1
00:00:11,560 --> 00:00:15,480
هناك خلية منشقة من "الجمهورية 
الإسلامية الكاميستانية" تحاول تهريب

1
00:00:15,560 --> 00:00:16,680
يورانيوم معد لصنع
الأسلحة إلى داخل المدينة

2
00:00:16,760 --> 00:00:18,360
لقد قرأت تقرير
تقييم التهديد للتو

3
00:00:18,400 --> 00:00:21,080
أنا أريدك أن تقوم بإغلاق كل نفق
وجسر يؤدي إلى المدينة

4
00:00:22,560 --> 00:00:23,560
إلى أين تذهب؟

5
00:00:23,560 --> 00:00:25,000
هناك طريقة وحيدة لهم للدخول

6
00:00:25,080 --> 00:00:27,800
عبر النهر الشرقي -
هذا صحيح -

7
00:00:27,880 --> 00:00:29,800
لقد تم ضرب وحدة مكافحة
الإرهاب بقنبلة كهرومغناطيسية

8
00:00:29,880 --> 00:00:31,800
،جميع أنظمتنا قد تعطلت
إنها ورطة حقيقية

9
00:00:31,840 --> 00:00:33,000
أين (جاك)؟

10
00:00:33,040 --> 00:00:36,080
أظن بانه في مشكلة
ما ، علينا أن نجده

11
00:00:36,160 --> 00:00:38,320
عليكِ أن تعيدي أنظمة وحدة
مكافحة الإرهاب للعمل بأسرع ما يمكن

12
00:00:38,400 --> 00:00:40,640
،(حينما تحصلين على موقع (جاك
يمكنكِ إيصالي مباشرة به

13
00:00:40,720 --> 00:00:42,680
لدي طريقة سريعة
لإعادة أنظمتنا للعمل

14
00:00:42,720 --> 00:00:43,200
إنهم لم يستمعوا لي

15
00:00:43,280 --> 00:00:45,200
إذا فعليكِ إرغامهم على
(الإستماع لكِ يا (كلوي

16
00:00:45,280 --> 00:00:46,720
إفعلي ما عليكِ فعله

17
00:00:46,760 --> 00:00:48,520
فرانك هاينام)، مهندس ذو)
رتبة عالية من المكتب

18
00:00:48,760 --> 00:00:49,520
الميداني لوكالة الأمن
"القومي في "نيو يورك

19
00:00:49,600 --> 00:00:51,680
أتمنى أنكم هنا
للمساعدة لأننا بحاجة لها

20
00:00:51,760 --> 00:00:53,280
هل ستعمل من خلال
معالج لوحة التحكم؟

21
00:00:53,320 --> 00:00:55,160
هذا صحيح ، سنعزله عن "الخادمات
الأساسية" وننشيء شبكة فرعية جديدة

22
00:00:55,240 --> 00:00:56,520
هذا سيستغرق وقتاً طويلا للغاية

23
00:00:56,600 --> 00:00:58,360
أظنُ بأن هناك طريقة أخرى

24
00:00:58,361 --> 00:00:59,828
لما لا تدخل مباشرة
إلى الخط الرئيسي؟

25
00:01:00,200 --> 00:01:02,040
ما أقترحه سيسرع ذلك

26
00:01:02,120 --> 00:01:04,200
،أنا هنا لإصلاح فوضاكم
عليكِ أن تغادري

27
00:01:04,280 --> 00:01:05,480
إخرج أنت

28
00:01:05,560 --> 00:01:06,920
!إخرج

29
00:01:11,080 --> 00:01:12,800
لقد إستعدنا طاقة الإتصالات

30
00:01:12,880 --> 00:01:14,000
إنقل القضبان
النووية إلى القارب

31
00:01:14,080 --> 00:01:18,080
<i>سيكون عملاً قصيراً بمجرد
أن نعبر النهر بالقضبان النووية</i>

32
00:01:18,160 --> 00:01:19,560
هناك سيارة قادمة

33
00:01:19,640 --> 00:01:22,880
<i>إنتظر حتى تصبح سيارة الدفع
الرباعي في مجالك ثم إقتنصهم</i>

34
00:01:23,720 --> 00:01:25,040
!إخفضوا رؤوسكم الآن

35
00:01:28,720 --> 00:01:31,240
أنا أرى رجلين
يغادران المرفأ في قارب

36
00:01:31,320 --> 00:01:33,160
إنهما يحملان صندوقاً
حجمه وشكلهُ ملائم

37
00:01:33,200 --> 00:01:34,200
(لإحتواء لقضبان النووية يا (جاك

38
00:01:42,720 --> 00:01:44,600
لقد إتصلتُ بوحدة
(مكافحة الإرهاب يا (جاك

39
00:01:44,640 --> 00:01:45,920
لقد عادوا للعمل

40
00:01:46,000 --> 00:01:47,200
شرطة "نيويورك" ترسل المروحيات

41
00:01:47,240 --> 00:01:48,440
لا زالت لدينا فرصة
جيدة للعثور عليهم

42
00:01:48,520 --> 00:01:50,120
يا الهي

43
00:01:50,200 --> 00:01:52,600
أعلمُ بأنكِ متورطة بتلك
(السرقة يا سيدة (والش

44
00:01:52,680 --> 00:01:54,760
ماذا؟

45
00:01:54,840 --> 00:01:56,080
<i>لقد فقدت عقلك</i>

46
00:01:56,120 --> 00:01:58,600
لن أغادر ، حتى أعرف الحقيقة

47
00:02:05,760 --> 00:02:07,080
لقد عادت وحدة
مكافحة الإرهاب للعمل

48
00:02:07,160 --> 00:02:10,600
أعلم ذلِك هناك مروحيات
تستطلع فوق النهر

49
00:02:10,680 --> 00:02:11,960
إنهم يقتربون

50
00:02:12,000 --> 00:02:13,760
سنحتاج مساعدتك للخروج

51
00:02:13,840 --> 00:02:15,400
سأخرجكم من هناك

52
00:02:15,480 --> 00:02:18,480
إبقى مكانك سأتصل
بك خلال بضع دقائق


48
00:02:19,310 --> 00:02:23,961
الأحداث القادمة تجري ما بين"
"الخامسة صباحاً و السادسة صباحاً

49
00:02:23,962 --> 00:02:29,199
"Translated By:Mo'athS:(معاذ سماره)"
"WwW.TaLaKeK.CoM"
"moath_samara@live.com"

50
00:02:29,200 --> 00:02:31,300
"24 Season 8 Episode 14"

53
00:02:31,440 --> 00:02:32,800
لديك إصابات
من الدرجة الثالثة

54
00:02:32,840 --> 00:02:34,440
هل أنتَ متأكد أنكَ
لا تحتاج مسكناً للألم؟

55
00:02:34,520 --> 00:02:35,720
،إنها مشدودة بإحكام
ستكون بخير

56
00:02:35,800 --> 00:02:38,200
لا أستطيع معرفة إن كان لديكَ
أضلاع مكسورة بدون صورة أشعة

57
00:02:38,240 --> 00:02:39,480
يجب أن ترى طبيباً

58
00:02:39,560 --> 00:02:41,640
أي إجهاد إضافي قد
يؤدي إلى إنهيار الرئة

59
00:02:41,680 --> 00:02:43,280
،ثق بي، إنها ليست مكسورة
شكراً لك

60
00:02:43,320 --> 00:02:47,080
هل أنتَ متأكِد بأنكَ بخير؟ -
انا بخير -

61
00:02:47,160 --> 00:02:49,120
أين وصلنا في مطاردتنا
لقضبان الوقود النووي؟

62
00:02:49,200 --> 00:02:50,600
لقد عثرنا على القارب
مغموراً جزئياً بالماء

63
00:02:50,680 --> 00:02:52,320
في النهر ،بالقرب من
الشارع الحادي عشر، فارغاً

64
00:02:52,400 --> 00:02:54,440
إن القضبان النووية
(في "مانهاتن" يا (جاك

65
00:02:54,520 --> 00:02:55,840
لم ينتهي الأمر بعد

66
00:02:55,920 --> 00:02:57,320
تظنُ وحدة مكافحة الإرهاب أن
المعتدين يسبقونا بدقائق قليلة

67
00:02:57,360 --> 00:02:58,480
من يدير العملية الميدانية ؟(كول)؟ -
اجل -

68
00:02:58,560 --> 00:03:00,480
(حسنا ، أريدك أن تتصلي بـ(كلوي

69
00:03:00,560 --> 00:03:02,320
إطلبي منها أن تقوم بتحميل الصور
الأرشيفة للشارع الحادي عشر وللنهر

70
00:03:02,360 --> 00:03:04,320
إطلبي منها أن تسترجع الصور
خلال الخمسة عشر دقيقة الفائتة

71
00:03:04,400 --> 00:03:08,240
شغلها ، أريدك أن تكون مستعداً
للتحرك حالما نحصل على موقع الهدف

72
00:03:14,640 --> 00:03:17,800
،لقد تحدثتُ للتو مع شاهدٍ يا سيدي
وقد قال بانه شاهد أربعة رجال

73
00:03:17,880 --> 00:03:20,000
يقومون بتفريغ محتويات صندوق
معدني في سيارة أجرة صفراء

74
00:03:20,080 --> 00:03:21,160
لم يحصل على أرقام لوحة السيارة

75
00:03:21,240 --> 00:03:22,520
هل نستطيع إسترجاع صور
الأقمار الصناعية يا (كلوي)؟

76
00:03:22,600 --> 00:03:24,280
نستطيع فعل ذلك الآن فقد
حولتهم وكالة الامن القومي للتو

