1
00:00:00,437 --> 00:00:06,650
كنا بخريف عام 2009 وكنت قد أصبحت "
"بروفيسور ، لذا قررت أن أغير من مظهري قليلاً

2
00:00:07,064 --> 00:00:08,511
" وقد لاحظ الناس هذا "

3
00:00:08,923 --> 00:00:12,275
نسيج (التويد) .. نسيج من الخصي

4
00:00:13,023 --> 00:00:15,889
"أوتعلموا؟ دوماً ما اتساءل لمَ سترات "التويد
هذه تحوي علي رقعات

5
00:00:15,990 --> 00:00:20,934
لآن الأشخاص الذين يرتدونها دوماً ما
"يكونوا مثل " رباه ! لمَ لا أضاجع؟

6
00:00:21,812 --> 00:00:26,533
أنت مخطئ ، الفتيات تحب مظهر البروفيسور
أتعرفوا ، هناك شئ صحيح بهذا -

7
00:00:26,584 --> 00:00:32,628
اتذكر أنني فكرت بمدرس الرياضيات للصف العاشر
بأنه كان مثيراً جداً . أتساءل إن ما كان (هارولد) لازال بالسجن؟

8
00:00:33,896 --> 00:00:38,286
ماذا؟ التهرب من الضرائب ... من بين بضعة
أشياء أخرى

9
00:00:39,571 --> 00:00:44,858
إذاً يا رفاق ، أردت أنا و(مارشال) أن ندعوكما
إلي بيتنا لليلة للأزواج

10
00:00:45,768 --> 00:00:47,353
بالتأكيد ، ولمَ لا؟

11
00:00:47,905 --> 00:00:52,271
لأعوام ، ظل (ليلي) و (مارشال) الزوج المتزوج "
" في مجموعة ملئية بالأشخاص العزب

12
00:00:53,007 --> 00:00:57,190
وكانا دوماً ما يشعرا بالوحدة ، لذا كانا "
" دائماً يبحثان عن زوج أخر لموعد ثنائي

13
00:00:57,565 --> 00:00:59,065
" كان هناك مشكلة وحيدة "

14
00:00:59,133 --> 00:01:01,351
مرحباً -
الجودة)؟) -

15
00:01:01,419 --> 00:01:02,529
أنهما سيئان بهذا

16
00:01:04,456 --> 00:01:07,459
هذا عظيم . إننا نقضي وقتاً ممتعاً
وأنتما أيضاً ، صحيح؟

17
00:01:08,476 --> 00:01:11,991
إذاً ، هل نمضي ونحجز المكان لنا
الأربعة في العام الجديد؟

18
00:01:13,370 --> 00:01:18,029
نحن بشهر ابريل -
صحيح ، آسف . نحن نسابق الزمن -

19
00:01:18,169 --> 00:01:22,189
لنتحدث عن عيد الشكر -
! والدانا يرغبان حقاً في مقابلتكما -

20
00:01:26,644 --> 00:01:29,446
حسناً ، يجب أن نرحل

21
00:01:29,513 --> 00:01:32,499
مهلاً ، ولكن مهلاً .. إن رحلت الآن فقاتل
(الكولونيل سيهرب ..(لعبة

22
00:01:32,750 --> 00:01:36,095
! لقد تأخر الوقت . يجب أن نرحل حقاً
! لازال هناك فطيرة -

23
00:01:38,939 --> 00:01:46,467
اليوم كان رائعاً ، يجب أن نكرره قريباً -
آسف يا (مارشال) ، ولكن (فاجيني) وأنا لسنا معجبين بك -

24
00:01:46,903 --> 00:01:47,585
ولا بكِ

25
00:01:49,461 --> 00:01:54,204
ولكن حينما بدأ يشعر كلاهما باليأس فإذا "
" بأفضل إثنان من أصدقائهما في العالم يتواعدا

26
00:01:55,084 --> 00:01:56,674
" فعاد الأمل إلي قلوبهم "

27
00:01:58,689 --> 00:01:59,926
" ... (لذا عندما قالت (ليلي "

28
00:02:00,010 --> 00:02:04,066
أنا و(مارشال) نرغب في أن ندعوكما
إلي بيتنا لليلة للأزواج

29
00:02:05,246 --> 00:02:06,503
بالتأكيد ، ولمَ لا؟

30
00:02:06,684 --> 00:02:10,077
لم يكن لدي (روبن) و (بارني) أي فكرة  "
" عما هم مقبلون عليه

