1
00:00:24,000 --> 00:00:24,000
<i><b><u> The Triangle
مـثـلــث بـرمـــودا</u></b></i>

2
00:00:24,000 --> 00:00:24,000
<b>ـــــمة(Mr. Jack)ترجـــــ
nnn_for_ever@hotmail
ــــديات(www.Dvd4arab.com)منتــــــ</b>

3
00:04:11,480 --> 00:04:13,800
منذ أقل من ساعتين

4
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
أين؟

5
00:04:15,360 --> 00:04:16,880
حبسونا في الداخل

6
00:04:16,960 --> 00:04:18,280
من هم؟

7
00:04:20,040 --> 00:04:21,440
كانوا يتكلمون الروسية

8
00:04:21,520 --> 00:04:24,600
نعم. و تكلّموا الإنجليزية، أيضا،

9
00:04:24,640 --> 00:04:26,640
قاموا بتخديرنا

10
00:04:31,360 --> 00:04:33,560
هل من أحد بالخارج؟
نحن أحياء هنا

11
00:04:33,600 --> 00:04:36,280
الغواصة ... ماذا عن الطاقم؟

12
00:04:36,320 --> 00:04:38,400
نعم. أين هم؟

13
00:04:38,480 --> 00:04:40,360
أين نحن؟ -

14
00:04:40,440 --> 00:04:41,560
الرجاء مرافقتنا

15
00:04:42,760 --> 00:04:45,560
من أنتم؟ -
أين نحن بحق الجحيم؟ -

16
00:04:45,640 --> 00:04:46,840
لماذا تحتجزونا هنا؟

17
00:04:46,920 --> 00:04:48,200
رجاء.

18
00:04:48,280 --> 00:04:51,560
الجيش، حكومة، من غيرهم سينزلنا
من الغواصة بهذه الطريقة؟

19
00:04:51,640 --> 00:04:53,200
إنهم يتكلمون الروسية
إننا في غواصة روسية

20
00:04:53,280 --> 00:04:54,440
من المحتمل أنهم اعتقدوا
بأننا روس

21
00:04:54,520 --> 00:04:55,440
ماذا كانوا يفعلون في منتصف (الأطلسي)؟

22
00:04:55,480 --> 00:04:58,480
هون عليك -
ماذا يريدون من اختطافنا

23
00:04:58,560 --> 00:05:01,120
اعذريني، يا عزيزتي
قولي لي أين نحن؟

24
00:05:01,200 --> 00:05:04,720
ومن أنت ولماذا؟
يا عزيزتي

25
00:06:00,240 --> 00:06:01,680
الأوغاد

26
00:06:01,760 --> 00:06:03,400
أنت (هاورد جريجوري توماس)؟

27
00:06:03,440 --> 00:06:06,200
أريد أن أعرف أين أنا؟

28
00:06:06,280 --> 00:06:08,680
هل تسكن في منزل (9703 - إيمرسن)؟

29
00:06:10,160 --> 00:06:11,760
ما هوا اسم والديك؟

30
00:06:11,840 --> 00:06:13,480
(إيرا)

31
00:06:13,560 --> 00:06:16,840
(إيرا) و (إيلينور لاثم)
صحيح؟

32
00:06:16,920 --> 00:06:18,360
أنت ولدت في
(سكوكي - لينوا)

33
00:06:18,440 --> 00:06:20,400
هل هذا صحيح؟

34
00:06:20,480 --> 00:06:22,840
نعم
(لقد كنت في (سان ديغو

35
00:06:22,920 --> 00:06:24,480
هاجرت إلى الولايات المتّحدة
(عام (1998

36
00:06:24,560 --> 00:06:26,120
كيف تعرف ذلك؟

37
00:06:28,160 --> 00:06:30,560
من المسؤول هنا؟
لأنني أعتقد أنه ليس أنت

38
00:06:30,600 --> 00:06:32,760
حالياً أنت تدرس وتعمل
في الأبحاث

39
00:06:32,840 --> 00:06:34,000
(في جامعة (فلوريدا

40
00:06:34,080 --> 00:06:35,800
أين نحن؟ هل عدنا إلى اليابسة؟

41
00:06:35,880 --> 00:06:39,200
نحن لسنا على متن سفينة
أنا لا أشعر بأي فرق

42
00:06:39,280 --> 00:06:41,720
ما هو هذا المكان؟

43
00:06:41,800 --> 00:06:43,600
ومن تكون أنت؟

44
00:06:43,680 --> 00:06:46,880
هل أنت الدكتورة
(إيميلي ميريديث بيترسون)

45
00:06:48,080 --> 00:06:49,640
(أنا لا أستعمل أبداً اسم (ميريديث

46
00:06:51,080 --> 00:06:54,280
الشيء الوحيد الذي يمكنك من معرفة
هذا الاسم هو شهادة ميلادي الأصلية

47
00:06:54,360 --> 00:06:58,760
وهي موجودة مع أبواي
وكلاهما متوفيان

48
00:06:58,840 --> 00:07:00,240
إذاً كيف تعرف هذا؟

49
00:07:03,480 --> 00:07:06,680
باعتباره كذلك
ربما يجب أن أسأل أنا الأسئلة

50
00:07:06,720 --> 00:07:09,240
أعتبر هذا تزويراً -
لا أعتقد ذلك -

51
00:07:11,680 --> 00:07:14,080
والغواصة التي كنت عليها؟

52
00:07:14,120 --> 00:07:16,720
لقد كانت متسأجرة

53
00:07:16,800 --> 00:07:18,960
أجرة
مهما كنت تسميها

54
00:07:19,040 --> 00:07:21,560
كانوا يساعدوننا في بحثنا

55
00:07:21,600 --> 00:07:23,560
بحث؟ -
نعم -

56
00:07:23,640 --> 00:07:24,880
بحث عن ماذا بالضبط؟

57
00:07:24,920 --> 00:07:27,560
ألديك كرسي مريح أكثر من هذا؟ -
بحث عن ماذا بالضبط؟ -