77
00:03:24,360 --> 00:03:26,120
أنا أدخلُ لـ"خادمهم" الآن

78
00:03:28,720 --> 00:03:31,640
هذه الصورة منذ دقيقة واحدة

79
00:03:31,720 --> 00:03:36,040
أنا أسترجع الصور
بمعدل نصف دقيقة

80
00:03:37,280 --> 00:03:38,360
هذه منذ ست دقائق

81
00:03:38,440 --> 00:03:39,680
إعثري عليهم في
(الوقت الحالي يا (كلوي

82
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
(نَبِه شرطة "نيويورك" يا (ارلو -
دانا)؟) -

83
00:03:41,840 --> 00:03:42,160
هنا يا سيدي

84
00:03:42,200 --> 00:03:44,520
(إتصلي بفريقي (هازمات
و (نيست) ،وإجعليهم يجتمعون

85
00:03:44,560 --> 00:03:46,880
سأفعل ذلك حالاً

86
00:03:46,960 --> 00:03:48,000
كدتُ أصل يا سيدي

87
00:03:48,040 --> 00:03:49,360
حسنا ، أنا أراهم

88
00:03:49,400 --> 00:03:52,160
المشتبه بهم يتحركون
غرب الشارع الرابع عشر

89
00:03:52,200 --> 00:03:55,000
هل وصلكَ هذا يا (كول)؟ -
اجل يا سيدي ، سأتحرك حالاً -

90
00:03:57,080 --> 00:04:00,640
لقد عرفوا موقعكم
بواسطة الأقمار الصناعية

91
00:04:00,680 --> 00:04:03,480
كم يبعدون؟ -
ليس كثيراً، إبقى على الخط -

92
00:04:03,560 --> 00:04:05,280
لقد أكدت شرطة "نيويورك" أن
لديها وحدات في طريقها إلى هناك

93
00:04:05,360 --> 00:04:06,880
كم يبعدون؟ -
عشر قطاعات -

94
00:04:06,920 --> 00:04:09,680
يأتون من الشمال
ويتجهون للجنوب

95
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
إنعطف يساراً

96
00:04:17,480 --> 00:04:18,600
لقد إنعطف المشتبه به
للتو جنوباً في القطاع السابع

97
00:04:18,680 --> 00:04:20,160
عُلِم

98
00:04:23,720 --> 00:04:26,600
أنا أسمعُ صفارات
الشرطة، أسرعي

99
00:04:26,680 --> 00:04:28,160
لحظة واحدة

100
00:04:28,200 --> 00:04:30,080
أنا أُدخل رمز الآلة إلآن

101
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
إستعد

102
00:04:31,400 --> 00:04:35,920
سيتم تعطيل الأقمار
الصناعية لمدة نصف دقيقة

103
00:04:36,000 --> 00:04:37,320
على إشارتي

104
00:04:43,640 --> 00:04:45,040
تحرك

105
00:04:45,080 --> 00:04:47,400
ما الذي حصل؟ -
لقد تعطل الخط الرئيسي للتو -

106
00:04:47,480 --> 00:04:48,880
!أعيديه للعمل

107
00:04:48,920 --> 00:04:50,560
(لقد فقدنا الصورة يا (كول
آخر موقع معروف

108
00:04:50,560 --> 00:04:52,440
"هو التقاطع السابع و "ويفرلي -
عُلِم -

109
00:05:01,320 --> 00:05:02,360
أين أنتَ الآن؟

110
00:05:02,440 --> 00:05:04,440
في حي "هاديسون" أعودُ أدراجي

111
00:05:04,520 --> 00:05:05,920
ستذهب بإتجاه الجادة التاسعة
(الجادة :شارع حسن المنظر)

112
00:05:06,000 --> 00:05:08,880
سيكون بوسعك الإختفاء في
إزدحام سيارات الأجرة هناك

113
00:05:19,800 --> 00:05:20,640
لقد عدنا

114
00:05:20,720 --> 00:05:22,400
لقد إختفت سيارة الأجرة

115
00:05:22,440 --> 00:05:24,640
!إعثري عليها -
جاري البحث -

116
00:05:24,720 --> 00:05:25,880
ساعدني في توسيع
(شبكةالبحث يا (ارلو

117
00:05:25,960 --> 00:05:27,480
ستأخذ أنت غرب القطاع
السابع وسآخذ أنا شرقه

118
00:05:27,560 --> 00:05:28,640
جاري توسعة نطاق البحث

119
00:05:28,720 --> 00:05:31,240
أي شي؟ -
ليس بعد -

120
00:05:31,280 --> 00:05:32,480
و أنتِ يا (كلوي)؟

121
00:05:32,560 --> 00:05:34,200
لا ، لقد إنقطعنا لمدة نصف دقيقة
يمكن أن يكونوا في أي مكان

122
00:05:34,280 --> 00:05:35,960
،(لقد عدنا يا (كول
ولكننا فقدناهم

123
00:05:36,040 --> 00:05:37,800
سأطلب من شرطة
نيويورك" تطويق المنطقة"

124
00:05:37,880 --> 00:05:39,040
دعهم يفحصون

125
00:05:39,120 --> 00:05:40,800
،كل مرآب ، مستودع
بنايات تحميل وتفريغ الشاحنات

126
00:05:40,880 --> 00:05:42,040
لا بد أنهم
توقفوا في مكانٍ ما

127
00:05:42,120 --> 00:05:43,200
حاضر يا سيدي

128
00:05:43,280 --> 00:05:45,280
إطلب لي الرئيسة

129
00:05:46,720 --> 00:05:49,040
هل نحن بأمآن؟ -
أجل -

130
00:05:49,120 --> 00:05:50,800
جيد، إننا نقوم بنقل
الأسلحة إلى المكان المحدد

131
00:05:50,880 --> 00:05:52,920
حالما يتم تجميعها

132
00:05:52,960 --> 00:05:54,800
أريدكِ أن تقومي
بإرسال طريقة تحرك

133
00:05:54,960 --> 00:05:55,800
"شرطة "نيويورك
ونقاط التفتيش المنصوبة لي

134
00:05:55,880 --> 00:05:57,120
حالما يكون الوضع آمن

135
00:05:57,200 --> 00:05:59,760
،هذا لا يكفي
أنا أحتاجهم الآن

136
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
تعليماتي كانت
،أن أقوم بمساعدتك

137
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
لا أن أعرض
غطائي لخطر الإنكشاف

138
00:06:04,440 --> 00:06:06,720
سأتصل بك
حال إستطاعتي ذلك

139
00:06:08,360 --> 00:06:10,960
أنا أخشى بان لدي أنباء
سيئة يا سيدتي الرئيسة

140
00:06:11,040 --> 00:06:13,640
،برغم كل الجهود التي بذلناها

141
00:06:13,680 --> 00:06:16,160
فقد تمكن الإرهابيون من إدخال
"القضبان النووية إلى "مانهاتين

142
00:06:16,240 --> 00:06:18,080
ما نسبة تأكدك
من هذه المعلومة؟

143
00:06:18,160 --> 00:06:20,520
هل أنت متأكد؟ -
أجل يا سيدي -

144
00:06:20,600 --> 00:06:22,000
في الحقيقة فإنهُ قد كان
لدينا رؤية للمشتبه بهم

145
00:06:22,080 --> 00:06:23,160
قبل بضعة دقائق

146
00:06:23,240 --> 00:06:25,640
ما الذي حصل؟ -
لقد فقدناهم -

147
00:06:25,680 --> 00:06:28,120
نحن نقوم بالبحث من
خلال عدة وكالات

148
00:06:28,200 --> 00:06:29,960
في المنطقة التي
نظن بوجودهم فيها

149
00:06:30,040 --> 00:06:31,640
<i>التي تظنون بوجودهم فيها؟</i>

150
00:06:31,720 --> 00:06:34,480
حسنا ، هل ستكون قادراً
على إيجادهم، أم لا؟

151
00:06:34,560 --> 00:06:36,280
نحن نفعل ما
،(بوسعنا يا سيد (كانين

152
00:06:36,360 --> 00:06:38,600
ولكن حالياً لا أملك إجابةً لك

153
00:06:40,760 --> 00:06:44,040
سيدتي الرئيسة، أنا آسفٌ
...لقولي هذا لكِ

154
00:06:45,680 --> 00:06:48,800
لكني لم أعد أستطيع
"ضمانَ أمن "مانهاتن

155
00:06:48,840 --> 00:06:51,880
كيف حصل
!هذا بالله عليك؟

156
00:06:51,960 --> 00:06:53,800
لقد كانت لوحدة مكافحة
:الإرهاب أولوية واحدة

157
00:06:53,960 --> 00:06:54,800
!وهي التأكد من عدم حدوث هذا

158
00:06:54,880 --> 00:06:56,160
!هذا أمر غير مقبول

159
00:06:56,240 --> 00:07:00,240
أريدك أن تعتبر جميع
موارد الحكومة تحت تصرفكم

160
00:07:00,320 --> 00:07:03,080
،أياً كانت المساعدة التي تحتاجها
فعليك إيجاد القضبان النووية

161
00:07:03,160 --> 00:07:04,920
أنا أتفهم ذلك يا سيدتي الرئيسة

162
00:07:05,000 --> 00:07:06,960
علينا ايضاً أن نتحضر للأسؤا

163
00:07:07,040 --> 00:07:09,200
أريد أن تكون
جميع مراكزنا الميدانية

164
00:07:09,280 --> 00:07:12,080
مُستعدة للرد
على الهجوم الإشعاعي

165
00:07:12,120 --> 00:07:14,320
حاضر يا سيدتي

166
00:07:14,360 --> 00:07:16,800
(جهز غرفة العمليات يا (إيثان

167
00:07:16,880 --> 00:07:19,040
و إجمع فريق الأمن الوطني

168
00:07:22,840 --> 00:07:26,640
(هل تم إجلاء الرئيس (حسان
من مقر الأمم المتحدة؟

