﻿1
00:00:15,280 --> 00:00:16,390
الجو بارد

2
00:00:22,000 --> 00:00:23,960
جيد، شكراً لك

3
00:00:24,070 --> 00:00:27,440
هناك فتاة جديدة في متجر المثلجات

4
00:00:27,690 --> 00:00:30,720
لا تبدو مولعةً جداً بقفل زرّها العلويّ

5
00:00:30,830 --> 00:00:32,700
لنذهب ونتفقّدها

6
00:01:30,700 --> 00:01:33,700
ترجمة : د. نائل حريري

7
00:01:33,700 --> 00:01:36,700
intrax : تعديل التوقيت

8
00:01:36,700 --> 00:01:39,700
www.an-nakama.com/vb

9
00:01:39,700 --> 00:01:42,700
intrax : تعديل التوقيت

10
00:01:42,700 --> 00:01:45,700
www.an-nakama.com/vb

11
00:01:45,700 --> 00:01:48,700
intrax : تعديل التوقيت

12
00:01:55,760 --> 00:01:58,790
ماذا علينا أن نفعل؟
إنها الرابعة تقريباً

13
00:01:58,890 --> 00:02:00,380
هل لديك موعد آخر؟

14
00:02:00,440 --> 00:02:04,290
نعرف أنه يحب التلاعب بالناس
لربّما هو يختبرنا

15
00:02:04,620 --> 00:02:06,100
يختبر ماذا؟

16
00:02:06,380 --> 00:02:08,920
كم من الوقت يمكننا أن نبدو أغبياء؟

17
00:02:10,280 --> 00:02:14,270
لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة
من الواضح أنه لن يأتي

18
00:02:15,560 --> 00:02:17,330
أنا ذاهبة للبيت -
لا يتبعنّها أحد منكم -

19
00:02:17,410 --> 00:02:20,810
لقد لعبت خدعةَ المزمار السحرية هذه
على تسعةٍ من المتسابقين الأسبوع الماضي

20
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
هل تمانعين الإمساك بتشبيهي للحظة؟

21
00:02:28,550 --> 00:02:31,600
مريض جديد
ذكر يبلغ من العمر 37 سنة

22
00:02:31,680 --> 00:02:33,810
يعاني من ضعف عضلي وخيم مترقّي

23
00:02:33,850 --> 00:02:35,890
لماذا تأخرت؟ -
لأرى من سيتحمّل -

24
00:02:35,920 --> 00:02:37,580
إذاً لو ذهبنا لكنّا مطرودين؟

25
00:02:37,640 --> 00:02:41,690
كنتُ أخطّط لطرد من يبقى منكم
...لكن بما أن الجميع بقي

26
00:02:45,130 --> 00:02:49,260
انحناء بنسبة 28% في العمود الفقري
سبب نقصاً في السعة الرئوية

27
00:02:49,310 --> 00:02:51,200
ولديه كثافة عظمية معدنية منخفضة

28
00:02:51,220 --> 00:02:54,150
المريض مصاب بالضمور الفقري العضلي

29
00:02:54,210 --> 00:02:56,250
إنه جيني، وغير قابل للعلاج

30
00:02:56,280 --> 00:02:58,150
هذه ليست أحجيةً تشخيصية

31
00:02:58,190 --> 00:03:00,650
لقد سرّبتِ للتو أسرار الدولة للعدوّ

32
00:03:00,740 --> 00:03:01,580
أي عدوّ

33
00:03:01,650 --> 00:03:05,690
مريض جديد بقواعد جديدة
ستنقسمون إلى مجموعتين

34
00:03:05,740 --> 00:03:08,880
المجموعة الأولى التي تعرف ما يهدد المريض
بحرمانه من العشرين سنة الباقية من عمره

35
00:03:08,930 --> 00:03:11,330
أو أياً تكن تلك الفترة التعيسة من حياته
التي سيقضيها مع الضمور الفقري العضلي

36
00:03:11,420 --> 00:03:13,370
تحتفظ بعملها

37
00:03:13,410 --> 00:03:16,790
اخلعوا أرقامكم، تبدون أغبياء
وأعتقد انني صرت أعرفكم الآن

38
00:03:16,840 --> 00:03:18,740
انتظر
كيف تريدنا أن ننقسم؟

39
00:03:18,770 --> 00:03:22,280
سؤال جيّد
من مدلّلنا السابق

40
00:03:22,320 --> 00:03:25,620
أنتم عشرة،  كنت أفكّر إذاً أن أقسمكم
إلى ستة مقابل ستّة... لا، انتظر

41
00:03:25,670 --> 00:03:30,050
ماذا عن الرجال مقابل النساء؟ -
اقتراح ممتاز، أيتها التوأم السمين -

42
00:03:30,070 --> 00:03:32,680
أكثر إثارةً من الأرقام الفردية ضد الزوجية

43
00:03:32,720 --> 00:03:34,740
أو ذوات القمصان مقابل العاريات

44
00:03:34,780 --> 00:03:38,040
إذا كانت أعضاؤكم التناسلية تتدلّى
فأنتم الحلفاء

45
00:03:38,090 --> 00:03:41,150
أما إذا كانت ممتعةً جمالياً
فأنتم الأهليّون

46
00:03:41,190 --> 00:03:44,420
د.هاوس... أودّ أن أكون في فريق الرجال

47
00:03:44,460 --> 00:03:47,370
هل يتدلّى عضوك الجنسي
أيتها العاهرة المتوحشة؟

48
00:03:47,420 --> 00:03:48,470
ليس بعد

49
00:03:48,700 --> 00:03:51,600
لم تعيّن في فريقك أبداً أكثر من أنثى واحدة

50
00:03:51,670 --> 00:03:53,510
وإذا كنتَ تنوي تصفيةَ جنسٍ بأكمله

51
00:03:53,590 --> 00:03:56,860
فلن يكون فريق المتدلّين -
منطق سليم -

52
00:03:57,150 --> 00:03:59,460
فقط لو فكرت فيه أقلّ من ثلاث ثوانٍ

53
00:03:59,480 --> 00:04:02,050
لكنني أخبرتك سابقاً
لو خسر المتدلّون، ستخرجين

54
00:04:02,090 --> 00:04:04,410
لذلك أستطيع أن أفترض أنّك تخفين السبب الحقيقي

55
00:04:04,490 --> 00:04:07,470
تعتقدين أن النسوة لن يكونوا مندفعات كفاية
أو جيدات كفاية فيما يتعلق بالعلم

56
00:04:07,490 --> 00:04:10,340
إنهنّ عاطفيات جداً -
هل أستطيع التبديل؟ -

57
00:04:11,880 --> 00:04:13,690
إذا كانوا موافقين، فأنا موافق

58
00:04:13,760 --> 00:04:15,300
لسنا موافقين

59
00:04:15,330 --> 00:04:16,920
أفهمك، أنت لا تحبني لأنني

60
00:04:16,960 --> 00:04:19,580
ربما منافسة قوية -
متلاعبة -

61
00:04:19,620 --> 00:04:21,470
العاهرة المتوحّشة هو اسمك الرسمي

62
00:04:21,510 --> 00:04:23,950
إنها لعبة، بإمكانك اللعب للمتعة أو اللعب للفوز

63
00:04:23,980 --> 00:04:26,660
إذا أردتَ الفوز عليكَ أن تكون متوحشاً

64
00:04:27,350 --> 00:04:28,640
لا، شكراً

65
00:04:29,130 --> 00:04:31,600
أول ما سنفعله هو أن ندخل رأسه

66
00:04:31,630 --> 00:04:32,880
ليس الأمر نفسياً

67
00:04:32,910 --> 00:04:35,290
لا أتحدث عن المريض، أتحدث عن هاوس

68
00:04:35,310 --> 00:04:37,650
إنه مجنون، لكنه ليس عديم الإحساس بالمسؤولية

69
00:04:37,700 --> 00:04:40,580
لن يلعب هذه اللعبة لو لم يكن يعرف الإجابة مسبقاً

70
00:04:40,600 --> 00:04:42,350
أول ما سنفعله هو العثور على الفاعل

71
00:04:42,380 --> 00:04:45,120
نحن خمسة، يمكننا أن نقوم بدزينة من الفحوصات

72
00:04:45,160 --> 00:04:47,340
لا نحتاج نظرية، نحتاج فقط هجوماً مباشراً

73
00:04:47,370 --> 00:04:48,900
ماذا عن الكلب المرافق؟

74
00:04:48,970 --> 00:04:52,130
إنه يلتقط الأشياء الموبوءة بفمه الموبوء

75
00:04:52,170 --> 00:04:55,210
...ويوصلها للشاب الذي -
ليس الكلب، لن يكون هذا عدلاً -

76
00:04:55,250 --> 00:04:57,810
بالنسبة لمن؟ -
من؟ الرجال -

77
00:04:58,370 --> 00:04:59,820
هاوس يعرف أنني كنت طبيبةً بيطرية

78
00:04:59,870 --> 00:05:02,360
لو كان الكلب هو الإجابة
لكانوا الآن مقيّدين

79
00:05:02,410 --> 00:05:03,580
ماذا عن الكلب؟

80
00:05:03,700 --> 00:05:06,460
الكلاب المرافقة تضع كل شيء في فمها
النقود، مسكات الأبواب

81
00:05:06,520 --> 00:05:07,320
عظيم

82
00:05:07,340 --> 00:05:08,720
ليس هذا ما قلته

83
00:05:08,740 --> 00:05:10,540
...لماذا تظن مستوى الصوديوم المنخفض -
لا أظن -

84
00:05:10,570 --> 00:05:12,670
لقد سافر المريض في رحلة إلى تايلاند منذ أسبوعين

85
00:05:12,860 --> 00:05:15,230
اكتب بخط أكبر وأدر اللوحة كي يروها

86
00:05:15,250 --> 00:05:16,170
هذا خطأ

87
00:05:16,200 --> 00:05:19,320
إنه خطأ فقط إذا كنّ يردن الغش
وإذا كنّ يردنَ الغشّ فهذا خطؤهنّ

88
00:05:19,350 --> 00:05:21,770
إنهنّ لا يقمن بالغش
إحداهنّ تتحرّك

89
00:05:26,720 --> 00:05:29,250
توقف عن اللعب بخياطاتك وإلا سأضطر لإعادتها

90
00:05:29,380 --> 00:05:33,030
لماذا تحتفظون ببطارية من الحجم الكبير
في علبة من علب عينات البول؟