58
00:07:27,640 --> 00:07:29,080
من أنتم؟

59
00:07:29,160 --> 00:07:32,440
الجيش، الحكومة، قطاع خاص؟

60
00:07:32,520 --> 00:07:34,960
سبب سؤالي هو أنني أحاول أن أفهم

61
00:07:35,000 --> 00:07:39,400
من سوف ينال العقاب
لاحتجازي بدون رغبتي

62
00:07:46,200 --> 00:07:48,840
لدينا هوياتهم
هويات مؤكدة

63
00:07:48,920 --> 00:07:50,480
إنهم علماء

64
00:07:53,880 --> 00:07:54,880
يتم التأكد من قصتهم

65
00:07:54,960 --> 00:07:59,240
الغواصة كانت إحدى أساليب البحث
(عن سفن (بينيرال

66
00:07:59,320 --> 00:08:01,200
وطاقم الغواصة؟

67
00:08:01,240 --> 00:08:04,000
معوماتنا غير كافية، لكن أغلبهم
من ذوي السوابق مخدرات، هروب غير شرعي

68
00:08:04,080 --> 00:08:06,000
أنهم لن يقولون أي شيء

69
00:08:08,840 --> 00:08:10,120
وهؤلاء الأربعة؟

70
00:08:10,160 --> 00:08:11,760
إحجزهم عندنا

71
00:08:11,840 --> 00:08:14,920
إذا أبيقناهم هنا
فذلك سيؤدي إلى إثارة الأمور فقط

72
00:08:14,960 --> 00:08:18,480
حجزناهم وقتاً كافياً
صدقيني

73
00:08:18,560 --> 00:08:21,040
أحدهم مراسل لصحيفة
شعبية صغيرة

74
00:08:21,120 --> 00:08:23,440
هو سهل الانقياد
وهم كذلك جميعاً

75
00:08:23,480 --> 00:08:24,960
نحن نبعد مسافة أقل من خمسين
ساعة، يا سيدي

76
00:08:25,040 --> 00:08:28,360
لذلك أريدهم خارج هذا
المكان ومعالجون

77
00:08:28,440 --> 00:08:29,840
اهتمي بالأمر شخصياً

78
00:08:58,120 --> 00:09:00,160
هل لدى أي أحد محامي ماهر؟

79
00:09:00,240 --> 00:09:02,480
أقصد محامي ماهر جداً

80
00:09:09,440 --> 00:09:10,880
.نحن تحت الماء

81
00:09:10,960 --> 00:09:12,080
ماذا؟

82
00:09:12,160 --> 00:09:14,480
لقد رأيت توعاً من غرف التحكم الكبيرة

83
00:09:14,560 --> 00:09:17,400
من خلال نافذة
لكنها نافذة عملاقة تطل

84
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
على بعض الهياكل العلوية
الموجودة تحت الماء

85
00:09:20,000 --> 00:09:21,920
ماذا تعني بكلمة (هيكل علوي)؟ -
لا أعرف -

86
00:09:21,960 --> 00:09:24,960
لقد رأيته للحظة
وكان كبيراً جداً

87
00:09:25,040 --> 00:09:27,080
ربما كانت هلوسة أخرى

88
00:09:27,160 --> 00:09:29,960
لا
لم تكن هلوسة

89
00:09:31,160 --> 00:09:32,360
ابتعد عني

90
00:09:32,440 --> 00:09:33,760
دعني أذهب

91
00:09:33,800 --> 00:09:35,760
أبعد يديك عني

92
00:10:01,440 --> 00:10:02,560
ميامي

93
00:10:03,640 --> 00:10:05,840
لقد عدنا إلى ميامي

94
00:10:05,880 --> 00:10:08,920
هذا ليس بشيءٍ مسلٍ

95
00:10:15,080 --> 00:10:17,960
(يجب أن نتصل بفتى (بينيرال
ماذا كان اسمه؟

96
00:10:18,040 --> 00:10:19,480
(أكرمان)
من يعرف رقمه؟

97
00:10:19,560 --> 00:10:22,640
لقد أخذوا محفظتي ومالي

98
00:10:22,680 --> 00:10:25,200
يا له من يوم جميل

99
00:10:25,280 --> 00:10:26,640
هل تعرفين شخصاً يستطيع بتوصيلنا؟

100
00:10:26,680 --> 00:10:29,080
لقد كنت أعمل في عمق المحيط
لمدة سبعة أشهر

101
00:10:29,160 --> 00:10:31,320
لم أبقى على اتصال مع أي منهم

102
00:10:31,400 --> 00:10:33,520
ماذا بشأنك؟

103
00:10:33,600 --> 00:10:37,600
أنا؟ بالتأكيد، عددهم عشرون بل أكثر
وهم زملاء العمل وطلاب

104
00:10:37,680 --> 00:10:41,280
أي شخص منهم سيرغب في توصيلنا

105
00:10:44,680 --> 00:10:45,800
ماذا؟

106
00:10:47,120 --> 00:10:49,440
لا أتذكر رقم أي واحدٍ منهم

107
00:10:49,520 --> 00:10:50,880
لم أحفظهم عن ظهر قلب

108
00:10:50,960 --> 00:10:52,040
أنت مقترب منهم كثيراً
أليس كذلك؟

109
00:10:53,360 --> 00:10:54,760
أعطني هذا

110
00:10:59,440 --> 00:11:00,920
بمن تتصل؟

111
00:11:01,000 --> 00:11:03,560
أتصل بزوجتي السابقى

112
00:11:25,160 --> 00:11:27,880
الأمر يتعلق بأبي وبي
أليس كذلك؟

113
00:12:48,080 --> 00:12:49,120
(هيلين)

114
00:12:51,960 --> 00:12:54,000
(هيلين)

115
00:13:05,200 --> 00:13:07,560
(هيلين) (هيلين)

