﻿1
00:00:01,330 --> 00:00:04,600
بيغ آي، هنا كوبرا صفر ستة
لقد دخلت للتو الأجواء الهندية

2
00:00:04,670 --> 00:00:08,050
وصلت إلى نقطة العلام الرابعة
أطلب الإذن بمهاجمة الهدف

3
00:00:08,110 --> 00:00:09,420
فور وصولي

4
00:00:09,460 --> 00:00:13,140
علم، كوبرا صفر ستة
بيغ آي ينتظر الإذن أيضاً

5
00:00:13,290 --> 00:00:15,730
بيغ آي، لو انتظرنا أكثر
فلن تكون لدينا فرصة

6
00:00:15,740 --> 00:00:18,120
في الواقع
لن أستطيع الالتفاف هنا

7
00:00:18,180 --> 00:00:20,590
علم.... أيتها الكوبرا
انتظروا الإذن بالهجوم

8
00:01:11,080 --> 00:01:12,560
كابتن كوبر، هل أنت بخير؟

9
00:01:12,660 --> 00:01:14,200
ما الذي حدث؟
لم نحظَ منك باستجابة

10
00:01:14,240 --> 00:01:16,590
هذا لأن سلك الراديو اللعين انقطع

11
00:01:16,690 --> 00:01:18,520
تنفقون مليار دولار على التجهيزات الجوية

12
00:01:18,580 --> 00:01:20,500
ولا تتعبون أنفسكم بتفقد كبلات الاتصال؟

13
00:01:20,560 --> 00:01:22,120
تحققت منه مرتين قبل صعودك

14
00:01:22,170 --> 00:01:24,610
وفي المرة القادمة التي تطلب منّا فيها
اختبار نموذج جديد

15
00:01:24,690 --> 00:01:27,120
فسيكون لطيفاً ألا يدور مشعر الارتفاع
كأنني على قمة إفرست

16
00:01:27,140 --> 00:01:29,180
بينما من المفروض أنني
على ارتفاع 500 قدم عن سطح الأرض

17
00:01:29,280 --> 00:01:30,290
أنا آسف

18
00:01:30,760 --> 00:01:34,980
سأذهب لمراجعة المحاكاة
لأرى ما إذا أمكنني معرفة الخطأ الحاصل

19
00:01:48,100 --> 00:01:51,100
intrax : تعديل التوقيت
intraxworld@hotmail.com

20
00:01:54,100 --> 00:01:57,100
intrax : تعديل التوقيت
intraxworld@hotmail.com

21
00:02:00,100 --> 00:02:03,100
intrax : تعديل التوقيت
intraxworld@hotmail.com

22
00:02:03,100 --> 00:02:06,100
www.an-nakama.com

23
00:02:16,080 --> 00:02:17,290
من هذا الرجل؟

24
00:02:21,730 --> 00:02:23,330
هيّا... خمّنوا

25
00:02:23,930 --> 00:02:26,400
لن أطردكم لمجرد إجابة خاطئة

26
00:02:26,450 --> 00:02:27,740
نيفيل تشامبرلين

27
00:02:27,810 --> 00:02:28,890
أنتِ مطرودة

28
00:02:30,280 --> 00:02:32,080
هل يبدو هذا الرجل
كمن يسّلم تشيكوسلوفاكيا

29
00:02:32,130 --> 00:02:34,710
لحكم فاشيّ ديكتاتوري؟

30
00:02:34,870 --> 00:02:37,210
إنه بادي إبسن
الممثل

31
00:02:37,960 --> 00:02:38,960
إنه ميت

32
00:02:39,080 --> 00:02:40,450
... ولماذا -
بادي إبسن -

33
00:02:40,680 --> 00:02:43,210
كان الرجل الحديدي الحقيقي
"الذي صورته لنا "حكاية أوز

34
00:02:43,300 --> 00:02:44,310
ليوم واحد

35
00:02:44,510 --> 00:02:47,280
تم تشخيصه على أنه رد فعل تحسسي
لغبار الألمنيوم الموجود في أدوات التجميل

36
00:02:47,500 --> 00:02:49,680
انهارت رئتاه
ماتتا تقريباً

37
00:02:49,690 --> 00:02:50,990
والسؤال هو ... لماذا؟

38
00:02:51,210 --> 00:02:52,810
ألم تقل للتو أنه كان رد فعل تحسسي؟

39
00:02:52,900 --> 00:02:55,600
لربما لا تملك قدمين
لكنك بالتأكيد تملك أذنين

40
00:02:55,680 --> 00:02:58,840
وأقترح عليك استخدامهما
قلت إنه "شخّص" على أنه تحسّسي

41
00:02:59,290 --> 00:03:03,240
وبما أننا مقتصرون
على حالة واحدة مثيرة للاهتمام

42
00:03:03,330 --> 00:03:07,130
سنكتشف ما الذي حصل حقاً
لبادي إبسن في العام 1938

43
00:03:07,300 --> 00:03:09,350
فمن ناحية أولى
لن يموت أكثر مما هو عليه الآن

44
00:03:09,440 --> 00:03:12,750
ولكن من ناحية أخرى
عملكم هنا على المحك

45
00:03:12,920 --> 00:03:14,620
وإذاً -
هاوس -

46
00:03:20,140 --> 00:03:23,380
أريد سبع تشخيصات بديلة حينما أعود

47
00:03:27,700 --> 00:03:29,240
هل نسيت كيف تعدّ إلى ثلاثة؟

48
00:03:29,300 --> 00:03:30,510
لدي ميزانية تكفي لتعيين ثلاثة

49
00:03:30,570 --> 00:03:32,010
ولا يعني ذلك أنني أستطيع توظيف ثلاثة فقط

50
00:03:32,060 --> 00:03:33,760
في الواقع، هذا ما يعنيه بالضبط

51
00:03:33,840 --> 00:03:36,200
سأخفض الرواتب بنسبة عشرة بالمئة

52
00:03:36,250 --> 00:03:38,670
لمدة ثلاث سنوات
سيكون هذا أكثر من كافٍ

53
00:03:38,680 --> 00:03:41,050
لتعويض رواتب السبعة وعشرين طبيباً
الذين سيطردون تباعاً في الأسابيع المقبلة

54
00:03:41,060 --> 00:03:42,350
هناك أربعون شخصاً معك

55
00:03:44,270 --> 00:03:46,560
جميع من في الصف الرابع
أنتم مطرودون

56
00:03:47,630 --> 00:03:49,500
لم أقم بعدّ الطلبات كلّها

57
00:03:49,960 --> 00:03:53,260
هذا غباء
لا يمكنك السيطرة على كل هؤلاء

58
00:03:53,350 --> 00:03:55,480
ستقوم بطردهم تباعاً كيفما اتفق

59
00:03:55,530 --> 00:03:58,470
بالتأكيد
وجلوسهم في مكتبي يتجادلون

60
00:03:58,500 --> 00:04:01,880
حول أفضل أفلام الغوص الجزائرية
هو النظام الأفضل

61
00:04:01,940 --> 00:04:04,790
انتظري، هل كنتِ في الصف الرابع؟ -
أجل -

62
00:04:04,900 --> 00:04:07,610
أعتذر
رئيستي قالت إنني عشوائي وغبي

63
00:04:07,670 --> 00:04:10,570
الصف الرابع ليس مطروداً
الصف الثالث هو المطرود

64
00:04:11,000 --> 00:04:12,410
عظيم
شكراً لك

65
00:04:13,890 --> 00:04:16,820
أترين؟
لم يكن ذلك عشوائياً

66
00:04:17,010 --> 00:04:20,420
حسناً، كان بودي الحديث معك
لكنّ هناك من يستدعيني

67
00:04:20,830 --> 00:04:24,330
هذا مثير
في الواقع لقد استدعيت نفسي

68
00:04:35,650 --> 00:04:38,050
إذا كان معك طلب توظيف
فلست مهتماً

69
00:04:38,240 --> 00:04:40,830
لكنني لن أمانع في معرفة
الطريقة التي حصلتِ بها على رقم استدعائي

70
00:04:41,310 --> 00:04:42,950
ليس طلباً للتوظيف

71
00:04:45,270 --> 00:04:46,690
خمسون ألف دولار

72
00:04:46,780 --> 00:04:50,080
هل يريدني نيكي الأعور أن أوصلها
إلى الزعيم جيمي الأنف؟

73
00:04:50,220 --> 00:04:51,800
من أجل تكاليفي العلاجية

74
00:04:53,090 --> 00:04:55,060
أحتاجك أن تخبرني ما الذي يحدث معي

75
00:04:55,850 --> 00:04:58,130
التأمين الصحي عادةً أرخص من ذلك بكثير

76
00:04:59,600 --> 00:05:01,880
والنقود تعني شيئاً ما تريدين إخفاءه

77
00:05:01,920 --> 00:05:04,890
أنا كابتن في القوى الجوية
وسأبدأ مهمة جديدة

78
00:05:05,670 --> 00:05:07,930
برنامج تدريب رواد الفضاء الخاص
"بوكالة الفضاء الأمريكية "ناسا

79
00:05:08,670 --> 00:05:11,320
أما أنا فقد اكتشفت الملح
واخترعت راديو الإف إم

80
00:05:11,520 --> 00:05:14,740
شيء ما يحدث لعينيّ وأذنيّ

81
00:05:15,990 --> 00:05:17,510
إذا كان ذلك قابلاً للعلاج

82
00:05:17,990 --> 00:05:19,750
فستقوم القوات الجوية بعلاجه على حسابها

83
00:05:20,490 --> 00:05:21,800
وإن لم يكن كذلك، فلا فرق

84
00:05:21,860 --> 00:05:25,850
هناك مئة متقدم ينتظرون أن يشغلوا مكاني
دون الحاجة إلى من يعالجهم