91
00:05:33,080 --> 00:05:35,090
لأننا استخرجناها من أمعاء أحد المرضى

92
00:05:35,120 --> 00:05:37,560
ولماذا يبتلع أحدهم بطارية؟

93
00:05:37,590 --> 00:05:39,730
ولماذا تفترضين أنها دخلت عبر الفم؟

94
00:05:39,820 --> 00:05:41,800
السرير الخامس يحتاج كيساً من محلول رينغر لاكتات

95
00:05:41,830 --> 00:05:44,320
كان الأمر سيزداد سوءاً لو أنّه استعمل بطارية 9 فولت

96
00:05:44,420 --> 00:05:46,580
ومن قال لكِ "أنه" بضمير المذكر؟

97
00:05:46,650 --> 00:05:49,750
ادعاءات خاطئة... أنتِ جيّدة
تحاولين جرّي للتفكير بطريقته

98
00:05:49,770 --> 00:05:53,000
وأنتِ تحاولين تملّقي
لماذا تتكلمين معي؟

99
00:05:53,110 --> 00:05:55,680
لأن هاوس يحوّل العناية بمريضه إلى لعبة

100
00:05:56,260 --> 00:05:59,660
هذا خطير
سيعاني المريض، وربّما يموت

101
00:06:07,720 --> 00:06:09,760
حقاً تحتاج إلى حلاقة

102
00:06:10,400 --> 00:06:11,890
انظر كيف تبدو الحلاقة عليّ

103
00:06:22,170 --> 00:06:23,290
جميل

104
00:06:25,700 --> 00:06:27,710
أحتاج عربة انهيار هنا

105
00:06:37,890 --> 00:06:39,190
لم أفعل شيئاً

106
00:06:41,410 --> 00:06:43,600
عندما يفقد الإنسان وعيه
فهذا لأنه لا يحصل

107
00:06:43,660 --> 00:06:46,850
على دمٍ كافٍ لدماغه
السقوط عادةً يحلّ هذه المشكلة

108
00:06:46,890 --> 00:06:50,620
وإذا أغمي عليك مجدداً وأنت مربوط
بهذا الكرسي فلن تستطيع السقوط

109
00:06:50,670 --> 00:06:51,900
وبالتالي قد لا تفيق مجدداً

110
00:06:51,950 --> 00:06:53,780
مقتولاً بواسطة أداة مساعدة

111
00:06:53,840 --> 00:06:55,520
على الأقل سيكون موتي مثيراً للسخرية

112
00:06:55,550 --> 00:06:58,020
نعتقد أنك حين سافرت إلى تايلاند
أصبتَ بدودة خيطية

113
00:06:58,050 --> 00:07:00,510
تدعى الدودة الأسطوانية
عادةً ما تدخل عبر قدميك

114
00:07:00,550 --> 00:07:02,860
لم أتمشّ كثيراً على الشاطئ كما تعلمين

115
00:07:02,900 --> 00:07:05,810
لكنني أظن أن أحداً ساعدك
كي تستلقي على الشاطئ

116
00:07:05,860 --> 00:07:10,000
ظهرك عارٍ، وساقاك عاريتان
مما يزيد احتمال التعرض عشر أضعاف حالة الأقدام الحافية

117
00:07:11,540 --> 00:07:12,540
حبتان

118
00:07:13,490 --> 00:07:15,020
وبعدها ستتحسن

119
00:07:16,940 --> 00:07:19,390
هل يمكن إذاً أن تجلبي لي بعض الماء من فضلك؟

120
00:07:24,120 --> 00:07:25,100
هيه، احجز دوراً

121
00:07:25,110 --> 00:07:28,020
هاوس لم يذكر شيئاً بخصوص الأدوار
عن ماذا كانت تبحث؟

122
00:07:28,030 --> 00:07:28,860
إياك

123
00:07:28,880 --> 00:07:30,860
سيقضون الليل كله يأخذهم الهوس بفكرتي

124
00:07:30,890 --> 00:07:33,030
بدلاً من الإتيان بفكرتهم الخاصة

125
00:07:33,060 --> 00:07:36,270
وعلى فكرة، قد أكون على خطأ -
بكل جديّة، نحن نخاف من احتمال -

126
00:07:36,330 --> 00:07:38,730
أننا إن لم نعرف ما الذي تعطيك إياه
قد تكون هناك تداخلات

127
00:07:38,760 --> 00:07:42,090
ليس هذا ما تخافونه
هاوس أخبرني بالقصة وهو يراقب كل ما يحدث

128
00:07:42,120 --> 00:07:44,830
عشرة أطباء
يجب أن يخرجوا بعشرة علاجلات

129
00:07:44,900 --> 00:07:47,690
نحتاج عينات دم وشعر وبراز

130
00:07:47,730 --> 00:07:50,700
ستتغوّط ثم تستخدم عوداً خشبياً لجمع البراز

131
00:07:50,740 --> 00:07:52,370
ثم تضعه في العلبة الخضراء

132
00:07:52,410 --> 00:07:55,190
أعطها لكلبي
واحد من هذه الأشياء فقط هو ما أستطيع فعله بمفردي

133
00:07:55,220 --> 00:07:57,590
وحتى هذا لم أفعله في الأيام الأخيرة

134
00:07:58,370 --> 00:08:01,610
هل لديك مشكلة إن حملناك إلى الحمام؟

135
00:08:01,640 --> 00:08:04,690
إذا كنتَ تريدني هناك
فهذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك

136
00:08:14,590 --> 00:08:15,540
مستعد؟

137
00:08:15,810 --> 00:08:17,200
واحد، اثنان، ثلاثة

138
00:08:17,770 --> 00:08:20,830
هل لي ببعض الدعم لرأسي لو سمحت؟
شكراً

139
00:08:39,070 --> 00:08:40,620
لم أنت هنا؟

140
00:08:40,930 --> 00:08:43,540
مكتباي محتلان من قبل فريقيّ

141
00:08:45,660 --> 00:08:46,510
فريقيك؟

142
00:08:46,530 --> 00:08:48,940
مما يعني أن هذا هو المكان الوحيد
حيث يمكنك الصراخ في وجهي

143
00:08:48,960 --> 00:08:50,450
لديكَ فريقـ .... ـان؟

144
00:08:50,470 --> 00:08:52,930
اثنان فقط
واخترت اليوم كي أتلقّى الصراخ

145
00:08:52,980 --> 00:08:54,570
لأنني لاحظت ملابسك

146
00:08:54,590 --> 00:08:56,610
وليس عليّ أن أقترب كثيراً لأسمع

147
00:08:57,670 --> 00:08:59,820
لا يمكنك أن تصنع من العناية بالمريض مسابقة

148
00:08:59,850 --> 00:09:02,850
لولا المنافسة لكنّا جميعاً ما نزال كائنات وحيدة الخليّة

149
00:09:03,570 --> 00:09:06,110
هل أستطيع الذهاب الآن؟ -
ليس قبل فترة الصراخ -

150
00:09:06,140 --> 00:09:07,130
ما مشكلته؟

151
00:09:07,160 --> 00:09:10,450
لدي سبعة أدمغة ممتازة تعمل على هذا الموضوع
...بالإضافة إلى ثلاثة من مختصّي

152
00:09:10,480 --> 00:09:12,670
لن تفعل ذلك إلا إذا كنتَ تعرف مسبقاً

153
00:09:12,700 --> 00:09:14,450
أخبرك فتخبرينهم، وتنتهي اللعبة

154
00:09:14,490 --> 00:09:16,790
إن كنت تعلم ما به فأنت مجبر أن تعالجه

155
00:09:16,810 --> 00:09:18,950
إذاً والحال كذلك، أنا لا أعلم

156
00:09:20,120 --> 00:09:21,410
...لم يقوم شاب

157
00:09:22,610 --> 00:09:26,400
بطعن مأخذ كهربائي بأداة حديدية بإرادته؟

158
00:09:26,440 --> 00:09:29,290
أنا أقترب من الإجابة شيئاً فشيئاً

159
00:09:30,030 --> 00:09:32,310
ما الذي سيحدث لو أنهيت هذه اللعبة الآن؟

160
00:09:32,390 --> 00:09:35,380
سأطردهم جميعاً
وأستقبل أربعين متقدماً جديداً

161
00:09:35,400 --> 00:09:37,110
وأعيد اللعبة مجدداً منذ بدايتها

162
00:09:37,900 --> 00:09:39,990
أنت تعلم ما به، أليس كذلك؟

163
00:09:40,330 --> 00:09:42,950
سأكون عديم الإحساس بالمسؤولية إن لم أكن أعرف، أليس كذلك؟

164
00:09:47,790 --> 00:09:49,340
المضادات الحيوية لا تؤثر

165
00:09:49,400 --> 00:09:51,810
الليجونيللا) يمكن أن تفسّر وضع الرئتين، والحمّى)

166
00:09:51,880 --> 00:09:54,220
لو كانت مصابةً بالليجونيللا لانخفض مستوى الصوديوم

167
00:09:54,260 --> 00:09:56,420
ما الذي يمكن أن تخبروني إياه عنها؟

168
00:09:56,470 --> 00:09:57,870
إنها تحب الغطس

169
00:09:57,890 --> 00:10:00,210
(ربما التقطت فيروساً وهي تسبح في شاطئ (جونز

170
00:10:00,250 --> 00:10:03,020
لكنّها الآن لا تملك القدرة حتّى على حل لعبة الكلمات المتقاطعة

171
00:10:03,050 --> 00:10:05,010
...وقال خليلها -
هذه هي -

172
00:10:05,430 --> 00:10:06,930
ما هي؟ -
تشوش الرؤية -

173
00:10:06,960 --> 00:10:08,620
وهل فهمت وجود تشوش في الرؤوية من...؟

174
00:10:08,650 --> 00:10:12,290
المرء لا يتوقف عن أعماله الاعتيادية التي تخفف عنه الملل
لأنه يشعر بالملل

175
00:10:12,310 --> 00:10:13,830
لقد توقفت عن حل الكلمات المتقاطعة

176
00:10:13,850 --> 00:10:15,630
لأنها تعاني من صعوبة في قراءتها

177
00:10:15,670 --> 00:10:18,330
ما الذي يسبب الحمى
مع تطبل رئوي ورؤية مشوشة؟

178
00:10:18,500 --> 00:10:19,330
الفطريات

179
00:10:19,650 --> 00:10:23,100
الأسبيرجيللا) تفسّر ذات الرئة مما يفسّر الحمّى)

