --> 00:04:02,098
ليس بعد,لكن الليلة لازالت في أولها
108
00:04:22,068 --> 00:04:30,801
"Two and a half Man"
"الموسـ7ـم,الحلـ14ـقة"
"عنوانها:كلام خشن و لا مبرر له"
.
109
00:04:31,667 --> 00:04:33,299
!عشر ساعات
110
00:04:33,334 --> 00:04:37,133
لمدة عشر ساعات وانا جالس في
!زنزانة السجن تلك المشبعة بالبول
.
.
111
00:04:37,168 --> 00:04:39,934
لم يتوجب عليك التبول على نفسك
.
.
112
00:04:39,969 --> 00:04:42,666
!أنت قلت أنك ستكون هناك قريباً
.
.
113
00:04:42,701 --> 00:04:44,751
أنظر,أنظر,أنا أفهم سبب غضبك
114
00:04:44,786 --> 00:04:46,801
لكن أنت يجب ان ترى الامر من جانبي
115
00:04:46,836 --> 00:04:47,799
ماهو جانبك؟
116
00:04:47,834 --> 00:04:50,701
!انا أصبح نعساناً جداً بعد الجنس
117
00:04:51,734 --> 00:04:52,666
ما الذي يجري هنا؟
118
00:04:52,701 --> 00:04:54,232
خطيبكِ الشهم
119
00:04:54,267 --> 00:04:56,868
ترك أخاه الصغير يتعفن بداخل زنزانة السجن طوال الليل
120
00:04:56,903 --> 00:04:58,132
ماذا؟
121
00:04:58,167 --> 00:05:00,267
[بربك,لقد كان سجن [بيفرلي هيلز
122
00:05:00,302 --> 00:05:02,401
لقد كنت هناك مرات كثيرة
123
00:05:02,436 --> 00:05:04,501
تزلق خلسةً لشرطيِ الحجز 20دولار
124
00:05:04,536 --> 00:05:05,833
[سيرسل طلباً الى مقهى[ستاربكس
*قصده هنا الرشوة*
125
00:05:05,868 --> 00:05:08,801
أنت تعرف أني لاأحمل نقوداً بتلك الكثرة
126
00:05:08,836 --> 00:05:11,151
بغض النظر,لقد كانت ليلة واحدة فحسب
127
00:05:11,186 --> 00:05:13,467
لم يقم أحداً بأخذ شرفك,أليس كذلك؟
128
00:05:15,534 --> 00:05:17,434
هل هذا هو سبب إتصال (الن) الليلة الماضية؟
129
00:05:17,469 --> 00:05:19,868
أظن ذلك
130
00:05:19,903 --> 00:05:21,199
(لماذا,يـ(شارلي
131
00:05:21,234 --> 00:05:23,501
أنتِ,أنتِ,لقد كنتِ مرتدية ذلك الثوب المثير
132
00:05:23,536 --> 00:05:24,834
وكنتِ جميلة للغاية
133
00:05:24,869 --> 00:05:26,032
زيادة على ذلك أنت تعرفين
134
00:05:26,067 --> 00:05:28,132
أني أكره أن أبذر الانتصاب
135
00:05:28,167 --> 00:05:30,968
أنا لااستطيع أن أصدق أنك تتخلى عن أخاك عندما يكون بحاجتك
136
00:05:31,003 --> 00:05:32,065
أنه عملٌ فظيع
137
00:05:32,100 --> 00:05:34,033
كيف أصبحت أنا الرجل السيء في كل هذا؟
138
00:05:34,068 --> 00:05:35,232
!هو المجرم
139
00:05:35,267 --> 00:05:36,933
لماذا كنت في السجن,يـ(الن)؟
140
00:05:36,968 --> 00:05:39,901
لقد أجبرتُ على أستخدام يدي لأدافع عن شرف سيدة
141
00:05:39,936 --> 00:05:41,701
أسأليه ما الذي حدث للسيدة
142
00:05:42,734 --> 00:05:44,901
لقد أوصلت الرجل الذي لكمته
143
00:05:44,936 --> 00:05:47,365
الى غرفة الطوارئ
144
00:05:47,400 --> 00:05:49,334
أنا لاأفهم,لماذا تقوم بالذهاب معه
145
00:05:49,369 --> 00:05:50,734
لو كنت أنت تدافع عن شرفها؟
146
00:05:50,769 --> 00:05:52,065
من يعلم؟
كنت سأسألها
147
00:05:52,100 --> 00:05:54,933
!لكن كنت مشغولاً لأن يدي كانت تتقيد وكنت مجروراً الى السجن
148
00:05:54,968 --> 00:05:57,767
الذي قضيت فيه الليلة أغطي ظهري بـصينية الطعام
149
00:05:59,834 --> 00:06:02,901
(عارٌ عليك,يـ(شارلي هاربر
150
00:06:02,936 --> 00:06:05,801
الآن هي غاضبة علي
151
00:06:05,836 --> 00:06:06,998
سعيد الآن؟
152
00:06:07,033 --> 00:06:08,232
!نعم,أنا سعيد للغاية
153
00:06:08,267 --> 00:06:11,365
لو كان زميل زنزانتي راكب الدراجة النارية المغير لجنسه
154
00:06:11,400 --> 00:06:16,634
!حنون أكثر من ذلك بقليل,ستكون حياتي ستكون الآن مثالية
156
00:06:19,801 --> 00:06:21,866