85
00:05:26,020 --> 00:05:27,750
أحتاج أن أقوم بذلك بشكل غير رسمي

86
00:05:27,870 --> 00:05:30,570
قمت بالبحث بنفسي
أنت الأفضل، لا تلتزم بالقواعد

87
00:05:30,750 --> 00:05:32,970
ولا تهتم بأحد سوى نفسك

88
00:05:35,170 --> 00:05:36,700
حسناً، لنفترض أن ذلك صحيح

89
00:05:39,010 --> 00:05:40,520
تحصلين إنتِ على عمل جديد

90
00:05:41,530 --> 00:05:44,920
والمشفى يحصل على كمية لا بأس بها من المال

91
00:05:45,640 --> 00:05:46,740
أما أنا، فعلام أحصل؟

92
00:05:47,900 --> 00:05:50,250
لقدّ حطّمت طائرتي في تجربة المحاكاة

93
00:05:51,110 --> 00:05:52,940
.... لأنني صرت أسمع

94
00:05:53,500 --> 00:05:54,790
بعينيّ

95
00:05:59,230 --> 00:06:01,720
إنه الألمنيوم، قد يكون ملوثاً -
لا عليك -

96
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
مريض جديد

97
00:06:03,620 --> 00:06:05,030
أنثى بعمر 30 عاماً

98
00:06:05,870 --> 00:06:07,350
تعاني من اضطراب الحس

99
00:06:08,390 --> 00:06:09,430
قواعد جديدة

100
00:06:11,820 --> 00:06:14,620
من لديه تقرير مخبري
فليمزقه

101
00:06:14,790 --> 00:06:16,600
ومن لديه صورة أشعة بسيطة
فليحرقها

102
00:06:16,660 --> 00:06:18,550
لا ملاحظات/ لا تسجيلات... لا شيء

103
00:06:18,920 --> 00:06:22,220
وبما أنكم ستهتمون
"المريض هو "أسامة بن لادن

104
00:06:22,530 --> 00:06:25,040
وكل من خارج هذه الغرفة
ينتمون إلى وحدة مكافحة الإرهاب

105
00:06:25,380 --> 00:06:26,400
أي أسئلة؟

106
00:06:26,470 --> 00:06:28,780
نحن نحمي "أسامة بن لادن"؟

107
00:06:29,190 --> 00:06:31,490
إنه تشبيه
يجب أن تعتاد على ذلك

108
00:06:31,740 --> 00:06:33,030
أي أسئلة؟

109
00:06:33,210 --> 00:06:34,960
ولن تخبرنا حتى باسمها؟

110
00:06:34,980 --> 00:06:38,080
تظن أن لاسمها علاقةً بما يحدث لها؟

111
00:06:38,640 --> 00:06:41,160
نقدّم إليكم...... أسامة

112
00:06:49,080 --> 00:06:50,560
جميعكم تحملون أرقاماً

113
00:06:50,640 --> 00:06:53,160
لذلك سوف نبدأ أبجدياً

114
00:06:54,130 --> 00:06:58,180
ثمانية، خمسة عشر، وخمسة -
هل اضطراب الحس عرض جديد؟ -

115
00:06:58,890 --> 00:06:59,700
أجل

116
00:06:59,770 --> 00:07:02,430
هل هناك سوابق لأي أعراض مشابهة
فيزلولوجية أو نفسية؟

117
00:07:02,480 --> 00:07:03,650
كلا، لا شيء

118
00:07:03,700 --> 00:07:05,780
هل تتناولين أي أدوية موصوفة؟

119
00:07:05,830 --> 00:07:07,850
أو تتعاطين أي مخدرات؟ -
كلا -

120
00:07:07,930 --> 00:07:09,200
هل يمكن أن نثق بإجاباتها؟

121
00:07:09,280 --> 00:07:12,000
تعتقد أنني سوف أترك بادي إبسن
من أجل مجرد مدمنة؟

122
00:07:12,220 --> 00:07:13,530
هل يمكننا أن نثق بإجاباتك أنت؟

123
00:07:13,600 --> 00:07:15,750
حسناً، عليكِ أن تثقي بأحد ما، أليس كذلك؟ -
لا -

124
00:07:16,330 --> 00:07:20,130
هل مرض أحد من المقربين لك؟
من العائلة، أو من زملاء العمل

125
00:07:20,210 --> 00:07:21,910
لا، ليس على حدّ علمي

126
00:07:22,040 --> 00:07:23,790
جنديان سقطا
كيتي كارلايل

127
00:07:24,300 --> 00:07:26,500
أتقضين وقتاّ طويلاً على ارتفاع يفوق عشرين ألف قدم؟

128
00:07:29,960 --> 00:07:31,310
لماذا تسألين هذا السؤال؟

129
00:07:31,480 --> 00:07:33,890
الطيارون يبقون ثابتين لفترات طويلة

130
00:07:33,920 --> 00:07:36,840
قد تكون جلطة في الساق
انتقلت إلى الدماغ

131
00:07:36,940 --> 00:07:38,350
خيار غير اعتيادي

132
00:07:38,580 --> 00:07:41,710
"كما قلت، لن تقاطع "بادي
لأجل ما هو اعتيادي

133
00:07:42,710 --> 00:07:44,580
المريضة

134
00:07:44,880 --> 00:07:46,590
تطير بشكل متكرر

135
00:07:47,810 --> 00:07:50,140
13، 32، 39

136
00:07:50,240 --> 00:07:53,460
خذوا "أسامة" لإجراء تخطيط دماغ كهربائي
و تصوير بالرنين المغناطيسي، وتصوير وعائي

137
00:07:54,990 --> 00:07:58,690
"كم منكم يعتقد أن "أسامة
كان يعمل لوحده؟

138
00:07:59,490 --> 00:08:02,450
أظن أنك حين تقول لوحده
... تقصد أنه لم يكن يعرف أن السي آي إيه

139
00:08:02,510 --> 00:08:03,540
أوه... اخرس

140
00:08:04,220 --> 00:08:06,480
انقسموا إلى مجموعتين

141
00:08:06,950 --> 00:08:09,170
الأولى... افحصوا دمها
الثانية... افحصوا برازها

142
00:08:10,590 --> 00:08:13,990
من منكم يحب
"لاعب البيسبول البديل"؟

143
00:08:15,220 --> 00:08:17,910
أنتم مخطئون
لحسن الحظ أنكم لم تطردوا بعد

144
00:08:18,100 --> 00:08:20,570
مجموعتان أخريان
الدهون متعددة السكريات والزرع الجرثومي

145
00:08:20,660 --> 00:08:23,110
من منكم لا يعرف
ما هو "لاعب البيسبول البديل"؟

146
00:08:24,530 --> 00:08:26,290
هذا هو عنوانها

147
00:08:26,550 --> 00:08:29,450
أريد منكم أن تقتحموا منزلها
وتبحثوا عما تخبئه

148
00:08:34,800 --> 00:08:37,440
لم لا نطلب المفتاح من المريضة مباشرة؟

149
00:08:37,580 --> 00:08:39,360
لو كان بالإمكان أن نكتشف ما تخبئه المريضة
بمجرد سؤالها

150
00:08:39,400 --> 00:08:41,240
"عندئذٍ سيتوجب علينا إعادة تعريف "التخبئة

151
00:08:42,190 --> 00:08:44,580
إن كنتِ تريدينَ العيش في هذه المدينة
عليك أن تتعلمي لغتها

152
00:08:46,120 --> 00:08:47,840
ماذا تريد من بقيتنا أن نفعل؟

153
00:08:51,570 --> 00:08:55,310
ثلاثون شخصاً من أجل ثلاث وظائف شاغرة
وأريدك أن تغسل لي سيارتي

154
00:08:55,370 --> 00:08:57,540
ليس هذا ما قضيت حياتي في كلية الطب لأجله

155
00:08:57,600 --> 00:08:59,780
إنها مجرد نصف ساعة لغسيل سيارة
ما المشكلة في ذلك؟

156
00:08:59,840 --> 00:09:00,940
هذا مهين

157
00:09:01,490 --> 00:09:02,800
العمل مهين؟

158
00:09:02,940 --> 00:09:04,210
نحن أفضل من ذلك بكثير

159
00:09:04,260 --> 00:09:06,340
لا تبدأ معي بهراء
صعوبة اليوم الأول

160
00:09:06,400 --> 00:09:09,760
كلنا ذهبنا إلى كلية الطب
كي لا نسمع هذا الهراء

161
00:09:09,860 --> 00:09:11,550
ماذا عن تعب الساعة الأولى؟

162
00:09:11,570 --> 00:09:15,970
وفي المقابل نحظى بفرصة التعلم
على يد واحد من أفضل أطباء التشخيص في العالم

163
00:09:16,890 --> 00:09:17,890
ليس هذا صحيحاً

164
00:09:18,010 --> 00:09:21,620
لو كان لدينا فرصة
لكنّا الأن نسحب الدم ونقوم بفحص السموم

165
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
لقد انتهينا

166
00:09:23,330 --> 00:09:25,670
ولن يتركنا في حالنا
إلا بعد أن نقوم

167
00:09:25,990 --> 00:09:28,440
بتنظيف مكتبه وتمليس قميصه

168
00:09:30,960 --> 00:09:33,490
سأنسحب
من سينضم إلي؟

169
00:09:48,210 --> 00:09:50,060
هل نحن متأكدون أنه لم يكن يمزح؟

170
00:09:50,130 --> 00:09:52,080
لربما كان ذلك اختباراً لا أكثر

171
00:09:52,330 --> 00:09:54,290
كل شيء مزحة
وكل شيء اختبار

172
00:09:54,320 --> 00:09:56,810
ولكنه يريدنا أن نفعل ذلك
تعالوا، اصعدوا إلى هنا

173
00:09:56,870 --> 00:09:59,730
بإمكاني التجربة
لكنني مزقت عضلة في عام 1987

174
00:09:59,850 --> 00:10:02,650
لم أضيع عامين من حياتي أعيد دراستي الطبية

175
00:10:02,660 --> 00:10:05,010
كي أعتقل وأنفى خارج الولاية -
ولماذا أجبروك عل إعادة الدراسة؟ -

176
00:10:05,450 --> 00:10:06,800
لم يكن لديكِ المؤهلات الرياضية الكافية؟

177
00:10:07,390 --> 00:10:09,450
استناداً لولاية نيوجيرسي

178
00:10:09,550 --> 00:10:13,370
كليات الطب في بلدي
تشكو من عيب في أنها ليست في هذا البلد

179
00:10:19,710 --> 00:10:22,350
إذا استطعت الدخول
سيكون عليك أن تفتح لي الباب

180
00:10:22,370 --> 00:10:24,260
أو أتركك هنا

181
00:10:25,530 --> 00:10:26,680
إنها منافسة

182
00:10:33,440 --> 00:10:34,560
غيرت رأيك؟

183
00:10:36,590 --> 00:10:38,940
إذاً لماذا عدتِ إلى هنا؟ -
لم أنوِ الانسحاب أبداً -

184
00:10:40,830 --> 00:10:43,670
... إذاً لماذا -
كنت أنوي أن أجعل الجميع ينسحب -

185
00:10:45,610 --> 00:10:46,810
اترك السيارة

186
00:10:47,100 --> 00:10:48,290
علي تنظيفها

187
00:10:48,370 --> 00:10:49,690
علينا تنظيفها

188
00:10:50,730 --> 00:10:53,500
سرقت مفاتيحه
سآخذها إلى مغسلة السيارات

189
00:10:53,720 --> 00:10:55,770
لقد جعلهم يقتحمون منزل تلك المرأة

190
00:10:55,800 --> 00:10:59,200
من الواضح إذاً أن احترام الملكية الشخصية
ليس قاعدة هنا