116
00:13:12,560 --> 00:13:14,440
لا

117
00:13:19,200 --> 00:13:22,120
لا

118
00:13:22,160 --> 00:13:24,440
(لا، يا (هيلين

119
00:13:53,120 --> 00:13:56,080
ماذا الآن

120
00:13:56,160 --> 00:13:58,840
لا أعرف ما الأمر بالنسبة
للبقية لكنني انتهيت

121
00:13:58,920 --> 00:14:00,680
ماذا عن مالنا؟

122
00:14:00,720 --> 00:14:03,120
هل سنقوم بتجاهل
كا ما واجهناه؟

123
00:14:03,200 --> 00:14:05,240
ما واجهناه كان السبب لما حصل لنا

124
00:14:05,320 --> 00:14:07,200
ماذا عن الذي
حدث للفتاة الصغيرة؟

125
00:14:07,240 --> 00:14:08,200
المال
ماذا عن المال؟

126
00:14:08,240 --> 00:14:11,240
لقد استنفذنا قوانا ما رأيكم بأن ننام قليلاً

127
00:14:11,320 --> 00:14:13,560
سنتحدث عن ذلك لاحقاً

128
00:14:19,520 --> 00:14:21,440
شكراً لقدومك

129
00:14:24,520 --> 00:14:26,040
يجب أن تكون هذه
قصة رائعة

130
00:14:27,200 --> 00:14:29,760
أجل

131
00:14:29,800 --> 00:14:31,680
هل تمانعين أن نقوم بإيصال أصدقائي؟

132
00:14:34,040 --> 00:14:36,760
لا
لابأس

133
00:14:36,800 --> 00:14:42,280
(مينو)
لقد أتيت لأرى طلائك الرائع

134
00:14:42,360 --> 00:14:46,960
المشكلة أنك لم تنتهي من طلاء القارب بعد

135
00:14:47,040 --> 00:14:48,960
لا يمكنني شراء البخاخات لكي أعمل

136
00:14:49,040 --> 00:14:51,960
في الحقيقة، لا يمكنني الحصول
على أي شيء من أجل العمل كما يجب

137
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
متة ستخرج هذه
القطعة من هنا؟

138
00:14:54,680 --> 00:14:55,800
كما تعلم
أنا أحب أن أعمل عليها

139
00:14:55,840 --> 00:14:58,320
لكن هذا يكفي
هل تستمع إلي؟

140
00:14:58,400 --> 00:15:01,600
كيف حال ابنك (بولما)؟
لقد رأيته يلعب الكرة الأسبوع الماضي؟

141
00:15:01,680 --> 00:15:04,840
لديه يد قوية
بالنسبة لحجمة الصغير

142
00:15:04,920 --> 00:15:07,080
شكراً يا تيتو -
حسناً -

143
00:15:08,320 --> 00:15:10,920
أسف البخاخات
أنا أعمل عليها

144
00:15:13,160 --> 00:15:14,520
أجل
مهما يكن

145
00:15:17,920 --> 00:15:22,080
أعرف أن هذا هو الوضع
لكني أعلم أن هناك ناجيين

146
00:15:22,160 --> 00:15:24,960
لا يوجد ناجيين -
(اسمها (هيذر -

147
00:15:25,040 --> 00:15:26,960
أقول لك يا سيدي
لا يوجد ناجيين

148
00:15:27,040 --> 00:15:29,680
أنظر، إنني لا أقوم
بعرقلة التحقيق

149
00:15:29,760 --> 00:15:31,760
أريد أن أحصل فقط على بعض المعلومات -
سيدي، لا يوجد ناجيين -

150
00:15:31,840 --> 00:15:36,400
أريد أن أعرف ما إذا كانت بخير -
سيدي، لا يوجد ناجيين -

151
00:15:36,480 --> 00:15:39,440
هل يمكنك التوقف عن أن تقول لي
أنه لا يوجد من ناجيين؟

152
00:15:39,520 --> 00:15:41,080
أعلم أنها على قيد الحياة

153
00:15:46,320 --> 00:15:49,640
لقد سمعت، أجل
إن الإقتصاد في هذه الأيام مختلف

154
00:15:49,720 --> 00:15:50,680
اسمع

155
00:15:50,760 --> 00:15:53,360
أنت الرجل الذي يبحث عن الناس ذووي الخبرات
لقد تبعتني إلى الأماكن التي كنت أتواجد فيها دوماً

156
00:15:53,400 --> 00:15:55,880
كانت لدي ما يقارب ست شركات
كانت تطالب بي

157
00:15:55,960 --> 00:15:58,760
لد تذكرت كلمتك
تطالب

158
00:15:58,800 --> 00:16:00,840
انظر
توقف عن القول أن الاقتصاد مختلف

159
00:16:00,880 --> 00:16:04,840
اريد فقط أن أعيش حياة طبيعية

160
00:16:04,880 --> 00:16:07,280
اريد عملاً فقط
أي عمل، هل فهمت؟

161
00:16:07,320 --> 00:16:10,160
عمل أقوم فيه
ماذا أفعل هنا؟ أين عطلة نهاية الأسبوع

162
00:16:10,200 --> 00:16:11,760
نوع من عمل ما
أجل

163
00:16:11,840 --> 00:16:14,120
لا
لقد فهمت

164
00:16:14,160 --> 00:16:16,840
أجل، سأنتظر مكالمتك
بالطبع، هذا ما سأفعله

165
00:16:21,120 --> 00:16:22,760
أين كنت يا (هاورد)؟ -
(مارتي) -

166
00:16:22,800 --> 00:16:25,040
يا (هاورد) ، بقي لدي صفحة
يجب أن نملأها قبل أن ننشر العدد

167
00:16:25,120 --> 00:16:27,120
لقد قلت بأنك كنت ستأخذ إجازة

168
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
إهدأ يا (مارتي) واسمعني

169
00:16:28,960 --> 00:16:30,480
يجب أن نملً هذه الصفحات بواسطتك

170
00:16:30,560 --> 00:16:32,560
سوف أمتب قصة

171
00:16:32,640 --> 00:16:35,240
قصة كبيرة، حكاية كبيرة -
أجل صحيح -

172
00:16:35,320 --> 00:16:38,640
(هكذا هو أنا يا (مارتي
صحفي كبير

173
00:16:38,720 --> 00:16:42,560
أجل إنها قصة المثلث
لكن هذا المثلث مختلف

174
00:16:42,600 --> 00:16:45,360
لدي اتصال آخر
سوف أرد عليه عند الرنة الأخيرة

175
00:16:45,440 --> 00:16:47,520
أنا لم أفوق أبداً في حياتي اي موعد -
منذ آخر مرة -

176
00:16:47,560 --> 00:16:50,040
منذ تلك المرة، لكن -
والمرة التي قبلها -

177
00:16:50,120 --> 00:16:53,720
حسنا، وبعد ذلك. النظرة، أنا سأحصل عليه في.
أعد. مع السلامة.