169
00:07:26,720 --> 00:07:28,120
سيتم ذلك خلال وقت
قصير، ولكنه حتى الأن

170
00:07:28,160 --> 00:07:29,360
لا يزال في مقر الأمم المتحدة

171
00:07:32,080 --> 00:07:34,160
(إتصل لي بـ(جاك باور

172
00:07:37,000 --> 00:07:39,280
حسناً ، ولكن كم طالت
مدة إنقطاع الأقمار الصناعية؟

173
00:07:39,360 --> 00:07:40,480
ماذا ، نصف دقيقة؟

174
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
أجل ، أنا أعرف
(ما تفكر به يا (جاك

175
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
الأمر الغريب هو أننا
خسرنا بث الأقمار الصناعية

176
00:07:44,040 --> 00:07:45,040
حينما إقتربنا من الهدف

177
00:07:45,080 --> 00:07:47,040
من كان يدير العملية
من وحدة مكافحة الإرهاب؟

178
00:07:47,120 --> 00:07:49,000
كلوي اوبراين) ، أنتَ تعرفها)
منذ زمن ، اليس كذلك؟

179
00:07:49,040 --> 00:07:50,600
اجل -
و تثق بها؟ -

180
00:07:50,680 --> 00:07:51,880
بحياتي

181
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
الرئيسة (تايلور) تود الحديث
(معكَ يا سيد (باور

182
00:07:54,200 --> 00:07:56,080
علي أن أعيد الإتصال
(بكَ لاحقاً يا (كول

183
00:07:56,120 --> 00:07:57,800
لدي إتصال من البيت الأبيض

184
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
مرحباً؟

185
00:07:59,040 --> 00:08:02,640
،(أنا الرئيسة (تايلور) يا (جاك
أتَصِل لأطلب معروفاً منك

186
00:08:02,720 --> 00:08:03,880
مهما كان الامر يا سيدتي

187
00:08:03,960 --> 00:08:05,800
يتم إجلاء الرئيس (حسان) وعائلته

188
00:08:05,880 --> 00:08:07,200
من مقر الأمم المتحدة
لإحضارهم إلى هنا

189
00:08:07,280 --> 00:08:10,000
وأنا أرغب أن تشرف
أنتَ على هذه العملية

190
00:08:10,080 --> 00:08:11,200
،مع إحترامي الشديد
،يا سيدتي الرئيسة

191
00:08:11,280 --> 00:08:13,160
ولكني أظنُ بأني سأكون مساعداً
بشكل أفضل ببقائي في الميدان

192
00:08:13,240 --> 00:08:14,680
هنا مع وحدة مكافحة
الإرهاب ، إلى جانب أن

193
00:08:14,760 --> 00:08:16,520
عناصر الخدمة السرية
هم أقدر على هذا

194
00:08:16,560 --> 00:08:18,840
حسناً، ربما يكون هذا صحيحاً
، ولكني سأشعر بشكلٍ أفضل

195
00:08:18,920 --> 00:08:20,160
إن علمتُ بأنكَ
تقوم بهذا العمل

196
00:08:20,200 --> 00:08:22,760
في ضوء التهديد الذي
،(تتعرض إليه "نيويورك" يا (جاك

197
00:08:22,800 --> 00:08:27,040
(سيكون دور الرئيس (حسان
مصيرياً في تأمين آخر جزء

198
00:08:27,120 --> 00:08:28,680
أحتاجه أن يكون بأمان

199
00:08:28,760 --> 00:08:29,840
أنا أتفهم ذلك يا سيدتي

200
00:08:29,920 --> 00:08:32,440
سأذهب إلى مقر الأمم المتحدة حالاً -
(شكراً لكَ يا (جاك -

201
00:08:32,480 --> 00:08:35,480
سأراك حين تصل لهنا -
حاضر يا سيدتي -

202
00:08:35,520 --> 00:08:37,440
إنها تريدني أن أشرف
(على عملية إجلاء (حسان

203
00:08:37,480 --> 00:08:39,000
"إلى "قاعدة ماكغواير الجوية

204
00:08:39,080 --> 00:08:41,720
حسناً ، لنذهب -
(رينيه) -

205
00:08:41,800 --> 00:08:44,360
أنا أحتاج للقيام بهذا
(بطريقتي يا (رينيه

206
00:08:44,440 --> 00:08:45,920
لن نناقش هذا الأمر ثانيةً

207
00:08:46,000 --> 00:08:48,400
،أنا قادمةٌ معك
إنتهى النقاش

208
00:09:29,440 --> 00:09:32,720
هل القضبان النووية بحوزتك؟ -
إنها في حقيبة السيارة -

209
00:09:32,800 --> 00:09:36,520
أين (علي)؟ -
إنهُ لم ينجُ -

210
00:09:36,560 --> 00:09:38,760
أنا آسف لذلك

211
00:09:38,840 --> 00:09:41,560
سيحتل (تارين) مكانه كسائق

212
00:09:41,640 --> 00:09:43,400
كم بقي من الوقت
حتى يتم تفعيل الجهاز؟

213
00:09:43,480 --> 00:09:45,800
كل ما نحتاجه هو تحميل
قضبان الوقود النووي

214
00:09:47,280 --> 00:09:49,000
(تارين)

215
00:09:51,840 --> 00:09:53,600
إستعد للمغادرة

216
00:09:53,640 --> 00:09:55,080
أريد أن تكون
القنبلة في مكانها

217
00:09:55,160 --> 00:09:57,040
حال إنتهاء إتصالي بالرئيسة

218
00:10:28,640 --> 00:10:30,560
(العميلة (اوكونور

219
00:10:30,640 --> 00:10:32,120
(جاك باور) -
أنا أعرفك يا سيدي -

220
00:10:32,160 --> 00:10:33,760
لقد تم إعلامي من قبل القيادة
"في "قاعدة ماكغواير الجوية

221
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
(السيدة (واكر -
(العميلة (اوكونور -

222
00:10:36,320 --> 00:10:37,560
نحنُ مستعدين لإجلاء
من تحت الأرض

223
00:10:37,600 --> 00:10:38,920
ومن المفترض أن
(يكون الرئيس (حسان

224
00:10:39,000 --> 00:10:41,560
أكثر أماناً تحت الأرض في
حال حصل الهجوم الإشعاعي

225
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
موافق

226
00:10:42,680 --> 00:10:44,040
كم عميل لديكِ؟ -
،هناك سبعة عملاء من الخدمة السرية -

227
00:10:44,120 --> 00:10:45,960
وذلك يتضمنني ، وعميلان من
،(الامن الداخلي ل(حسان

228
00:10:46,040 --> 00:10:47,600
والأن أنتَ
والعميلة (واكر) ايضاً

229
00:10:47,640 --> 00:10:49,160
ما المدة الزمنية المقدرة لبدء العمل؟ -
عشر دقائق -

230
00:10:49,240 --> 00:10:52,560
هناك نفق خدمي موازٍ
"لمسار "نيوجيرسي

231
00:10:52,640 --> 00:10:54,120
نحن بإنتظار السيارات الآن

232
00:10:54,200 --> 00:10:56,240
أنا أرغب برؤية المسار الدقيق -
بالطبع -

233
00:10:56,280 --> 00:10:57,600
لدي الخرائط وخُطة الإجلاء

234
00:10:57,680 --> 00:11:00,480
في غرفة المؤتمر، ولكن الرئيس
حسان) يطلب رؤيتكَ أولاً)

235
00:11:00,520 --> 00:11:01,680
إنه في قاعة المجلس

236
00:11:01,720 --> 00:11:03,680
حسناً ، إبدأآ أنتما الإثنان

237
00:11:03,720 --> 00:11:05,920
سأعود بعد قليل ، إسمحا لي

238
00:11:13,640 --> 00:11:18,880
سيدي -
(سيد (باور -

239
00:11:18,960 --> 00:11:22,120
(لقد طلبت مني الرئيسة (تايلور
الإشراف على إجلائكَ أنتَ وعائلتك

240
00:11:22,200 --> 00:11:23,440
"إلى "قاعدة ماكغواير الجوية

241
00:11:23,520 --> 00:11:26,000
،لقد تم إعلامي بهذا
وأنا سعيدٌ بذلك

242
00:11:26,040 --> 00:11:28,240
كم ستغرق من الوقت
للإستعداد أنتَ وعائلتك؟

243
00:11:28,280 --> 00:11:29,320
نحن مستعدون الآن

244
00:11:29,400 --> 00:11:32,480
زوجتي وإبنتي في مقر
الإقامة، ينتظرون تعليماتكم

245
00:11:32,560 --> 00:11:35,120
إمنحنا عشر دقائق ، ثم
سنقوم بإجلائكَ و عائلتكَ

246
00:11:35,200 --> 00:11:36,360
من خلال نفق خدمي تحت البناء

247
00:11:36,440 --> 00:11:38,120
وبإتجاه "نيوجرسي " مباشرةً

248
00:11:40,040 --> 00:11:42,440
وأنا كنتُ أظنُ بأني سأغادر
الأمم المتحدة" اليوم"