191
00:11:10,740 --> 00:11:12,860
أخبرت المسؤول أنني كنت قلقاً على ابنة أخي

192
00:11:12,910 --> 00:11:14,630
لم تكن ترد على الهاتف

193
00:11:14,970 --> 00:11:15,970
رجل لطيف

194
00:11:16,030 --> 00:11:17,420
ابنتان في ماونت هوليوك

195
00:11:20,250 --> 00:11:21,520
لا دليل على الجلطات

196
00:11:21,560 --> 00:11:24,080
وفيما عدا العدد المرتفع
لكريات الدم الحمراء

197
00:11:24,880 --> 00:11:26,700
فقد كان فحص الدم

198
00:11:26,990 --> 00:11:28,000
بلا فائدة

199
00:11:31,590 --> 00:11:33,770
هل لديك مشكلة مع شكل الجسم الأنثوي العاري؟

200
00:11:35,350 --> 00:11:36,350
لا إطلاقاً

201
00:11:36,650 --> 00:11:40,470
ربما ليست معتادة عليها
مختلطة مع شكل جسم الدولفين العاري

202
00:11:40,670 --> 00:11:43,240
إنه ليس دولفيناً
إنه كلب البحر

203
00:11:43,650 --> 00:11:45,040
هناك فرق، كما تعلمون

204
00:11:45,240 --> 00:11:46,310
الراتب مثلاً

205
00:11:46,380 --> 00:11:48,020
هل تريد أن نتركك لوحدك قليلاً؟

206
00:11:55,410 --> 00:11:58,190
... ارتفاع الكريات الحمر عادةً ما يعني -
التسمم بأحادي أوكسيد الكربون -

207
00:11:58,200 --> 00:11:59,890
هناك الكثير من التفسيرات الأخرى

208
00:11:59,900 --> 00:12:01,240
لارتفاع كريات الدم الحمراء

209
00:12:01,300 --> 00:12:03,750
حسناً، أي منها يتفق أكثر مع السائل المحترق

210
00:12:03,820 --> 00:12:07,500
الذي وجده منافسوك في مدفأة الغاز
في كهف أسامة؟

211
00:12:10,780 --> 00:12:11,780
السيارة نظيفة

212
00:12:11,830 --> 00:12:14,840
هل رأيتِ للتو شاباً أشقر بلكنة غريبة؟

213
00:12:14,910 --> 00:12:17,250
لا أستطيع ان أرى اللكنة -
ملاحظة هامة -

214
00:12:17,700 --> 00:12:19,080
هل من الممكن أن أسترجع مفاتيح سيارتي؟

215
00:12:21,850 --> 00:12:23,050
أعطني مفاتيح السيارة

216
00:12:23,110 --> 00:12:26,970
ضعي المريضة في غرفة فائقة الضغط
ولا مزيد من الأرقام الأولية لك

217
00:12:28,120 --> 00:12:29,400
شكراً

218
00:12:30,760 --> 00:12:34,470
الضغط العالي والأوكسجين الصافي
سيسحبان أول أوكسيد الكربون من جسمك

219
00:12:34,570 --> 00:12:37,920
إن التعرض لهذا المقدار من الأوكسجين
لوقت طويل قد يكون له آثار سمية

220
00:12:38,060 --> 00:12:39,600
لذلك سنقوم بذلك على دفعات

221
00:12:40,350 --> 00:12:41,680
هل يمكنني محادثتك للحظة؟

222
00:12:44,800 --> 00:12:47,440
أنت مشغولة بهذا الشيء طوال الوقت
هل كل شيء بخير؟

223
00:12:47,500 --> 00:12:50,070
من المفروض علينا أن نراقب
معدل النبض والضغط الشرياني للمريضة

224
00:12:50,090 --> 00:12:52,030
أجل كان كل شيء بخير
إلى أن سحبتني إلى هنا

225
00:12:52,760 --> 00:12:55,020
كنت أرسل في طلب استشارة
لمريض آخر

226
00:12:56,180 --> 00:12:58,960
ماذا؟ لن أترك عملي القديم
ما لم أتأكد انني حصلت على الجديد

227
00:12:58,980 --> 00:13:00,770
لم أقل شيئاً -
رأيت تلك النظرة في عينيك -

228
00:13:00,950 --> 00:13:02,670
أجل، تلك النظرة

229
00:13:03,300 --> 00:13:04,310
آسف

230
00:13:04,540 --> 00:13:06,060
أظن أنها تعاني من سكتة قلبية

231
00:13:06,130 --> 00:13:08,340
لا، أشعر بنفسي مبسوطة قليلاً

232
00:13:10,070 --> 00:13:11,090
تسارع قلبي لا جيبي

233
00:13:12,670 --> 00:13:13,730
استدعِ رمز الطوارئ

234
00:13:18,230 --> 00:13:20,130
لا شيء -
رجفان بطيني -

235
00:13:20,160 --> 00:13:21,170
ماذا يحدث هنا؟

236
00:13:21,200 --> 00:13:22,710
هل أنت مجنون؟
لا يجب عليك إحضار هذه

237
00:13:22,720 --> 00:13:23,980
... نحن الآن -
ابتعد -

238
00:13:29,070 --> 00:13:30,300
إنها تحترق

239
00:13:42,480 --> 00:13:45,190
قلبها ينبض -
ونحن مطرودون بالتأكيد -

240
00:13:52,230 --> 00:13:54,550
لقد بدأنا بإعطائها النتروغليسيرين ومميعات الدم

241
00:13:54,610 --> 00:13:57,140
الشوارد وتخطيط القلب ما بعد السكتة
كل شيء طبيعي

242
00:13:57,200 --> 00:13:59,130
لم تكن السكتة بسبب الإجراء الذي اتخذناه

243
00:13:59,280 --> 00:14:01,170
إذاً ما الذي يسبب اضطراب الحس

244
00:14:01,250 --> 00:14:03,290
ارتفاعاً في خلايا الدم الحمراء
وسكتة قلبية؟

245
00:14:03,350 --> 00:14:07,820
ألن نناقش سبب اشتعال جسدها فجأة؟

246
00:14:09,250 --> 00:14:12,150
لقد أتى بأقطاب كهربائية مشحونة
إلى غرفة مشبعة بالأوكسجين

247
00:14:12,500 --> 00:14:13,790
وأنتِ لم توقفيه

248
00:14:14,580 --> 00:14:15,990
مما يعني أنك إما فكرت

249
00:14:16,070 --> 00:14:18,500
أنها كانت فرصة يجب استغلالها
وهذا ما يجعلكِ منافقة

250
00:14:18,670 --> 00:14:21,720
أو أنك فكرت أنه سيفشل
مما يجعل منك قزمةً صغيرةً مجرمة

251
00:14:23,380 --> 00:14:25,350
الأسباب؟ -
(متلازمة (تاكاياسو -

252
00:14:25,480 --> 00:14:27,140
لا يوجد طفح جلدي ولا حمى

253
00:14:27,230 --> 00:14:29,010
(لا بد أنها متلازمة (ويبل -
مستحيل -

254
00:14:29,090 --> 00:14:31,030
أرأيت في حياتك متلازمة ويبل
بدون وجود ألم بطني؟

255
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
!كفى

256
00:14:32,500 --> 00:14:35,490
هذا الجدال بينكما يشوّش كل ذكر وسحاقية هنا

257
00:14:35,790 --> 00:14:36,790
كلاكما صحيح

258
00:14:36,830 --> 00:14:39,500
في طريقته لإقناعي بأنه خطأ

259
00:14:39,620 --> 00:14:41,460
ماذا عن الاعتلال القلبي العضلي؟

260
00:14:41,660 --> 00:14:45,890
الشذوذات البنيوية تسبب توقف القلب
كما ترمي بالجلطات إلى الدماغ

261
00:14:46,130 --> 00:14:47,730
مؤديةً لاضطراب الحس

262
00:14:48,480 --> 00:14:50,390
كم عمرك؟ -
عمري 21 عاماً -

263
00:14:51,020 --> 00:14:52,120
إلا إذا كان لذلك علاقة بالتشخيص

264
00:14:53,050 --> 00:14:54,420
حسناً أيها البارع

265
00:14:55,180 --> 00:14:56,960
قوموا بفحص بالأمواج فوق الصوتية عبر المري

266
00:14:57,530 --> 00:15:01,640
وبما أن القواسم الموجبة للعدد 26 هي 2 و 13
خذهم معك للمساعدة

267
00:15:02,090 --> 00:15:05,000
أما بالنسبة لبقيتكم
فاذهبوا إلى الكافيتيريا وابحثوا لي

268
00:15:05,280 --> 00:15:07,470
عن عشرة أشياء يمكن أن تسبب الإنتان

269
00:15:07,740 --> 00:15:08,740
عشرة لكل واحد

270
00:15:18,880 --> 00:15:19,900
لا أنصحك بذلك

271
00:15:19,930 --> 00:15:21,840
شخص يدعى 17

272
00:15:22,000 --> 00:15:25,170
يعتقد أن هناك (ليستيريا) في كريم الجبنة

273
00:15:26,060 --> 00:15:27,720
إن 17 رقم غبي

274
00:15:29,380 --> 00:15:31,720
ماذا يفعل (تشايس) هنا؟ -
رأيت (تشايس)؟ -

275
00:15:32,230 --> 00:15:34,010
ليلة البارحة رأيته خارج مكتبي

276
00:15:34,990 --> 00:15:36,030
هذا مثير للاهتمام

277
00:15:37,650 --> 00:15:38,980
...هذا مثير للفضول أكثر من كونه

278
00:15:39,020 --> 00:15:41,970
لقد حصل (تشايس) على عمل
في عيادة (مايو) بأريزونا

279
00:15:43,010 --> 00:15:44,050
منذ أسبوع مضى

280
00:15:46,950 --> 00:15:47,970
جميل

281
00:15:48,780 --> 00:15:51,090
...ولم يكن من رأيته (فورمان) أو (كاميرون) بل

282
00:15:52,750 --> 00:15:54,540
(كان (تشايس
الوحيد الذي طردته

283
00:15:54,720 --> 00:15:55,930
ليس هذا مثيراً

284
00:15:56,690 --> 00:15:59,880
شخص ما، يشبه شخصاً كان يعمل معي
مر من أمام مكتبي