لاأعلم,فقط لم أستطع التحكم بأعصابي وضربته
157
00:06:21,901 --> 00:06:24,100
إنها المرة الاولى في حياتي الذي يحدث بها شيء هكذا
158
00:06:24,135 --> 00:06:26,968
أنت تعني أنها المرة الاولى الي فزت بها بشيء
159
00:06:28,133 --> 00:06:30,566
أهم شيء الآن لك أن تعلم
160
00:06:30,601 --> 00:06:32,968
أن عائلتك مئة بالمئة مساندة لك
161
00:06:33,003 --> 00:06:34,499
شكراً يأمي
162
00:06:34,534 --> 00:06:37,200
الآن,قبل أن نضيع أي نقود على أي محامي أتعابه غالية
163
00:06:37,235 --> 00:06:40,167
كم هي مدة السجن الذي نتحدث عنها
164
00:06:40,202 --> 00:06:42,199
لو أنك فقط قبلت بالحكم؟
165
00:06:42,234 --> 00:06:43,998
!أنا لاأرغب بالذهاب الى السجن
166
00:06:44,033 --> 00:06:46,367
إن أراد ذلك,هو بالتأكيد لايرغب بأن يتدحرج
167
00:06:47,901 --> 00:06:49,968
يـ(شارلز),أن هذا كلام خشن ولامبرر له
168
00:06:50,003 --> 00:06:50,466
شكراً
169
00:06:50,501 --> 00:06:51,399
عفواً
170
00:06:51,434 --> 00:06:53,217
لاأحد يريد الذهاب للسجن ياعزيزي
171
00:06:53,252 --> 00:06:54,965
لكن دعنا نواجه الامر بجدية
172
00:06:55,000 --> 00:06:57,817
إذا كل ما نتحدث عنه هي ستين يوم وحيداً في غرفة بدون أصدقاء
173
00:06:57,852 --> 00:07:00,634
كيف يكون ذلك مختلفاً عن شهرين
174
00:07:00,669 --> 00:07:02,000
وأنت جالس في بيت أخيك؟
175
00:07:03,267 --> 00:07:04,434
أنتِ تمزحين,أليس كذلك؟
176
00:07:04,469 --> 00:07:07,165
أظن
177
00:07:07,200 --> 00:07:08,666
أتعلمون؟
لاتزعجوا أنفسكم
178
00:07:08,701 --> 00:07:11,300
أنا فقط سأقوم بتعين محامي عام وأهتم بهذا الامر بنفسي
179
00:07:11,335 --> 00:07:13,100
ها أرأيت,أنحلت المشكلة
180
00:07:13,135 --> 00:07:14,299
شارلي)؟)
181
00:07:14,334 --> 00:07:15,866
ماذا؟
شاباً ما متخرج من كلية القانون
182
00:07:15,901 --> 00:07:18,098
مستميت لأيجاد زبون,ماهو الخطأ في ذلك؟
183
00:07:18,133 --> 00:07:21,267
هو يقص شعره بواسطة متدربين في كلية تعليم الحلاقة
184
00:07:22,501 --> 00:07:24,734
الن),من دواع سروري أن اقوم بمساعدتك بتوكيل محام)
185
00:07:24,769 --> 00:07:26,968
لا,يـ(شيلسي) لاأستطيع أخذ نقود منكِ
186
00:07:27,003 --> 00:07:29,998
هذا شرف يحفظه للعائلة
*تعني أنه يتشرف بأخذ النقود منهم*
187
00:07:30,033 --> 00:07:32,167
إذاً,ماالامر,أنتم يارفاق حقاً لن تقومُ بمساعدته؟
188
00:07:32,202 --> 00:07:33,432
حسناً,بالطبع سنقوم بمساعدته
189
00:07:33,467 --> 00:07:35,365
لكن إذا لم نقم بتعذيبه قليلاً
190
00:07:35,400 --> 00:07:37,033
لن يحس بالراحة في قبوله لمساعدتنا
191
00:07:37,068 --> 00:07:38,968
!أنت لاتعلم ذلك,جربني
192
00:07:40,200 --> 00:07:41,534
سأخبرك بالحل,سأقوم أنا بالعثور على محام
193
00:07:41,569 --> 00:07:42,899
وسنقتسم الأجرة
194
00:07:42,934 --> 00:07:46,501
لن نقوم بتقسيمها مناصفة بيننا,لأني نقودي نفذت لمدة ست سنين
195
00:07:46,536 --> 00:07:48,132
على لوحات خشبية للغرف والحوادث
196
00:07:48,167 --> 00:07:51,701
وبالحوادث,أعني في الغالب حوادث التي تتعلق بالمناديل وكريم اليد
197
00:07:53,200 --> 00:07:54,499
بربك,لقد دفعت
198
00:07:54,534 --> 00:07:57,365
نقوداً لمدة أربعة سنوات للكلية ومدرسة تعليم تقويم العظام
199
00:07:57,400 --> 00:08:00,667
وهو لازال يعطيني تماثيل مصنوعة باليد لعيد الميلاد
200
00:08:00,702 --> 00:08:02,934
أنتِ قلتي أنكِ حبيتي حاملة القدور التي صنعته لكِ
201
00:08:02,969 --> 00:08:05,167
لقد قلت أنها جعلتني أبكي
202
00:08:06,367 --> 00:08:08,666
حسنٌ،حسنٌ،حسنٌ،سنقسمها مناصفة بيننا