249
00:11:42,520 --> 00:11:45,920
على رأس مسيرة السلام
في الجادة الخامسة

250
00:11:45,960 --> 00:11:48,840
لا زالت رئيستي تظن بأنه من
الممكن أن يحصل هذا يا سيدي

251
00:11:50,400 --> 00:11:54,720
(أنا آمل أنها محقة يا سيد (باور -
وانا ايضاً يا سيدي -

252
00:11:54,800 --> 00:11:56,160
إمنحنا عشر دقائق

253
00:12:03,600 --> 00:12:07,320
علينا أن نتحدث بشأن
الرد يا سيدتي الرئيسة

254
00:12:07,400 --> 00:12:10,640
لقد أعددتُ ثلاث
سيناريوهات لضربات إنتقامية

255
00:12:10,720 --> 00:12:12,840
ضد أهداف داخل
"الجمهورية الإسلامية الكاميستانية"

256
00:12:12,920 --> 00:12:16,040
هل علي تذكيرك، أيها اللواء
بركر) بأن الجمهورية الإسلامية)

257
00:12:16,120 --> 00:12:17,600
هي حليفٌ لنا؟

258
00:12:17,680 --> 00:12:19,120
،ليس عليك ذلك
ولكن ما فائدة حليفٌ لنا

259
00:12:19,160 --> 00:12:22,880
إن كان بإستطاعة مواطنوه
مهاجمتنا وقتما يحلوا لهم؟

260
00:12:22,960 --> 00:12:24,200
،سيدتي الرئيسة

261
00:12:24,280 --> 00:12:25,960
هناك مكالمة على
الهاتف المركزي للبيت الأبيض

262
00:12:26,040 --> 00:12:28,000
من رجل يدعي بانه
يمتلك القضبان النووية

263
00:12:28,080 --> 00:12:29,920
وهو يرغب بالحديث إليكِ

264
00:12:29,960 --> 00:12:32,520
هل نحنُ متأكدين
من أنهُ صادق؟

265
00:12:32,560 --> 00:12:33,760
بدرجة عالية يا سيدتي

266
00:12:33,800 --> 00:12:35,240
لقد قدمَ تفاصيل

267
00:12:35,320 --> 00:12:37,320
للأحداث الأخيرة التي لا يمكن أن
يعرفها أي مدني ، إضافةً لأنه

268
00:12:37,400 --> 00:12:39,000
يتصل من قناة
إتصال مجهولة و مشفرة

269
00:12:39,040 --> 00:12:40,240
ومن المستحيل تعقبها

270
00:12:40,320 --> 00:12:42,200
ضعه على السماعة الخارجية

271
00:12:48,320 --> 00:12:50,240
(هنا الرئيسة (تايلور

272
00:12:50,280 --> 00:12:51,920
صباح الخير يا سيدتي الرئيسة

273
00:12:52,000 --> 00:12:54,200
ستكون هذه محادثة قصيرة

274
00:12:54,240 --> 00:12:56,160
من أنتَ، وماذا تريد؟

275
00:12:56,240 --> 00:12:58,360
أنتِ تعلمين أن
القضبان النووية بحوزتي

276
00:12:58,440 --> 00:13:00,760
"وتعلمينَ بأني أدخلتهم إلى "مانهاتن

277
00:13:00,840 --> 00:13:03,040
ما أُريدهُ الآن هو إقناعك

278
00:13:03,120 --> 00:13:06,920
بأنه ليست لدية أية رغبة
لإيذاء أمريكيين أبرياء

279
00:13:06,960 --> 00:13:09,360
والآن أنتَ لا
تزال تهددهم بقنبلة

280
00:13:09,440 --> 00:13:11,760
في الحقيقة يا سيدتي جهاز
،نشر إشعاع القنبلة القذرة

281
00:13:11,800 --> 00:13:14,280
،يا سيدتي الرئيسة
قادر على تلويث

282
00:13:14,360 --> 00:13:15,760
أربعون مربعاً سكنياً تحت
سحابة كثيفة من الإشعاع

283
00:13:15,800 --> 00:13:20,880
أي هجوم على الولايات المتحدة
سيقابل برد إنتقامي ضد بلدكم

284
00:13:20,960 --> 00:13:23,640
لم أتوقع شيئاً
أقل من هذا

285
00:13:23,680 --> 00:13:25,440
ولكن عليكِ الإستماع لي

286
00:13:25,480 --> 00:13:29,400
ما سأطلبه هو أمر بسيط

287
00:13:29,440 --> 00:13:34,200
(قومي بتسليمنا الرئيس (حسان -
ماذا؟ -

288
00:13:34,280 --> 00:13:38,040
إنهُ خائنٌ لشعبه
و يجب أن يُحاكم لجرائمه

289
00:13:38,120 --> 00:13:40,040
لن يحصل هذا ابداً

290
00:13:40,120 --> 00:13:44,160
أمامكِ ساعة واحدة
فقط لتغيير رأيكِ

291
00:13:44,240 --> 00:13:46,080
السيد (وودز) يعرف
كيف يتصل بي

292
00:13:46,160 --> 00:13:48,880
...سيدتي الرئيسة

293
00:13:48,960 --> 00:13:51,160
الساعة تبدأ الآن

294
00:13:53,360 --> 00:13:55,240
أربعون مربعاً سكنيا
كم يقطنها من البشر؟

295
00:13:55,280 --> 00:13:58,760
ما بين مئة الف
إلى مئة وخمسين الفاً

296
00:13:58,840 --> 00:14:03,320
قم بإعلام وحدة مكافحة الإرهاب
بالتهديد يا (روب) ولكن طلب الفدية

297
00:14:03,400 --> 00:14:05,280
يبقى في هذه الغرفة

298
00:14:05,320 --> 00:14:07,000
(إتصل بحرس "نيويورك" يا (تيم

299
00:14:07,080 --> 00:14:11,720
لدعم أول المستجيبين، وإعلام
الجيش بتفعيل خطة الإخلاء

300
00:14:11,800 --> 00:14:13,760
حاضر يا سيدتي

301
00:14:13,840 --> 00:14:15,960
سيدتي الرئيسة؟ -
ماذا هناك يا (روب)؟ -

302
00:14:17,320 --> 00:14:18,800
حسناً ، سأقوم بقول
هذا على أي حال

303
00:14:18,880 --> 00:14:20,480
علينا أن نأخذ الأمر
البديل بعين الإعتبار

304
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
أي بديل؟

305
00:14:22,360 --> 00:14:24,080
،لدينا فرصة هنا
أظنُ بأن علينا إستغلالها

306
00:14:24,160 --> 00:14:28,040
أتعني الإستجابة لمطلبه
(بتسليم الرئيس (حسان

307
00:14:28,260 --> 00:14:30,600
ليس هناكَ شخص حياتهُ
تعادِل حياة عشرات الاف

308
00:14:30,680 --> 00:14:32,040
و تعلمين ماذا؟
أراهن بأنهُ سيوافق

309
00:14:32,120 --> 00:14:33,400
،سيدتي الرئيسة

310
00:14:33,400 --> 00:14:35,120
هل نحنُ حقاً
نجري هذه المحادثة؟

311
00:14:35,120 --> 00:14:36,800
الا يستحق الأمر محادثة؟

312
00:14:36,840 --> 00:14:40,440
ليس إن كانت لديك النية
بتدمير سلطتنا الأخلاقية

313
00:14:40,480 --> 00:14:43,160
هذا البلد يتخذ موضعاً فريداً
بين الأمم وربما يدوم ذلك للأبد

314
00:14:43,240 --> 00:14:47,280
وما المقابل؟ تعرض كل
هؤلاء الأشخاص للإشعاع

315
00:14:47,360 --> 00:14:51,320
الشركات العقارية، المنازل لن تكون
صالحة للعيش لمدة مئة عامٍ أو يزيد؟

316
00:14:58,240 --> 00:15:01,800
،سيدتي الرئيسة
أنا أوافق

317
00:15:01,840 --> 00:15:03,160
،تسليم (حسان) هو أمرٌ خاطيء

318
00:15:03,200 --> 00:15:05,320
ولكن تحول اربعين مربعاً سكنياً في
قلب مدينة "نيويورك" إلى خرآب

319
00:15:05,400 --> 00:15:06,920
هو أمرٌ لا يصدق

320
00:15:07,000 --> 00:15:08,440
لن تعود هذه البلد
كما كانت ابداً

321
00:15:08,440 --> 00:15:12,040
البلد ستعذبنا إن خرجت كلمة بأنهُ
كان من الممكن أن نتجنب هذا

322
00:15:12,080 --> 00:15:13,480
نحن الان نتحدث بشكل
سياسي ، بحق الله؟

323
00:15:13,560 --> 00:15:15,880
نحن نتحدث عن
الدور الرئيسي للحكومة

324
00:15:15,960 --> 00:15:18,880
أية حكومة وهو حماية مواطنيها

325
00:15:18,960 --> 00:15:22,160
ومن الممكن أن يتصاعد
الامر يا سيدتي الرئيسة

326
00:15:22,240 --> 00:15:25,760
،إن هاجمونا
ورددنا على هجومهم

327
00:15:25,800 --> 00:15:29,040
فستُجر المنطقة بأكملها
إلى صراع وزعزعة لإستقرارها

328
00:15:29,120 --> 00:15:31,560
،إسمح لي أيها اللواء
ولكن ألم تدعو للتو

329
00:15:31,600 --> 00:15:33,400
لضربة إنتقامية؟

330
00:15:33,440 --> 00:15:37,000
حسناً في الجيش ، نفضل أن نتحدث
عن الحقائق التي في الميدان