31
00:02:10,087 --> 00:02:15,361
حسناً ، وقت الأداء . لنراجع سير الأحداث
..روبن) و (بارني) يدخلا من هنا)

32
00:02:15,726 --> 00:02:20,818
يقفا هنا لإحتساء المارجريتا . ثم تبدأ محادثة رائعة
(يمكننا إخبارهم بشأن رحلتنا إلي (كابو

33
00:02:20,965 --> 00:02:24,883
(عظيم ، لأن لديّ تلك القصة عن (سامي هاجر
الذي أكل بسكويت الوافل البلجيكي ، مجهزة

34
00:02:24,969 --> 00:02:29,687
ثم ننتقل إلي مائدة التحضيرات
.. وبالإعتماد علي مجرى الأحداث

35
00:02:29,773 --> 00:02:34,961
بعض الألغاز قبل العشاء -
.. أجل ، ولكننا سنلعب تلك التي هكذا -

36
00:02:36,413 --> 00:02:39,731
يبدو مثل؟ -
(حسناً يمكنكِ أن تكوني شريكة (روبن -

37
00:02:42,896 --> 00:02:44,470
عزيزي .. يمكننا فعل هذا

38
00:02:47,125 --> 00:02:48,972
مرحباً -
الجودة)؟) -

39
00:02:50,678 --> 00:02:55,932
في تلك الأثناء ، كانت نظريتي غير التامة أن "
" النساء يعجبوا بمظهر البروفيسور تثبت صحتها

40
00:02:56,124 --> 00:02:58,998
إذاً  من الصعب جداً تصحيح الصحف؟ -
كلا ، يجب فقط أن تجعلي الأمر مضحكاً -

41
00:02:59,136 --> 00:03:02,863
على سبيل المثال ، كل مرة أكتشف خطأ
بالقواعد ، فأطلق طلقة

42
00:03:03,490 --> 00:03:06,461
أنا محطم الآن ، ألوم في هذا نظام
المدارس المحلية

43
00:03:07,111 --> 00:03:10,163
أحيانا بعض الأشياء يبدو أنها تذهب بشكل "
" صحيح إلي طريقها السليم

44
00:03:10,632 --> 00:03:12,782
إذاً ، لقد قلت أنك تسكن بالطابق الأعلي؟

45
00:03:12,850 --> 00:03:14,867
"... سواء أكان هذا في عالم المواعدة"

46
00:03:14,952 --> 00:03:16,536
اعتنيا بأنفسكما . إلي اللقاء -
إلي اللقاء -

47
00:03:16,620 --> 00:03:19,005
"أو عالم المواعدات الثنائية "

48
00:03:19,089 --> 00:03:21,582
! فزنا بها -
! أفضل ليلة علي الإطلاق -

49
00:03:23,193 --> 00:03:25,661
أسوء ليلة علي الإطلاق

50
00:03:28,599 --> 00:03:32,502
(مسلسل (كيف قابلت والدتكم) ـ (الموسم الخامس
(الحلقة (الرابعة) بعنوان (مواجهة المواطنة

51
00:03:32,691 --> 00:03:36,598
تـــرجـــمــــة مـــحـــمــــد الـــمـــنــصـــورة

52
00:03:37,068 --> 00:03:40,749
أنـتـظـر زيـارتـكم لـمـدونـتـي دومـاً
http://m-mansoura.blogspot.com/

53
00:03:43,053 --> 00:03:46,253
كيف كان ليلتكم الكبيرة كثنائي مع (مارشال) و(ليلي)؟ -
قاسية -

54
00:03:46,288 --> 00:03:49,252
حقاً؟ لمَ؟ -
.. إنه كما لو كنا علي موعد -

55
00:03:49,610 --> 00:03:55,662
مع فتاة بدينة وحزينة جعلتنا أمنا نتصل بها -
وقد كانا قلقان جداً ، ولم يكونا مفهومان لنصف الوقت -

56
00:03:55,816 --> 00:04:01,459
مرحباً . ادخلا . أتريدا (المارجريتا)؟ -
في (كابو) . رأيت (سامي هاجر) يأكل وافل بلجيكي -

57
00:04:03,190 --> 00:04:10,502
واستمرا بوضع أطباق الطعام بوجوهنا -
دعيني أخمن ، (مارشال) كان حاد بشأن الجبن كثيراً؟ -