203
00:08:08,701 --> 00:08:11,834
لكن نحن سنضع الحساب على بطاقتي الأتمانية لأحصل على الفائدة
*الاميال شيء متعلق بالديون لم أفهمه*
204
00:08:11,869 --> 00:08:13,866
لاأستطيع أن أصدق ماتقومون به أنتما الأثنان
205
00:08:13,901 --> 00:08:17,400
لاعليك,يـ(شيلسي),أنا توعدت على أن اتعامل بهذا الطريقة
206
00:08:17,435 --> 00:08:20,699
السخرية,الأهانات,الإذلال
207
00:08:20,734 --> 00:08:25,300
أنها ككل جزء من البشاعة المتقيحة لهذه العائلة
208
00:08:29,667 --> 00:08:31,901
أرأيتِ؟
هو راضي عن هذا الامر
210
00:08:37,367 --> 00:08:38,767
شكراً لقدومكم,يارفاق
211
00:08:38,802 --> 00:08:40,167
دعمكم يعني لي الكثير
212
00:08:40,202 --> 00:08:41,132
أشكرها هي
213
00:08:41,167 --> 00:08:42,833
Iلو كان الامر عائد لي
214
00:08:42,868 --> 00:08:45,968
ستكون في [سان كوينتين] تضع أحمر الشفاه وممسحة كـباروكة
*سان كوينتين] سجن الدولة في كاليفورنيا]*
215
00:08:46,003 --> 00:08:47,467
حسنٌ،يا أمي,يجب أن أذهب
216
00:08:47,502 --> 00:08:48,817
لا,أحبكِ
217
00:08:48,852 --> 00:08:50,098
حسنٌ,ماذا؟
218
00:08:50,133 --> 00:08:51,566
لا,أنتِ لاتزعجيني
219
00:08:51,601 --> 00:08:54,100
أنا سعيد أني سأهتم بالامر,حسنٌ
220
00:08:54,135 --> 00:08:55,265
حسنٌ,وداعاً
221
00:08:55,300 --> 00:08:57,250
آسف,أنا قريباً أشتريت لأمي كمبيوتر جديد
222
00:08:57,285 --> 00:08:59,876
ولقد فتح باب كبير للمشاكل لابأس به
*أو ان الكمبيوتر مليء بالفيروسات*
223
00:08:59,911 --> 00:09:02,467
يال السخرية,أنا مؤخراً أشتريت لأمي علبة من الديدان
224
00:09:02,502 --> 00:09:04,218
(براد هارلو)
225
00:09:04,253 --> 00:09:05,899
هل أنت (الن)؟
226
00:09:05,934 --> 00:09:07,634
(لا,لا,لا,أنا أخوه (شارلي
227
00:09:07,669 --> 00:09:09,098
(وهذه خطيبتي (شيلسي
228
00:09:09,133 --> 00:09:13,033
وهذا ذو الوجه الشاحب العسيف هو شرس العائلة
*هي كلاب الجزارين مفترسة جداًRottweiler*
229
00:09:13,068 --> 00:09:15,032
فقط أريد ان يكون هذا على السجل
230
00:09:15,067 --> 00:09:17,667
أني أنا لست بطبيعتي رجل عنيف
231
00:09:17,702 --> 00:09:18,732
~مدى فتيلي طويل~
*أمساكه لأعصابه*
232
00:09:18,767 --> 00:09:22,467
~لكنه متصل في نهايته بديناميت~
*عندما يصل لحده سينفجر غضباً*
233
00:09:22,502 --> 00:09:24,165
اخرس
234
00:09:24,200 --> 00:09:25,866
أنا أدفع الاجر بالساعة
235
00:09:25,901 --> 00:09:27,534
هل توقفتم عما تفعلون انتما الاثنين
236
00:09:27,569 --> 00:09:28,965
أنا آسفة
237
00:09:29,000 --> 00:09:30,766
لاعليكِ,لدي أشقاء,أنا أيضاً
238
00:09:30,801 --> 00:09:33,300
نحن نضايق بعضنا باستمرار
أتعلمين,بعض الاحيان اعتقد
239
00:09:33,335 --> 00:09:35,467
"أنه أسهل من قول "أحبك ياأخي
240
00:09:38,968 --> 00:09:41,767
(حسنٌ،حسناً،لدي بعض الاخبار الجيدة لك يـ(الن
241
00:09:41,802 --> 00:09:44,534
أنت,متى كانت آخر مرة سمعت فيها هذا؟
242
00:09:44,569 --> 00:09:46,232
قمت ببعض الاتصالات
243
00:09:46,267 --> 00:09:48,098
والرجل الذي لكمته
244
00:09:48,133 --> 00:09:49,499
لديه سوابق كثيرة مرتبطة بالكحول
245
00:09:49,534 --> 00:09:51,434
وهو بالتأكيد لن يقوم بتوجيه اتهامات
246
00:09:51,469 --> 00:09:52,899
أذاً لايجب علي أن أعود للسجن؟
247
00:09:52,934 --> 00:09:54,501
حتى أنك لن ترى قاعة المحكمة من الداخل
248
00:09:54,536 --> 00:09:55,666
!الحمد لله
249
00:09:55,701 --> 00:09:58,634
لاأستطيع أن أعود للـحبس مرة آخرى
250
00:09:58,669 --> 00:10:01,567
حسناً،عظيم,لقد أنتهت ساعتنا