331
00:15:37,080 --> 00:15:39,680
حسناً، و قد تغيرت هذه
الحقائق الآن، يا سيدتي الرئيسة

332
00:15:39,760 --> 00:15:42,440
الآن، لدينا خياراً قابلاً للتطبيق

333
00:15:42,480 --> 00:15:45,040
قابلاً للتطبيق؟

334
00:15:45,080 --> 00:15:47,600
أهكذا يشعرُ من في الغرفة؟

335
00:15:47,680 --> 00:15:51,760
بأن تسليم الرئيس حسان هو
امرٌ قابلٌ للتطبيق نوعاً ما؟

336
00:15:51,840 --> 00:15:57,080
أولاً، الأشخاص الذين عرضوا
علينا الصفقة لا يمكن الثقة بهم

337
00:15:57,120 --> 00:15:59,160
كيف نعرف أنهم لن
يفجروا القنبلة بأي حال؟

338
00:15:59,240 --> 00:16:03,400
(ثانياً، الرئيس(حسان
هو ضيف هذه البلد

339
00:16:03,480 --> 00:16:06,120
،إنهُ شريكي في عملية السلام

340
00:16:06,200 --> 00:16:11,000
وأنا لن أتخلى عنه للإرهابيين
الذين يُفترض بنا هزيمتهم

341
00:16:11,000 --> 00:16:15,760
وأخيراً، الإستجابة
لأي مطالب للإرهابيين

342
00:16:15,840 --> 00:16:18,160
ستضعف هذه الأمة إلى الأبد

343
00:16:19,160 --> 00:16:22,880
الآن أمامنا ساعة واحدة
للعثور على هؤلاء الأوغاد

344
00:16:22,960 --> 00:16:24,560
وأنا مؤمنة بأننا سنفعل

345
00:16:24,640 --> 00:16:29,320
،ولكن لو لم نفعل ذلك
و حصل الأسوأ، فسنتعامل معه

346
00:16:29,360 --> 00:16:32,920
سنجمع شتات أنفسنا ونتعامل معه

347
00:16:32,960 --> 00:16:35,960
لماذا؟ -
لأن هذا هو ما نفعله -

348
00:16:36,000 --> 00:16:38,320
الأمريكيين يصمدون

349
00:16:38,400 --> 00:16:41,520
نحنُ نتكاثف سوياً
في وقت الأزمات

350
00:16:41,600 --> 00:16:43,440
نحن ننهض منها

351
00:16:43,480 --> 00:16:45,840
أهذا واضح؟

352
00:16:55,040 --> 00:16:57,800
(إبدأ إتصالاتك يا (تيم -
حاضر يا سيدتي -

353
00:17:12,800 --> 00:17:14,880
كلوي)، أنا بحاجة)
إلى قائمة مُحدثة

354
00:17:14,960 --> 00:17:16,440
لحواجز الطرقات ونقاط التفتيش

355
00:17:16,520 --> 00:17:18,840
ظننتُ بأن (ارلو) كان ينسق
"مع شرطة "نيويورك

356
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
إنهُ كذلك ولكن وحدات
،الحرس الوطني في طريقها

357
00:17:21,000 --> 00:17:22,360
وكذلك فِرق من المباحث
"الفيدرالية بولاية "نيوجيرسي

358
00:17:22,440 --> 00:17:24,480
أريد معرفة مواقع
المخارج لأستطيع إغلاقها

359
00:17:24,560 --> 00:17:26,480
سأرسلها لشاشتك الآن

360
00:17:26,560 --> 00:17:28,720
شكراً لكِ

361
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
اجل؟ -
إنها أنا -

362
00:17:38,080 --> 00:17:41,720
هل لديكِ معلومات عن حواجز الطرق؟ -
سأحصل عليها خلال خمس دقائق -

363
00:17:41,760 --> 00:17:45,200
هل تحدثت مع الرئيسة (تايلور)؟ -
أجل -

364
00:17:45,280 --> 00:17:47,520
لقد كان ردها كما توقعته

365
00:17:49,000 --> 00:17:51,160
ولكن في الوقت الذي يشتد
عليها الضغط ستغير رأيها

366
00:17:51,200 --> 00:17:53,240
(وتسلم (حسان
أنا متأكد من هذا

367
00:17:53,320 --> 00:17:54,480
وماذا إن لم تفعل؟

368
00:17:54,560 --> 00:17:57,000
وقتها سنقوم بتوجيه
ضربة قوية ضد المدينة

369
00:17:57,040 --> 00:18:00,240
وفي كلتا الحالتين تكون
عملية السلام قد إنتهت

370
00:18:08,440 --> 00:18:09,720
إنهُ جاهز

371
00:18:15,280 --> 00:18:16,960
ليس لدي الوقت
للتعامل مع هذا الأمر

372
00:18:17,040 --> 00:18:22,280
سيد (ويس) ،أتسمح بلحظة؟ -
بالتأكيد -

373
00:18:22,360 --> 00:18:25,960
أظنُ بان وجهة نظر
السكرتير (كانين) في محلها

374
00:18:26,000 --> 00:18:27,880
،إن سلمنا(حسان) ببساطة

375
00:18:27,960 --> 00:18:30,480
فإننا نخاطر بتدمير
سمعة الولايات المتحدة

376
00:18:30,560 --> 00:18:32,600
ما الذي تقترحه؟

377
00:18:32,640 --> 00:18:34,920
طريقة ثالثة

378
00:18:35,000 --> 00:18:40,120
عملية سرية حيث نقوم بها
،بتسليم (حسان) إلى الإرهابيين

379
00:18:40,200 --> 00:18:42,360
ولكن نجعل الأمر يبدو
كأنهم إتخذوه رهينة

380
00:18:44,080 --> 00:18:46,240
سنصطاد طيران بحجر
(واحد يا سيد (ويس

381
00:18:46,280 --> 00:18:48,080
"ننقِذ "نيويورك

382
00:18:48,120 --> 00:18:51,480
ونحافظ على
سمعتنا أمام العالم

383
00:18:53,120 --> 00:18:54,720
،أنا أعترف
أنا معجبٌ بفكرتك

384
00:18:54,800 --> 00:18:55,880
ولكن...؟

385
00:18:55,920 --> 00:18:57,920
إنها لن تُفعل أبدا

386
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
لقد سمعت الرئيسة
إنها لن تقوم بذلك

387
00:18:59,800 --> 00:19:01,560
ليس بعد مليون عام -
بالطبع لا لن تقوم بهذا -

388
00:19:01,640 --> 00:19:05,240
،السؤال هو
هل ستقوم أنت به؟

389
00:19:09,240 --> 00:19:13,840
أنا أطلب تعاونك
(يا سيد (ويس

390
00:19:13,920 --> 00:19:15,800
لصالح هذا البلد

391
00:19:17,400 --> 00:19:21,720
حسناً، حتى لو وافقت على
مساعدتك فقد فات الأوآن

392
00:19:21,800 --> 00:19:23,400
إن (حسان) في
طريقه لهنا بالفعل

393
00:19:23,440 --> 00:19:25,360
،لا ، لم يفت الوقت بعد
لقد تم تجهيز فريق عمليات

394
00:19:25,400 --> 00:19:27,920
لأجل الرد الإنتقامي ضد
"الجمهورية الإسلامية الكاميستانية"

395
00:19:28,000 --> 00:19:30,320
لو إستطعت تزويدي بالمسار الذي
(ستتخذه عملية إجلاء (حسان

396
00:19:30,400 --> 00:19:33,080
فسيكون بوسعي إعادة توجيه
فريق العمليات لإعتراضه

397
00:19:33,160 --> 00:19:35,040
ليس لدي صلاحية
لتلك المعلومات

398
00:19:35,120 --> 00:19:37,360
لقد تم تنظيمها من خلال مكتب
سكرتير الولايات المتحدة

399
00:19:37,440 --> 00:19:38,880
إذاً فعلينا الحصول
(عليها من السيد (كانين

400
00:19:40,680 --> 00:19:43,080
(هذا عصيان أيها اللواء (بركر

401
00:19:45,600 --> 00:19:48,320
هل أنت على درايةٍ
بمبدأ (نورينبيرغ) الرابع؟

402
00:19:48,400 --> 00:19:52,080
لو كانت أوامر
الرئيسة غير شرعية

403
00:19:52,120 --> 00:19:54,320
فواجبنا الأخلاقي هو
عصيان هذه الأوامر

404
00:19:54,400 --> 00:19:56,360
وأنت تظن بأن الأوامر؟ غير شرعية؟

405
00:19:56,440 --> 00:20:00,720
الرئيسة تجعل مثاليتها تُبعدها
عن مسؤولياتها كقائد ٍأعلى

406
00:20:00,760 --> 00:20:03,560
الأمر صعبٌ ايضا -
ألا تفكر بذلك ايضاً؟ -

407
00:20:03,640 --> 00:20:06,400
حينما يتعلق الأمر بمصير
مدينة أمريكية على المحك؟

408
00:20:06,480 --> 00:20:09,720
الدور الرئيسي للحكومة"
"هو حماية مواطنيها

409
00:20:09,800 --> 00:20:11,760
(هذا كلامك يا سيد (ويس

410
00:20:13,840 --> 00:20:16,640
إنه الوقت لتقرر
إن كنتَ تعنيه أم لا

411
00:20:58,880 --> 00:21:02,160
لقد وردت للبيت الأبيض
معلومات إستخباراتية مؤكدة للتو

412
00:21:02,240 --> 00:21:07,240
الإرهابيين الذين نتعقبهم
يُخططون لتفحير قنبلة قذرة