178
00:16:53,800 --> 00:16:55,080
ألو؟
أبي؟

179
00:16:55,160 --> 00:16:58,520
أهلا يا صغيرتي، أنا -
لا أعرف ماذا يجب أن أفعل يا أبي -

180
00:16:58,600 --> 00:17:02,560
لا يمكنني التحدث الآن فعلاً
أنا آسف، لدى أباكِ موعد ضخم

181
00:17:02,600 --> 00:17:04,440
ماذا عن أمك؟
هل يمكنها

182
00:17:04,520 --> 00:17:08,000
بالله عليك، اللعنة
أبي

183
00:17:08,080 --> 00:17:09,760
ماذا؟ ما المشكلة؟
ما هي المشكلة يا حبيبتي؟

184
00:17:09,840 --> 00:17:12,000
أنا في منزل
(ميندي غارنر)

185
00:17:12,080 --> 00:17:13,760
إن والد (ميندي) خائف جداً -
اهدئي -

186
00:17:13,840 --> 00:17:17,120
ما الذي تقصديه بأنه خائف؟
أنا بحاجة إليك يا أبي رجاءً

187
00:17:17,160 --> 00:17:20,760
حسناً، أنا قادم إليك
ساكون عندك

188
00:17:51,960 --> 00:17:53,880
اوه

189
00:17:53,960 --> 00:17:55,920
أي نوع من الإدارات التافهة هذه؟

190
00:18:01,240 --> 00:18:03,480
لا أحد يلمس اغراضي
!أيها الحمقى

191
00:18:12,960 --> 00:18:14,360
الوفيات

192
00:18:31,320 --> 00:18:32,240
بروفيسور

193
00:18:33,280 --> 00:18:35,640
لقد أتيت مبكراً هذا الصباح

194
00:19:25,720 --> 00:19:27,000
ما الذي تفعلينه في مطبخي؟

195
00:19:28,760 --> 00:19:30,280
كيف دخلت إلى هنا

196
00:19:30,360 --> 00:19:34,120
لا يجب أن تتركي كل هذه الصحون

197
00:19:34,160 --> 00:19:36,800
أعرف أنك مشغولة في العمل
لكن

198
00:19:38,240 --> 00:19:40,320
ما المشكلة يا حبيبتي؟

199
00:19:40,400 --> 00:19:42,320
ما الذي تريدينه مني؟

200
00:19:42,400 --> 00:19:44,800
هيا

201
00:19:47,640 --> 00:19:49,000
هل أعرفك؟

202
00:19:49,080 --> 00:19:50,920
منذ أن ولدت فقط

203
00:19:51,000 --> 00:19:54,320
أعني، الأمور تنجح بتلك
الطريقة بين الأمهات وبناتهم

204
00:19:57,480 --> 00:19:59,920
أمي قد ماتت
هذا ليس شيئاً مضحكاً يا حبيبتي

205
00:20:00,000 --> 00:20:04,280
أمي التي تبنتني قد ماتت
أن لم أعرف في حياتي متى يكون ميلادي

206
00:20:04,320 --> 00:20:09,560
أمك التي تبنتك؟ -
ما الذي تتحدثين عنه؟ -

207
00:20:09,640 --> 00:20:11,280
أنا أمك

208
00:20:40,840 --> 00:20:42,400
(تراسي)

209
00:20:45,720 --> 00:20:47,560
(تراسي)

210
00:20:47,640 --> 00:20:49,440
(تراسي)

211
00:20:49,520 --> 00:20:51,920
ابي -
ماذا حدث يا حبيبتي؟ -

212
00:20:52,000 --> 00:20:53,520
هل أنتِ بخير
هل كل شيء على ما يرام؟

213
00:20:53,600 --> 00:20:54,960
(بيل)

214
00:20:55,000 --> 00:20:58,080
يجب أن تغادر المنزل
يجب أن تغادر الآن

215
00:20:58,160 --> 00:21:00,000
ماذا يجري؟

216
00:21:00,080 --> 00:21:01,600
أشعر به وهو قادم

217
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
لا يمكنني التدخل في هذا الموضوع مرة أخرى، رجاءً
أبي

218
00:21:04,600 --> 00:21:06,880
اخرجوا من المنزل -
أنت تخيف الأطفال -

219
00:21:08,800 --> 00:21:10,280
يجب أن تغادروا الآن

220
00:21:10,360 --> 00:21:12,560
حسناً، حسناً

221
00:21:12,600 --> 00:21:16,200
اذهبوا إلى السيارة يا فتيات
انتظروا في السيارة، سأكون عندكم، مفهوم

222
00:21:16,240 --> 00:21:18,480
كل شيء سيكون على ما يرام

223
00:21:24,560 --> 00:21:26,240
اهدأ
يمكنني المساعدة

224
00:21:26,320 --> 00:21:28,800
لا يمكنك

225
00:21:33,200 --> 00:21:34,760
هم من بدأ بهذا

226
00:21:34,840 --> 00:21:38,000
بدأوا ... بماذا؟

227
00:21:38,080 --> 00:21:40,360
إنه يحدث مرة أخرى

228
00:21:40,400 --> 00:21:41,640
(بيل)

229
00:21:45,880 --> 00:21:47,560
ابتعج عني بحق الجحيم؟

230
00:21:47,600 --> 00:21:49,360
حسناً
اترك المسدس فقط

231
00:21:49,440 --> 00:21:52,800
اترك المسدس
مهما كان الأمر، فأنت سوف تتخطى الأمر

232
00:21:54,320 --> 00:21:55,760
لا

233
00:21:58,240 --> 00:21:59,680
لا

234
00:22:05,240 --> 00:22:07,880
ما الذي فعلناه؟

235
00:22:15,680 --> 00:22:17,360
اعطني المسدس

236
00:22:19,160 --> 00:22:21,320
ضعه على الأرض فقط

237
00:22:21,400 --> 00:22:23,560
ضعه على الأرض فقط
أفهمت؟

238
00:22:23,640 --> 00:22:25,560
ما الذي فعلناه؟

239
00:22:28,280 --> 00:22:31,120
هيا
أعطني المسدي فقط

240
00:22:35,800 --> 00:22:37,840
أنا أسف

241
00:22:55,680 --> 00:22:57,520
هل أطلق النار على نفسه؟

242
00:22:57,600 --> 00:23:01,560
لقد استمر في القول
"إنهم بدؤا في هذا"