251
00:10:01,602 --> 00:10:03,165
ما الذي أدين لك به؟
252
00:10:03,200 --> 00:10:05,033
استرخى,انت لاتدين لي بأي شيء
253
00:10:05,068 --> 00:10:07,265
أفضل بكثير,شكراً لك
254
00:10:07,300 --> 00:10:10,334
يـ(شارلي),يجب علينا أن ندفع لك لوقتك
255
00:10:10,369 --> 00:10:12,634
[ياأيتها الـ[هبي
*مجموعة من الناس تحب فعل الخيرhippie*
256
00:10:12,669 --> 00:10:14,666
حسناً
257
00:10:14,701 --> 00:10:17,133
حسناً،تستطيعون دوماً أن تقومون بتبرع لجمعيتي الخيرية
258
00:10:17,168 --> 00:10:19,601
عن ماذا,محامين بدون يختات؟
261
00:10:22,601 --> 00:10:24,566
لا,لا,أنها لأطفال الأحياء الفقيرة في المدينة
262
00:10:24,601 --> 00:10:26,065
يأتون الى مزرعتي مرة في الشهر
263
00:10:26,100 --> 00:10:28,634
انت تعرف,لتعلم ركوب الخيل,والخروج في الهواء الطلق
264
00:10:28,669 --> 00:10:29,934
ذلك جميل
265
00:10:29,969 --> 00:10:30,933
أنا أحب الخيول
266
00:10:30,968 --> 00:10:32,317
اعتدت أن أمتطيها طوال الوقت
267
00:10:32,352 --> 00:10:33,909
هل أكتب لك شيكاً؟
268
00:10:33,944 --> 00:10:35,589
لا,لا,لا,لا,سأهتم به
269
00:10:35,624 --> 00:10:37,045
لمن سأكتب الشيك؟
270
00:10:37,080 --> 00:10:38,467
[(أعزاء (دانييل]
271
00:10:38,502 --> 00:10:39,534
من هي (دانييل)؟
272
00:10:39,569 --> 00:10:40,568
زوجتي المتوفية
273
00:10:40,603 --> 00:10:41,532
أنا آسفة جداً
274
00:10:41,567 --> 00:10:42,766
شكراً,شكرا
275
00:10:42,801 --> 00:10:45,067
أتعلمِ,لقد بدأت الجمعية الخيرية لإحياء ذكراها
276
00:10:45,102 --> 00:10:46,834
كانت تحب الخيول
277
00:10:48,734 --> 00:10:52,133
اللعنة,هذا صفراً آخر
278
00:10:54,267 --> 00:10:56,199
تفضل
279
00:10:56,234 --> 00:10:58,334
عجباً
هذا كرم لا يصدق
280
00:10:58,369 --> 00:10:59,499
شكراً
281
00:10:59,534 --> 00:11:01,400
العفو
282
00:11:03,901 --> 00:11:06,567
أتعلمون,نحن سنقوم بجولة لتمعن الطبيعة وحفلة شواء
283
00:11:06,602 --> 00:11:08,200
للأطفال هذا السبت
284
00:11:08,235 --> 00:11:09,232
يجب عليكم أن تأتوا
285
00:11:09,267 --> 00:11:11,100
حقاً؟
هذا يبدو رائعاً
286
00:11:11,135 --> 00:11:12,432
أليس كذلك,يـ(شارلي)؟
287
00:11:12,467 --> 00:11:14,934
هل يتسابقون الاطفال مع الخيول؟
288
00:11:14,969 --> 00:11:16,151
ماذا؟
289
00:11:16,186 --> 00:11:17,299
لا
290
00:11:17,334 --> 00:11:18,434
ليس هنالك أية أحداث مثيرة؟
291
00:11:18,469 --> 00:11:20,032
بدون أحداث مثيرة
292
00:11:20,067 --> 00:11:21,701
لاأرى المغزى من الامر
293
00:11:23,334 --> 00:11:24,601
هو يمزح فحسب
294
00:11:24,636 --> 00:11:25,766
لا,أنا لاأمزح
295
00:11:25,801 --> 00:11:27,532
أنا حقاً لاأرى المغزى من الامر
296
00:11:27,567 --> 00:11:30,167
حسناً,إذا غيرت رأيك هنا تجد المعلومات
297
00:11:30,202 --> 00:11:31,718
ستسعدنا رأيتُكم
298
00:11:31,753 --> 00:11:33,234
شكراً,ربما سنقوم بذلك
299
00:11:33,269 --> 00:11:35,167
عظيم-
نعم,ربما-
300
00:11:39,300 --> 00:11:41,399
(شكراً جزيلاً,(براد
301
00:11:41,434 --> 00:11:43,267
دوماً أحضار الاخبار الجيدة لعميل شيء لطيف
302
00:11:43,302 --> 00:11:44,632
والخبر الافضل هو
303
00:11:44,667 --> 00:11:46,801
أعتقد أمتلاكي لسجل إجرامي سيزيد من إثارة
304
00:11:46,836 --> 00:11:48,599
ملفي للمواعدة عبر الإنترنت
305
00:11:48,634 --> 00:11:50,167
ربما أقوم أيضاً بوضع صورتي عند دخولي السجن
307
00:11:59,134 --> 00:12:00,733
ألم يكن (براد) رائع؟
308
00:12:01,767 --> 00:12:03,334
من هو (براد)؟
.