58
00:04:10,842 --> 00:04:15,467
أجل ، كيف علمت؟ -
.. (يالـ(مارشال) المسكين . (ليلي) خبيرة التغذية ولا تدع (مارشال -

59
00:04:15,502 --> 00:04:18,070
يختار أي نوع من الجبن أبداً

60
00:04:18,138 --> 00:04:22,193
هذا لحم خنازير ملفوف -
(أنتم يا رفاق تريدوا أن تبدأوا مع (الجودة -

61
00:04:22,459 --> 00:04:26,995
هذه محارات بحرية مع صلصة المانجا -
(حقاً ، لا تنسوا (الجودة -

62
00:04:27,443 --> 00:04:32,451
وهذا الكركند في زيت الكمأة الأسود -
وقت (الجودة) يمر -

63
00:04:33,737 --> 00:04:38,790
لم نكن نعلم أنه سيكون هناك عشاء
لقد أكلنا شطيرة لحم بطريقنا من مترو الأنفاق

64
00:04:39,028 --> 00:04:41,377
ملاحظة : لم يكن مكاناً رائعاً للجلوس

65
00:04:42,796 --> 00:04:47,036
وإن لم يسر أي شئ كما مقرر له فإنهما
يرتعبا

66
00:04:47,134 --> 00:04:51,763
ماذا تعني بأن المؤقت مكسور؟
ما الذي سنستعمله للألغاز يا عزيزي؟

67
00:04:51,798 --> 00:04:54,815
انا اعمل علي إصلاحها ، حسناً
فقط الهيهم عني

68
00:04:55,608 --> 00:05:01,183
الآن يا (روبن) ... أنتِ تعملين في التلفاز
.. نواجه بعض الصعوبات التقنية

69
00:05:01,789 --> 00:05:04,728
أفهمتي هذه؟ جميعناً نضحك

70
00:05:05,263 --> 00:05:07,171
(صحيح؟ اضحك يا (مارشال

71
00:05:11,241 --> 00:05:15,529
بربك ! لقد كانا متحمسين فقط
فقد كانا يبحثان عن أفضل أصدقاء زوج للآبد

72
00:05:15,983 --> 00:05:19,414
بجانب أنني واثق أنهما لم يكونا بهذا السوء -
اريه -

73
00:05:20,540 --> 00:05:24,514
هذا موقع اقامه (مارشال) بالفعل عن ليلة الأمس

74
00:05:25,479 --> 00:05:28,341
(ويدعي (لقد كانت أفضل ليلة . كوم

75
00:05:31,194 --> 00:05:39,128
لقد كانت أفضل ليلة ، والضحك ينهمر #
# كأمطار أبريل

76
00:05:39,970 --> 00:05:42,972
# ... وتحدثنا لساعات #

77
00:05:45,506 --> 00:05:48,160
# أفضل ليلة علي الأطلاق # -
هذا ليس جيداً -

78
00:05:48,228 --> 00:05:54,771
ثم لعبنا الألغاز ، وأعدت (ليلي) بعض #
# كريم الكراميل بالسكر

79
00:05:55,096 --> 00:06:00,466
وبما أننا أفضل أصدقاء أزواج ، فقد بقي #
# شيئاً واحد

80
00:06:00,523 --> 00:06:10,892
كي يقال .. ، أليس لديكم شئ ؟ أليس لديكم شئ؟ #
# أليس لديكم شئ؟ أليس لديكم شئ بوم الأحد؟

81
00:06:10,944 --> 00:06:14,199
هذا السابع عشر . الجمعة أو الأحد أيهما ينفع -
# أليس لديكم شئ؟ # -

82
00:06:14,694 --> 00:06:16,454
أو أي يوم أخر

83
00:06:17,209 --> 00:06:23,367
لست بحاجة لنقول أننا غيرنا بريدنا الألكتروني -
.. لا أفهم . إن كانت الليلة فظيعة -

84
00:06:23,626 --> 00:06:25,531
فلمً يعتقد (مارشال) و (ليلي) أنها كانت
ليلة رائعة؟

85
00:06:25,599 --> 00:06:29,687
أعني ، أننا عرفنا أننا سنستمتع الليلة ولكن
لم يكن لدينا فكرة عن كمية الإستمتاع

86
00:06:30,384 --> 00:06:34,310
أجل ، إنه حظ عثر . بكل ليلة أحد قضيتها
لأن هذه الليلة كانت الأورع