180
00:10:23,170 --> 00:10:24,950
(ابدؤوا بإعطائها الـ(أمفوتريسين

181
00:10:26,610 --> 00:10:27,730
هيه، يا شباب

182
00:10:28,110 --> 00:10:29,080
شكراً لكم

183
00:10:37,830 --> 00:10:40,420
إذا كنتَ تريد قتل نفسك

184
00:10:41,380 --> 00:10:45,410
فلماذا الكهرباء؟
لم لا تطلق على نفسك رصاصة أو تقفز من السطح...؟

185
00:10:45,480 --> 00:10:47,660
أحب فكرة (الفريقين) بالمناسبة

186
00:10:47,710 --> 00:10:50,340
أو تدفن نفسك حيّاً بين ثديي (كادي)؟

187
00:10:50,380 --> 00:10:53,730
روح الفريق، والتعاون
لأجل المصلحة العليا

188
00:10:53,800 --> 00:10:57,910
ربما كانت حركةً انتحارية لا علاقة لها بالانتحار الحقيقي

189
00:10:58,190 --> 00:10:59,210
من المثير حقاً

190
00:10:59,280 --> 00:11:04,050
أن المطر في إسبانيا لا يهطل في المناطق العارية كثيراً

191
00:11:05,160 --> 00:11:09,050
لكن من يضع أعضاءه الداخلية في المقلاة
لمجرد اجتذاب الانتباه؟

192
00:11:09,090 --> 00:11:10,280
اذهب واسأله

193
00:11:12,420 --> 00:11:14,200
سيكون هذا غشاً

194
00:11:17,630 --> 00:11:20,200
هل وصلت إلى تشخيص بعد؟ -
اخرجي من هنا -

195
00:11:20,290 --> 00:11:22,650
هل حصلتَ على عينة برازٍ بعد؟ -
وكيفَ عرفتِ ذلك؟ -

196
00:11:22,880 --> 00:11:25,870
تحدثت إلى ممرضة
تصرّف ذكيّ للغاية، أليس كذلك؟

197
00:11:25,910 --> 00:11:27,730
سأعطيكم حركة سيحبّها هاوس للغاية

198
00:11:27,760 --> 00:11:29,170
حصلت عليها من أحد العاملين السابقين معه

199
00:11:29,220 --> 00:11:31,520
وأدخل في فريقكم -
أنتِ متأخرة جداً -

200
00:11:31,550 --> 00:11:32,880
لقد وصلنا إلى التشخيص بالفعل

201
00:11:32,940 --> 00:11:35,300
إنه يكذب لأنه يريد التخلّص منكِ

202
00:11:36,360 --> 00:11:37,160
وكذلك أنا

203
00:11:37,200 --> 00:11:38,850
وكيف نعرف أنكِ لستِ عميلةً مزدوجة؟

204
00:11:38,880 --> 00:11:41,240
لعلك تريدين أن تعرفي ما يدور ببالنا
كي تنقليه إلى فريق النساء

205
00:11:41,270 --> 00:11:42,960
لأنني لا أهتم بما يدور ببالكم

206
00:11:43,010 --> 00:11:45,830
هل تريدون أن تعلموا لماذا أود الانضمام لفريقكم؟
لأنكم أغبياء

207
00:11:45,900 --> 00:11:48,460
إن استطعت إخراج النساء من اللعبة
فسأضمن مكاني

208
00:11:48,550 --> 00:11:50,110
وكذلك اثنان منكم

209
00:12:02,760 --> 00:12:04,820
إذاً.. ما هي تلك الحركة؟

210
00:12:05,170 --> 00:12:08,470
"إنها تدعى "التشخيص البعيد
سندع هذه الحشرات تعضك

211
00:12:08,580 --> 00:12:10,450
ثم نفحص برازها بحثاً عن الطفيليات

212
00:12:10,520 --> 00:12:12,310
ولماذا لا تفحصون برازي مباشرة؟

213
00:12:12,360 --> 00:12:14,940
لأنك كنت تشرب الحليب المدعم بالمغنيزيوم طوال الساعة الأخيرة

214
00:12:14,990 --> 00:12:17,200
لديك الكثير من المدخولات ولا شيء يخرج

215
00:12:17,260 --> 00:12:20,920
إن فحص براز الحشرات أكثر دقة من فحص برازك أنت

216
00:12:21,000 --> 00:12:23,770
وكلما صغرت كومة القش، سَهُلَ البحث عن الإبرة

217
00:12:27,620 --> 00:12:28,690
هل أنت بخير؟

218
00:12:28,730 --> 00:12:30,250
انزعي عنه الحشرات

219
00:12:33,460 --> 00:12:35,820
انزعي عنه الحشرات -
لم ينته الفحص بعد -

220
00:12:35,860 --> 00:12:37,100
!إنه يختنق

221
00:12:47,280 --> 00:12:49,590
ارتشاحات بقعية على صورة الأشعة البسيطة

222
00:12:49,760 --> 00:12:53,480
تحسن المريض على تمسيد الصدر والأوكسجين
بشكل متوافق مع الشهيق

223
00:12:53,560 --> 00:12:55,850
إذاً لدينا الآن عرض جديد بحاجة للتفسير

224
00:12:55,880 --> 00:12:59,500
لماذا تخطئ حنجرة المريض بين رئتيه ومعدته؟

225
00:13:01,240 --> 00:13:05,210
ولماذا ما تزال حناجركم مغلقة؟ -
أليس من المفروض أن نكون في غرفتين منفصلتين؟ -

226
00:13:05,280 --> 00:13:08,050
تعتقدين أنني سأناقش تشخيصين تفريقيين
في هذا الوقت من الصباح؟

227
00:13:08,120 --> 00:13:10,380
سيد حردان، أنت أولاً -
لستُ حرداناً -

228
00:13:10,470 --> 00:13:12,940
ولِمَ أسميك بهذا إن لم تكن كذلك؟

229
00:13:13,030 --> 00:13:14,900
إنها تركيبة غير معتادة

230
00:13:14,980 --> 00:13:17,210
غير معتادة تعني غريبة... تعني أنها أجنبية

231
00:13:17,260 --> 00:13:19,060
لا بد أن هذا متعلق برحلته إلى تايلاندا

232
00:13:19,110 --> 00:13:20,650
هل مارست الطب عبر البحار؟

233
00:13:20,720 --> 00:13:22,990
"قضيت ثماني سنوات مع منظمة "أطباء بلا حدود

234
00:13:23,750 --> 00:13:25,130
ذلك مكتوب في ملفي

235
00:13:25,250 --> 00:13:28,670
ديفيد بلين" يخبئ ستة الكوبة في زجاجة بيرة"
ما يزال ذلك مؤثراً

236
00:13:29,170 --> 00:13:32,150
تحب الغرابة؟ لم أنتَ هنا إذاً -
أريد هذه الوظيفة -

237
00:13:32,230 --> 00:13:34,230
والداك مريضان؟ -
...لا، إنني -

238
00:13:34,380 --> 00:13:36,380
...إنني فقط -
ليس هذا العمل الذي تريده -

239
00:13:36,420 --> 00:13:39,200
هذا هو العمل الذي يقع في المنطقة التي تريدها
هل أنت مرتبط؟

240
00:13:39,590 --> 00:13:40,420
أجل

241
00:13:41,310 --> 00:13:44,030
أليس من المسموح لي أن أكبر وأغير من أولوياتي؟

242
00:13:44,090 --> 00:13:46,450
من المسموح لك بالطبع
إلا أن الناس لا يفعلون ذلك

243
00:13:46,510 --> 00:13:50,170
هذا ليس عرضاً جديداً
المريض يعاني من الضمور الفقري العضلي

244
00:13:50,200 --> 00:13:53,260
لديه شكوى مسجلة بعدم قدرته على البلع
الاختناق ليس جديداً

245
00:13:53,310 --> 00:13:55,680
إذاً فالعرض ليس جديداً
ما الذي يسبب العرض القديم؟

246
00:13:55,710 --> 00:13:58,010
الديدان الخيطية تفسر الإغماء

247
00:13:58,090 --> 00:14:01,330
...لقد عالجنا للتو -
...وها هو الآن أفضل بكثير... أيتها الـ -

248
00:14:02,100 --> 00:14:03,720
الرقم 13 -
لم يتطور نحو الأسوأ -

249
00:14:03,770 --> 00:14:06,690
هذا فهم سلبي للغاية بالنسبة إلى ابنة مدمن كحولي

250
00:14:06,740 --> 00:14:07,800
خطأ مرة أخرى

251
00:14:07,850 --> 00:14:10,550
يمكننا أن نزيد من الضغط على جسمه
نضعه على الطاولة الدوارة

252
00:14:10,600 --> 00:14:13,790
إذا ظل واعياً فهذا معناه أننا وصلنا
إلى التشخيص الصحيح، وبالتالي نفوز

253
00:14:13,850 --> 00:14:15,490
ولماذا لم تفعلوا ذلك؟

254
00:14:18,150 --> 00:14:19,840
ستة ضد أربعة

255
00:14:20,680 --> 00:14:23,360
أحد الرجال سيتوجب عليه أن ينضم لفريق النساء

256
00:14:23,860 --> 00:14:26,930
ومن الناحية الأخرى
أحد الرجال ليس طبيباً حقاً

257
00:14:26,990 --> 00:14:29,290
لذا أظن أن القسمة ما تزال عادلة

258
00:14:30,620 --> 00:14:32,840
أيها الرجال، أنتم الآن في قفص العقاب

259
00:14:33,100 --> 00:14:36,040
من منّا ليس طبيباً؟ -
أنا سعيدٌ بسؤالك هذا -

260
00:14:36,170 --> 00:14:39,190
سبب عقابكم هو إدارة الوقت

261
00:14:39,270 --> 00:14:42,040
في علم التشخيص نعمل دائماً في سباق مع الوقت

262
00:14:42,070 --> 00:14:44,560
وقد قام فريق النساء بوضع نظرية وبدأ بالعلاج

263
00:14:44,600 --> 00:14:46,050
بينما أنتم الرجال جلستم في المختبر

264
00:14:46,070 --> 00:14:48,820
آملين في أن سلسلة من الفحوصات العشوائية ستخرج بنظرية

265
00:14:48,880 --> 00:14:50,760
لقد ضيّعتم وقت المريض

266
00:14:51,390 --> 00:14:53,020
والآن سأضيّع وقتكم

267
00:14:53,480 --> 00:14:57,770
أنسجة اللثة لديها تحولت صفراء -
أياً ما كان لديها فقد أصاب الكبد الآن -