.
309
00:12:04,334 --> 00:12:06,399
(محامي (الن
.
.
310
00:12:06,434 --> 00:12:09,101
هو لابأس به,أظن
.
.
311
00:12:09,136 --> 00:12:10,598
تظن؟
.
.
312
00:12:10,633 --> 00:12:13,134
هو ليس لديه نجاح في ممارسة مهنة المحاماة فحسب
313
00:12:13,169 --> 00:12:15,934
بل أيضاً هو يقوم بالكثير لمساعدة الأطفال الفقراء
314
00:12:15,969 --> 00:12:18,700
ماذا,بإلصاقهم على أحصنة؟
315
00:12:18,735 --> 00:12:20,066
كيف يكون فعل هذا مساعد لهم؟
316
00:12:20,101 --> 00:12:22,101
توفير وظائف لهم برواتب مرتفعة مع [المهر السريع]؟
*المهر السريع خدمة توصيل البريد*
*بسرعة في عام 1860ميلادي*
317
00:12:22,136 --> 00:12:23,899
أن هذا ليس عن الوظائف
318
00:12:23,934 --> 00:12:25,800
أنه عن أخراجهم من المدينة
319
00:12:25,835 --> 00:12:27,201
والى داخل الهواء الطلق
320
00:12:27,236 --> 00:12:28,899
الهواء الطلق؟
321
00:12:28,934 --> 00:12:30,767
هل سبق لكِ وقمتِ بشم خيل؟
322
00:12:30,802 --> 00:12:32,832
انت تعرف ما أقصده
323
00:12:32,867 --> 00:12:35,134
وهل سمعت الطريقة التي يقوم فيها بالتحدث عن العائلة؟
324
00:12:35,169 --> 00:12:36,665
هم من الواضح يعنون له الكثير
325
00:12:36,700 --> 00:12:39,700
العائلة تعني الكثير لـ(شارلز مانسون) أيضاً
*آل مانسون على مااعتقد عائلة مافيا مثل آل سبرانوز*
326
00:12:39,735 --> 00:12:42,434
هذا شيء فظيع لتقوله
327
00:12:42,469 --> 00:12:44,867
آسـف
328
00:12:46,134 --> 00:12:48,366
أنتِ,بما أننا نتحدث عن الركوب على ظهور الخيول
329
00:12:48,401 --> 00:12:51,101
لماذا لاتصعدين وساأسابقكِ لخط النهاية
330
00:12:51,136 --> 00:12:53,433
أتعلم ماذا,أنا لست حقاً في المزاج لهذا
331
00:12:53,468 --> 00:12:56,101
لابـأس,أنا لدي مايكفي من"المزاج" ليكفينا الاثنين
332
00:12:56,136 --> 00:12:57,934
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي
333
00:12:59,733 --> 00:13:02,633
لكن (شارلي) مهر محبط
334
00:13:02,668 --> 00:13:04,334
أذهب للنوم
335
00:13:11,468 --> 00:13:13,867
لقد كنت متبرعاً كريماً اليوم
337
00:13:14,934 --> 00:13:17,166
أظن أن روح العطاء
338
00:13:17,201 --> 00:13:19,867
لاتمتد لتصل الى غرفة النوم,صحيح؟
339
00:13:19,902 --> 00:13:22,000
(ليلة سعيدة,يـ(شارلي
342
00:13:30,267 --> 00:13:31,600
أهلاً-
أهلاً-
343
00:13:32,767 --> 00:13:33,967
لاتستطيع أن تنام؟
344
00:13:34,002 --> 00:13:35,865
كـلا
345
00:13:35,900 --> 00:13:37,433
حتى أنا أيضاً
346
00:13:37,468 --> 00:13:39,533
رغم أنني مع ذلك راوغت المعضلة القانونية
347
00:13:39,568 --> 00:13:42,633
لدي كل هذه الاحاسيس تنبني بداخلي
348
00:13:42,668 --> 00:13:44,934
أنا خائف أني سأنفجر
349
00:13:44,969 --> 00:13:48,000
أنا خائف أني لن أنفجر
350
00:13:50,067 --> 00:13:53,033
تلك الليلة في الحانة أنا فقط لم أستطع أن أسيطر على نفسي فجأة
351
00:13:53,068 --> 00:13:56,151
لقد كان وكأني أصبحت شخص مختلف
352
00:13:56,186 --> 00:13:59,234
حسناً،لابد أن هذه كانت فترة راحة جيدة لك
353
00:14:00,267 --> 00:14:02,698
(أنا خائف,يـ(شارلي
354
00:14:02,733 --> 00:14:05,767
أعني,كان هناك جزء مني أستمتع حقاً
355
00:14:05,802 --> 00:14:08,767
تصويب قبضتي الى ذلك الحقير في وجه الغبي
356
00:14:08,802 --> 00:14:11,733