87
00:06:34,825 --> 00:06:36,959
لنكررها مجدداً -
أجل ، سنتصل بكما -

88
00:06:37,665 --> 00:06:41,038
إنهما صديقاكما ! لمَ تكذبا عليهما بهذا
!الشكل الواضح؟

89
00:06:41,231 --> 00:06:45,806
حسناً ، هذا ما يقال في نهاية موعد سئ -
.. يا (تِد) كان وقتاً رائعاً بالأمس -

90
00:06:45,841 --> 00:06:48,070
لذا ، لنكرره مجدداً .. قريباً .. سأتصل بك

91
00:06:50,667 --> 00:06:51,831
صحيح؟

92
00:06:52,957 --> 00:06:55,217
من كانت هذه؟ -
.. لا أريد أن أتفاخر -

93
00:06:55,311 --> 00:06:58,626
ولكن يبدو حقاً أن الفتيات يروق لهن أمر
البروفيسور هذا

94
00:06:59,071 --> 00:07:01,955
.. بليلة الأمس ، لقد قابلتني في الحانة ، ثم

95
00:07:02,840 --> 00:07:07,682
انتهي بها الأمر نائمة علي الأريكة
ولكن ... هذا قد حدث

96
00:07:09,196 --> 00:07:12,381
كلا ، لم يحدث -
.. بالتأكيد ، حدث ، وتعلم أنها كانت -

97
00:07:12,612 --> 00:07:18,902
لقد كانت متعبة من أنها قد ألإثيرت
ولكنكما سمعتماها ، إنها تريد فعل هذا مجدداً .. وقريباً

98
00:07:19,958 --> 00:07:24,076
تِد) دعني أسألك سؤالاً .. من أين)
تكون هذه الفتاة؟

99
00:07:24,301 --> 00:07:25,346
وينشيستر" ، لمَ؟"

100
00:07:28,802 --> 00:07:33,559
"أنت " صاحب الحانة الضعيف جنسياًَ -
! رباه ! أنت محق ! أنت كذلك كلياً -

101
00:07:34,057 --> 00:07:39,505
ماذا يكون "صاحب الحانة الضعيف جنسياً"؟ -
.. تِد) ، الكثير من الرجال .. كلا ، الكثير من الأرواح) -

102
00:07:39,556 --> 00:07:44,872
"لديهم قصتهم مع "صاحب الحانة الضعيف جنسياً
والسبب .. قد قابلتني قصة كهذه بالعام المنصرم

103
00:07:45,323 --> 00:07:48,556
لقد أعددت قصيدة حتىّ عنها . أتهتم بسماعها؟ -
كلا -

104
00:07:48,565 --> 00:07:52,818
لقد كانت الليلة السابقة لرأس السنة "
" وكان الطقس بارداً

105
00:07:53,141 --> 00:07:56,795
لقد كنت في الثالثة صباحاً ، وكنت "
" (محصور في (كيونز

106
00:07:58,259 --> 00:08:05,930
الحانة كانت فارغة ، وأضواء الغاز ضَعُفت "
" والعربات التي تسحبها الأحصنة غُرست في الثلج

107
00:08:05,932 --> 00:08:09,352
مهلاً ، إن كان هذا بالعام الماضي ، فلمَ تتصرف
"كأنه كان (أوليفر تويست)؟ "قصة قديمة بريطانية

108
00:08:09,537 --> 00:08:11,293
تِد) ، إنها قصيدة)

109
00:08:12,983 --> 00:08:18,990
كان نداء الإغلاق يقترب ، وبدا أن حظي "
" كئيباً ، ثم استدرت ليساريّ

110
00:08:19,386 --> 00:08:26,332
فكتمت صرخة ، كان لديها شعر لحية "
" ووزنها كوزن 16 صخرة

111
00:08:26,937 --> 00:08:32,594
وتلتهم أجنحة الدجاج الحارة ، وتأكل "
" العظام ، وكتمت صرخة

112
00:08:32,692 --> 00:08:37,182
"...وفتحت فاهي ، وسألتها " -
أين تعيشين؟ -

113
00:08:37,514 --> 00:08:40,682
"... فقالت " -
علي بعد بناية واحدة جنوباً -

114
00:08:41,622 --> 00:08:45,473
" ابتلعت كبريائي ، و6 أكواب من الويسكي "

115
00:08:48,825 --> 00:08:52,656
" ودعيت الله ألا تكون مرحة جداً "

116
00:08:54,083 --> 00:08:56,304
{\a6}
" علي بعد بناية واحدة جنوباً "