413
00:21:07,320 --> 00:21:10,400
"في مدينة "نيويورك
خلال أقل من خمسين دقيقة

414
00:21:15,720 --> 00:21:19,800
جميعنا في هذا المبنى لدينا
أصدقاء وعائلة تقيم في المدينة

415
00:21:19,880 --> 00:21:24,520
نحن نعلم بأننا نخالف
القانون بعدم تحذيرهم

416
00:21:24,600 --> 00:21:28,360
ولكنا نعلم ايضاً بأننا لا
زلنا قادرين على حمايتهم

417
00:21:28,440 --> 00:21:31,800
نحنُ خط دفاعهم الأخير

418
00:21:31,880 --> 00:21:33,800
هذه هي مهمتنا

419
00:21:33,880 --> 00:21:38,320
هذا هو ما سنفعله في
كل ما تبقى لدينا من الوقت

420
00:21:38,360 --> 00:21:39,880
بدءاً من الآن

421
00:21:39,920 --> 00:21:41,920
،راجعوا كل خيوطكم

422
00:21:41,960 --> 00:21:45,280
إتصلوا بمصادركم ثانيةً

423
00:21:45,360 --> 00:21:48,440
إعثروا على تلك القنبلة

424
00:22:05,400 --> 00:22:09,400
لقد سمعتُ من مصدرنا في
وحدة مكافحة الإرهاب للتو

425
00:22:09,480 --> 00:22:11,720
،إستناداً إلى حواجز الطرقات
فإن "أمستردام" مغلقة

426
00:22:11,800 --> 00:22:14,760
ولكن هناك هدفا
محتملاً إلى يسارك

427
00:22:14,800 --> 00:22:16,600
ستتجنب نقاط تفتيش
شرطة "نيويورك" جنوباً وغرباً

428
00:22:17,760 --> 00:22:20,600
حسناً

429
00:22:20,680 --> 00:22:22,640
إنعطف

430
00:22:22,720 --> 00:22:27,680
أيمكنك الإصطفاف هناك؟ -
اجل -

431
00:22:27,760 --> 00:22:30,440
جيد ، النتيجة العرضية لنصف
القطر ستتضمن جزئاً جيداً

432
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
من الجانب الغربي العلوي

433
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
سأنتظر إتصالك

434
00:23:10,720 --> 00:23:13,440
كم رجلاً على علمٍ بالتفاصيل؟

435
00:23:13,520 --> 00:23:16,800
إحدى عشر.فريق الأمن
الخاص بـ(حسان)، الخدمات السرية

436
00:23:16,880 --> 00:23:19,240
وعميلان سابقان
(جاك باور)و(رينيه واكر)

437
00:23:19,320 --> 00:23:22,480
ولم تم إدخال(باور)في الأمر؟-
الرئيسة تثق به -

438
00:23:22,520 --> 00:23:24,880
وصدقني إنه ليس شخصا
تستطيع هزيمته بسهولة

439
00:23:24,960 --> 00:23:26,600
إنه يواجه فريقاً خاصاً

440
00:23:26,680 --> 00:23:28,320
والذي سيكون لديه عنصر المفاجأة

441
00:23:28,360 --> 00:23:30,720
باور) و جماعته)
ليس لديهم فرصة

442
00:23:36,320 --> 00:23:38,520
إن خسائر الأروح أمرٌ
(مؤسفٌ يا سيد (ويس

443
00:23:38,600 --> 00:23:42,200
لا أحد يشعر بهذا أكثر من
جندي قاد رجالاً إلى المعركة

444
00:23:42,280 --> 00:23:44,640
ولكن حالياً ليس لدينا خيار

445
00:23:57,880 --> 00:23:59,480
(إيثان)

446
00:23:59,560 --> 00:24:00,760
ما الذي يجري هنا

447
00:24:00,840 --> 00:24:01,920
أنا آسف

448
00:24:02,000 --> 00:24:04,120
لقد ظننتك برفقة الرئيسة

449
00:24:04,200 --> 00:24:06,120
لقد كنتُ معها

450
00:24:06,200 --> 00:24:10,000
ما الذي تفعله هنا؟ -
(لقد طلبتُ السيد (ويس -

451
00:24:10,080 --> 00:24:12,280
سحب أحدث خطط
إستعداد البيت الأبيض

452
00:24:12,360 --> 00:24:14,120
لكنه لم يستطيع
،الدخول من حاسوبه

453
00:24:14,160 --> 00:24:15,560
لذا فنحن نحاول
الدخول من حاسوبك

454
00:24:21,720 --> 00:24:24,280
لقد كنتُ أراجع مخطط
(رحلة الرئيس (حسان

455
00:24:24,360 --> 00:24:27,560
لأرى إن كان بإمكاننا
إضافة مرافق عسكري

456
00:24:40,040 --> 00:24:41,960
إفتح الباب

457
00:24:42,040 --> 00:24:44,480
أخشى أن لا أستطيع فعل
(ذلك يا سيد (كانين

458
00:24:44,520 --> 00:24:46,520
إذن إبتعد عن طريقي

459
00:24:51,080 --> 00:24:52,240
روب)؟)

460
00:24:52,320 --> 00:24:55,600
...إستمع لي يا (إيثان) ، أنا -
لا ، أنت إستمع لي -

461
00:24:58,120 --> 00:25:01,080
أظنُ بأن لدي فكرة
عما يحصل هنا

462
00:25:01,160 --> 00:25:02,200
(إجلس يا سيد (كانين

463
00:25:02,280 --> 00:25:06,040
هناك شيء عليك معرفته -
بالتاكيد -

464
00:25:08,080 --> 00:25:10,920
،لكني سأبقى مكاني
ما لم تمانع

465
00:25:11,000 --> 00:25:12,040
(إفعل ما يقوله يا (إيثان

466
00:25:12,080 --> 00:25:13,360
إجلس من فضلك

467
00:25:14,760 --> 00:25:16,040
معكَ (باور) ، تحدث

468
00:25:16,120 --> 00:25:19,040
لقد قلتُ تحدث

469
00:25:21,840 --> 00:25:22,920
أعطني هاتفك
...أيها اللواء

470
00:25:23,000 --> 00:25:24,880
!أبعدا يدكما عني

471
00:25:24,920 --> 00:25:26,440
!إنتظر

472
00:25:30,120 --> 00:25:32,480
هذا جنون

473
00:25:34,200 --> 00:25:37,360
كلاكما ستكملا بقية
حياتكما في السجن

474
00:25:37,440 --> 00:25:38,360
(ربما يا سيد (كانين

475
00:25:38,440 --> 00:25:42,480
ولكن تخميني هو أنهُ في
يومٍ ما ،سيشكرنا البلد لهذا

476
00:25:46,920 --> 00:25:50,800
روب)...أتوسلُ إليك)

477
00:25:50,840 --> 00:25:52,840
لا تفعل هذا

478
00:25:54,840 --> 00:25:56,840
لا تخُن رئيستك

479
00:26:02,960 --> 00:26:04,680
حسناً ؟ حسناً؟

480
00:26:05,880 --> 00:26:07,640
حسناً

481
00:26:07,680 --> 00:26:10,120
!(إيثان)

482
00:26:12,080 --> 00:26:13,520
!(يا إلهي ! (إيثان

483
00:26:15,560 --> 00:26:17,560
!(إيثان)

484
00:26:18,560 --> 00:26:19,800
حسناً

485
00:26:20,880 --> 00:26:22,200
حسناً

486
00:26:22,280 --> 00:26:24,000
إيثان) ، هنا، هنا، هنا)

487
00:26:25,040 --> 00:26:26,320
إتصل بالطواريء

488
00:26:26,400 --> 00:26:29,120
إن طلبنا المساعدة ، فأول
ما سيفعله هو أن يُخبر الرئيسة

489
00:26:29,200 --> 00:26:31,640
،!ولكنه يصاب بأزمة قلبية
!لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي

490
00:26:31,680 --> 00:26:33,120
نحنُ لم نفعل شيئاً؛
أنتَ قمتَ بإعطائه دوائه

491
00:26:33,200 --> 00:26:35,040
إنهُ لم يُجدي

492
00:26:36,280 --> 00:26:37,280
أنا أدركتُ بأنكما
مقربان من بعضكما

493
00:26:37,360 --> 00:26:42,160
،ولكن هذا ليس قرار عاطفي
بل هو قرار تكتيكي

494
00:26:42,240 --> 00:26:44,520
(سننتظر حتى نصل إلى (حسان

495
00:26:44,560 --> 00:26:46,160
قبل إستدعاء
الإسعاف، أتفهم ذلك؟

496
00:26:46,240 --> 00:26:51,120
ماذا إن لم يصمد؟ -
علينا أن نصلي ليصمد -

497
00:27:02,560 --> 00:27:07,200
حسناً؟ -
حسناً -

498
00:27:09,280 --> 00:27:11,360
هيا

499
00:27:14,400 --> 00:27:16,400
سنأخذ النفق الخدمي
من تحت الجادة الثالثة

500
00:27:16,480 --> 00:27:18,240
من هناك تبدأ قافلتنا الرحلة
"إلى "قاعدة ماكغواير الجوية

501
00:27:18,320 --> 00:27:19,400
خلال أقل من نصف ساعة

502
00:27:19,480 --> 00:27:20,840
(شكراً لكِ يا سيدة (واكر

503
00:27:26,640 --> 00:27:28,120
أنا (جاك باور) أيها
(السكرتير (كانين

504
00:27:28,200 --> 00:27:30,720
أنا أرى من سجل هاتفي
بأنكَ حاولتَ الإتصال بي

505
00:27:30,800 --> 00:27:32,520
من فضلك أعد الإتصال
بي حال إستطاعتك

506
00:27:32,600 --> 00:27:33,520
شكراً لك

507
00:27:33,600 --> 00:27:34,520
<i>وحدة مكافحة الإرهاب</i>

508
00:27:34,960 --> 00:27:37,960
معكَ (باور)، صلني
"بقاعدة ماكغواير الجوية"