268
00:14:57,820 --> 00:14:59,560
الإصابة الفطرية تشخيص مطابق تماماً

269
00:14:59,620 --> 00:15:00,990
لقد كنّا مخطئين

270
00:15:01,920 --> 00:15:04,060
وسنبقى نخطئ إلى أن نصبح على حق

271
00:15:04,110 --> 00:15:05,500
أو حتى تموت

272
00:15:05,680 --> 00:15:07,610
أجل، كان هذا التعليق مساعداً للغاية

273
00:15:07,960 --> 00:15:10,340
أحتاج فريقاً كي يخبرني بأننا بشر

274
00:15:12,670 --> 00:15:15,090
أعتذر... أنت على حق

275
00:15:15,530 --> 00:15:18,850
لا يجب أن يزعج التذكير بأننا نتعامل مع حالات جادة هنا

276
00:15:19,840 --> 00:15:22,910
فشل الكبد أمر سيء... إلا أنه دليل

277
00:15:23,380 --> 00:15:24,960
فما الذي يخبرنا به؟

278
00:15:33,710 --> 00:15:37,430
لا يجب أن أتركك ترحل من هنا
أظن أنّك ما تزال تفكر بالانتحار

279
00:15:37,470 --> 00:15:39,350
لم أكن أحاول الانتحار

280
00:15:39,450 --> 00:15:42,380
لا.. على الإطلاق
كنتَ فقط تحاول أن تقتل جداراً

281
00:15:43,500 --> 00:15:45,050
بمجرد أن أعلم هذا المربع

282
00:15:45,130 --> 00:15:48,850
"سيكون زميلاك في الغرفة هما "يسوع" و"ماكلوني بن المجنون

283
00:15:49,980 --> 00:15:51,840
ذاك الأخير لا يطاق

284
00:15:52,650 --> 00:15:54,070
سيبدو هذا غبياً

285
00:15:54,120 --> 00:15:55,830
فجأة صرتَ خجولاً؟

286
00:15:55,940 --> 00:15:57,900
لقد تغوّطت في بنطالك أمام عينيّ

287
00:15:57,980 --> 00:16:00,570
إنه واحد من التأثيرات الجانبية المقززة للموت

288
00:16:05,850 --> 00:16:08,870
يوم السبت الماضي، تعرضت لحادث تحطم سيارة

289
00:16:09,390 --> 00:16:12,570
كان سائق سكران يعبر الطريق
فتلقيت صدمةً على رأسي

290
00:16:13,400 --> 00:16:15,160
كان ذلك أشبه بالحركة البطيئة

291
00:16:16,130 --> 00:16:18,370
رأيت تلك المصابيح الأمامية للسيارة

292
00:16:19,120 --> 00:16:20,000
وبعدها

293
00:16:21,680 --> 00:16:22,560
...رأيت

294
00:16:25,730 --> 00:16:27,100
قال المسعفون

295
00:16:27,490 --> 00:16:29,350
أنني كنتُ من الناحية التقنية ميتاً

296
00:16:29,930 --> 00:16:31,350
لمدة سبعٍ وتسعين ثانية

297
00:16:34,700 --> 00:16:36,150
كانت تلك الفترة

298
00:16:36,740 --> 00:16:39,920
أفضل 97 ثانيةً في حياتي

299
00:16:46,640 --> 00:16:48,050
حسناً... إليك ما حدث

300
00:16:48,100 --> 00:16:51,240
دماغك المتعطش للأوكسجين كان يموت

301
00:16:52,390 --> 00:16:55,120
فتحرر طوفان من الإندورفينات والسيروتونين

302
00:16:55,180 --> 00:16:56,690
وهذا ما سبب لك تلك الرؤى

303
00:16:56,730 --> 00:16:57,640
لا

304
00:16:57,740 --> 00:17:00,240
صدّقني.. لم يكن موضوعَ موادٍ كيميائية

305
00:17:00,820 --> 00:17:03,310
لقد تعاطيتُ كلّ مادةٍ مهلوسةٍ في العالم

306
00:17:04,430 --> 00:17:06,530
كان الأمر أكبر من ذلك بكثير

307
00:17:09,970 --> 00:17:12,030
يوجد شيء ما هناك

308
00:17:14,540 --> 00:17:16,080
شيء أكثر

309
00:17:18,760 --> 00:17:20,640
هل يمكن أن أستعيد سكيني؟

310
00:17:20,970 --> 00:17:21,870
لا

311
00:17:25,200 --> 00:17:28,230
من منّا ليس الطبيب بحق السماء؟ -
هاوس منعنا من الحديث -

312
00:17:28,280 --> 00:17:31,880
كان يعني منعنا من الحديث عن الحالة -
هاوس يتلاعب بنا فقط -

313
00:17:31,940 --> 00:17:34,280
هذا ما يفعله دائماً -
ألا تشعر بالفضول؟ -

314
00:17:34,420 --> 00:17:36,420
هناك سبب واحد كي لا تشعر بالفضول

315
00:17:36,440 --> 00:17:38,120
يجب أن نتحدث عن الحالة

316
00:17:38,700 --> 00:17:42,100
إنه يعاقبنا لتضييعنا الوقت
ربما يجب ألا نضيع المزيد من الوقت

317
00:17:42,140 --> 00:17:44,200
أغلقي ذاك الباب
سوف تتسببين في طردنا جميعاً

318
00:17:44,250 --> 00:17:47,850
علينا إيجاد رابط بين الإغماء وصعوبة البلع

319
00:17:47,920 --> 00:17:51,190
علينا ان نعرف ما إذا كانت عسرة بلع
أم (لاارتخائية) كاملة طرأت فجأة

320
00:17:51,260 --> 00:17:52,500
ورم نظير العقدة

321
00:17:52,640 --> 00:17:55,660
...كيف لنمو ورمي في بطنه أن يفسر

322
00:17:55,700 --> 00:17:59,160
ليس في بطنه، بل في رقبته
يمكن لورم الجسم السباتي أن يسبب مشاكل في البلع

323
00:17:59,200 --> 00:18:02,500
والطعام يضغط على العصب المبهم، فيسبب الإغماء

324
00:18:02,580 --> 00:18:05,420
إذاً... يجب أن يكون الشاب مصاباً بالسرطان
كي نحافظ على عملنا

325
00:18:05,460 --> 00:18:07,860
وإن كان سليماً، سنطرد جميعاً -
نحتاج تصويراً طبقياً محورياً لإثبات ذلك -

326
00:18:07,900 --> 00:18:10,460
نحتاج ألا تصل النساء إلى الحل
بينما نحن جالسون هنا

327
00:18:10,480 --> 00:18:13,540
هل يحتوي جهاز هاوس على مايكروفون داخلي؟

328
00:18:40,000 --> 00:18:43,450
هناك سمية محتملة في العلاج التجريبي

329
00:18:44,500 --> 00:18:45,930
أنا لست هنا

330
00:18:50,640 --> 00:18:53,080
ضغط الدم ما يزال مستقراً عند 60 درجة

331
00:18:53,120 --> 00:18:55,740
لا انقطاعات للنبض على مخطط كهربية القلب، لا غثيان

332
00:18:55,780 --> 00:18:57,410
لقد نجح علاجنا

333
00:18:57,460 --> 00:19:00,270
أحتاج المريض -
لقد شفي الإغماء (آمبر)، انتهى الأمر -

334
00:19:02,370 --> 00:19:05,450
من الواضح أنك لم تضغطي على الجسم كفاية

335
00:19:05,900 --> 00:19:08,280
عند المعدل العالي جداً، أي شخص سيغمى عليه

336
00:19:08,330 --> 00:19:09,850
هذا لا يصدق

337
00:19:11,120 --> 00:19:13,670
هذه هي قمة حركتي في 40 عاماً

338
00:19:16,330 --> 00:19:18,370
فحص الطاولة المائلة أظهر أن كهربية القلب

339
00:19:18,410 --> 00:19:20,120
...وضغط الدم كانا طبيعيين برغم

340
00:19:20,170 --> 00:19:21,890
من أنتِ؟ ثلاثة عشر؟

341
00:19:22,130 --> 00:19:23,690
اسمي في الملف

342
00:19:23,920 --> 00:19:25,520
وعدم إجابتك على السؤال

343
00:19:25,560 --> 00:19:27,300
تخبرني عنكِ ما هو أكثر من الإجابة ذاتها

344
00:19:27,340 --> 00:19:28,260
لا، ليس هذا صحيحاً

345
00:19:28,310 --> 00:19:29,890
لقد رفعنا زاوية الطاولة إلى 95 درجة

346
00:19:29,930 --> 00:19:31,930
ألا تعتقدين أن اللاإجابات تخبرني بشيء؟

347
00:19:31,970 --> 00:19:34,970
قد تخبرك بشيء، إنما لن يكون أفضل من الإجابة
"لهذا السبب يسمونها "الإجابة

348
00:19:35,000 --> 00:19:37,820
تخبرني أنك تخفين شيئاً -
تخبرك أنني أخفي كل شيء -

349
00:19:37,850 --> 00:19:41,570
تخبرني أنك تخفين شيئاً يستحق إخفاءه
هل هو السجن التركي؟ أفلام لواط إباحية؟

350
00:19:41,610 --> 00:19:44,170
قتلتِ رجلاً فقط لأنه كان يسأل أكثر من اللازم؟

351
00:19:44,200 --> 00:19:46,450
هل لي بالانتهاء من تقديم تقريري عن المريض؟ -
لا داعي -

352
00:19:46,560 --> 00:19:49,710
أراكِ بعد ساعةٍ تقريباً
عليّ تحضير نفسي قليلاً

353
00:19:54,040 --> 00:19:55,940
شكراً لكم جميعاً على حضوركم

354
00:19:56,950 --> 00:19:58,580
إلى مجلس القبيلة

355
00:20:00,410 --> 00:20:02,790
إن رجلاً بنزاهتك، لجديرٌ بثقتي

356
00:20:02,860 --> 00:20:03,910
أيها العاشق الكبير

357
00:20:03,970 --> 00:20:06,150
وأنا لا أقول لك ذلك لأنك مورموني

358
00:20:07,350 --> 00:20:09,130
أين سادس فريقكم؟

359
00:20:09,190 --> 00:20:11,040
لقد خدعتنا، وخالفت القواعد

360
00:20:11,080 --> 00:20:13,820
أنت مذنب أيضاً، ولا يحق لك أن ترميها بأول حجر

361
00:20:13,870 --> 00:20:15,800
والملحدون لا يحق لهم الاقتباس من الكتاب المقدس

362
00:20:15,820 --> 00:20:17,210
القواعد نصّت على عدم الكلام

363
00:20:17,260 --> 00:20:19,240
أخبرتهم ألا يتكلموا -
بصوتٍ عالٍ -

364
00:20:19,290 --> 00:20:21,030
كنّا نحاول إنقاذ حياة الرجل

365
00:20:21,070 --> 00:20:22,590
"إن المفتاح هو "المحاولة

366
00:20:22,720 --> 00:20:25,750
لقد أثبت فحص الطاولة المائلة أنكم كنتم مخطئين

367
00:20:26,700 --> 00:20:27,800
أنتم مطرودون

368
00:20:30,250 --> 00:20:33,800
وها هو الابن الضال يعود تائباً
إنتِ مطرودة أيضاً