ومشاهدته ينهار الى الأرض في ألمٍ شديد
357
00:14:11,768 --> 00:14:12,865
أذاً ما الذي تخاف منه؟
358
00:14:12,900 --> 00:14:16,032
ماذا لو كانت هذه البداية وحسب؟
359
00:14:16,067 --> 00:14:19,267
ماذا لو قمت بإيقاظ وحش ما كان في سباتاً طويل بداخلي
360
00:14:19,302 --> 00:14:23,134
الذي يظهر ويتحكم بي في وقت العنف؟
361
00:14:23,169 --> 00:14:26,967
ماذا سيحصل لو لم أستطع السيطرة على الوحش؟
362
00:14:29,201 --> 00:14:32,667
ماذا سيحصل لو الوحش أستلم زمام الامور بالكامل؟
364
00:14:38,534 --> 00:14:41,367
أنت بخير,أذهب للسرير,ياوحش
365
00:14:41,402 --> 00:14:43,800
حسنٌ،ليلة سعيدة
367
00:14:49,834 --> 00:14:51,401
ما الذي حدث ليدك؟
368
00:14:51,436 --> 00:14:54,166
حسناً
369
00:14:54,201 --> 00:14:56,184
لن أكذب عليك
370
00:14:56,219 --> 00:14:58,132
لقد دخلت في قتال نشب في حانة
371
00:14:58,167 --> 00:14:59,967
ولكمت رجل في الوجه
372
00:15:00,002 --> 00:15:03,132
نعم,صحيح
373
00:15:03,167 --> 00:15:05,733
لا,أنا جاد في كلامي,لقد أمضيت ليلة بكاملها في السجن
374
00:15:05,768 --> 00:15:07,598
حسناً,لاتخبرني
375
00:15:07,633 --> 00:15:09,733
لقد كنت أحاول فقط أن أقوم بمحادثة
376
00:15:09,768 --> 00:15:11,132
أنت,أنا أحذرك
377
00:15:11,167 --> 00:15:13,017
هناك وحش بداخلي
378
00:15:13,052 --> 00:15:14,867
وأنت لاترغب بإيقاظه
379
00:15:14,902 --> 00:15:17,101
ساخن,ساخن
380
00:15:19,367 --> 00:15:22,800
هل قام الوحش بحرق فمه بشاي البابونج الخاص به
381
00:15:22,835 --> 00:15:25,284
أنه شاي الأولونج
*شاي صينيoolong*
382
00:15:25,319 --> 00:15:27,698
أين (شيلسي)؟
383
00:15:27,733 --> 00:15:29,700
لقد ذهبت الى ذلك الشيء المتعلق بالجمعية الخيرية
384
00:15:29,735 --> 00:15:31,867
للخيول في داخل المدينة
385
00:15:36,134 --> 00:15:38,400
وأنت تركتها تذهب بدونك؟
386
00:15:38,435 --> 00:15:40,632
لماذا بحق الجحيم سأرغب بالذهاب؟
387
00:15:40,667 --> 00:15:42,934
أنا أكره الأطفال وأنا أخاف من الخيول
388
00:15:42,969 --> 00:15:45,201
ربما أنك لم تلاحظ الطريقة
389
00:15:45,236 --> 00:15:46,718
التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي لخطيبتك
390
00:15:46,753 --> 00:15:48,166
ما الذي تتحدث عنه؟
391
00:15:48,201 --> 00:15:50,568
أو الطريقة التي كانت هي تنظر أليه كذلك؟
392
00:15:50,603 --> 00:15:52,199
هذا كلام سخيف
393
00:15:52,234 --> 00:15:53,867
أنا أخبرك كانت هنالك شرارة بالتأكيد
394
00:15:53,902 --> 00:15:55,967
بينهم الأثنين
395
00:15:56,002 --> 00:15:57,632
أتعتقد ذلك؟
396
00:15:57,667 --> 00:16:00,468
ذلك الرجل كل شيء ناقص فيك يوجد عنده
397
00:16:00,503 --> 00:16:02,499
حسناً،ما الذي يعنيه هذا الكلام؟
398
00:16:02,534 --> 00:16:07,067
هو يحب معاشرة الناس,هو يحب أمه
399
00:16:07,102 --> 00:16:09,032
هو يعمل مع الأطفال
400
00:16:09,067 --> 00:16:10,667
وهو لايمر من مصاعب الحياة
401
00:16:10,702 --> 00:16:13,351
[KY]تفوح رائحته بشراب الـ[ويسكي] وجيلي الـ
402
00:16:13,386 --> 00:16:16,000
عديم الرائحة [KY]أنت,أنت,أنت,جيلي الـ
403
00:16:16,035 --> 00:16:17,301
ليس في المكان الذي تضعه فيه
404
00:16:20,733 --> 00:16:24,568
أنا فقط أقول هذا لو (شيلسي) كانت خطيبتي