117
00:08:54,162 --> 00:09:01,945
وفي كهفها ، أعدت لنا وجبة طعام خفيفة "
" وبقرب حوافرها الهائلة ، كانت الألواح تتصدع

118
00:09:03,256 --> 00:09:06,974
" ولكن عندما عادت ، وجدت صوت نائماً "

119
00:09:07,765 --> 00:09:12,136
" "فأصبحت "صاحبة الحانة الضعيفة جنسياً "

120
00:09:13,266 --> 00:09:18,048
وكذلك أنت -
مهلاً ، أتقول ان تلك الفتاة استغلتني كمكان للمبيت؟ -

121
00:09:18,323 --> 00:09:23,419
تِد) لقد ذكرت أنك تسكن بالطابق الأعلي)
: ورأت سترة (التويد) التي تقول وحدها

122
00:09:23,667 --> 00:09:29,611
أنك لست مهتماً ، أو غالباً لست قادراً
علي مضاجعتها ، فكان تفكيرها بأنه سكن مجاني

123
00:09:30,276 --> 00:09:33,434
مستحيل ، لم أكن صاحب الحانة الضعيف جنسياً

124
00:09:33,874 --> 00:09:37,467
تٍد) هذه الفتاة ليس لديها أي نية في التسكع)
معك

125
00:09:37,791 --> 00:09:42,325
وهو الأمر المضحك لأن عادة صاحب الحانة
هو من يعرض خدمة الرفض

126
00:09:44,714 --> 00:09:50,175
يا رفاق ، أخبار جيدة ، أولاً يمنكما تجاهل كل
الرسائل الهاتفية والإلكترونية التي أرسلنها لكما

127
00:09:50,223 --> 00:09:55,748
لك هذا ، اكمل حديثك -
لأننا قمنا بحجز عطلتي الأسبوعين القادمين في (فيرمونت) لكلانا -

128
00:09:56,241 --> 00:10:00,136
مهلاً ، أأنتما جادان بشأن هذا؟ -
أجل ، نحن جادان دوماً فيما يتعلق بالأصدقاء -

129
00:10:00,110 --> 00:10:04,433
وخاصة في ذروة موسم العصائر -
السبت سوف نقطف التفاح -

130
00:10:04,505 --> 00:10:11,248
والأثار ، ثم ركوبه كريهه للقش  -
 ثم الأحد نستيقظ بالسادسة لرؤية سقوط أوراق الشجر -

131
00:10:11,331 --> 00:10:18,603
والآن يفضل أن تعبئ سروالك الطويل الداخلي لأن الطقس هناك بارد -
.. اسمعا ! نأسف اننا لم نستقبل مكالماتكما -

132
00:10:19,038 --> 00:10:23,141
ولكننا نحترمكما يا رفاق كثيراً ، وكأصدقاء
..يغنوا لنا ويرقصوا . فأنتم تستحقوا الحقيقة

133
00:10:28,636 --> 00:10:33,432
وحدة القوات البحرية الأمريكية أكتشفت
وجود حياة لفضائين في أعماق المحيط

134
00:10:34,092 --> 00:10:38,567
ولأسباب لا يمكنني شرحها فقد تم إختياري
أنا و(روبن) لنقود تلك المهمة

135
00:10:39,784 --> 00:10:45,098
بارني) ، هذا يبدو كالأشياء التي تقولها للفتيات)
عندما تكون جباناً جداً للتخلص منهم

136
00:10:45,201 --> 00:10:49,649
أجل ، هذا بالضبط ما يبدو عليه الأمر
ولكن إن كان هذا حقيقي ، فهذا رائع

137
00:10:51,626 --> 00:10:56,423
ما الخطب؟ -
اسمعاني ، إنه ليس أمر الثنائي ، بل نحن -

138
00:10:56,699 --> 00:11:02,617
انا و(بارني) بالكاد تجهزنا لنتواعد ناهيك عنكما -
بجانب أمر الفضائيين -

139
00:11:03,478 --> 00:11:06,692
! هيا يا (مارشال) ... لنذهب -
(كلا ... (ليلي -

140
00:11:06,727 --> 00:11:14,635
أوتعلما؟ أتمني أن يكون الفضائيون بأعماق المحيط
قساة لأنكما ستكونان علي وفاق معهم