369
00:20:33,870 --> 00:20:36,470
لقد اعتقدنا بوجود ورم في مري المريض

370
00:20:36,510 --> 00:20:38,830
كنّا محقين بشأن المنطقة لكن مخطئين في التشخيص

371
00:20:38,910 --> 00:20:42,210
يبدو أن المري يتسطّح، إنه داء تصلّب الجلد

372
00:20:42,310 --> 00:20:44,900
مما يفسر الإغماء والاختناق
يحتاج للستيروئيدات

373
00:20:44,930 --> 00:20:46,650
قمتِ بتصوير طبقي محوري؟ -
من الواضح ذلك -

374
00:20:46,690 --> 00:20:48,490
حتى بعد أن ثبت خطأ رأيك؟

375
00:20:48,870 --> 00:20:50,000
عمل جيد

376
00:20:51,060 --> 00:20:52,430
ومن السيء أنك على خطأ

377
00:20:52,730 --> 00:20:55,070
التسطح يشير إلى ضعف النسيج وليس تصلبه

378
00:20:55,150 --> 00:20:57,600
الضمور الفقري العضلي يفسر الضعف

379
00:20:57,630 --> 00:21:00,330
والإصابة بالديدان الخيطية تفسر كل ما عدا ذلك

380
00:21:00,500 --> 00:21:03,930
سيداتي، ستحظون بشرف تزويد المريض بأنبوب مغذٍ

381
00:21:04,110 --> 00:21:06,230
وصرفه من المشفى
والحضور إلى العمل غداً

382
00:21:06,300 --> 00:21:07,430
أما بقيّتكم

383
00:21:08,670 --> 00:21:10,120
لقد خيبتم أملي

384
00:21:11,030 --> 00:21:12,780
تجعلونني أفكر في التوقف عن التدلّي

385
00:21:21,780 --> 00:21:24,250
لقد كان الأسبوعان الأخيران أفضل فترة من حياتي

386
00:21:24,510 --> 00:21:28,820
أعتقد أنني سأفتقدك أكثر من الجميع
أيها المحتال العجوز السخيف

387
00:21:37,920 --> 00:21:39,520
هل تعتقد أن هاوس مخطئ؟

388
00:21:39,580 --> 00:21:41,720
ظننت أنه طردك -
لا، لقد طرد الرجال -

389
00:21:47,900 --> 00:21:50,600
لا أظن أنه مخطئ -
وإذا كان مخطئاً.. كيف أثبت ذلك؟ -

390
00:21:50,660 --> 00:21:52,300
لقد قلت للتو أنني لا أظنه مخطئاً

391
00:21:52,350 --> 00:21:54,080
الظن وحده لا يكفي

392
00:21:55,170 --> 00:21:58,000
عليك فحص الدم والبحث عن الأجسام المضادة للنوى

393
00:21:58,060 --> 00:21:59,540
هل تسمح بإجراء الفحص؟

394
00:21:59,610 --> 00:22:01,510
لا تستطيعين ذلك -
...بلى أستطيع، ولكن -

395
00:22:01,550 --> 00:22:03,080
لم يكن سؤالاً

396
00:22:03,820 --> 00:22:04,840
لقد طردك

397
00:22:04,910 --> 00:22:07,840
وبالتالي لم يعد لديك صلاحية لدخول المختبر
أنتِ لستِ هنا لطلب النصيحة

398
00:22:07,900 --> 00:22:10,130
أنتِ تريدين معروفاً لتحافظي على وظيفتك

399
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
أعتذر منك

400
00:22:11,680 --> 00:22:14,770
صحيح أنني لم أعد أعمل معه
لكن ما يزال بمقدوره جعل حياتي بائسة

401
00:22:17,090 --> 00:22:19,520
ولديك الفرصة لجعل حياته بائسة

402
00:22:23,140 --> 00:22:24,200
يا للإهانة

403
00:22:24,860 --> 00:22:27,410
تخدعين كاميرون باستغلال حسها الإنساني

404
00:22:27,460 --> 00:22:28,870
أخبرتها ما أرادت أن تسمعه

405
00:22:28,880 --> 00:22:30,890
وأخبرتني ما ظننتِ أنني أردت سماعه

406
00:22:30,920 --> 00:22:34,010
وإذا كان في ذلك بعض العزاء
أعتقد أن دافعك أشد إثارة للاهتمام

407
00:22:36,590 --> 00:22:37,980
لا أصدق أنه طردك

408
00:22:39,570 --> 00:22:40,650
اذهبي واسحبي الدم

409
00:22:40,840 --> 00:22:42,770
سألتقيكِ في المخبر بعد أن أنتهي هنا

410
00:22:50,140 --> 00:22:51,780
أظن أنكِ لم تجدي ورمك

411
00:22:52,130 --> 00:22:54,250
هل يخبرك بقية الأطباء أنك بخير؟

412
00:22:54,320 --> 00:22:55,320
أجل

413
00:22:55,700 --> 00:22:58,230
قالوا لي إنه مرضي القديم قد ساء قليلاً

414
00:23:01,440 --> 00:23:03,300
مع هذا المرض لا يمكن سوى القبول به

415
00:23:05,450 --> 00:23:06,700
أعلم بوجوده

416
00:23:07,690 --> 00:23:09,010
أعلم أنه ينتظر

417
00:23:09,110 --> 00:23:10,640
...وبين حينٍ وآخر

418
00:23:11,090 --> 00:23:12,610
يأخذ معه شيئاً

419
00:23:15,160 --> 00:23:16,550
لقد سلبني قدرة المشي

420
00:23:17,300 --> 00:23:18,670
ثم سلبني احتشامي

421
00:23:20,050 --> 00:23:22,130
وها هو ذا يسلبني آخر متع حياتي

422
00:23:23,370 --> 00:23:25,020
حسناً... هناك احتمال آخر

423
00:23:25,210 --> 00:23:28,220
أن مشاكل البلع لديك لها سبب آخر سوى مرضك

424
00:23:28,370 --> 00:23:31,310
وإذا كان ذلك صحيحاً، فسنعالجه ونزيل الأنبوب

425
00:23:39,840 --> 00:23:41,230
هل هذا دمي؟

426
00:23:41,660 --> 00:23:42,740
إنه أخضر

427
00:23:43,830 --> 00:23:45,150
ما الذي يعنيه هذا؟

428
00:23:50,330 --> 00:23:52,260
يعني أنني لست مطرودة

429
00:23:54,840 --> 00:23:56,110
هل هو إله النار الروماني؟

430
00:23:57,350 --> 00:24:00,120
إن لم يكن كذلك، فما الذي يجعل صاحبنا ينزف دماً أخضر؟

431
00:24:00,250 --> 00:24:01,430
هل عدنا الآن رسمياً للعمل؟

432
00:24:01,480 --> 00:24:03,530
كيف نعلم أنها لم تزيف الدم الأخضر؟

433
00:24:03,590 --> 00:24:06,890
لأن هذا سيكون غبياً للغاية
وبرغم أنها مخادعة

434
00:24:06,960 --> 00:24:09,660
ومتذبذبة، وشريرة، وسطحية -
لقد وصلت الفكرة -

435
00:24:09,740 --> 00:24:10,800
لست غبية

436
00:24:10,970 --> 00:24:12,880
ما هو معزز التباين الذي استعملته للتطوير الطبقي؟

437
00:24:12,930 --> 00:24:14,650
محلول تعزيز يودي متوسط -
كليتاه لا تعملان -

438
00:24:14,730 --> 00:24:18,290
لم تقوما بطرح المادة المعززة
والتي هي هنا محلول التعزيز اليودي ذو اللون الأخضر

439
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
عشر نقاط

440
00:24:20,860 --> 00:24:23,240
لنضف الفشل الكلوي إلى قائمة الأعراض

441
00:24:23,260 --> 00:24:25,830
ماذا بشأن النقاط؟
هل هي وسيلتك لتحديد من سيطرد؟

442
00:24:25,840 --> 00:24:28,460
سأطرد أول من يسألني عمن سأطرده

443
00:24:28,500 --> 00:24:29,700
الآن تحوّلنا إلى نظام النقاط؟

444
00:24:29,730 --> 00:24:31,980
ماذا حدث بشأن الفريقين؟ -
انس أمر اللعبة -

445
00:24:32,020 --> 00:24:34,850
ماذا يعني أن أنسى اللعبة؟ -
أعني أن تنسى اللعبة بحق السماء -

446
00:24:34,890 --> 00:24:37,670
كليتا الرجل تنهاران
...نحتاج تشخصياً دقيقاً

447
00:24:37,710 --> 00:24:40,890
ظننت أننا كنّا نشخّص -
كنتم تشخّصون، والآن أنا أشخّص معكم -

448
00:24:41,490 --> 00:24:44,390
كنت أظن (ثلاثة عشر) محقة بشأن الديدان الخيطية

449
00:24:44,870 --> 00:24:46,040
من الواضح أنني كنت على خطأ

450
00:24:47,130 --> 00:24:49,990
حسناً
فشل كلوي، استنشاق، إغماء.... انطلقوا

451
00:24:50,030 --> 00:24:52,740
قد يكون الفشل الكلوي نتيجة بكتيريا إيجابية الغرام

452
00:24:52,780 --> 00:24:54,560
المريض يستعمل قثطرة بولية دائمة

453
00:24:54,610 --> 00:24:56,780
نظرياً هذا يضمن إصابته بالبكتيريا عاجلاً أم آجلاً

454
00:24:56,800 --> 00:24:58,990
وقد تكون اتخذت الطريق الصاعد إلى الكليتين

455
00:24:59,060 --> 00:25:02,840
الإصابة ستزيد من الضغط على جسمه الضعيف أصلاً
وستزيد من سوء الضمور الفقري العضلي لديه