285
00:16:00,120 --> 00:16:02,050
من المثير دائماً

286
00:16:02,080 --> 00:16:04,860
أن تجد الذنب المكبوت
يحاول مقاومة كبتك له

287
00:16:06,150 --> 00:16:08,950
إن الشيء الوحيد الذي قد يشعرني بالذنب
هو هذا

288
00:16:14,970 --> 00:16:17,840
سندخل هذا المسبار عبر المري

289
00:16:18,250 --> 00:16:20,860
ونحاول أن نرى أين يكمن الخلل بقلبك

290
00:16:21,210 --> 00:16:23,010
سيكون الأمر غير مريح

291
00:16:23,390 --> 00:16:25,030
لكن لا تتوقفي عن البلع

292
00:16:25,470 --> 00:16:28,140
أعدك أنك ستكونين بخير

293
00:16:29,190 --> 00:16:30,240
إنها جاهزة

294
00:16:32,890 --> 00:16:34,320
تفضلي
جربي حظك

295
00:16:35,100 --> 00:16:35,910
أجل

296
00:16:35,970 --> 00:16:38,650
وإذا لم تجد شيئاً سيلومني هاوس بدلاً منك

297
00:16:38,760 --> 00:16:40,570
أو تجدين شيئاً
وتحصلين على النجمة الذهبية

298
00:16:40,610 --> 00:16:41,780
لماذا لا تريد أن تقوم بذلك أنت؟

299
00:16:42,060 --> 00:16:45,630
لن ينبهر هاوس بطبيب أشيب الشعر
قام بذلك عشرة آلاف مرة من قبل

300
00:16:45,850 --> 00:16:48,400
إنها فقط غير مهتمة -
وهذا يجعلك تشكين -

301
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
دكتور؟

302
00:16:50,610 --> 00:16:51,900
نادني 13

303
00:16:52,240 --> 00:16:53,760
لن أتوظف هنا بأي حال

304
00:16:56,770 --> 00:16:58,490
صدوية قلبها طبيعية

305
00:16:58,590 --> 00:17:00,430
لا جلطات
لا شذوذات صمامية

306
00:17:00,480 --> 00:17:02,100
لا خلل في جدران القلب

307
00:17:02,160 --> 00:17:03,810
"فهمت ذلك من عبارة "صدوية قلبها طبيعية

308
00:17:03,870 --> 00:17:05,720
ماذا قالت؟ -
صدوية القلب طبيعية -

309
00:17:05,780 --> 00:17:08,630
أفترض أنكم لا تسيرون كلكم معي
لتخبروني أنكم لم تجدوا شيئاً

310
00:17:08,660 --> 00:17:11,340
...هناك ظهور قصير لتسـ

311
00:17:13,470 --> 00:17:14,650
حسناً، من التالي؟

312
00:17:14,750 --> 00:17:17,230
هناك ظهور قصير لتسارع جيبي أذيني
أعدت التخطيط مرتين

313
00:17:17,260 --> 00:17:19,110
وحصلت على النتيجة ذاتها -
توقفي -

314
00:17:20,310 --> 00:17:23,510
حسناً، إليكم قواعد تشخيصنا المتنقل
أتقدم، فتتبعونني

315
00:17:23,560 --> 00:17:26,620
أتحرك، تتحركون
أتوقف فتتوقفون... فهمتم؟

316
00:17:26,810 --> 00:17:28,480
التسارع الجيبي قد يكون مردّه
فرط الإفراز الهرموني

317
00:17:28,520 --> 00:17:30,390
لماذا قمت بالفحص
لقد كلّفت به سكوتر

318
00:17:30,420 --> 00:17:32,220
لم نظن أن هذا يهم -
إنه لا يهم -

319
00:17:32,520 --> 00:17:34,030
المهم أنك سمحت لها بذلك

320
00:17:34,560 --> 00:17:37,470
حسناً
رقم 10 و 24 و 39

321
00:17:37,510 --> 00:17:40,500
قوموا بفحص تحريضي للهرمون موجه الدرق
بحثاً عن فرط نشاط الغدة الدرقية

322
00:17:40,560 --> 00:17:42,470
قد يسبب هذا سكتة قلبية أخرى

323
00:17:42,910 --> 00:17:46,080
مما يثبت أن السكتة الأولى كانت بسبب الدرق

324
00:17:46,780 --> 00:17:48,790
وهذه هي النقطة بالتحديد، أليس كذلك؟

325
00:17:54,470 --> 00:17:55,760
أنا أركب وحدي

326
00:17:57,630 --> 00:17:59,460
الهرمونات تحرض غدتك الدرقية

327
00:17:59,500 --> 00:18:01,700
لا تقلقي إذا شعرتِ بتوهج أو بدأت تتعرقين

328
00:18:01,820 --> 00:18:03,190
معنى ذلك أن الغدة الدرقية تعمل

329
00:18:04,330 --> 00:18:06,880
وإذا أردتِ
بإمكاني أن أزيل لكِ هذه الوحمة

330
00:18:08,150 --> 00:18:10,330
أنا جراح تجميلي
لا بأس ببعض التحسين

331
00:18:10,520 --> 00:18:12,450
أنا أحب نفسي كما انا

332
00:18:12,670 --> 00:18:13,810
هذا جيد جداً

333
00:18:14,940 --> 00:18:18,260
ومع ذلك أجد من الغريب جداً

334
00:18:18,410 --> 00:18:22,060
ممن تثق بنفسها لهذا الحد
ألا تساعد أطباءها في الكشف عما بها

335
00:18:22,210 --> 00:18:24,410
ما الذي تتحدث عنه؟
ولماذا أنا هنا إذاً؟

336
00:18:24,530 --> 00:18:25,920
أنت تلعبين بنا

337
00:18:26,190 --> 00:18:28,580
أنت تقيديننا بكل هذه الاحتياطات

338
00:18:29,100 --> 00:18:30,380
أشعر بالسخونة

339
00:18:31,430 --> 00:18:33,620
نبضها وصل إلى 120... توقف

340
00:18:33,660 --> 00:18:36,350
لو ظن هاوس أن هذا سيقيدنا
لما قبل هذه الحالة

341
00:18:36,380 --> 00:18:37,850
أو لربما لهذا السبب قبل الحالة

342
00:18:37,900 --> 00:18:40,120
يريد أن يرى ما إذا كنا نستطيع
أن نستخرج الحقيقة منها بأنفسنا

343
00:18:40,160 --> 00:18:41,670
ما الذي وجدته في منزلها؟

344
00:18:42,410 --> 00:18:44,200
كنتم في منزلي؟ -
لا شيء -

345
00:18:44,270 --> 00:18:46,230
صور رحلات؟ كتاب المدرسة السنوي؟

346
00:18:46,330 --> 00:18:47,990
اسمها على ورقة توظيف؟

347
00:18:48,020 --> 00:18:49,680
لم نكن نبحث عن ذلك، مفهوم؟

348
00:18:49,820 --> 00:18:51,520
بالطبع... لم يرد هاوس ذلك

349
00:18:51,560 --> 00:18:54,010
ستكشفونني
ستتسببون في طردي، أليس كذلك؟

350
00:18:54,190 --> 00:18:55,560
ستخربون كل شيء

351
00:18:55,660 --> 00:18:58,450
لا أحد يحاول فعل شيء
اهدئي فقط

352
00:18:59,410 --> 00:19:02,580
هذه ليست استجابة طبيعية للفحص
النبض وضغط الدم عاليان جداً

353
00:19:02,940 --> 00:19:04,210
ابتعدوا عني

354
00:19:09,230 --> 00:19:10,500
ابتعدوا عني

355
00:19:10,900 --> 00:19:12,000
لا تلمسوني

356
00:19:19,480 --> 00:19:21,510
(استدعائي في وقت مسلسل (القاضي جودي

357
00:19:21,550 --> 00:19:23,890
ليس الطريقة الأفضل لكسب رضاي

358
00:19:24,130 --> 00:19:25,720
أصابتها نوبة أخرى من اضطراب الحس

359
00:19:25,760 --> 00:19:28,440
وحرّضت هجمة ذهانية
فركضت ومن المحتمل أنها

360
00:19:28,500 --> 00:19:30,620
وضعت شيئاً في مقبض الباب -
ولذلك استدعيتني -

361
00:19:31,280 --> 00:19:33,810
استدعيت من هو برجل واحدة
وقدرة معدومة

362
00:19:34,340 --> 00:19:38,390
إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن
ومن ثم يحرر ملف باسمها

363
00:19:40,590 --> 00:19:43,520
لحسن الحظ
العنف ليس الملجأ الأخير

364
00:19:43,860 --> 00:19:46,230
الابتزاز يبدو هو الحل
تفضّل

365
00:19:46,290 --> 00:19:47,310
قم بابتزازها

366
00:19:52,000 --> 00:19:54,340
إن لم تفتحي الباب، فوف نكسره

367
00:19:55,600 --> 00:19:56,620
يا للذكاء

368
00:19:57,050 --> 00:19:59,910
محاولة لإثارة اهتمامها العميق بممتلكات المشفى

369
00:20:00,280 --> 00:20:01,480
لنر كيف يعمل ذلك

370
00:20:06,390 --> 00:20:08,010
إن لم تفتحي الباب

371
00:20:08,130 --> 00:20:09,990
فستموتين -
اذهب من هنا -

372
00:20:11,510 --> 00:20:14,330
يبدو أنك تقترب -
لا يهمها أن تموت -

373
00:20:14,680 --> 00:20:17,560
تظن أنها تريد أن تموت؟ -
لا، لكنني أظن أنها فقط تريد العيش -

374
00:20:17,570 --> 00:20:19,310
في ظروف معينة

375
00:20:23,020 --> 00:20:25,840
افتحي الآن وإلا أفشيت سرك للعلن

376
00:20:26,310 --> 00:20:27,890
أنت لا تعرف شيئاً

377
00:20:28,200 --> 00:20:29,210
أنا من يعرف

378
00:20:43,860 --> 00:20:47,410
...هل يعتقد أحدكم أن مهدئاً قد -
أنا أحاول -

379
00:20:51,490 --> 00:20:52,660
من هذه؟

380
00:21:00,520 --> 00:21:01,690
من هي؟

381
00:21:05,230 --> 00:21:06,730
(أسامة بن لادن)