243
00:23:01,640 --> 00:23:05,080
وبعد ذلك

244
00:23:05,160 --> 00:23:06,120
فقد سيطرته على نفسه

245
00:23:06,200 --> 00:23:09,320
يبدو وأنه تناول جرعة مخدرات

246
00:23:09,400 --> 00:23:12,520
لا أعتقد ذلك

247
00:23:13,600 --> 00:23:14,760
إنه ليس من هذا النوع من الناس

248
00:23:14,840 --> 00:23:17,080
حسناً
سوف نرى

249
00:23:23,000 --> 00:23:25,800
(حسناً يا (ديلان
أبق عيناك على الكرة؟

250
00:23:25,880 --> 00:23:28,040
بالقفاز
رائع

251
00:23:28,120 --> 00:23:29,480
حسناً
أعدها

252
00:23:29,560 --> 00:23:31,760
اضربني
أحسنت

253
00:23:31,800 --> 00:23:33,720
ها نحن مرة أخرى

254
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
هل ترى
حسناً

255
00:23:35,880 --> 00:23:38,440
أجل
هذه المرة بقوى أكثر

256
00:23:43,440 --> 00:23:44,360
أسف يا ابي

257
00:23:47,000 --> 00:23:48,600
لا بأس، يا بني

258
00:23:48,680 --> 00:23:49,880
ليست بالمشكلة الكبيرة

259
00:23:49,960 --> 00:23:51,760
ما هذا؟

260
00:24:44,800 --> 00:24:46,040
بروفيسور؟

261
00:24:48,000 --> 00:24:49,240
(بروس)

262
00:24:52,320 --> 00:24:54,040
هل يوجد لدينا دليل هاتف

263
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
ألو

264
00:25:06,880 --> 00:25:10,080
(اسمعي يا (إيميلي
أعرف أنك خرجت من الموضوع بكامله

265
00:25:10,160 --> 00:25:12,800
لكني لا أستطيع
ان أجد رقم اي شخص آخر

266
00:25:12,880 --> 00:25:15,200
شيء ما حدق
ومازال يحدث

267
00:25:15,240 --> 00:25:17,320
كنت أتسائل
أين تريد مقابلتي؟

268
00:25:20,200 --> 00:25:21,400
هل حصلت على القصة

269
00:25:21,480 --> 00:25:23,840
(هذه القصة لن تُنشر يا (هاورد
الأمر بتلك البساطة

270
00:25:23,880 --> 00:25:25,120
ماذا تقصد؟
ألن تقوم بنشرها

271
00:25:25,200 --> 00:25:26,680
أنت لم ترفض في حياتك أبداً
أن تنشر لي مقالاًً

272
00:25:26,760 --> 00:25:30,880
كالعادة مصادرك في هذه القصة
ليس فيها شيءٌ من المصداقية

273
00:25:30,960 --> 00:25:33,160
أنت لا تستشهد بمصادرك حتى -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

274
00:25:33,240 --> 00:25:35,480
هذه القصة هي أفضل ما كتبته
وأنت تعلم ذلك

275
00:25:35,560 --> 00:25:38,560
لن أشرها
وهذا قرار نهائي

276
00:25:40,560 --> 00:25:43,840
على كل حال (كيوشي) لا يريد
نشرها وذلك لسببٍ ما

277
00:25:43,920 --> 00:25:45,720
بعض الأشخاص قد أتوا لرؤيته

278
00:25:45,800 --> 00:25:50,320
منذ عشرة دقائق، وقال لي (كيوشي) أن
أوقف نشر أياً من قصصك لفترة من الزمن

279
00:25:52,280 --> 00:25:55,080
هل يمكنني التحدث معه؟
(كيوشي)

280
00:25:55,160 --> 00:25:57,200
أين هو؟ -
لقد  ذهب -

281
00:25:57,240 --> 00:26:02,040
من خلال تعابير وجهه فأنت
لن تتحدث معه مطلقاً

282
00:26:09,400 --> 00:26:11,280
ما الذي تفعله هنا -
(إنها (هيذر -

283
00:26:11,320 --> 00:26:12,680
(ستان) -
(إنها (هيذر -

284
00:26:12,760 --> 00:26:13,880
هل يمكنك التخلي عن الموضوع

285
00:26:13,960 --> 00:26:16,880
على الرغم من كل شيء يحصل الآن
لماذا أنت مصمم على هذا الموضوع؟

286
00:26:16,960 --> 00:26:19,200
لأن إيجاد الأطفال هو عملي

287
00:26:19,280 --> 00:26:21,400
سابقاً

288
00:26:22,840 --> 00:26:27,040
انظر، أعرف ما آراه
لا يجب أن يكون على هذه الحالة

289
00:26:27,120 --> 00:26:31,560
لقد كنت مخطئاً في أغلب الوقت
أعترف بذلك، لكن (هيذر) مهمة

290
00:26:33,080 --> 00:26:35,920
بطريقة ما
هي لها علاقة بكل ما يحصل

291
00:26:36,000 --> 00:26:37,840
بما يحصل نا

292
00:26:42,400 --> 00:26:46,160
لم نعج نذهب إلى ذلك المكان مطلقاً
إذاً لماذا ما زال يحصل هذا لنا؟

293
00:26:46,240 --> 00:26:49,520
ربما قد تعرضنا لشيءٍ ما

294
00:26:49,560 --> 00:26:52,800
أقصد، جميع أنواع الناس الحقراء موجودن هناك

295
00:26:52,880 --> 00:26:56,720
إذاً أنت تقول أن نظريتك هي
أننا تعرضنا لسموم تؤثر في الدماغ عندما كنا في البحر

296
00:26:56,800 --> 00:26:59,320
ذلك يشعرني بالتحسن
على الأقل أنا أحاول ذلك

297
00:26:59,400 --> 00:27:02,680
أنا أسفة ما الذي كنت أصرف انتباهي
في الوقت الحاضر

298
00:27:02,760 --> 00:27:04,720
حتى أهلي الذان تبناني لا يعرفون من تكون هي

299
00:27:07,120 --> 00:27:09,560
لقد أردت دوماً مقابلتها

300
00:27:09,640 --> 00:27:12,560
لقد كان ذلك عبارة عن فجوة في حياتي

301
00:27:12,640 --> 00:27:15,640
أنت تقولين أنك لم تقابليها أبداً
وأنت لا تعرفين حتى كيف تبدو

302
00:27:15,720 --> 00:27:17,360
لقد كانت عبارة عن توضيح لك

303
00:27:17,440 --> 00:27:18,840
لقد كانت هي

304
00:27:18,920 --> 00:27:20,960
لقد كانت هي

305
00:27:21,000 --> 00:27:25,040
مهما هذه الأشياء
فهي ليست بهلوسات

306
00:27:25,120 --> 00:27:30,080
أقصد
يبدو أننا نرى بديلاً

307
00:27:30,120 --> 00:27:33,280
للحقائق -
هذا جنون -

308
00:27:33,320 --> 00:27:37,040
هذا كله بسبب العرقلة الكهرومغناطيسية

309
00:27:37,120 --> 00:27:39,680
أفكارنا، أحاسيسنا هي
كهرومفناطيسية كلياً

310
00:27:39,760 --> 00:27:45,400
ربما بطريقة ما
قد أثرت على تصوراتنا

311
00:27:52,120 --> 00:27:54,040
الاسم
(هيذر)