405
00:16:24,603 --> 00:16:26,867
لن أدعها لوحدها مع هذا الرجل
406
00:16:26,902 --> 00:16:28,317
إذا كانت (شيلسي) خطيبتك
407
00:16:28,352 --> 00:16:29,733
ستكون لديك مشاكل أكبر
408
00:16:29,768 --> 00:16:30,899
مثل ماذا؟
409
00:16:30,934 --> 00:16:33,900
مثل أنت الوحيد المتبقي على وجه الأرض
411
00:16:36,568 --> 00:16:40,067
أنا لاأفهم لماذا يجب علي أن أذهب لهذا الشيء
412
00:16:40,102 --> 00:16:42,067
لأن عمك يريد أستخدامك
413
00:16:42,102 --> 00:16:43,832
كـتمويه لخوفه الذي ينمو
414
00:16:43,867 --> 00:16:45,867
بأن حبيبته ربما تكون مهتمة برجل آخر
415
00:16:45,902 --> 00:16:47,534
أنت,أنت,أنت,أنا ليس لدي أي خوف
416
00:16:47,569 --> 00:16:48,999
بالطبع ليس لديك
417
00:16:49,034 --> 00:16:50,501
أنت فقط جاء لك توق شديد مفاجئ
418
00:16:50,536 --> 00:16:51,932
لحفلة شواء وخيول
419
00:16:51,967 --> 00:16:54,434
مهلاً,سيكون هناك خيول مشوية؟
420
00:16:55,900 --> 00:16:57,799
رائـع
421
00:16:57,834 --> 00:17:00,900
أين بحق الجحيم المزرعة الغبية الخاصة بذلك المحام؟
422
00:17:00,935 --> 00:17:02,417
لابد أنك تعديت الطريق جانبي
423
00:17:02,452 --> 00:17:03,900
ربما ينبغي علينا أعادة الـ"جي بي أس"إلى وضع التشغيل
424
00:17:03,935 --> 00:17:05,565
"أنا لاأحتاج الـ"جي بي أس
425
00:17:05,600 --> 00:17:09,250
"خذ المنعطف للوراء القانوني القادم"
426
00:17:09,285 --> 00:17:12,900
"وبعد ذلك تقدم لـ22 ميلاً إلى الطريق الرئيسي"
427
00:17:12,935 --> 00:17:14,084
حسنٌ,أنعطف الآن
428
00:17:14,119 --> 00:17:15,193
ليس هنالك مساحة
429
00:17:15,228 --> 00:17:16,267
حسناً،إرجع للوراء
430
00:17:16,302 --> 00:17:17,665
لـ22 ميلاً؟
431
00:17:17,700 --> 00:17:19,201
فقط حتى تجد مكان لتلتف
432
00:17:19,236 --> 00:17:21,166
أنا جائع
433
00:17:21,201 --> 00:17:22,865
نحن قريبين من المكان
434
00:17:22,900 --> 00:17:25,201
لاأظن ذلك,كنت سأشم رائحة الشوي
435
00:17:25,236 --> 00:17:27,367
يـ(جايك),هل تستطيع التوقف عن الصياح
436
00:17:27,402 --> 00:17:29,267
لأستطيع أن أركز؟
437
00:17:29,302 --> 00:17:31,899
اللـعـنـة
438
00:17:31,934 --> 00:17:34,267
"لقد وصلت إلى وجهتك"
440
00:17:35,767 --> 00:17:38,501
لاأظن ذلك
442
00:17:42,501 --> 00:17:44,167
غير معقول
443
00:17:44,202 --> 00:17:45,433
لازالت ليس هنالك شبكة
444
00:17:45,468 --> 00:17:46,951
حسناً،بالتأكيد ليس هنالك شبكة
445
00:17:46,986 --> 00:17:48,434
نحن في منتصف اللامكان
446
00:17:48,469 --> 00:17:50,066
أنا جائع جداً
447
00:17:50,101 --> 00:17:52,667
ما الذي تريده مني؟
أذهب وأمسك سنجاباً
448
00:17:52,702 --> 00:17:54,199
هذا هو السبب قولي لك دائماً
449
00:17:54,234 --> 00:17:56,134
أن تبقي عدة طوارئ في سيارتك
450
00:17:56,169 --> 00:17:57,466
نعم,نعم,نعم
451
00:17:57,501 --> 00:18:00,050
مهما كان الذي حدث,أعرف أن في داخل صندوق سيارتي
452
00:18:00,085 --> 00:18:02,526
هنالك بطانية حرارية,مصباح يدوي,بطاريات
453
00:18:02,561 --> 00:18:04,967
قارورة من الماء,وحلاويات متنوعة بالبروتين
454
00:18:05,002 --> 00:18:06,301
أسمعت ذلك,يـ(جايك)؟
455
00:18:06,336 --> 00:18:07,565
أنت تمتلك إرث عائلي
456
00:18:07,600 --> 00:18:11,633