382
00:21:18,990 --> 00:21:20,140
من هي؟

383
00:21:23,740 --> 00:21:26,190
هل هي بخير؟ -
إنها مستقرة -

384
00:21:26,850 --> 00:21:28,000
من هي؟

385
00:21:28,900 --> 00:21:32,290
ماذا أخبرك هاوس؟ -
أنها هاربة -

386
00:21:32,350 --> 00:21:34,110
من منظمة إجرامية عالمية

387
00:21:34,170 --> 00:21:35,530
هذا ما أخبرنا به

388
00:21:35,650 --> 00:21:38,670
قد يكون هاوس رئيسكم
لكنني أنا رئيسة هاوس

389
00:21:38,990 --> 00:21:41,460
وإذا كنتم تريدون العمل هنا
يجدر بكم كسب رضاي

390
00:21:41,530 --> 00:21:44,520
في الحقيقة
لم يخبرنا بشيء عن هويتها

391
00:21:44,560 --> 00:21:46,150
(اسمها (غريتا كوبر

392
00:21:48,550 --> 00:21:51,460
تريد أن تصبح رائد فضاء
ولا تريد من (ناسا) أن تعرف أن دماغها

393
00:21:51,500 --> 00:21:52,800
يخلط بين عينيها وأذنيها

394
00:21:54,970 --> 00:21:56,390
لقد قرأت بريدها

395
00:21:58,340 --> 00:22:02,500
هاوس)، أنت فيروس)
الآن بدلاً من مسؤولية قانونية واحدة أصبح لدي عشرون

396
00:22:02,650 --> 00:22:04,210
على ما يبدو أنها ستصبح 19 فقط

397
00:22:04,860 --> 00:22:07,310
ماذا كان رقمه؟ -
من الآن فصاعداً، كل ما تقوم به -

398
00:22:07,400 --> 00:22:08,430
سيكون موثقاً

399
00:22:08,920 --> 00:22:12,600
بالقلم والورقة
في مصنف يحمل شعار مشفى برنستون بلانزبورو التعليمي

400
00:22:12,700 --> 00:22:14,590
على الغلاف -
!ماما -

401
00:22:14,690 --> 00:22:17,160
إذا أردتَ القيام بتحليل مخبري
أريد نسخة

402
00:22:17,180 --> 00:22:21,220
إذا أردت القيام بمسح شعاعي أريد نسخة
إذا فكرت في القيام بمسح شعاعي

403
00:22:21,300 --> 00:22:22,480
أريد نسخة

404
00:22:22,680 --> 00:22:25,970
أنت تعلمين بما أفكر الآن، صحيح؟
لست بحاجة لأكتب ذلك على الورق

405
00:22:31,410 --> 00:22:32,490
هناك ثلاث مشاكل

406
00:22:33,130 --> 00:22:33,950
أولاً

407
00:22:34,300 --> 00:22:36,240
رقم 10، أنت مطرود

408
00:22:36,940 --> 00:22:38,770
هل أخبرتك؟ -
كان لا بدّ أن يكون أحدكم -

409
00:22:38,790 --> 00:22:39,980
أنتم الذين ذهبتم إلى منزلها

410
00:22:40,070 --> 00:22:42,800
رقم 26 يغط في النوم
بعد أن فوّت قيلولته

411
00:22:43,060 --> 00:22:45,540
ومن الواضح أنه لا يشعر بالذنب
ورقم 2 دخلت البلد بتأشيرة هجرة

412
00:22:45,620 --> 00:22:47,420
لن تخاطر بها -
لا يمكنك الجزم بذلك -

413
00:22:47,490 --> 00:22:50,540
وتلك الفتاة تشير إليك منذ أن دخلت

414
00:22:51,840 --> 00:22:52,930
المشكلة الثانية

415
00:22:53,560 --> 00:22:58,570
ما الذي سبب اضطراب الحس، ارتفاع الكريات الحمر
تسارع القلب الجيبي، ونوبات فزع ذهانية؟

416
00:22:58,650 --> 00:23:01,100
ارتفاع بسيط لغلوكوز الدم
يدلنا على خلل درقي

417
00:23:01,180 --> 00:23:03,820
الثيروتروفين القاعدي لديها هو 1.1 -
1.3 -

418
00:23:03,940 --> 00:23:06,330
مهما يكن، يكفي أن غدتها الدرقية تعمل -
ماذا عن كبدها؟ -

419
00:23:06,400 --> 00:23:09,320
لم تكن شاذة ALT نسب أنزيم
لكنها على حافة الوضع الطبيعي

420
00:23:09,390 --> 00:23:11,300
إنها تحتفظ ببيانات المريضة على مساعدها الشخصي -
ليس هذا صحيحاً -

421
00:23:11,310 --> 00:23:13,880
رأيت نتائج التحاليل
لقد قلت لنا ألا نسجل شيئاً

422
00:23:13,900 --> 00:23:16,650
وقلت أيضاً أنني أريد إجابات -
سرطان الكبد هو الأرجح -

423
00:23:16,750 --> 00:23:19,370
المتلازمة نظيرة الورمية
نحتاج مسحاً بالرنين المغناطيسي

424
00:23:19,460 --> 00:23:22,490
مما يقودنا للمشكلة الثالثة -
هل تقول أن بإمكاننا تسجيل البيانات؟ -

425
00:23:22,500 --> 00:23:24,980
لك أنت؟ أقول إنك مطرود
...أما للبقية

426
00:23:25,060 --> 00:23:27,340
لكنك قلتَ بالتحديد -
أنا أكره الواشين -

427
00:23:27,530 --> 00:23:30,090
لقد وشت بالرقم 10 -
والآن لقد وشيتَ مرّتين -

428
00:23:30,970 --> 00:23:32,040
المشكلة الثالثة

429
00:23:32,760 --> 00:23:34,050
هيّا، مع السلامة

430
00:23:35,710 --> 00:23:38,730
المشكلة الثالثة، كيف نقوم بالفحص
حين لا يمكننا القيام بالفحص؟

431
00:23:38,950 --> 00:23:42,180
د.كادي لم تقل أنه لا يمكننا الفحص
قالت أن علينا فتح ملف فقط

432
00:23:42,250 --> 00:23:45,070
وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة
لذلك لا نستطيع

433
00:23:45,140 --> 00:23:47,430
إن حياة المريضة قد تتوقف على موافقتها

434
00:23:47,490 --> 00:23:49,850
وأحلامها تتوقف على عدم موافقتها

435
00:23:50,480 --> 00:23:54,560
إذاُ، كيف نقوم بالفحص
عندما لا نستطيع القيام بالفحص؟

436
00:23:55,330 --> 00:23:56,760
لديكم ساعة

437
00:24:01,800 --> 00:24:05,180
كيف تمسح كبداً
دون أن تمسح الكبد؟

438
00:24:05,600 --> 00:24:07,960
وما الذي تفعله (كاميرون) هنا؟

439
00:24:08,450 --> 00:24:09,750
هذا يثيرني

440
00:24:10,280 --> 00:24:13,780
صرتَ ترى (كاميرون) الآن؟ -
"لا، ليس "يثيرك -

441
00:24:13,880 --> 00:24:15,850
"لأنني لا "أرى

442
00:24:15,970 --> 00:24:16,990
"رأيت"

443
00:24:18,080 --> 00:24:20,830
مريضتي لن توافق على مسح الرنين المغناطيسي
أو فحص الصدى بالأمواج الفوق صوتية

444
00:24:20,970 --> 00:24:23,520
وأنت تعرف عن سرطان الكبد أكثر من سواك هنا

445
00:24:23,540 --> 00:24:27,320
إذاً تريد مني أن أطلعك على تقنيات المسح السرية
التي تعلمتها في نيبال؟

446
00:24:27,400 --> 00:24:30,010
للأسف، أجبرني الرهبان على كتابة عهدٍ بالدم

447
00:24:30,100 --> 00:24:32,310
أي كانت؟ -
في الردهة -

448
00:24:33,570 --> 00:24:35,800
أظن أن بإمكاننا جس المناطق حول الكبد

449
00:24:35,880 --> 00:24:38,820
لن ينفع ذلك إلا إن كان الورم جسيماً
وأنت تعلم هذا جيداً

450
00:24:38,930 --> 00:24:42,330
مما يعني أنك هنا لأن هذه الرؤى تقتلك رعباً

451
00:24:43,460 --> 00:24:44,960
لقد كان شعرها أشقر

452
00:24:45,320 --> 00:24:47,900
لم قد أتخيل هذا؟ -
أجل -

453
00:24:48,110 --> 00:24:51,950
أجل، لماذا تدمج بين (كاميرون) و(تشايس)؟

454
00:24:52,030 --> 00:24:55,170
يجب أن نعرف السبب قبل أن تتخيلها
في المرة القادمة وهي سوداء

455
00:24:55,790 --> 00:24:58,890
بالطبع، فمن الناحية العلمية
من المستحيل لشخص أن يعود

456
00:24:58,970 --> 00:25:00,580
ليزور مكان عمله القديم

457
00:25:00,720 --> 00:25:04,300
كلا، لكن بما أنها ليست قطة ميتة
فمن المستحيل من الناحية العلمية

458
00:25:04,370 --> 00:25:06,290
أن تتواجد في مكانين بآن واحد

459
00:25:07,330 --> 00:25:08,410
نكتة فيزيائية

460
00:25:08,990 --> 00:25:12,700
لا أشبع منها -
لقد اتصلت بي للتو من أريزونا -

461
00:25:12,990 --> 00:25:15,210
لاحظ رمز المنطقة... 480

462
00:25:15,320 --> 00:25:17,540
(لقد عرضوا عليها العمل في (سكوتس دل

463
00:25:17,780 --> 00:25:20,460
هل تحدثها أنت ام أنا؟
أظن أن بوسعنا التحدث كلانا

464
00:25:20,540 --> 00:25:24,340
برغم أنهم مشغولون
...وإذا أردت البقاء على اتصال، ربما ترغب بشراء

465
00:25:29,600 --> 00:25:33,420
ربما ليش شعوراً مكبوتاً بالذنب
ربما هو فقط.... الفزع

466
00:25:33,960 --> 00:25:36,420
لديك الآن من الزملاء
ما يكفيك لبناء سكة حديدية

467
00:25:36,480 --> 00:25:38,850
لكن عليك تقليص هذه الغرفة المليئة بالأرقام

468
00:25:38,900 --> 00:25:39,910
إلى ثلاثة أشخاص

469
00:25:39,960 --> 00:25:43,970
هل هناك أي فرصة لتوجيه هذا الذكاء الخارق
باتجاه كبد مريضتي؟

470
00:25:44,840 --> 00:25:47,440
أعتقد انك ستختارهم لأسباب

471
00:25:47,500 --> 00:25:50,340
لا علاقة لها بمواهبهم
أظن أنك ستختارهم

472
00:25:50,350 --> 00:25:54,120
فقط لأنك لا تطيقهم
لأنك لو أحببتهم

473
00:25:54,230 --> 00:25:56,180
فسيكون هناك

474
00:25:57,260 --> 00:25:58,260
ضغط

475
00:26:00,450 --> 00:26:01,590
الضغط

476
00:26:02,960 --> 00:26:03,990
أحب ذلك

477
00:26:08,360 --> 00:26:11,680
يجب أن نضغط على كبد المريضة -
تعني أن نجعلها تمرض؟ -