456
00:25:02,920 --> 00:25:04,870
وهذا يفسر الاختناق والإغماء

457
00:25:04,900 --> 00:25:06,440
أعطوه الأمبيسيللين والجنتامايسين وريدياً

458
00:25:06,480 --> 00:25:08,620
تشخيص فريقنا لتصلب الجلد ما يزال قائماً

459
00:25:08,660 --> 00:25:11,650
قد تكون الفحوصات سلبية لأن الدم مشوب بالمادة المعززة

460
00:25:11,690 --> 00:25:13,040
قوموا بخزعة جلدية

461
00:25:13,100 --> 00:25:15,170
واحصلي على جزء من عقدة لمفاوية للتأكيد

462
00:25:22,010 --> 00:25:23,520
كان بإمكاني أن أطردك

463
00:25:24,400 --> 00:25:27,090
لقد طردتني منذ زمن -
مما يثبت أنني أستطيع -

464
00:25:27,140 --> 00:25:28,520
وهل كان الرجال على خطأ؟

465
00:25:28,610 --> 00:25:31,190
...لا، ولا يغير ذلك من حقيقة -
لماذا تصرخ في وجهي؟ -

466
00:25:31,230 --> 00:25:34,390
...لأن القيام بفحوصات لحساب من ليسوا أطباء في هذا المشفى

467
00:25:34,430 --> 00:25:35,980
أنت محبط... إن كنت بحاجة للمساعدة

468
00:25:36,060 --> 00:25:37,950
فأنا هنا
أما إذا كنت تود التنفيس عن غضبك

469
00:25:38,510 --> 00:25:39,520
فاترك رسالة

470
00:25:42,130 --> 00:25:43,790
أحبه أكثر على هذه الحال

471
00:25:44,370 --> 00:25:45,200
ماذا عنك؟

472
00:25:47,570 --> 00:25:50,200
المريض يتظاهر بالتهاب الرئة
رئتاه تمتلئان بسرعة

473
00:25:50,260 --> 00:25:52,400
لقد بدأنا بالمضادات الحيوية الوريدية... لا نتيجة

474
00:25:52,450 --> 00:25:54,190
كنّا على خطأ -
وما الذي جئتَ لتقوله؟ -

475
00:25:54,240 --> 00:25:56,390
نحن على خطأ أيضاً
لا يوجد تصلب جلد

476
00:25:56,430 --> 00:25:58,430
لا توجد تغيرات تليفية في الخزعة

477
00:25:58,460 --> 00:26:00,430
العقدة اللمفية الرقبية تحتوي بقعاً سوداء

478
00:26:00,500 --> 00:26:02,460
إنها مناطق صغيرة من التنخر... لا شيء هام

479
00:26:02,540 --> 00:26:04,500
تراها لا شيء
وأراها سرطاناً

480
00:26:04,950 --> 00:26:07,090
من العجلة القفز إلى احتمال السرطان مباشرة

481
00:26:07,140 --> 00:26:09,860
أنا لا أقفز، المضادات الحيوية واسعة الطيف لا تعمل
فالسبب ليس بكتيرياً

482
00:26:09,940 --> 00:26:12,570
والفشل الكبدي رغم المعالجة يؤكد أنه ليس فطرياً

483
00:26:12,650 --> 00:26:16,550
وحماضها اللبني العالي يشير إلى لمفوما الخلايا الكبيرة

484
00:26:16,680 --> 00:26:18,450
وتشير أيضاً إلى الإنتان

485
00:26:18,490 --> 00:26:20,420
الأمر الذي يبدو أسهل وأضمن في العلاج

486
00:26:20,460 --> 00:26:22,370
لمفوما الخلايا الكبيرة عدوانية بشكل كبير للغاية

487
00:26:22,390 --> 00:26:24,530
ستموت خلال أسبوع إن اتبعنا البروتوكول

488
00:26:24,570 --> 00:26:27,930
إلا في حال كانت الحالة إنتانية
عندها ستعرضها للأشعة لتموت خلال يوم واحد

489
00:26:28,420 --> 00:26:30,330
وأظن أن لديك خبرة مع هذه التجربة

490
00:26:32,530 --> 00:26:35,650
رأيت أطباء قاموا بذلك من قبل
عد إلى مسرح الجريمة

491
00:26:35,700 --> 00:26:38,350
إذا كنتَ على حق هذه المرة
فستتخلص من أشباح الماضي

492
00:26:38,400 --> 00:26:41,430
أعرف أن هذا معاكس للبروتوكول
...لكنني أرى أنها أقرب للـ

493
00:26:41,470 --> 00:26:43,320
الأشباح موجودة لحكمة

494
00:26:44,280 --> 00:26:46,340
كي لا تخطئ الخطأ ذاته مرتين

495
00:26:47,410 --> 00:26:49,720
تحوّل إلى الجيل الثالث من السيفالوسبورينات

496
00:26:55,860 --> 00:26:57,540
تريد انتزاع عينه؟

497
00:26:58,420 --> 00:26:59,430
من أخبرك؟

498
00:26:59,500 --> 00:27:00,920
لقد حجزت غرفة العمليات

499
00:27:01,070 --> 00:27:01,920
جيد

500
00:27:03,630 --> 00:27:05,300
لا تستطيع أن تسابقني

501
00:27:05,350 --> 00:27:06,710
ظننت أننا كنّا نرقص

502
00:27:08,830 --> 00:27:12,590
العقدة اللمفية الرقبية هي مكب نفايات صغير جداً

503
00:27:12,650 --> 00:27:14,890
لا تأتيها إلا شاحنة واحدة
وهذه الشاحنة تأتي من منزل واحد فقط

504
00:27:14,950 --> 00:27:16,670
آل غور) كان ليرتعب من هذا)
...والمنزل

505
00:27:16,710 --> 00:27:18,640
والمنزل هو العين اليمنى، وصلت الفكرة

506
00:27:19,430 --> 00:27:21,960
قم بخزعة -
أنا في طريقي لذلك -

507
00:27:22,770 --> 00:27:26,090
أنت لا تخطط لإجراء خزعة
لقد طلبتَ عملية استئصال لكرة العين

508
00:27:26,150 --> 00:27:29,060
أجل، لأنني لا أريد أن آخذ قطعة صغيرة وأجلس في المخبر

509
00:27:29,090 --> 00:27:32,040
كي أؤكد ما أعرفه مسبقاً
بينما مريضي يغرق في سوائله

510
00:27:32,130 --> 00:27:34,490
لكن لو أردتِ منّي أن أفعل ذلك، فسأفعل بالتأكيد

511
00:27:35,120 --> 00:27:36,750
ما هو مدى تطوّر ذات الرئة؟

512
00:27:36,830 --> 00:27:38,510
دخلت الجامعة

513
00:27:39,400 --> 00:27:42,340
هيه، ويلسون
أنا على وشك انتزاع عين أحد المعاقين

514
00:27:42,430 --> 00:27:43,800
هل تود مشاهدتي؟

515
00:27:45,860 --> 00:27:46,900
أوقاتاً سعيدة

516
00:27:47,240 --> 00:27:48,280
هل نحن جاهزون؟

517
00:27:58,850 --> 00:28:01,580
كنت أظن أن الميلانوما هي سرطان جلدي

518
00:28:02,260 --> 00:28:05,090
تقنياً، إنها سرطان الخلايا الصباغية في الجلد

519
00:28:05,140 --> 00:28:07,650
وهي نفس الخلايا التي تعطي قزحيتك لونها

520
00:28:08,320 --> 00:28:09,320
سرطان؟

521
00:28:10,640 --> 00:28:13,090
لم لا؟
ماذا بقي سواه عند الله كي يسلطه علي؟

522
00:28:13,270 --> 00:28:16,780
البَرَد، الجراد... أو أخوك الأكبر

523
00:28:16,930 --> 00:28:18,930
بالطبع هذا كله يعتمد على مقدار الشر الذي ارتكبته

524
00:28:18,970 --> 00:28:19,970
هاوس

525
00:28:20,680 --> 00:28:23,270
إذا كان سرطاناً فقد انتشر في كل مكان، أليس كذلك؟

526
00:28:24,660 --> 00:28:27,480
إذاً فهو في رئتيّ، وفي كليتيّ؟

527
00:28:27,820 --> 00:28:31,300
هناك فرصة إذا انتزعنا العين، واستأصلنا الورم الأصلي

528
00:28:31,360 --> 00:28:33,150
مع تطبيق ثلاث جلسات من الأشعة

529
00:28:33,270 --> 00:28:35,830
...فمن الممكن -
ماذا؟ -

530
00:28:36,210 --> 00:28:37,800
بضعة أشهر؟ سنوات؟

531
00:28:39,510 --> 00:28:40,880
أشهر على الأغلب

532
00:28:41,810 --> 00:28:45,480
وهل لدى أي من أطبائك الآخرين تشخيصات أكثر تفاؤلاً؟

533
00:28:45,530 --> 00:28:47,700
لو كان لديهم فهي بالتأكيد خاطئة
هذا هو الجواب الصحيح

534
00:28:47,760 --> 00:28:49,140
إنها الطريقة الوحيدة لمساعدتك

535
00:28:49,800 --> 00:28:51,440
أنا بالأصل لا أستطيع المشي

536
00:28:51,640 --> 00:28:52,700
ولا أستطيع الأكل

537
00:28:55,620 --> 00:28:57,490
هل تخبرني أن بقية حياتي

538
00:28:58,410 --> 00:28:59,690
ستكون على هذا السرير

539
00:29:00,640 --> 00:29:02,120
غارقاً في القيء والألم؟

540
00:29:02,330 --> 00:29:04,130
نستطيع التصرف بشأن الألم

541
00:29:04,430 --> 00:29:06,550
أفضل أن أنهي الأمر إذاً

542
00:29:08,420 --> 00:29:12,360
لقد قضيت وأنا محبوس في هذا الجسد

543
00:29:12,910 --> 00:29:13,970
ما يكفيني

544
00:29:15,930 --> 00:29:18,580
سيكون من اللطيف أن أتحرر أخيراً

545
00:29:20,900 --> 00:29:22,100
تتحرر إلى أين؟

546
00:29:22,150 --> 00:29:24,100
تعتقد أنه ستنبت لك أجنحة

547
00:29:24,130 --> 00:29:26,330
لتبدأ بالطيران مع بقية الملائكة
لا تكن أحمق

548
00:29:26,380 --> 00:29:28,440
لا يوجد شيء بعد هذا... إنها هذه الحياة وحسب

549
00:29:28,500 --> 00:29:29,500
هاوس

550
00:29:41,110 --> 00:29:43,990
ألا يمكنك أن تترك لرجل يحتضر
بعض العزاء فيما يؤمن به؟