312
00:27:54,080 --> 00:27:55,640
أجل

313
00:27:55,720 --> 00:27:58,400
وكيف استطعت الوصول إلى قائمة
المسافرين لشركة الطيران؟

314
00:27:58,440 --> 00:28:00,240
نحن جريدة أخبار

315
00:28:00,320 --> 00:28:01,760
(أنتم من جريدة (المراقب

316
00:28:05,120 --> 00:28:06,880
أنت على حق
هناك شيءٌ خاطئٌ

317
00:28:08,320 --> 00:28:10,400
هل تراودك رؤية الآن أيضاً؟

318
00:28:10,480 --> 00:28:12,800
لا
بمجرد النظر إليك أستطيع أن أعرف

319
00:28:15,840 --> 00:28:17,440
أعرف شخصاً

320
00:28:20,640 --> 00:28:22,480
قتل نفسه هذا الصباح

321
00:28:23,480 --> 00:28:28,080
أمامي مباشرة

322
00:28:28,120 --> 00:28:31,000
تقريباً أمام طفلي

323
00:28:31,040 --> 00:28:33,240
و

324
00:28:36,760 --> 00:28:38,200
أجل

325
00:28:38,240 --> 00:28:42,640
على كل حال، ظهر هؤلاء الرجال أمام
منزله في سيارات كبيرة وسوداء

326
00:28:42,720 --> 00:28:44,760
اهتموا بكل شيء

327
00:28:44,840 --> 00:28:49,680
أقسم أن أحداهم كانت تلك
الامرأة التي استجوبتنا

328
00:28:49,760 --> 00:28:52,080
أتعتقد أنها كانت هي؟
أم أنك متأكد أنها هي؟

329
00:28:52,120 --> 00:28:53,680
لقد كانت هي

330
00:28:53,720 --> 00:28:55,400
حصلنا على الشيء هنا

331
00:28:55,480 --> 00:28:58,000
الرحلة (317) صباح يوم الأربعاء

332
00:28:58,040 --> 00:29:02,640
(الاسم (هيذر)، الكنيـة (شيدي
(المقعد (31 - بي

333
00:29:02,680 --> 00:29:04,040
(شيدي)

334
00:29:04,120 --> 00:29:07,160
أترى ذلك؟
إنها كبيرة في السن

335
00:29:07,240 --> 00:29:09,280
تبدو تماماً كما في المرة التي رأيناها
فيها على متن السفينة

336
00:29:09,360 --> 00:29:10,440
لا
لقد غيروها

337
00:29:10,480 --> 00:29:13,800
أترى، إنهم لا يريدون أن نعلم
أنها كانت على الطائرة بهيئة طفلة

338
00:29:13,840 --> 00:29:15,440
لقد كانت تسافر مع أبويها

339
00:29:15,520 --> 00:29:17,840
دقق في قائمة المقاعد على الجانبين

340
00:29:22,640 --> 00:29:24,360
(المقعد (31 - آ

341
00:29:24,440 --> 00:29:27,320
(جميس شيدي)

342
00:29:27,400 --> 00:29:28,720
(المقعد (31 - سي

343
00:29:29,920 --> 00:29:31,880
(أليسون شيدي)

344
00:29:31,960 --> 00:29:33,600
(أليسون)
أترى؟

345
00:29:33,680 --> 00:29:37,680
لقد وضعوا ابنتهم ذات الست سنوات
بينهما، كما يفعل الأهل عادة

346
00:29:37,760 --> 00:29:40,320
أقول لك
لا يهم كم عمرها الآن

347
00:29:40,400 --> 00:29:42,160
لقد كانت طفلة
حتى اللحظة

348
00:29:42,240 --> 00:29:44,520
التي سقطت فيها الطائرة في المثلث

349
00:30:01,720 --> 00:30:03,000
أفهمت

350
00:30:03,080 --> 00:30:05,040
أجل، جيد
سنراك هناك، وداعاً

351
00:30:05,120 --> 00:30:07,200
لقد عادت للعمل

352
00:30:07,280 --> 00:30:08,760
اعتقدت أنها استقالت

353
00:30:08,840 --> 00:30:10,320
وأنا أيضاً

354
00:30:11,760 --> 00:30:12,800
النساء

355
00:30:12,880 --> 00:30:15,040
ماذا عن (بروس)؟
يجب أن نتصل به

356
00:30:15,120 --> 00:30:18,160
إنه قادم أيضاً
لقد كان معها هناك

357
00:30:33,080 --> 00:30:35,240
(شركة شحن (بينيرال
هل يمكنني مساعدتك؟

358
00:30:35,320 --> 00:30:37,720
أمك؟ -
أمي التي أنجبتني -

359
00:30:37,760 --> 00:30:40,160
أتذكر؟
لقد رأيت نفسي ميتاً

360
00:30:40,200 --> 00:30:44,080
لدينا برهان على أن الناجية من تحطم
الطائرة (747) كانت طفلة عمرها ست سنوات

361
00:30:44,160 --> 00:30:45,240
ليس قاطعاً

362
00:30:46,360 --> 00:30:48,920
(يجب أن نتحدث معه يا (أكرمان

363
00:30:49,000 --> 00:30:52,480
حقاً؟ -
لماذا؟ -

364
00:30:52,560 --> 00:30:54,880
لأن ما يحدث فهو يحدث لنا أيضاُ الآن

365
00:30:56,160 --> 00:30:59,160
سوف أرى ما إذا كان يملك الوقت لكي يراكم -
يجب أن يكون لديه -

366
00:30:59,240 --> 00:31:01,000
لما لا يريد مقابلتنا؟
منذ عدة أيام أراد منا أن نجلب له

367
00:31:01,080 --> 00:31:02,480
كل ما نستطيع من معلومات
بأسرع ما يمكننا

368
00:31:02,560 --> 00:31:04,440
لقد كان يقوم

369
00:31:04,520 --> 00:31:06,840
لا أعرف
لقد كان يتصرف

370
00:31:06,920 --> 00:31:09,920
سفينة أخرى من سفننا
قد ضاعت

371
00:31:10,000 --> 00:31:15,480
لقد كان عبارة عن مركب يقوم بالاصلاحات
أرسلناه لإصلاح ناقلة، لكن