478
00:26:11,770 --> 00:26:13,820
أعني أن نجعلها تمرض بطريقة خاصة

479
00:26:13,990 --> 00:26:16,960
إذا كان كبدها يميل للاختلال الوظيفي
فسنجعله يختل وظيفياً

480
00:26:17,130 --> 00:26:20,270
ألسنا على الجانب الآخر من الخطأ الآن؟
أليست هناك لجنة أخلاقيات طبية

481
00:26:20,330 --> 00:26:23,090
علينا استشارتها أولاً؟ -
لقد طردتك -

482
00:26:23,420 --> 00:26:26,670
لا، لم تطردني -
لقد طردك، أنت الرقم 6 -

483
00:26:26,910 --> 00:26:28,280
لا، لست انا... أنا الرقم 9

484
00:26:29,210 --> 00:26:31,130
أنا راضٍ بوقاحتك

485
00:26:31,760 --> 00:26:33,010
وما تزال مطروداً

486
00:26:33,560 --> 00:26:35,190
كيف نضغط على كبدها؟

487
00:26:35,380 --> 00:26:37,830
بالاستلقاء والكتابة، على ما أظن
...إن الأعضاء التي تفشل

488
00:26:37,930 --> 00:26:40,920
(يمكن أن نحقنها وريدياً بفيتامين (د
ونضعها في حمام ضوئي

489
00:26:41,000 --> 00:26:43,930
إذا دخلت في غيبوبة
ستكون مشكلتها استقلابية

490
00:26:44,620 --> 00:26:45,630
جميل

491
00:26:45,890 --> 00:26:48,160
لكن الفيتامين (د) يستقلب
في كل من الكبد والكلية

492
00:26:48,240 --> 00:26:50,040
ولن يخبرنا فحصك أي منهما هو الذي تعطل

493
00:26:50,060 --> 00:26:51,680
يمكننا أن نسكرها

494
00:26:53,820 --> 00:26:56,810
(أعطها عدة كؤوس من (التيكيلا
واحسب الوقت اللازم لها كي تفقد وعيها

495
00:26:56,820 --> 00:26:59,710
إذا كان سريعاً جداً
سنعرف أن كبدها لا يعالج الكحول الممتص

496
00:26:59,770 --> 00:27:00,810
إنها محاولة

497
00:27:02,660 --> 00:27:03,960
تعجبني أيها الرقم 9

498
00:27:11,990 --> 00:27:14,460
أردتَ أن تراني؟ -
أنت مسيحي مورموني؟ -

499
00:27:16,810 --> 00:27:19,040
(ترتدي خاتماً من (بريغهام يونغ

500
00:27:20,250 --> 00:27:22,390
أم أن قومك كانوا يزرعون الحدائق؟

501
00:27:22,690 --> 00:27:25,520
الكنيسة تسلك سلوكاً متحرراً للغاية تجاه المساواة العرقية

502
00:27:25,560 --> 00:27:28,150
لا أهتم
في الحقيقة أنا شاكر للرب

503
00:27:28,870 --> 00:27:30,930
لأنك الوحيد بيننا الذي لا يشرب

504
00:27:31,440 --> 00:27:34,820
نحتاج مجموعة مقارنة
لنحدد ما إذا كان تدهور الكبد

505
00:27:34,900 --> 00:27:36,220
في حدوده الطبيعية

506
00:27:36,500 --> 00:27:39,660
لدينا كحولي مفرط، كحولي معتدل
والآن لدينا شخص لا يشرب إطلاقاً

507
00:27:39,890 --> 00:27:41,280
فقط أجرِ مسحاً بالرنين المغناطيسي

508
00:27:43,570 --> 00:27:48,130
هل حقاً تعتقد أن الشخص الذي
اخترع الجنة والأرض، يهتم على الإطلاق

509
00:27:48,220 --> 00:27:49,450
بما تضعه في مجراك الهضمي؟

510
00:27:49,750 --> 00:27:52,060
لا يجب على حلمها أن يتجاوز قناعاتي الدينية

511
00:27:52,420 --> 00:27:55,260
لماذا؟
قد يتحقق حلمها

512
00:27:57,330 --> 00:27:59,050
الحياةُ كلُّ الحياةِ مقدّسة، أليس كذلك؟

513
00:28:00,420 --> 00:28:03,040
نحن لا ننقذ حياتها
نحن نقوم بفحص تشخيصي

514
00:28:03,170 --> 00:28:06,340
بل شبه فحص تشخيصي -
إن هذا الفحص المزيّف -

515
00:28:06,640 --> 00:28:08,330
قد ينقذ حياتها حقاً

516
00:28:10,340 --> 00:28:13,620
هل تسحب الحمار من الحفرة في السبت؟

517
00:28:17,620 --> 00:28:23,350
هل تفعلها أم لا؟
هل تسحب الحمار من الحفرة في السبت؟

518
00:28:28,190 --> 00:28:29,190
حسناً

519
00:28:29,810 --> 00:28:30,830
سأفعلها

520
00:28:32,320 --> 00:28:33,330
جيد

521
00:28:38,950 --> 00:28:40,810
لماذا اخترت التيكيلا؟

522
00:28:40,890 --> 00:28:43,570
أعتقد أن زجاجة بيرة واحدة كانت ستفي بالغرض

523
00:28:43,700 --> 00:28:44,750
لم يكن خيارنا

524
00:28:48,340 --> 00:28:49,340
حسناً

525
00:28:49,450 --> 00:28:52,120
دقيقتان، ونبدأ بالجولة الخامسة

526
00:28:53,660 --> 00:28:56,120
أخبرني إذاً عن اللباس الداخلي السحري

527
00:28:58,060 --> 00:29:00,780
أهذا سبب وجودك هنا؟ -
أنا أمثل شارب الكحول المفرط -

528
00:29:00,880 --> 00:29:04,330
أقوم بدوري في سبيل العلم
السؤال الأهم هو: لماذا

529
00:29:04,410 --> 00:29:08,460
أصبحت قناعاتك الدينية فجأة
أقل أهمية من أحلامها؟

530
00:29:08,550 --> 00:29:11,180
أنت تعكس حجتك الآن؟ -
أعرف ما أؤمن به -

531
00:29:11,260 --> 00:29:12,940
لكنني فقط لست متأكداً تماماً
بماذا تؤمن أنت

532
00:29:13,030 --> 00:29:16,100
إن كنيسة قديسي اليوم الآخر لا تملي علينا
كل تفاصيل حياتنا اليومية

533
00:29:16,190 --> 00:29:19,960
عندما لا يكون الأمر واضحاً تماماً
يطلب منّا أن نتخذ قراراتنا بأنفسنا

534
00:29:20,110 --> 00:29:22,060
لكن رأيك كان بأن تقول: لا

535
00:29:22,560 --> 00:29:25,180
ووافقت على رأيي في النهاية -
لقد قدّمت حجّة مقنعة -

536
00:29:25,380 --> 00:29:28,330
الحجج المنطقية لا تنفع عادةً مع المتدينين

537
00:29:28,590 --> 00:29:30,800
ولو نفع العقل، لما كان هناك متديّنون أصلاً

538
00:29:31,080 --> 00:29:33,680
أنت ملحد -
فقط في عيد الميلاد ويوم الفصح -

539
00:29:33,790 --> 00:29:35,780
أما في باقي الأوقات، فلا يهم

540
00:29:35,870 --> 00:29:39,020
أين المتعة في هذا؟
...في كونٍ منتهٍ مكشوف

541
00:29:39,100 --> 00:29:40,480
ليس للأمر علاقة بالمتعة

542
00:29:40,910 --> 00:29:43,910
يتعلق الأمر بالحقيقة -
الحقيقة هي أننا نخوض هذا النقاش -

543
00:29:44,010 --> 00:29:46,140
لأنك تريد أن تعرف شيئاً ما عنّي

544
00:29:46,230 --> 00:29:47,780
ما الذي وصلتَ إليه حتى الآن؟

545
00:29:52,170 --> 00:29:54,260
لا تستطيع التنفس، علينا أن ننبّبها

546
00:29:54,380 --> 00:29:56,490
لا -
أوكسجين على الأقل -

547
00:29:57,060 --> 00:29:59,180
(سأحتاج أن أشرح السبب لوكالة (ناسا

548
00:30:10,550 --> 00:30:12,530
لقد راجعت الفحوصات التي طلبتها

549
00:30:12,750 --> 00:30:16,330
هل رأيتِ (فورمان) للتو؟ -
لقد فحصتَ كثافة أسنانها -

550
00:30:16,450 --> 00:30:19,210
إنه فحص مختصر لفرط كالسيوم الدم

551
00:30:19,290 --> 00:30:22,450
لا بدّ أنّكِ مررتِ به -
إذاً لقد شككتَ بفرط كالسيوم الدم -

552
00:30:22,500 --> 00:30:24,780
بناءً على عدم وجود أي عظام هشة لديها

553
00:30:24,880 --> 00:30:27,360
هل هذا هو السبب في طلبك ثلاثة فحوصات سمية؟

554
00:30:27,540 --> 00:30:29,590
شككت في أن تكون المريضة تتعاطى المنشطات خفية

555
00:30:29,680 --> 00:30:31,560
لقد كان يرتدي معطفاً أبيض
هل أعدتِ تعيينَهُ هنا؟

556
00:30:31,590 --> 00:30:34,640
فورمان) الآن يرأس قسم التشخيص)
في مشفى نيويورك ميرسي

557
00:30:41,610 --> 00:30:43,180
هل كنتَ تشرب؟

558
00:31:04,530 --> 00:31:07,950
كان لديها مشاكل تنفسية
رفضت الأوكسجين والتنبيب

559
00:31:08,710 --> 00:31:11,300
لذلك وضعتها على الدولاب -
ستظهر السجلات -

560
00:31:11,350 --> 00:31:14,900
أننا أعطيناها الأوكسجين كجزء من تخطيط جهدي روتيني للقلب

561
00:31:15,620 --> 00:31:18,700
هكذا يمكنها التنفس
ويمكن لرئيستك أن تحصل على سجلاتها

562
00:31:19,040 --> 00:31:20,440
فكرة من كانت هذه؟

563
00:31:21,680 --> 00:31:23,270
كان قراراً مشتركاً

564
00:31:23,950 --> 00:31:25,170
بالتأكيد لا

565
00:31:27,130 --> 00:31:29,950
كم كان عمرك حين ترك أخوكِ المنزل؟

566
00:31:30,010 --> 00:31:32,530
لماذا تظن أنني...؟ -
لم لا تجيبين؟ -

567
00:31:33,250 --> 00:31:36,380
هل باردت أمك بطلب الطلاق؟ -
...ربما من الأفضل ان نركز -