551
00:29:44,060 --> 00:29:46,590
ما يؤمن به غباء -
الكل يكذب -

552
00:29:46,630 --> 00:29:48,050
البعض لسبب جيد، والبعض لأسباب سيئة

553
00:29:48,100 --> 00:29:50,010
وهذا سبب رائع للكذب

554
00:29:50,040 --> 00:29:51,530
مرحباً، أنا كريغ هاوس

555
00:29:51,720 --> 00:29:54,790
لم لا يسعك أن تتركه يعيش قصته الخرافية؟

556
00:29:54,830 --> 00:29:56,790
إذا كان يريحه أن يتخيل الشاطئ

557
00:29:56,830 --> 00:29:59,230
وحبيباته، والحياة بلا كرسي متحرك

558
00:29:59,270 --> 00:30:00,850
هل هناك اثنتان وسبعون حورية أيضاً؟

559
00:30:00,960 --> 00:30:01,960
لقد انتهى الأمر

560
00:30:02,050 --> 00:30:04,230
لديه أيام وربما ساعات متبقية من حياته

561
00:30:04,300 --> 00:30:07,290
ما مقدار الألم الذي سيسببه لك
لو قضى هذه الفترة بابتسامة راضية؟

562
00:30:07,370 --> 00:30:09,760
ما المتعة المريضة التي تحصل عليها

563
00:30:09,810 --> 00:30:11,290
حين تملؤه بالخوف والهلع

564
00:30:11,320 --> 00:30:14,010
لا ينبغي عليه أن يبني قراراته على كذبة

565
00:30:14,330 --> 00:30:15,680
الحياة البائسة أفضل من لا شيء

566
00:30:15,720 --> 00:30:18,380
وما أدراك أنه لا شيء هناك؟
لم تذهب هناك من قبل

567
00:30:18,440 --> 00:30:20,090
أيها الرب، كم تعبت من هذا الجدال

568
00:30:20,130 --> 00:30:22,600
ليس عليّ الذهاب إلى ديترويت كي أعرف أن رائحتها كريهة

569
00:30:22,650 --> 00:30:25,890
أجل... ديترويت، الحياة الأخرى
إنهما الشيء ذاته

570
00:32:02,740 --> 00:32:04,290
أنت تعاني من نقص في الأكسجين

571
00:32:04,340 --> 00:32:06,630
لذلك سندخل أنبوباً إلى رئتيك مباشرة

572
00:32:06,690 --> 00:32:08,860
من المفروض أن يساعدنا ذلك في تفريغ السائل المتجمع

573
00:32:08,890 --> 00:32:10,840
ومن المفروض أن يريحك ذلك

574
00:32:16,460 --> 00:32:17,770
إشباع الأوكسجين ما يزال في انحدار

575
00:32:18,990 --> 00:32:22,000
السائل رائق
لو كان هذا سرطاناً لكان من المفروض أن نجد دماً

576
00:32:23,200 --> 00:32:24,360
اتصلي بهاوس

577
00:32:25,860 --> 00:32:27,130
لقد استدعاني للتو

578
00:32:35,330 --> 00:32:36,640
!د. هاوس

579
00:32:49,830 --> 00:32:51,100
...لربما

580
00:32:51,930 --> 00:32:53,200
كان هذا مجرد حادث

581
00:32:53,480 --> 00:32:54,910
لم يكن حادثاً

582
00:32:55,080 --> 00:32:57,990
تعتقدين أن عدميّته نالت منه؟ فقرر قتل نفسه؟

583
00:32:58,070 --> 00:32:59,690
لقد استدعاني -
استدعاكِ؟ -

584
00:32:59,720 --> 00:33:00,730
ولماذا أنتِ؟

585
00:33:00,880 --> 00:33:02,820
...أعتقد أن -
لا تعتقدوا شيئاً -

586
00:33:03,920 --> 00:33:05,430
لا تسقطوا في ذلك الفخ

587
00:33:06,120 --> 00:33:07,300
هل هو بخير؟

588
00:33:08,940 --> 00:33:10,290
أحرق يديه تماماً

589
00:33:10,340 --> 00:33:12,220
وتوقف قلبه لمدة دقيقة تقريباً

590
00:33:12,420 --> 00:33:15,220
إلى أن استطاعت جماعتكم إعادة تشغيله

591
00:33:15,400 --> 00:33:16,720
...لكنه

592
00:33:17,050 --> 00:33:18,800
لم يستعد وعيه بعد

593
00:33:20,770 --> 00:33:21,660
... لذا

594
00:33:22,100 --> 00:33:26,070
وبما أنكم جميعاً هنا
ربما يجدر بنا الحديث عن المريض الحقيقي

595
00:33:26,200 --> 00:33:29,190
السائل الرائق في الرئتين يرجح أنه ليس سرطاناً

596
00:33:29,230 --> 00:33:33,100
وبالتالي سيكون من الجميل أن نخرج بفكرة جديدة

597
00:33:43,310 --> 00:33:44,310
أنت أحمق

598
00:33:44,550 --> 00:33:47,210
لقد كدتَ تقتل نفسك -
وهنا مربط الفرس -

599
00:33:47,270 --> 00:33:50,300
أردتَ أن تقتل نفسك؟ -
أردت أن (أكاد) أن أقتل نفسي -

600
00:33:50,670 --> 00:33:52,260
هل تحسّن؟

601
00:33:52,340 --> 00:33:54,220
لا، لكنه ليس مصاباً بالسرطان

602
00:33:54,270 --> 00:33:56,200
نعتقد أنه قد يكون مصاباً بالتهاب الرئة حامضي الخلايا

603
00:33:56,280 --> 00:33:59,150
ربما لم تكن تريد الموت
لكنك لم تكن مهتماً أن تعيش

604
00:33:59,230 --> 00:34:01,740
لقد كنتَ مصراً لدرجة أن قررت الذهاب بنفسي لأرى

605
00:34:03,130 --> 00:34:05,960
هل تم صرفه؟ -
لا، إنه يحتضر -

606
00:34:06,660 --> 00:34:09,400
لقد عشتَ من قبل تجربتين لموت وشيك

607
00:34:09,500 --> 00:34:10,790
لا أقصد ذاك المريض

608
00:34:11,410 --> 00:34:12,840
بل مريض حادث السير

609
00:34:13,260 --> 00:34:14,260
والسكين

610
00:34:15,830 --> 00:34:17,470
يجب أن أكلمه

611
00:34:18,400 --> 00:34:20,440
لقد توفي منذ ساعة تقريباً

612
00:34:22,110 --> 00:34:23,930
كما هو واضح، من السيء صعق نفسك بالكهرباء

613
00:34:23,990 --> 00:34:26,900
بعد أيام قليلة من حادث سير، ونزوف داخلية ضخمة

614
00:34:28,700 --> 00:34:30,240
لماذا أردتَ أن تكلمه؟

615
00:34:31,470 --> 00:34:33,630
هل رأيتَ شيئاً؟

616
00:34:34,330 --> 00:34:36,010
التهاب الرئة حامضي الخلايا

617
00:34:36,130 --> 00:34:38,110
هاوس؟
ماذا رأيت؟

618
00:34:38,620 --> 00:34:40,860
لا شيء
فكرة من كانت؟

619
00:34:41,560 --> 00:34:42,570
برينان

620
00:34:42,630 --> 00:34:45,420
لا شيء تريد التحدث بشأنه؟ أم لا شيء على الإطلاق؟

621
00:34:45,500 --> 00:34:48,790
أيّهم برينان؟ ذلك العجوز السخيف؟

622
00:34:48,830 --> 00:34:50,550
هاوس، عليك الحديث بشأن ذلك

623
00:34:50,650 --> 00:34:52,380
إذا كان شديد العدوانية

624
00:34:53,120 --> 00:34:55,180
فقد لا يستجيب على الستيروئيدات

625
00:34:55,470 --> 00:34:57,230
ابدأ بإعطائه السايكلوفوسفامايد

626
00:34:57,350 --> 00:34:58,450
فعلت ذلك للتو

627
00:34:58,860 --> 00:35:00,440
إن مجرد النظر إليك مؤلم

628
00:35:01,660 --> 00:35:03,820
سأطلب المزيد من المسكنات

629
00:35:04,910 --> 00:35:06,150
أحبك

630
00:35:11,190 --> 00:35:14,400
كم سيستغرق هذا الدواء ليعمل؟

631
00:35:14,580 --> 00:35:17,290
الدواء الجديد سيبدأ بالعمل خلال دقائق
تحمّل قليلاً بعد

632
00:35:17,330 --> 00:35:19,740
لقد امتلأت زجاجة السائل
يجب أن أغيرها

633
00:35:20,180 --> 00:35:22,460
...لا
...لا أعتقد

634
00:35:23,990 --> 00:35:26,090
أنه يعمل -
حاول أن تهدأ -

635
00:35:28,770 --> 00:35:30,910
لا بدّ... لا بدّ أنّكم أخطأتم

636
00:35:30,960 --> 00:35:32,440
توقف عن الكلام

637
00:35:33,000 --> 00:35:34,910
أسرعي وشغلي أنبوب التفجير الصدري

638
00:35:35,760 --> 00:35:37,250
حسناً، لقد انتهيت

639
00:35:37,310 --> 00:35:38,810
...هل يمكن أن تأتي لي

640
00:35:39,690 --> 00:35:40,690
بـ(هوفر)؟

641
00:36:01,500 --> 00:36:02,540
...أنا لا استطيع

642
00:36:03,140 --> 00:36:04,260
...هل تستطيعين

643
00:36:05,060 --> 00:36:07,680
...أن تضعي يدي

644
00:36:09,600 --> 00:36:10,620
على رأسه؟

645
00:36:16,040 --> 00:36:18,890
كل شيء بخير
لا داعي للقلق

646
00:36:21,050 --> 00:36:22,500
لست خائفاً

647
00:36:38,010 --> 00:36:39,040
يا إلهي

648
00:36:52,010 --> 00:36:53,220
الوقت المحدد للوفاة

649
00:37:03,980 --> 00:37:05,230
يبدو أنك تحسنت

650
00:37:07,430 --> 00:37:08,580
(لقد توفّي (ستارك

651
00:37:14,940 --> 00:37:16,120
ما الذي تفعله؟

652
00:37:16,730 --> 00:37:18,350
ذاهب لأرى مريضنا

653
00:37:18,850 --> 00:37:19,850
لقد توفي

654
00:37:20,030 --> 00:37:22,070
الوفاة ليست تشخيصاً

655
00:37:22,130 --> 00:37:25,020
...يجب عليك ألا -
اخرسي وناوليني عصاي -

656
00:37:27,720 --> 00:37:29,290
أفترض اننا جميعاً مطرودون الآن

657
00:37:29,440 --> 00:37:31,240
هل عليّ أن أطرد نفسي أيضاً؟

658
00:37:32,050 --> 00:37:35,030
اعتقدت أنها الديدان الخيطية
ثم ظننت أنه السرطان