أنا أكلت بالفعل الـحلاويات بالبروتين
457
00:18:13,900 --> 00:18:15,865
(لقد كنت صادق,يـ(الن
458
00:18:15,900 --> 00:18:18,032
(كل ما زاد الوقت الذي تقضيه (شيلسي) مع هذا الرجل (براد
459
00:18:18,067 --> 00:18:20,917
كل ما زاد الوقت الذي ستقوم به بالتباين والمقارنة
460
00:18:20,952 --> 00:18:23,292
وأنا لن أخرج من المقارنة بشكل جيد
461
00:18:23,327 --> 00:18:25,633
لو كنت حقاً قلق على أنها منجذبة
462
00:18:25,668 --> 00:18:27,099
إلى رجل أفضل منك
463
00:18:27,134 --> 00:18:29,099
لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟
464
00:18:29,134 --> 00:18:31,867
+لماذا لاتصبح أنت رجل أفضل؟+
465
00:18:31,902 --> 00:18:34,167
نعم,هكذا
467
00:18:45,267 --> 00:18:47,934
أتعتقدون يارفاق أنه يوجد أسود جبال هنا في الاعلى؟
468
00:18:47,969 --> 00:18:50,501
لم أظع بهذا الامر الكثير من التفكير
469
00:18:50,536 --> 00:18:52,865
حتى الآن قبل قليل
470
00:18:52,900 --> 00:18:56,267
استرخي,لايوجد أي أسود جبال هنا
471
00:18:58,067 --> 00:19:01,301
أتعلمون,هنا يكون عادةً الوقت المناسب ليصبح الوضع سيء
472
00:19:01,336 --> 00:19:02,999
في أفلام التقطيع
473
00:19:03,034 --> 00:19:05,934
رجل واحد يرجع للوراء قليلاً بصمت
474
00:19:05,969 --> 00:19:08,351
عادةً لتدخين الحشيش أو ممارسة الجنس
475
00:19:08,386 --> 00:19:10,698
وليصبح رأسه مخلوعاً
476
00:19:10,733 --> 00:19:14,034
ليكن هذا درساً لك عن المخدرات والجنس قبل الزواج
477
00:19:14,069 --> 00:19:16,800
(تربية جيدةيـ(الن-
شكراً-
479
00:19:20,767 --> 00:19:23,101
!أسد جبلي,أسد جبلي,أهرب,أهرب
480
00:19:25,867 --> 00:19:29,134
!اللعنة,أنتم,يارفاق أنتظروا
482
00:19:38,034 --> 00:19:40,000
\\خدعـتـم//
483
00:19:54,800 --> 00:19:57,934
أنا لاأصدق أنكم حقاً ظننتم أني كنت أسد جبلي؟
484
00:19:57,969 --> 00:19:59,599
أذهب لغرفتك
485
00:19:59,634 --> 00:20:02,668
أنت تعاقبني فقط لأنك سهلٌ خداعه؟
486
00:20:02,703 --> 00:20:04,467
نعم,الى حد كبير
488
00:20:09,652 --> 00:20:11,367
!لازالت لست مضحكاً
489
00:20:15,467 --> 00:20:17,199
شيلسي) ليست في المنزل)
490
00:20:17,234 --> 00:20:19,067
كيف لم تستطع ان تكون في المنزل بعد؟
491
00:20:19,102 --> 00:20:20,865
ذلك الشيء أنتهى منذ عدة ساعات
492
00:20:20,900 --> 00:20:23,450
هل أنت قلق أنها ربما تخونك مع (براد)؟
493
00:20:23,485 --> 00:20:26,000
لا,كنت أفكر بمشكلة في سيارتها,لكن على هذا
494
00:20:27,700 --> 00:20:29,466
آسف
495
00:20:29,501 --> 00:20:32,501
أنظر,أنا و(شيلسي) كنا مرتبطين لأكثر من سنة الآن
496
00:20:32,536 --> 00:20:34,266
نحن مخطوبين لنكون متزوجين
497
00:20:34,301 --> 00:20:36,833
ماهي الفرص أنها ستتركني لمحامي ما
498
00:20:36,868 --> 00:20:39,166
فقط لأنه حنون,غني,وسيم,كريم
499
00:20:39,201 --> 00:20:41,733
يحب عائلته وسمى جمعية خيرية بأسم زوجته المتوفية؟
500
00:20:41,768 --> 00:20:43,733
لاأعرف,حتى المال؟
501
00:20:43,768 --> 00:20:46,332
على الأقل
502
00:20:46,367 --> 00:20:51,201
أذاً عشرة دولارات فقط لنجعل الامر مثيراً؟
504
00:20:53,851 --> 00:21:06,067
لمن يريد متابعة المسلسل من البداية
الاخ المترجم (محمد المنصورة) بدا بترجمته
وأنا سأساعده بقدر ماأقدر
يـتـبـع
تمت الترجمة بواسطتي
AKoOoN