568
00:31:36,420 --> 00:31:38,840
على ما أصاب رئتيها -
هل أنتِ من عبدة الطبيعة؟ -

569
00:31:38,880 --> 00:31:40,490
إنها لا تستطيع التنفس

570
00:31:42,820 --> 00:31:44,170
اثبتي

571
00:31:47,270 --> 00:31:50,270
ماذا تفعل؟ -
أقوم بقرع استماعي -

572
00:31:50,500 --> 00:31:52,790
...إذا كانت لديك أذن جيدة، فيمكنك

573
00:31:55,470 --> 00:31:57,520
...لم يكن لديكِ من الأصدقاء الكثير، لأنكِ

574
00:31:57,570 --> 00:31:59,650
هل يمكنكَ السماعُ وأنت تتكلم؟

575
00:32:00,300 --> 00:32:05,700
يمكنك لا التقاط التفاصيل البنيوية فحسب
بل حتى الكتل الصغيرة العميقة

576
00:32:11,270 --> 00:32:12,480
انتهت اللعبة

577
00:32:13,780 --> 00:32:17,130
إما أن لديكِ سرطاناً في الرئة
أو تصلّباً سلّياً

578
00:32:18,580 --> 00:32:20,870
يجب أن نفتح صدرك ونحصل على خزعة

579
00:32:21,750 --> 00:32:22,840
...وهذا سوف

580
00:32:24,260 --> 00:32:28,680
سوف يترك ندبة
سيشاهدها أطباء (ناسا) وسيعلمون

581
00:32:29,040 --> 00:32:32,350
(لم ألتقِ في حياتي بـ(سبرينغز تيين
(ولم أنم مع (باربرا فلدون

582
00:32:33,160 --> 00:32:35,760
يمكنك أن تعيشي لسنوات بلا أحلام
...أما بلا رئتين

583
00:32:36,290 --> 00:32:37,490
جد حلاً

584
00:32:42,140 --> 00:32:45,570
طالما تقولينها بثقة، لنأمل ألا تموتي

585
00:32:47,950 --> 00:32:48,970
جد لي

586
00:32:49,620 --> 00:32:50,630
حلاً

587
00:32:56,300 --> 00:32:59,080
كيف نجبر مريضاً على القيام بعمل جراحي

588
00:32:59,860 --> 00:33:01,140
خدعة حقيبة تكساس؟

589
00:33:01,750 --> 00:33:02,860
برقية ساراتوغا؟

590
00:33:03,430 --> 00:33:06,450
رحلة عرض إلى باريس؟ -
المشكلة ليست في الجراحة -

591
00:33:06,500 --> 00:33:07,600
إنها الندبات

592
00:33:07,680 --> 00:33:10,000
ولدينا جراح تجميلي، بإمكانه إخفاؤها

593
00:33:10,080 --> 00:33:11,110
ليس تماماً

594
00:33:11,360 --> 00:33:15,010
ناسا) ستفحص كلّ شق في جلدها) -
أرى أن نضع بعض الإيثر في الأوكسجين لديها -

595
00:33:15,070 --> 00:33:17,090
ونفعل ما علينا فعله بعدئذٍ -
ستقاضينا -

596
00:33:17,150 --> 00:33:18,190
على ماذا؟

597
00:33:18,240 --> 00:33:20,600
على عدم مساعدتها في الكذب على الحكومة؟

598
00:33:21,200 --> 00:33:22,720
ليس علينا أن نخفيها

599
00:33:23,050 --> 00:33:25,580
نقوم بجراحة تجميلية انتقائية

600
00:33:25,690 --> 00:33:29,280
الشقوق ستعطينا المجال للدخول إلى الرئة
بينما تحصل هي على تفسير بريء

601
00:33:29,320 --> 00:33:30,480
للشقوق في صدرها

602
00:33:30,620 --> 00:33:34,420
تعني كشفط الدهون؟ -
لا، لا... هذه الشقوق

603
00:33:34,470 --> 00:33:37,180
بعيدة جداً عن الرئة
لن نقوم بالطرح

604
00:33:37,560 --> 00:33:38,590
بل بالجمع

605
00:33:39,650 --> 00:33:41,240
سنضع السيليكون في ثدييها

606
00:33:42,970 --> 00:33:48,020
خرافة أن الأثداء الاصطناعية تنفجر على المرتفعات
ستكون بخير

607
00:33:49,200 --> 00:33:52,060
فقط فكّروا بالأمر على أنه حمّالة ضخمة من أجل البشرية

608
00:33:53,690 --> 00:33:56,000
حاربتُ طويلاً كي أعامل بجدّية

609
00:33:56,070 --> 00:33:59,950
ثقي بي، ستعاملين بجدّية أكبر
وقّعي الاستمارة

610
00:34:01,090 --> 00:34:02,270
ذاك سيجعل منّي أضحوكة

611
00:34:02,970 --> 00:34:05,020
لا بدّ أن هناك طريقةً أخرى

612
00:34:08,490 --> 00:34:11,300
لقد عرفتُ في حياتي بعض الناس الذين لديهم أحلامهم

613
00:34:11,600 --> 00:34:15,610
وما كان مشتركاً بينهم
هو أنهم عانوا من السخرية

614
00:34:17,110 --> 00:34:18,700
ولم يهتمّوا بذلك

615
00:34:30,370 --> 00:34:32,630
قاطعتَ عملية استئصال طحال
من أجل عملية تكبير للصدر؟

616
00:34:32,690 --> 00:34:35,780
هل تستنكرين على هذه المرأة
أن تعيش حياةً ينظر فيها الناس إليها

617
00:34:35,820 --> 00:34:38,200
عندما يحدثونها؟ -
إذا لم تعطني سبباً -

618
00:34:38,260 --> 00:34:40,880
سألغي هذه الجراحة -
هل بإمكاني أن أفهم لماذا أنتِ هنا؟ -

619
00:34:41,520 --> 00:34:43,470
...أظن أنني أخبرتك بأنني

620
00:34:43,510 --> 00:34:46,480
لقد سجّلت مريضة تشخيصية
لعملية تكبير صدر

621
00:34:46,620 --> 00:34:49,800
وهذا سخيف، لذلك من الواضح
أن عليكِ التصدّي لي

622
00:34:49,870 --> 00:34:52,360
أنا معك حتى الآن -
لكنني سأعطيكِ سبباً -

623
00:34:52,420 --> 00:34:55,840
لكنّه ليس سبباً جيداً -
بل ليس سبباً جيداً على الإطلاق -

624
00:34:57,200 --> 00:34:59,440
لكن سأشرح لك هذه المسألة
من وجهة نظرك

625
00:34:59,620 --> 00:35:01,610
سيكون تفسيري مقنعاً

626
00:35:01,860 --> 00:35:05,980
ليس للجنة الطبية، ولا للقاضي
بل لكِ أنتِ... وستدعينني أقوم بالعملية

627
00:35:07,430 --> 00:35:11,060
بعدها ستجلسين بجانبي في جلسة الاستماع

628
00:35:12,270 --> 00:35:14,240
أليس لديكِ شيء أفضل تفعلينه؟

629
00:35:24,170 --> 00:35:26,400
إنه يصبّ في المصلحة القصوى للمريضة

630
00:35:31,650 --> 00:35:33,840
تم إدخال المبزلة... نحن جاهزون

631
00:35:40,940 --> 00:35:42,290
فرغ الرئة

632
00:35:43,710 --> 00:35:45,350
هناك... كيسة

633
00:35:46,190 --> 00:35:48,320
كيسات
أستطيع أن أعدّ ثلاثة هنا

634
00:35:48,380 --> 00:35:51,160
غالباً هناك العدد نفسه أو أكثر
في الرئة اليسرى

635
00:35:52,560 --> 00:35:56,210
إذاً ما الذي كان يسعى طوال هذا الوقت
كي يقتل الآنسة "بن لادن"؟

636
00:35:56,540 --> 00:35:59,790
نحن نعرف اسمها الآن -
أجل، ولكنني نسيته -

637
00:36:00,090 --> 00:36:03,410
من يقول الكلمة السحرية
سيحصل على الحصانة في التحدي القادم

638
00:36:03,480 --> 00:36:06,140
داء الكيسات المائية في الأسناخ
يصيب كل الأعضاء

639
00:36:06,230 --> 00:36:08,130
ستكون قد أصابتها نوبات متعددة حتى الآن

640
00:36:08,190 --> 00:36:11,490
داء لانغرهانس الرئوي؟ -
لا يفسر ارتفاع الكريات الحمر -

641
00:36:12,640 --> 00:36:16,120
هيّا، كيسات واضطراب حس ونوبات قلبية

642
00:36:16,650 --> 00:36:19,170
...أنتم أيها القوم -
متلازمة فون-هيبل ليندو -

643
00:36:20,700 --> 00:36:22,340
ترفع مستويات كريات الدم الحمراء

644
00:36:22,550 --> 00:36:24,130
تسبب كتلاً في الأعضاء المختلفة

645
00:36:24,300 --> 00:36:27,670
إحدى تلك الكتل كانت ورماً كظرياً
تسبب أعراضاً عصبية

646
00:36:27,720 --> 00:36:29,310
نوبات فزع ونوبات قلبية

647
00:36:34,500 --> 00:36:38,460
هل ترى شاباً أشقر ما يزال لديه
بعض الزغب على وجهه واقفاً في الأعلى؟

648
00:36:42,150 --> 00:36:45,320
هذه عملية مغلقة
غير مسموح بالدخول إلى صالة العرض

649
00:36:45,980 --> 00:36:47,690
لا يشمل ذلك الطاقم الجراحي

650
00:36:49,450 --> 00:36:51,610
هل ستعيّن ذلك الشاب بدلاً منّا؟

651
00:37:00,630 --> 00:37:03,010
بالطبع لا، أنا أحبّكم

652
00:37:04,340 --> 00:37:07,600
استخرجوا الكيسات وأرسلوها للتشريح المرضي
لتأكيد فون-هيبل ليندو

653
00:37:08,110 --> 00:37:09,900
ولا تنسوا تثبيت فقاعاتها الجديدة

654
00:37:19,920 --> 00:37:21,460
الاتصال بأريزونا

655
00:37:21,750 --> 00:37:24,130
تلك كانت لمسةً ذكية -
...ما تزال لديك بقايا -

656
00:37:24,180 --> 00:37:26,220
ليس الموضوع فقط إنني لا أملك بقايا مشاعر تجاههم