141
00:11:20,143 --> 00:11:22,061
أعتقد أنهما صدقا الخدعة

142
00:11:23,713 --> 00:11:27,779
لا أصدق أنهما انفصلا عنا -
إننا محبوبان جداً -

143
00:11:29,226 --> 00:11:33,997
كلا ، لسنا كذلك ، إننا قبيحان ومقززان -
اعتقدت أننا فعلنا كل شئ بشكل صحيح -

144
00:11:34,285 --> 00:11:40,373
أعلم . أعلم . كان لدينا (الجودة) . وكانت هناك
قصة (الوافل) خاصتي . أرسلت لهم حتىّ تنسيق قوتوغرافي رائع

145
00:11:42,278 --> 00:11:45,694
لا شئ -
! رباه العزيز -

146
00:11:46,069 --> 00:11:51,726
مارشال) لقد تناقشنا حيال هذا كثيراً)
يجب أن تتوقف عن إرسال هذه للناس

147
00:11:52,281 --> 00:11:58,633
كان هذا حقيقي . فقد أصبح (مارشال) مدمناً لصنع "
" تنسيق للصور والأغاني لتوثيق أحداث مختلفة

148
00:11:59,138 --> 00:12:03,706
لذا لشهور ، كل أصدقاء (مارشال) وأساتذة "
" الجامعيين كانا يتلقيا رسائل كهذه

149
00:12:03,787 --> 00:12:09,829
طلبت طعام صيني اليوم ، وسقط بعض صلصة #
# اللحم

150
00:12:11,182 --> 00:12:15,892
# فقلبت الوسادة .. والآن كل شئ علي ما يرام #

151
00:12:18,601 --> 00:12:25,061
# (مقعد للقطة لوالدة (ليلي #
# (مقعد للقطة لوالدة (ليلي #

152
00:12:26,067 --> 00:12:30,916
# سيكون الأمر ممتعاً ، سيجعلنا كلنا نتقارب #

153
00:12:33,299 --> 00:12:42,829
# جنازة القط  ... جنازة القط .. كانت حادثة #

154
00:12:43,510 --> 00:12:49,374
# وليست خطئي كاملاً .. جنازة القط #

155
00:12:55,132 --> 00:12:56,491
(سنفتقدك يا (وسكير

156
00:13:02,537 --> 00:13:07,259
لا أصدق أنك أرسلت لهم واحدة من هذه
إنهما يعتقدا أننا مجنونان الآن

157
00:13:07,425 --> 00:13:11,254
كما أتذكر فإنهما لم يتخلا عنا إلا بعد
(أن أخبرتيهما عن رحلة (فرمونت

158
00:13:11,425 --> 00:13:15,406
لقد كان هذا باكراً جداً . أولاً جولة
(بالزورق حول المدينة ثم رحلة إلي (فرمونت

159
00:13:15,432 --> 00:13:21,577
هذا خطأ مستجد ، وأنتِ أفضل من هذا -
حسناً ماذا عن أنك نسيت أن تفحص المنبه للألغاز؟ -

160
00:13:21,779 --> 00:13:25,933
تركت لك شئ واحد لتعمله يا (مارشال) . شئ واحد -
شئ واحد؟ -

161
00:13:26,868 --> 00:13:28,276
شئ واحد؟

162
00:13:30,390 --> 00:13:36,786
حقاً؟ إذاً أعتقد أن (الجودة) فقط سارت بنفسها
.. إلي الباب

163
00:13:38,388 --> 00:13:43,814
وقطعت نفسها لشرائح و أعدت نفسها في
تشكيل شبة دائري مميز

164
00:13:44,264 --> 00:13:50,634
وحول ليس ثلاثة .. ولا أربعة .. ولكن خمس
أنواع مختلفة

165
00:13:50,706 --> 00:13:57,717
"ثابتة علي شكل بسكويت "الكريكرز -
(أنت ثابت علي شكل بسكويت (الكريكرز -

166
00:13:59,788 --> 00:14:03,426
يا رفاق ، إن (مارشال) و (ليلي) لم يأتيا للحانة
طوال الأسبوع . إنهما لا يتقبلا الأمر

167
00:14:03,798 --> 00:14:07,949
تِد) يمكنني سماع قصة الذنب هذه طوال اليوم)
ولكن أليس من واجبك أن تعود للحانة؟

168
00:14:08,455 --> 00:14:13,378
أعني من يعمل في الواجهة؟ -
بجدية إنهما صديقاكما ، يجب أن تعتذرا -

169
00:14:13,727 --> 00:14:21,115
لعلمك يا (تِد) ، كصاحب حانة ، ألديك تلك
الخدعة الدنيئة عندما تغير البطانات بناء علي الطلب؟