509
00:27:38,000 --> 00:27:38,520
<i>حاضر يا سيدي</i>

510
00:27:40,880 --> 00:27:43,240
كم تبعد عن نقطة
الدخول إلى النفق؟

511
00:27:47,600 --> 00:27:50,560
،بناءاً على ما أنظر إليه
أقل من ميلين

512
00:27:50,600 --> 00:27:52,200
حسناً، المعلومات
الأمنية في طريقها إليك

513
00:27:52,280 --> 00:27:54,920
أيمكنكم الوصول هناك في الوقت؟ -
اجل، إن أسرعنا -

514
00:27:55,000 --> 00:27:57,320
وأين سيحصل الكمين؟ -
عند السيارة يا سيدي -

515
00:27:57,400 --> 00:27:59,000
تذكر بأن الهدف
(هو الرئيس (حسان

516
00:27:59,080 --> 00:28:01,000
إفعل ما عليكَ
فعله للحصول عليه حياً

517
00:28:01,080 --> 00:28:02,200
حاضر يا سيدي

518
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
حظاً موفقاً

519
00:28:06,800 --> 00:28:08,920
شكراً لك، دعه يتصل
بي حال إستطاعته ذلك

520
00:28:09,000 --> 00:28:11,600
(رينيه) -
أجل -

521
00:28:11,680 --> 00:28:13,400
لقد حاول السكرتير
كانين) الإتصال بي)

522
00:28:13,480 --> 00:28:14,680
والان لا يُجيب على هاتفه

523
00:28:14,720 --> 00:28:16,120
الموظفون في
"قاعدة ماكغواير الجوية"

524
00:28:16,200 --> 00:28:17,360
لا يمكنهم الإتصال به ايضاً

525
00:28:17,440 --> 00:28:18,360
هناك امر غير صحيح

526
00:28:18,440 --> 00:28:20,920
إبقوا مُتيقظين

527
00:28:35,680 --> 00:28:37,160
لقد ظهروا

528
00:28:39,160 --> 00:28:39,680
أنحن مستعدون؟

529
00:28:39,760 --> 00:28:43,160
(اجل السيارات التي ستنقل (حسان
على بعد مئتي متر فوق النفق

530
00:28:43,240 --> 00:28:45,000
هناك جزء لم نستطع تجاوزه

531
00:28:46,240 --> 00:28:49,000
<i>أيها العميل (باور) إستعد
نحنُ نحضرالعائلة للأسفل الآن</i>

532
00:28:50,080 --> 00:28:52,440
هل مشيت خلاله؟ -
أجل يا سيدي، الوضع آمن -

533
00:28:52,520 --> 00:28:54,600
أحضري العائلة

534
00:28:54,680 --> 00:28:56,160
من هنا

535
00:28:58,600 --> 00:29:00,240
سيارت الدفع الرباعي خاصتنا
على بعد قريب من النفق

536
00:29:00,320 --> 00:29:01,600
إبقوا سويةً حتى
نتحرك بإتجاههم

537
00:29:03,020 --> 00:29:03,500
<i>العمليات</i>

538
00:29:03,520 --> 00:29:07,040
معكِ (باور) ،صليني
(بالسكرتير (كانين

539
00:29:09,880 --> 00:29:11,200
ها هم قادمون

540
00:29:11,280 --> 00:29:14,520
هل (حسان) معهم؟ -
اجل -

541
00:29:14,600 --> 00:29:16,440
إرتدو أقنعتكم

542
00:29:16,520 --> 00:29:18,520
إتخذوا مواقعكم

543
00:29:21,520 --> 00:29:23,480
إنتظروا حتى تدخل
الإهداف إلى المنطقة القاتلة

544
00:29:23,560 --> 00:29:26,480
تذكروا بأن علينا الحصول
على (حسان) حياً

545
00:29:37,520 --> 00:29:39,880
السكرتير (كانين)؟

546
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
لحظة واحدة

547
00:29:51,600 --> 00:29:53,520
اجل ، ماذا هناك؟

548
00:29:53,560 --> 00:29:55,960
(معذرةَ يا سيدي، ولكن (جاك باور
(يطلُب السكرتير (كانين

549
00:29:56,040 --> 00:29:57,720
إن السكرتير مشغول حالياً

550
00:29:57,760 --> 00:29:58,720
،أنا أتفهم ذلك يا سيدي

551
00:29:58,800 --> 00:30:00,000
ولكن السيد (باور) مصر

552
00:30:00,040 --> 00:30:01,200
لقد قال بأن الأمر
في غاية الأهمية

553
00:30:01,240 --> 00:30:02,520
إنهُ ينتظر على الخط رقم واحد

554
00:30:02,600 --> 00:30:04,000
حسناً ، شكراً لك

555
00:30:04,120 --> 00:30:05,600
سأهتم بذلك

556
00:30:19,640 --> 00:30:21,040
،(مرحباً يا (جاك
(معكَ (روب ويس

557
00:30:21,080 --> 00:30:23,040
سيدي ، نحنُ في
...نفق خدمي تحت

558
00:30:23,080 --> 00:30:24,640
أنا آسف ،صوتك
(متقطع يا (جاك

559
00:30:24,680 --> 00:30:25,880
لا يمكنني سماعك

560
00:30:25,960 --> 00:30:28,760
لقد قلتُ بأننا في نفق
خدمي تحت مقر الأمم المتحدة

561
00:30:28,840 --> 00:30:30,200
نحن نقوم بإجلاء
الرئيس (حسان) وعائلته

562
00:30:30,280 --> 00:30:31,920
هل كل شيء على ما يرام -
أخبرني أنت -

563
00:30:31,960 --> 00:30:33,560
لقد حاول السكرتير
كانين) الإتصال بي منذ)

564
00:30:34,320 --> 00:30:35,360
عشر دقائق من هاتفه الخاص

565
00:30:36,320 --> 00:30:37,360
لقد كنتُ أحاول الإتصال به
منذ ذلك الوقت ؛لكنه لم يجبني

566
00:30:37,400 --> 00:30:39,840
حسناً ، السكرتير مجتمع مع
(رؤساء العمليات الآن يا (جاك

567
00:30:39,920 --> 00:30:42,360
أتعلم ما الذي يريد
التحدث معي بشأنه؟

568
00:30:42,440 --> 00:30:44,520
،لا أعرف حقاً
أي شيء محتمل

569
00:30:44,600 --> 00:30:45,800
لا أظنُ ذلك

570
00:30:45,840 --> 00:30:47,120
إنه يعلم أننا نقوم
بإخلاء بالغ الدقة

571
00:30:47,200 --> 00:30:48,560
لقد إتصل بي خلال ذلك

572
00:30:48,640 --> 00:30:49,840
لا بد بأن تكون
هناك وسيلة للإتصال

573
00:30:49,920 --> 00:30:51,880
حسناً، سأحرص
على أن تصله رسالتك

574
00:30:51,960 --> 00:30:53,920
أنا لا أظنُ بأنك
(تفهمني يا سيد (ويس

575
00:30:54,000 --> 00:30:55,880
أنا أحتاج للتحدث مع
السكرتير (كانين) الآن

576
00:30:55,960 --> 00:30:57,560
هذا غير ممكن

577
00:30:57,640 --> 00:30:58,960
مالذي تعنيه بأنه غير ممكن؟

578
00:30:59,040 --> 00:31:01,360
نحنُ نتعامل مع هجمة
!إرهابية وشيكة على أرضنا

579
00:31:01,440 --> 00:31:03,200
قُم بعملك فقط
!ودعنا نقوم بعملنا

580
00:31:03,280 --> 00:31:05,360
مع إحترامي الشديد
...يا سيدي، فأنا أقوم بعملي

581
00:31:05,440 --> 00:31:06,800
مرحباً ؟ مرحباً؟

582
00:31:06,880 --> 00:31:08,560
الساقط أغلق
الهاتف في وجهي

583
00:31:08,640 --> 00:31:10,360
إنه تحت ضغط
كبير ؛ جميعهم كذلك

584
00:31:10,400 --> 00:31:12,600
...أنا لا أهتم
(توقفي أيتها العميل (اوكونور

585
00:31:14,600 --> 00:31:16,800
إبدأي بإرجاعهم الآن

586
00:31:16,840 --> 00:31:18,160
هناك شيءٌ لا يبدو صحيحاً

587
00:31:18,240 --> 00:31:20,080
سنتراجع إلى مقر الأمم المتحدة
ونقوم بإعادة تقييم الوضع من هناك

588
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
لنذهب

589
00:31:23,200 --> 00:31:25,200
انا آسفٌ للغاية
،(أيها الرئيس (حسان

590
00:31:25,280 --> 00:31:27,160
ولكنك كنتَ مكشوفاً للغاية هنا

591
00:31:27,240 --> 00:31:28,680
اياً كان ما تظنه
(يا سيد (باور

592
00:31:28,720 --> 00:31:30,240
إنهم يعودون أدراجهم

593
00:31:30,320 --> 00:31:33,480
كم يبعدون ؟ -
حوالي مئة ياردة -

594
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
حسناً ، إقتل منهم قدر إستطاعتك