657
00:37:26,250 --> 00:37:28,740
أنا لم أملك أي مشاعر أصليّة تجاههم -
لقد ارتعبت -

658
00:37:28,780 --> 00:37:31,110
وأنت كذبت -
...أنك كنت تعرف أن ذلك كان يعني -

659
00:37:31,140 --> 00:37:33,950
لم يكن يعني شيئاً
لقد رأيتُهُ لأنه كان هناك

660
00:37:35,040 --> 00:37:38,030
كاميرون) تبعت حبيبها المدلل)
إلى قسم الجراحة

661
00:37:38,080 --> 00:37:39,530
أظن أن (تشايس) هو من تبعها

662
00:37:39,590 --> 00:37:42,190
إنها طبيبة مقيمة في غرفة الطوارئ
منذ ثلاثة اسابيع

663
00:37:42,230 --> 00:37:44,620
طبيبة مقيمة شقراء، للدقة

664
00:37:44,930 --> 00:37:46,910
و(فورمان)، هل عاد إلى قسم الأمراض العصبية؟

665
00:37:46,970 --> 00:37:49,370
(إنه في مشفى (نيويورك ميرسي
يعمل هناك منذ شهر تقريباً

666
00:37:50,080 --> 00:37:52,840
هل رأيتَ فورمان؟ -
كلا -

667
00:37:57,860 --> 00:37:58,880
...إذاً

668
00:37:59,430 --> 00:38:00,430
لقد شفيت

669
00:38:00,480 --> 00:38:02,250
أنتِ بخير حالياً
لكنّ فون-هيبل ليندو

670
00:38:02,290 --> 00:38:04,450
مرض وراثي... لا يمكن علاجه

671
00:38:05,850 --> 00:38:08,990
غريتا... عليكِ أن تصارحي ناسا

672
00:38:09,800 --> 00:38:12,910
لقد قلتِ إنكم استأصلتم كل الكيسات -
قد تتكاثر مجدداً -

673
00:38:14,160 --> 00:38:17,400
سأذهب إلى العيادات الشعاعية
سأقوم بفحوصات دورية

674
00:38:17,450 --> 00:38:19,620
إذا حدث شيء ما وأنتِ هناك في الأعلى

675
00:38:19,770 --> 00:38:21,480
...فسيكون الأمر كما لو أنك تلعبيت الروليت الروسي بـ

676
00:38:21,520 --> 00:38:22,520
اهدئي

677
00:38:23,850 --> 00:38:26,140
ليس عليها أن تخبرهم... ولا إنتِ أيضاً

678
00:38:27,490 --> 00:38:30,160
يبدو أن أطباء ناسا يعرفون حتى أين توضع الفاصلة

679
00:38:30,230 --> 00:38:31,840
في اسم فون-هيبل ليندو

680
00:38:33,580 --> 00:38:34,750
اتصلتَ بهم؟

681
00:38:35,880 --> 00:38:39,900
أنا لستُ أحمق
هذه المركبات تطير فوق نيوجيرسي

682
00:38:51,520 --> 00:38:53,150
وها نحن ذا

683
00:38:53,660 --> 00:38:54,740
اللحظة الكبيرة

684
00:38:54,850 --> 00:38:57,900
من منكم سيعيش ليتحمّل الإهانات يوماً آخر

685
00:38:58,580 --> 00:39:01,420
ومن منكم سيعود إلى البيت
ويخترع أسباباً عقلانية لطرده

686
00:39:01,480 --> 00:39:03,620
كتمرين بناء لشخصيته

687
00:39:09,190 --> 00:39:13,890
الأرقام التالية... شكراً لمشاركتكم في اللعبة
8، 19، 21

688
00:39:14,270 --> 00:39:17,390
17، 34

689
00:39:18,110 --> 00:39:20,440
5، 29

690
00:39:20,810 --> 00:39:23,060
2، 36

691
00:39:24,590 --> 00:39:26,310
البقيّة.... في الثامنة صباحاً بالتمام

692
00:39:26,790 --> 00:39:29,230
سأكون هناك في وقتٍ ما بين العاشرة صباحاً والثالثة ظهراً

693
00:39:29,560 --> 00:39:31,970
لكن رقم 26، انتظر قليلاً

694
00:39:37,170 --> 00:39:39,220
لم أفعل شيئاً خطأ

695
00:39:39,430 --> 00:39:42,320
الكثير من الناس لم يخطئوا -
الآخرون أخطؤوا -

696
00:39:42,390 --> 00:39:44,980
...وأنا حتى لم -
الآخرون جرّبوا -

697
00:39:45,690 --> 00:39:46,700
26

698
00:39:50,950 --> 00:39:52,690
...بادي إبسن في الحقيقة لم يكن متحسساً لـ

699
00:39:52,700 --> 00:39:55,910
أجل أعلم، كم عمرك؟ -
21 -

700
00:39:56,530 --> 00:39:59,640
ألا تعتقد أن للأمر علاقة بذلك هذه المرة؟ -
سيكون لديّ وقت أقل من سواي -

701
00:39:59,710 --> 00:40:03,000
لتطبيق المهارات التي تعلّمنا إياها
لكنّني لا أظن أن هذا يشكل فرقاً لك

702
00:40:03,060 --> 00:40:05,970
وماذا عن حقيقة أنك لم تدرس في كلية الطب إطلاقاً؟

703
00:40:07,410 --> 00:40:10,560
وهذا هو السبب الذي جعلك تتخلى عن فحص الصدى
لذلك الرقم التعيس

704
00:40:11,920 --> 00:40:14,300
أقل ما يمكن قوله عنك هو أنك لا أخلاقي

705
00:40:16,810 --> 00:40:20,440
عملت ثلاثين عاماً في مكتب تقديم الطلبات
في كلية الطب بكولومبيا

706
00:40:20,950 --> 00:40:24,940
حضرت كل المواد
وحضرت أغلبها أكثر من مرّة

707
00:40:26,210 --> 00:40:27,960
لكنّني لم أحصل على شهادة

708
00:40:29,230 --> 00:40:31,790
كان عليكَ أن تعلم أنني سأعرف هذا
عاجلاً أم آجلاً

709
00:40:33,300 --> 00:40:34,990
أعرف أنك تكسر القواعد

710
00:40:35,800 --> 00:40:37,980
واعتقدت أنّك قد تكسر هذه القاعدة لأجلي

711
00:40:40,190 --> 00:40:42,210
لا يمكنني تعيينك كطبيب

712
00:40:42,810 --> 00:40:45,180
لكن ما يزال بإمكانك إخباري بما تفكر به

713
00:40:45,330 --> 00:40:48,060
أيضاً بإمكانك تحضير قهوتي
وإحضار ملابسي من المغسلة

714
00:40:48,190 --> 00:40:50,420
إلى أن أقرر ما إذا أمكنني الاحتفاظ بك

715
00:40:50,520 --> 00:40:52,840
...إذاً عليّ الاشتراك في هذه اللعبة بكاملها، كي أكون

716
00:40:53,400 --> 00:40:54,620
سكرتيرك؟

717
00:40:54,710 --> 00:40:57,250
مساعدي) تبدو أقل إهانة)

718
00:40:58,000 --> 00:40:59,780
ليس هذا ما حلمت به

719
00:41:00,100 --> 00:41:03,570
في الواقع... هذا هو حلمك
إلا أن العنوان مختلف

720
00:41:29,990 --> 00:41:33,250
ثلاثة أسابيع
بالنسبة لمن لا تفوته فائتة

721
00:41:33,330 --> 00:41:34,700
لقد فاتك شيء كبير للغاية

722
00:41:37,120 --> 00:41:38,310
أنتِ غبيّة

723
00:41:39,070 --> 00:41:43,600
هل هو شعري؟ أم عملي؟ أم كلاهما؟ -
الشعر يجعلكِ تبدين أشبه بعاهرة -

724
00:41:44,270 --> 00:41:45,280
أنا أحبه

725
00:41:46,700 --> 00:41:49,270
أما انتزاع قطع الزجاج من ضحايا التصادم

726
00:41:49,330 --> 00:41:52,930
وإعادة وصل الأصابع المقطوعة أثناء قطع الخبز

727
00:41:53,330 --> 00:41:56,440
على الأقل (تشايس) نزل درجةً واحدةً فقط

728
00:41:56,610 --> 00:41:59,690
أنا أنتج هنا بشكل جيد
وأتخلّص من الماضي

729
00:42:02,720 --> 00:42:05,080
لماذا وشيتَ بمريضتكَ إلى ناسا؟

730
00:42:05,800 --> 00:42:09,260
لا أدري من منهم كان يثرثر عن الأخلاقيات بدل الجنس
لكنني آمل على الأقل

731
00:42:09,330 --> 00:42:10,860
أن يكون واحداً من المطرودين

732
00:42:11,440 --> 00:42:13,360
أي رقم كان؟ -
غريتا -

733
00:42:13,520 --> 00:42:15,830
الرقم -
لا رقم، المريضة نفسها -

734
00:42:15,910 --> 00:42:17,670
كيف حصلت على رقم استدعائك برأيك؟

735
00:42:17,690 --> 00:42:19,580
لقد أتت إلى غرفة الطوارئ
ولم ترغب في أن تتكلم

736
00:42:19,640 --> 00:42:22,080
لم أشِ بها -
كذبتَ عليها؟ -

737
00:42:22,860 --> 00:42:25,770
أظن أن عليّ إخبارها بذلك
قبل أن تقفل لي سيّارتي

738
00:42:25,970 --> 00:42:29,820
لم الكذب؟ -
كان عليّ أن أوقف بعض مصادر التسريب -

739
00:42:30,780 --> 00:42:32,180
وما الفرق؟

740
00:42:33,320 --> 00:42:35,010
هذا الأمر لا يعني أحداً

741
00:42:35,980 --> 00:42:36,980
صحيح

742
00:42:37,100 --> 00:42:39,640
ستكون أكثر الروّاد أماناً
هناك وهي في الأعلى

743
00:42:40,100 --> 00:42:42,900
وستكون متيقّظةً أكثر من ذاك الشاب
الجالس بجانبها دون أدنى فكرة

744
00:42:42,960 --> 00:42:45,020
عن أم الدم التي تنتظر الانفجار في رأسه

745
00:42:45,120 --> 00:42:46,120
صحيح

746
00:42:47,730 --> 00:42:49,270
هل لديك سبب أفضل؟

747
00:42:52,680 --> 00:42:54,370
لم تستطع قتل حلمها

748
00:42:54,370 --> 00:43:50,370
intrax : تعديل التوقيت
intraxworld@hotmail.com
www.an-nakama.com/vb