170
00:14:21,227 --> 00:14:24,552
أعني ، اعني ، كم يوفر هذا من المياه حقاً؟

171
00:14:25,361 --> 00:14:29,470
روبن ) أنتِ تعلمين أنني محق ، تجاهل المشكلة لن) -
يجعلها تنتهي ، بل تجعلها أكبر

172
00:14:30,247 --> 00:14:31,795
أنت محقة -
شكراً لكِ -

173
00:14:31,985 --> 00:14:35,838
أمر العجز الجنسي جعلك حكيماً -
! رباه -

174
00:14:36,098 --> 00:14:39,589
النعناعة علي الوسادة يا (تِد) ! لا تغير إلي
وي في) ، فهذا يبدو شره)

175
00:14:43,171 --> 00:14:47,613
ولكن في النهاية أعترف (بارني) و (روبن) أنهما
(يدينان بإعتذار لـ(ليلي) و (مارشال

176
00:14:48,952 --> 00:14:51,119
مرحباً -
لقد أردنا أن نعتذر لكما -

177
00:14:52,310 --> 00:14:57,727
أتمني لو كنتما أتصلتما مسبقاً -
(اقسم أنه كان هنا يأكل الوافل (البلجيكي -

178
00:14:59,449 --> 00:15:01,985
حسناً ، لا يمكن أن يكون قد استمتع به
(مثلما أنا مستمع بهذا (الجودة

179
00:15:04,482 --> 00:15:08,203
اسمعاني ، الآن ليس بالوقت المناسب
سنتصل بكما

180
00:15:08,794 --> 00:15:10,071
مهلاً -
إننا فقط -

181
00:15:16,575 --> 00:15:20,046
مرحباً يا رفاق -
مرحباً ، لم نراكما منذ فترة . اجلسا  -

182
00:15:20,637 --> 00:15:24,482
(لا يمكننا هذا ، نحن هنا مع (باي) و (شاي -
أجل ، آسفان -

183
00:15:24,940 --> 00:15:28,955
إنه فقط .. أننا لم نراكما طوال الأسبوع
لربما يمكن لنا الستة أن نتسكع سوياً

184
00:15:28,990 --> 00:15:32,575
أجل -
ربما يبدو هذا غريباً ، ولكننا في موعد ثنائي -

185
00:15:32,949 --> 00:15:38,392
لا نريد أن يشعرا بكما كأنكما شخص خامس أو سادس لا مرغوب به -
من هذان الشخصان بحق الجحيم؟ -

186
00:15:39,199 --> 00:15:43,520
لقد أنتقلا هنا من (هاواي) لتوهما -
.... باي) يحب الطعام ، أما (شاي) فهي) -

187
00:15:43,959 --> 00:15:47,390
(إنها ...(شاي-
... شاي) .. إنها) -

188
00:15:52,271 --> 00:15:56,397
علي كلِ ، لا يمكننا البقاء هنا
.. سنحضر جعة ثم نأخذ هذان المجنونان

189
00:15:56,461 --> 00:16:00,579
لقيادة زورق حول المدينة بأكملها -
يبدو أن الأمر أصبح جديّ -

190
00:16:00,810 --> 00:16:05,824
..حسناً ، نحن لا نريد أن نجلب النحس ، ولكن
نعتقد أنهما قد يكونا الأثنان المنشودان

191
00:16:11,862 --> 00:16:14,359
من يحتاجهما؟ -
ليس نحن -

192
00:16:23,503 --> 00:16:29,881
نحيا وحدنا .. نفكر بكل الأصدقاء الذي #
# تعرفهم

193
00:16:33,079 --> 00:16:39,923
# ولكن حينما نتصل ... لا أحد يرد #

194
00:16:42,996 --> 00:16:46,203
مرحباً .. إثنان علي العشاء -
فقط أنتما الأثنان؟ -

195
00:16:48,608 --> 00:16:56,963
# كله سوياً ... لا يمكننا فعل هذا #

196
00:16:56,970 --> 00:17:03,372
# لم يعد بإمكاننا سوياً #

197
00:17:04,591 --> 00:17:07,492
# نحن سوياً #

198
00:17:07,544 --> 00:17:13,083
لمَ لا نتصل بهذان الزوجان الغريبان اللذان
يعيشا بالطابق الأسفل؟ الذي لديهم حيوانات االنمس