659
00:37:35,100 --> 00:37:38,050
أريد بعض المساعدة -
...جاهز؟ واحد، اثنان -

660
00:37:43,880 --> 00:37:45,270
لماذا اتصلت بي؟

661
00:37:46,290 --> 00:37:49,390
لأنني لو تغوطت في ثيابي أمام ويلسون، فلن يتركني في حالي

662
00:37:49,410 --> 00:37:52,610
ولماذا أنا من بين الآخرين؟ -
هاتفك لا يفارق يدك -

663
00:37:52,640 --> 00:37:55,030
جميعنا لدينا هواتف خلوية
ليس هذا هو السبب، فما هو؟

664
00:37:55,410 --> 00:37:57,640
إن متّ فلن تحصلي على الوظيفة

665
00:37:57,740 --> 00:37:59,400
وأنا أعلم أنك لن تدعي ذلك يحصل

666
00:37:59,570 --> 00:38:01,820
ألا تعتقد أن أحداً هنا سواي يملك سبباً ليهتم؟

667
00:38:02,110 --> 00:38:04,700
أعتقد أنني بدأت أذكر طريقة المشي
يمين، يسار

668
00:38:04,750 --> 00:38:05,810
ثم نعيد

669
00:38:07,150 --> 00:38:08,440
أجل... هذا جيد

670
00:38:12,340 --> 00:38:14,870
ما الذي نسيناه؟ -
لو عرفنا، لما كان ميتاً الآن -

671
00:38:15,480 --> 00:38:17,180
أهذا كل شيء؟
سوف تستسلمين؟

672
00:38:17,370 --> 00:38:19,820
لا، لقد هزمنا.. وانتهى الأمر

673
00:38:21,420 --> 00:38:23,330
المريض تظاهر بفقدان للوعي

674
00:38:23,420 --> 00:38:25,910
اعتقدنا أنها الديدان الخيطية
(وأعطيناه الـ(إيفرمكتين

675
00:38:26,010 --> 00:38:27,160
شكراً لك

676
00:38:28,080 --> 00:38:29,360
بدا عليه

677
00:38:29,780 --> 00:38:32,060
أنه تحسن.. إلى أن انقلب دمه أخضر

678
00:38:32,150 --> 00:38:34,630
هل يمكننا على الأقل رفع الجثة
قبل أن ندخل في تدريب

679
00:38:34,670 --> 00:38:36,190
أكاديمي طبي صرف؟

680
00:38:36,240 --> 00:38:39,330
ولم يستجب على المضادات الحيوية أو الستيروئيدات

681
00:38:39,440 --> 00:38:40,460
هل أنت بخير أيها الصغير؟

682
00:38:40,560 --> 00:38:41,860
ما خطب الكلب؟

683
00:38:51,350 --> 00:38:52,380
إنه ميت

684
00:38:52,660 --> 00:38:56,890
هناك حفنة صغيرة من الفيروسات التي تنتقل بين الإنسان والكلاب

685
00:38:56,940 --> 00:38:58,860
لكنهما وفاتهما قد لا تكون للسبب ذاته

686
00:38:58,900 --> 00:39:02,490
كان الكلب مسناً، وقد رأيت ذلك من قبل
يعيش الكلب أطول من العمر الطبيعي

687
00:39:02,520 --> 00:39:04,450
كي يعتني بسيده

688
00:39:04,510 --> 00:39:06,240
هل رأيته وهو يأخذ الحبوب؟

689
00:39:08,840 --> 00:39:09,840
الـ (إيفرمكتين)؟

690
00:39:09,880 --> 00:39:12,890
هل شاهدتِ المريض وهو يضعه في فمه ويبتلعه؟

691
00:39:13,180 --> 00:39:14,800
لا أدري.. أظن ذلك

692
00:39:14,910 --> 00:39:17,030
ما نوع هذا الكلب؟ -
إنه راعٍ إنكليزي -

693
00:39:17,100 --> 00:39:19,370
من عائلة الكلاب الاسكوتلاندية، صحيح؟ -
ليس تماماً -

694
00:39:19,400 --> 00:39:21,760
لكنهما يتشاركان في جين إم دي آر واحد -
أجل -

695
00:39:21,810 --> 00:39:25,830
ما الذي يحدث عندما تعطين كلباً يحمل جين إم دي آر واحد
جرعةً من الـ(إيفرمكتين)؟

696
00:39:25,960 --> 00:39:28,930
لا يمكن ذلك
أعني أنه يستخدم لعلاج الديدان القلبية في معظم الكلاب

697
00:39:28,990 --> 00:39:31,040
...لكنه قاتل إذا أعطي

698
00:39:39,650 --> 00:39:40,880
هل تبدو مألوفة؟

699
00:39:41,940 --> 00:39:43,460
أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها

700
00:39:43,500 --> 00:39:45,680
لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت

701
00:39:45,990 --> 00:39:48,150
لقد وضعتها بجانب السرير كي أحضر له بعض الماء

702
00:39:48,200 --> 00:39:49,300
عندما سألتك

703
00:39:49,360 --> 00:39:53,000
فيما إذا كان المريض قد ابتلع الدواء
كانت الإجابة الصحيحة هي: لا

704
00:39:56,130 --> 00:39:57,870
أنزلوا جثته إلى المشرحة

705
00:40:11,970 --> 00:40:14,760
لو لم تكن عاملت المريض على أنه لعبة
لما كان الآن ميتاً

706
00:40:14,900 --> 00:40:16,470
أشعر بتحسن كبير الآن، شكراً لك

707
00:40:16,810 --> 00:40:18,840
هل من المفروض أن أظهر لك تعاطفي؟

708
00:40:20,030 --> 00:40:23,790
لقد توفي
بينما طبيبه المقيم راقد في سرير المشفى

709
00:40:23,850 --> 00:40:26,430
لأنه غرز سكيناً في مأخذ الكهرباء

710
00:40:26,530 --> 00:40:29,080
لقد مات لأن طبيبة ارتكبت خطأ

711
00:40:29,850 --> 00:40:32,070
كانت حمقاء -
أنتَ عيّنتها -

712
00:40:33,320 --> 00:40:34,570
وأنت المسؤول

713
00:40:47,800 --> 00:40:49,100
د. فورمان

714
00:40:52,060 --> 00:40:53,100
كيف حالها؟

715
00:40:54,180 --> 00:40:55,430
لقد اختفت الحمى

716
00:40:55,510 --> 00:40:58,310
وأنزيمات الكبد عادت لمعدلاتها الطبيعية

717
00:40:58,630 --> 00:41:00,420
بإمكانها الخروج من هنا بعد بضعة أيام

718
00:41:01,370 --> 00:41:02,460
جرأة تحسد عليها

719
00:41:02,610 --> 00:41:03,610
شكراً لك

720
00:41:03,650 --> 00:41:04,940
ليست مجاملة

721
00:41:05,880 --> 00:41:07,460
لأنك لو كنتَ على خطأ لكانت الآن ميتة

722
00:41:07,650 --> 00:41:09,870
...كنت متأكداً -
لا لم تكن، ولم يكن بالإمكان أن تتأكد -

723
00:41:10,600 --> 00:41:11,950
هناك سبب لاتباعنا القواعد

724
00:41:12,010 --> 00:41:14,390
ولو فعل كل طبيب ما تحدثه به نفسه

725
00:41:14,450 --> 00:41:16,410
لتكدست لدينا الجثث في المشفى

726
00:41:17,710 --> 00:41:19,120
لن يحدث هذا مجدداً

727
00:41:19,430 --> 00:41:20,620
بل سيحدث

728
00:41:20,860 --> 00:41:23,460
لأنك تخلط بين إنقاذ حياتها، وبين ما عليك فعله

729
00:41:26,110 --> 00:41:27,900
أعتذر منك د. فورمان
أنت مطرود

730
00:41:48,940 --> 00:41:52,320
عندما فتح أخصائي التشريح المرضي رئتيه، رأينا الديدان

731
00:41:56,550 --> 00:41:59,630
أترينه عدلاً أنني طردت كل أفراد فريقك الآخرين

732
00:41:59,700 --> 00:42:02,320
في حين أنكم عثرتم على التشخيص الصحيح؟

733
00:42:04,350 --> 00:42:07,040
ما أزال أعيدها في ذاكرتي مراراً

734
00:42:07,350 --> 00:42:10,270
هل أوقعت الحبوب عندما وضعتها على جانب السرير؟

735
00:42:10,310 --> 00:42:13,450
هل أسقطتها وأنا خارجة؟

736
00:42:15,580 --> 00:42:17,030
تعلمين أنه كان سيعيش

737
00:42:19,580 --> 00:42:21,590
وكلبه كذلك -
أعلم -

738
00:42:23,590 --> 00:42:24,980
وأجبرتنا على التعامل

739
00:42:25,190 --> 00:42:26,730
مع افتراض زائف -
أعلم -

740
00:42:26,790 --> 00:42:29,160
...وكل ما بنينا عليه بدءاً من تلك الخطوة

741
00:42:30,060 --> 00:42:32,190
...كل فحص، وكل نظرية، وكل علاج

742
00:42:32,230 --> 00:42:35,020
أعلم.. وفر عليّ محاضرتك واطردني إذاً

743
00:42:37,710 --> 00:42:38,910
لو كنت أخطط لطردك

744
00:42:39,350 --> 00:42:41,230
لوفّرت عليكِ المحاضرة

745
00:42:44,730 --> 00:42:47,780
أعلم أنكِ لن تدعي شيئاً كهذا يحدث مجدداً

746
00:42:53,220 --> 00:42:54,550
أراكِ غداً

747
00:43:06,500 --> 00:43:08,260
يؤسفني أن أقولها

748
00:43:09,740 --> 00:43:11,000
لكنني أخبرتك بذلك

749
00:43:14,000 --> 00:43:50,000
intrax : تعديل التوقيت