372
00:31:15,560 --> 00:31:18,000
هناك (14) شخص على السفينة

373
00:31:19,960 --> 00:31:21,680
ربما هذا هو الأمر

374
00:31:21,720 --> 00:31:23,120
سوف أرى

375
00:31:25,280 --> 00:31:26,680
هلوسات؟

376
00:31:26,720 --> 00:31:32,280
أجل، لكنها ليست هلوسات فقط
ليس ذلك الإحساس الكلاسيكي الذي نعرفه

377
00:31:32,360 --> 00:31:34,640
ما الذي تقصدينه بذلك؟
قولي لي

378
00:31:36,040 --> 00:31:38,480
يبدو وأنها

379
00:31:38,560 --> 00:31:40,040
تلميحات

380
00:31:41,160 --> 00:31:43,560
لحقائق بديلة

381
00:31:43,640 --> 00:31:46,040
حقائق بديلة؟

382
00:31:46,120 --> 00:31:49,240
هناك خطأ ما فينا
منذ أن ذهبنا إلى تلك المنطقة

383
00:31:49,320 --> 00:31:52,920
منذ متى بدأتم برؤية هذه الهلوسات؟
قولوا لي

384
00:31:54,480 --> 00:31:56,520
(عندما رأينا الطائرة (747

385
00:31:56,600 --> 00:31:58,680
يبدو أن هناك شيءٌ ما قد أثر فينا هناك

386
00:31:58,760 --> 00:32:02,760
ربما هو الشيء الذي جعل الطائرة تهبط

387
00:32:02,800 --> 00:32:04,960
نحن لا نعلم ماهو
أو ماذا فعل بنا

388
00:32:05,040 --> 00:32:07,560
لقد أرسلتكم إلى هناك لكي تجلبوا لي أجوبة

389
00:32:07,600 --> 00:32:10,280
لقد كان ذلك خلال يومين فقط

390
00:32:10,320 --> 00:32:14,280
لكن هذه الهلوسات تزداد
أكثر من السابق

391
00:32:14,360 --> 00:32:16,040
اسمع

392
00:32:16,080 --> 00:32:19,040
لقد رأينا

393
00:32:19,120 --> 00:32:21,800
بعض الأشياء، بعض الأحداث
في اليومان الأخيران

394
00:32:21,840 --> 00:32:23,840
والتي لا يمكننا نفسيرها بأية طريقة
حتى الآن

395
00:32:23,920 --> 00:32:26,880
لكن سواء كان لهم علاقة
بما يسمى بالمثلث أو لا

396
00:32:26,960 --> 00:32:28,520
كيف تعتقد أنه ليس لهم
علاقة به؟

397
00:32:28,600 --> 00:32:31,680
سواء كان لهم علاقة أو لا
أعتقد أنه في الوقت الذي جمعت فيه فريقنا

398
00:32:31,720 --> 00:32:33,960
وربما جلبت أناس أخرين من ميادين أخرى

399
00:32:34,040 --> 00:32:36,080
لا ، لا أحد آخر

400
00:32:36,160 --> 00:32:38,320
أنت الأربعة
كنتم تقومون بالعمل

401
00:32:38,400 --> 00:32:39,560
(انظر يا سيد (بينيرال

402
00:32:39,640 --> 00:32:42,920
لقد كنت ملاحقاً
البحرية كانت هنا

403
00:32:43,000 --> 00:32:43,920
البحرية؟

404
00:32:44,000 --> 00:32:46,440
طلبوا من السيد (بينيرال) صرفكم عن البحث

405
00:32:47,560 --> 00:32:51,640
أتوا إلي
وهددوني

406
00:32:51,720 --> 00:32:53,600
هددونا مباشرة
بعقودنا الحكومية

407
00:32:53,640 --> 00:32:57,760
وهددونا بأشياء أخرى كثيرة
إذا لم نستجب

408
00:32:57,840 --> 00:33:00,040
لماذا تريد البحرية إيقاف علمنا؟

409
00:33:00,120 --> 00:33:04,560
يبدو أننا ضربنا على الوتر الحساس
في ذلك المكان فوق البحر

410
00:33:04,640 --> 00:33:06,280
تحت الماء
أو مهما يكن

411
00:33:06,360 --> 00:33:09,080
لقد ألقوا القبض علينا من الغواضة

412
00:33:09,120 --> 00:33:12,120
واستخدموا معنا بعض الوسائل التقنية

413
00:33:12,160 --> 00:33:13,680
قامت البحرية بذلك بشكلٍ سهل

414
00:33:16,720 --> 00:33:18,160
ماذا سنفعل الآن؟

415
00:33:20,080 --> 00:33:21,760
جدوا لي جدواب

416
00:33:21,840 --> 00:33:23,400
(شكراً لك يا سيد (بينيرال

417
00:33:23,480 --> 00:33:25,440
حسناً
جميعاً

418
00:33:25,520 --> 00:33:27,880
وقت المغادرة، رجاءً

419
00:33:51,800 --> 00:33:53,840
(ويستون)

420
00:33:53,920 --> 00:33:56,280
ماذا يحدث

421
00:33:56,320 --> 00:33:58,800
الأمر بسيط
حاولت الحكومة إيقاف عملنا

422
00:33:58,880 --> 00:34:01,840
لقد بدت حالته أسوأ منا -
لدي صديق -

423
00:34:01,880 --> 00:34:04,880
مات اليوم، وهو من البحرية

424
00:34:04,920 --> 00:34:08,560
أتذكرون تلك المرأة ذات الشعر البني؟

425
00:34:08,640 --> 00:34:10,960
كانت متواجدة عند منزله

426
00:34:11,000 --> 00:34:12,560
يا جماعة؟

427
00:34:13,640 --> 00:34:14,920
ماذا؟

428
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
(كراب)

429
00:34:29,400 --> 00:34:30,360
(من هو (كراب

430
00:34:30,440 --> 00:34:32,160
يبدو أن (بينيرال) له علاقة بالأمر؟

431
00:34:33,160 --> 00:34:34,720
لا أعتقد أنه هو

432
00:34:48,680 --> 00:34:50,840
ليس رأي هذا

433
00:34:50,920 --> 00:34:53,200
كيف يمكن لجميعنا أن يكون لدينا نفس الهلوسات؟

434
00:34:53,280 --> 00:34:55,560
إنها ليست هلوسة

435
00:34:55,640 --> 00:34:56,560
لماذا النازيون بالتحديد؟

436
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
ذلك الشيء
الشيوعية، الفاشية