595
00:31:54,080 --> 00:31:55,080
!(رينيه)

596
00:31:55,160 --> 00:31:56,480
أُريدك أن تأخذي
(الرئيس (حسان

597
00:31:56,560 --> 00:31:59,880
وعائلته إلى النفق الجانبي
و تعودوا إلى مقر الأمم المتحدة

598
00:31:59,920 --> 00:32:02,280
!ماذا عنك؟ -
!سأكون خلفك مباشرة -

599
00:32:02,360 --> 00:32:03,320
،سيدي الرئيس

600
00:32:03,360 --> 00:32:05,680
عليك أن تتحرك
!الآن. الآن

601
00:32:12,360 --> 00:32:13,600
هيا، تحركوا

602
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
تحركوا، تحركوا

603
00:32:30,400 --> 00:32:32,120
!تحركوا ! تحركوا

604
00:32:45,880 --> 00:32:47,360
أوامِركَ هي أن
(تبقى مع الرئيس (حسان

605
00:32:47,440 --> 00:32:50,080
عليكَ أن تذهب

606
00:32:50,160 --> 00:32:51,680
أنا أعلم ما علي
فعله يا سيدي

607
00:32:53,240 --> 00:32:56,040
حظاً موفقا -
شكراً لك يا سيدي -

608
00:32:56,120 --> 00:32:59,240
أأنتِ مستعد؟ -
أنا مستعدة -

609
00:32:59,320 --> 00:33:01,320
!الأن

610
00:33:17,080 --> 00:33:19,480
حاول تشتيت
مدى إطلاق النار

611
00:33:19,560 --> 00:33:21,080
سأحاول جرهم
إلى تقاطع لإطلاق النار

612
00:33:21,160 --> 00:33:23,320
قم بإطلاق النار
عند إشارتي فقط

613
00:33:25,480 --> 00:33:28,280
إلتحام

614
00:33:58,440 --> 00:34:00,240
سيدي الرئيس، علينا
أن نستمر بالتقدم

615
00:34:00,320 --> 00:34:01,760
إن رفاقكَ يُذبحون
(يا سيد (بارو

616
00:34:01,840 --> 00:34:02,920
علينا أن نساعدهم

617
00:34:03,000 --> 00:34:04,200
إنهم يوفرون لنا
الوقت الذي نحتاجه

618
00:34:04,280 --> 00:34:05,360
لا تجعل هذا يذهب عبثاً

619
00:34:05,440 --> 00:34:06,600
!علينا أن نتحرك الآن

620
00:34:43,160 --> 00:34:44,800
أعطني سلاحاً -
لا -

621
00:34:44,800 --> 00:34:45,800
لقد كنتُ جُندياً
(يا سيد (باور

622
00:34:45,880 --> 00:34:47,480
،أنا أستطيع حمل السلاح
سأقاتل معك

623
00:34:47,560 --> 00:34:49,240
إن وظيفتي هي
حمايتك يا سيدي الرئيس

624
00:34:49,320 --> 00:34:52,000
عليكَ أن تفعل ما أقوله
!الآن ، تحرك

625
00:34:55,040 --> 00:34:57,120
علينا مواصلة التحرك ، هيا

626
00:34:57,200 --> 00:34:58,800
هيا، علينا أن نذهب

627
00:35:04,160 --> 00:35:06,760
(لن ننجوا بهذا يا (رينيه

628
00:35:06,840 --> 00:35:07,960
إتخذوا ساتراً

629
00:35:08,040 --> 00:35:09,760
!تحرك! تحرك

630
00:35:19,800 --> 00:35:21,200
سأتوجه إلى المنتصف

631
00:35:21,240 --> 00:35:23,520
حالما أقوم بتشغيل هذه
أودك أن تبدأي بإطلاق النار

632
00:35:23,600 --> 00:35:27,040
،لا يُهم إن أصبتِ أي شيء
فقط قومي بعمل بعض الضوضاء

633
00:35:27,720 --> 00:35:30,840
،سيدي الرئيس؟
إعتني بعائلتك

634
00:35:30,920 --> 00:35:32,880
أأنتي مستعدة؟ -
اجل -

635
00:35:33,920 --> 00:35:35,240
لنذهب

636
00:36:03,120 --> 00:36:05,520
!ماثيس)! (دونر)! تحركا)

637
00:36:05,600 --> 00:36:08,520
! تحرك ! تحرك

638
00:36:14,400 --> 00:36:15,880
!تحرك ! تحرك! تحرك

639
00:36:39,400 --> 00:36:40,880
تعالي لهنا

640
00:36:42,280 --> 00:36:44,520
سأصعد للأرض العالية

641
00:36:44,600 --> 00:36:46,600
في خلال خمس ثوانٍ إبداي
بعمل غطاء ناري لي

642
00:36:46,680 --> 00:36:47,840
حسناً؟

643
00:37:23,440 --> 00:37:24,440
القوا اسلحتكم

644
00:37:24,520 --> 00:37:26,480
!القوا اسلحتكم الآن

645
00:37:26,560 --> 00:37:28,560
!الآن

646
00:37:37,600 --> 00:37:39,880
من أنت؟

647
00:37:41,680 --> 00:37:43,200
أنت ترتكب خطأً فادحاً

648
00:37:45,280 --> 00:37:49,080
،أنتم أمريكيين
لم هاجمتمونا؟

649
00:37:49,120 --> 00:37:51,320
سيتم تفجير القنبلة
"القذرة في "نيويورك

650
00:37:51,400 --> 00:37:53,760
ما لم نقم بتسليم
حسان) للإرهابيين)

651
00:37:53,800 --> 00:37:55,320
ما الذي تتحدث عنه؟

652
00:37:55,360 --> 00:37:57,560
لقد تم تقديم طلب فدية

653
00:37:57,600 --> 00:38:01,800
تسليمه مقابِل القنبلة في تمام
الساعة السادسة والربع صباحاً

654
00:38:03,920 --> 00:38:06,240
إن هذا خلال أقل من
(عشرون دقيقة يا (جاك

655
00:38:07,520 --> 00:38:09,560
هل تعلم الرئيسة بهذا؟

656
00:38:09,640 --> 00:38:10,640
إنها ترفض
التعامل مع الإرهابيين

657
00:38:10,680 --> 00:38:12,080
(هذه عملية اللواء (بركر

658
00:38:13,120 --> 00:38:14,160
!إنهض. إنهض

659
00:38:14,240 --> 00:38:15,320
ماذا تفعل؟

660
00:38:15,400 --> 00:38:17,400
سأصعد بك إلى الشارع

661
00:38:17,480 --> 00:38:18,680
أين أستطيع إجراء
مكالمة هاتفية؟

662
00:38:18,760 --> 00:38:20,880
،لا يوجد وقت لهذا
الموضوع بيدكَ الآن

663
00:38:20,920 --> 00:38:23,560
عليكَ أن تقوم بتسليم
حسان) إلى الإرهابيين)

664
00:38:23,640 --> 00:38:25,080
أنا لا آخذ أوامر من أي شخص

665
00:38:25,160 --> 00:38:26,920
سوى رئيسة الولايات
المتحدة، والآن تحرك

666
00:38:47,680 --> 00:38:50,240
إستمروا بالتقدم

667
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
اجل ؟

668
00:39:05,440 --> 00:39:09,560
لِمَ لَم تتصلي بي؟ -
لأنه ليست لدي أية معلومات -

669
00:39:09,640 --> 00:39:10,840
ما الذي يعنيه هذا؟

670
00:39:10,920 --> 00:39:13,200
هل سيقوم الامريكيين
بتسليمنا (حسان) ،أم لا؟

671
00:39:13,280 --> 00:39:14,560
المعلومة الوحيدة التي لدينا هي أنهُ

672
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
يُنقل إلى
"قاعدة ماكغواير الجوية"

673
00:39:16,720 --> 00:39:20,360
لقد فقدنا الإتصال بفريقه
الأمني منذ عشرين دقيقة

674
00:39:22,160 --> 00:39:25,720
(اذاً فالرئيسة (تايلور
لا تعتزم تسليمهُ لنا

675
00:39:25,800 --> 00:39:29,000
سمير)...فكر للحظة)

676
00:39:29,040 --> 00:39:32,200
إن قمت بتفجير تلك القنبلة
فستفقِد مصدر قُوتِك

677
00:39:32,240 --> 00:39:35,280
لم تترك لي الرئيسة خياراً

678
00:39:35,360 --> 00:39:38,280
ستتحمل هي ذنب
الأرواح البريئة

679
00:39:38,360 --> 00:39:40,000
!(سمير)

680
00:39:53,560 --> 00:39:54,640
تارين)؟)

681
00:39:54,720 --> 00:39:56,240
اجل؟

682
00:39:56,320 --> 00:39:58,840
الرئيسة لم تسجيب لمطلبنا

683
00:39:58,920 --> 00:40:00,840
إبدأ العد التنازلي

684
00:40:00,920 --> 00:40:03,560
عليكَ أن تبقى بجوار القنيلة

685
00:40:03,600 --> 00:40:06,720
وتتأكد بأن لا يعبث بها أحد

686
00:40:06,800 --> 00:40:11,800
(هل سمعتني يا (تارين -
اجل ، لقد سمعتك -

687
00:40:11,840 --> 00:40:14,200
لن يُنسى إسمكَ ابداً يا صديقي

688
00:40:15,840 --> 00:40:18,680
ستفخر بك عائلتك أمام الجميع

689
00:40:21,840 --> 00:40:26,680
"لا حياة سوى الحياة الآخرة" -
"لا حياة سوى الحياة الآخرة" -