199
00:17:13,950 --> 00:17:19,288
(لربما يرغبا في المجئ ولعب لعبة (تابو -
بعد منتصف الليل؟ مستحيل ، لا يمكننا الإتصال بهم ، هذا مثير للشفقة -

200
00:17:21,523 --> 00:17:22,135
مرحباً يا رفاق

201
00:17:24,674 --> 00:17:29,112
بارني) ،  أترتدي بنطال بيجاما؟) -
(ربما ، ولكنه من (أرمانيا -

202
00:17:30,621 --> 00:17:34,647
حسناً يا رفاق ، لديّ أخبار سيئة لكما
لذا سأقولها لكم

203
00:17:35,521 --> 00:17:40,611
أنتما ثنائي . مهما حاولتما إنكار هذا
والثنائي يحتاج لثنائي أخر

204
00:17:40,633 --> 00:17:44,063
(ولهذا أنتما تشتاقان لـ(مارشال) و (ليلي
ألا يمكنكما فقط الإعتراف بهذا؟

205
00:17:47,424 --> 00:17:51,082
! أجل -
! (هذا كان رائعاً يا (ليلي -

206
00:17:51,432 --> 00:17:55,548
! أعلم -
عندما حصلت علي هذه (اليد اليسري الصفراء) ، كنت مثارة -

207
00:17:56,502 --> 00:17:58,374
! أنتما يا رفاق الأفضل -
! هذا عائد إليكما -

208
00:18:47,127 --> 00:18:53,545
للألغاز -
كيف نعلم أنكما أنتما الأثنان لن تفطرا قلبانا مجدداً؟ -

209
00:18:54,498 --> 00:19:01,770
لن تعلم -
أتعرفا؟ لدينا ثنائي لطيف جدً في شقتنا بالأعلي -

210
00:19:02,453 --> 00:19:08,364
واللذان هما مثاليان لنا -
إذاً ، ما الذي تفعله بوقفك هنا معنا تحت المطر؟ -

211
00:19:09,673 --> 00:19:15,326
..تباّ ! لمَ هناك شئ جذاب جداً في فتي سئ
وفتاة سيئة ؟

212
00:19:17,209 --> 00:19:21,957
اعتقد أنه يمكننا تغيرهما -
تعاليا هنا -

213
00:19:26,905 --> 00:19:28,484
لن ننسي (الجودة) مجدداً

214
00:19:29,903 --> 00:19:34,977
# جميعناً سوياً #

215
00:19:36,496 --> 00:19:39,789
بارني) ، لديّ قصيدة لك . أتود سماعها؟) -
كلا -

216
00:19:40,008 --> 00:19:47,449
لقد كان بالليلة الماضية ، وكان لدي بعض الوقت #
# كنت بالحانة ، أُصنف أوراق الكتابة بالريشة

217
00:19:47,701 --> 00:19:51,010
بريشة؟ -
بارني) ، إنها قصيدة) -

218
00:19:52,373 --> 00:19:59,130
وفتاة شابة كبيرة الصدر منحتني إبتسامه #
# زيها فاخر ، ولكن عيناها تهمس بالأثم

219
00:20:00,362 --> 00:20:03,802
"فقالت ليّ ، "هل أنت مدرس؟ "
" "فرددت وقلت ، "أجل ، بالطبع

220
00:20:04,116 --> 00:20:07,666
لابد أن احصل عليك" هذا ما قالته "  "
" "(فلقد أثرت بسترة (التويد"

221
00:20:09,441 --> 00:20:16,518
وبسرعة توجهنا إلي غرفتي ، وسقطنا علي #
# الأريكة ، ويا صاح .. لقد كان الأمر مثيراً

222
00:20:17,799 --> 00:20:26,316
نزعت عنها صدريتها ، وأصبحت عواطفنا مهتاجة "
" (وهكذا ننهي قصة (صاحب الحانة الضعيف جنسياً

223
00:20:27,951 --> 00:20:31,207
مستحيل .. لقد اصطنعت هذه

224
00:20:32,506 --> 00:20:34,797
هل ستعود إلي الفراش مجدداً .. أيها البروفيسور

225
00:20:39,568 --> 00:20:40,653
رباه ! أحب كوني عازباً

226
00:20:43,210 --> 00:20:48,109
بارني) ، هل أنت مستعد لنذهب للفطور المتأخر مع (ليلي) و (مارشال)؟) -
! ما الذي فعلته؟ -

227
00:20:48,144 --> 00:20:49,123
تـرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