437
00:35:00,960 --> 00:35:04,960
كان يمكن لأمريكا أن تلعب دوراً جذرياً
في عدة نقاط مهمة في تاريخها

438
00:35:05,000 --> 00:35:07,080
هذا ليس غريباً

439
00:35:14,880 --> 00:35:16,160
توقّف

440
00:35:17,240 --> 00:35:19,360
لقد أمرتم بالتوقف

441
00:35:21,440 --> 00:35:22,800
آسف

442
00:35:22,880 --> 00:35:24,320
كيف يمكننا مساعدتك أيها الضابط

443
00:35:24,360 --> 00:35:28,960
يمكنك مساعدتي عندما أطلب منك التوقف
في المرة الأولى

444
00:35:29,000 --> 00:35:32,360
لا نريد أن نتسبب بقضية فيدرالية بسبب هذا

445
00:35:32,440 --> 00:35:33,360
هل أنت استرالي؟

446
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
لا تتحرّك

447
00:35:37,480 --> 00:35:42,120
اهدأ يا بني
لا تتحرك، قلت لك لا تتحرك أيها المسن

448
00:36:00,840 --> 00:36:02,080
اعذرونا

449
00:36:17,720 --> 00:36:19,960
أقترح أن نذهب إلى (بينيرال) وأن
نرغمه على مساعدتنا

450
00:36:20,000 --> 00:36:21,800
يبدوا وأنه قد تأثر أيضاً بهذا الشيء الملعون

451
00:36:21,880 --> 00:36:24,120
ليس الأمر لمجرد فقط سفاً
اسمع

452
00:36:24,200 --> 00:36:27,200
لقد أصبحت متعباً
من هذه التلميحات الصغيرة التي تقولها لنا

453
00:36:27,280 --> 00:36:28,640
هناك شيء آخر

454
00:36:28,720 --> 00:36:30,240
يكفي أيها الأحمق -
حسناً -

455
00:36:30,320 --> 00:36:33,240
يا (ستان) إذا كان لديك شيء أحمق
تريد اخبارنا به

456
00:36:33,320 --> 00:36:34,320
احتفظ به لنفسك

457
00:36:34,360 --> 00:36:37,640
أتعلم، أنت أحمق -
كان ذلك شيئاً أحمقاً -

458
00:36:38,840 --> 00:36:40,680
ليس لدينا جهة لنذهب إليها

459
00:36:40,760 --> 00:36:44,440
ما زالت البحرية تتدخل بشؤوننا
أعتقد أن لهذا صلة بالموضوع

460
00:36:44,520 --> 00:36:46,880
هل هذا شيء يتعلق بالمثلث
والسفن المفقودة؟

461
00:36:46,960 --> 00:36:49,000
وبهلوساتنا؟
لا أعلم، لكن هذا ما سيقودنا -

462
00:36:49,080 --> 00:36:50,600
حسناً، أنا معك

463
00:36:50,680 --> 00:36:52,680
(آخر من رأيناهم مه (هيذر
كانو خفر السواحل

464
00:36:52,760 --> 00:36:54,280
أقول أن نعمل بالإشارات

465
00:36:54,320 --> 00:36:58,080
إن كل ما نواجهه يجب أن يكون لديه تفسيراً منطقياً

466
00:36:58,160 --> 00:37:01,440
إذا قمنا باستثناء مل شيء فذلك سيكون -
مهما كنت ستقول فسيكون صحيحاً -

467
00:37:01,520 --> 00:37:02,440
يمكننا العمل في مختبري

468
00:37:02,480 --> 00:37:05,400
إذاً -
إذاً سوف نقوم بهذا -

469
00:37:05,480 --> 00:37:06,920
قبل أن تعود تلك الأشياء

470
00:37:29,960 --> 00:37:31,560
كيف حالك؟

471
00:37:31,600 --> 00:37:34,520
بخير

472
00:37:35,960 --> 00:37:37,920
نعم، نعم.

473
00:37:43,320 --> 00:37:45,520
مرحباً
مرحباً

474
00:37:48,560 --> 00:37:51,240
هل حصلت على ما تريده؟ -
نعم  -

475
00:37:51,320 --> 00:37:52,800
ما هذا

476
00:37:54,280 --> 00:37:55,200
هل تعتقدين بأنه سيعحبه؟

477
00:37:55,240 --> 00:37:57,640
لا أعلم، لكنه صغير جداً بالنسلة له
ألا تعتقد ذلك؟

478
00:37:57,680 --> 00:37:59,560
عمره تقريباً إحد عشر عاماً

479
00:37:59,600 --> 00:38:01,120
أوه
لا

480
00:38:01,160 --> 00:38:03,880
(هذا لـ(رودين

481
00:38:03,960 --> 00:38:06,880
(وهذا لـ(ديلان

482
00:38:09,160 --> 00:38:10,360
من هو (ديلان)؟

483
00:38:49,280 --> 00:38:51,960
من كنت تتوقع أن
ترى هنا يا (مينو)؟

484
00:38:55,320 --> 00:38:56,600
(مينو)

485
00:39:08,440 --> 00:39:10,600
(لقد بدأنا العمل فوراً بعج اتصالك دكتور (جيلر

486
00:39:10,680 --> 00:39:13,400
في بادئ الأمر
الفكرة التي نبحث لها عن تفسير

487
00:39:13,440 --> 00:39:16,440
(بالنسبة لـ(مثلث برمودا
تبدو شاذة قليلاً

488
00:39:16,520 --> 00:39:17,760
حتى بالنسبة لكم

489
00:39:18,760 --> 00:39:21,560
وهذا هو تفسيرك لغرق مئات السفن؟

490
00:39:21,600 --> 00:39:22,560
من المعروف جداً يا سيدي

491
00:39:22,640 --> 00:39:24,960
أن هناك خزانات لغاز الميثان
موجودة تحت قاع المحيط

492
00:39:25,040 --> 00:39:26,640
وما لو كان هناك خزان قد هرب

493
00:39:26,720 --> 00:39:29,960
وجميع الطائرات اختفت؟

494
00:39:30,000 --> 00:39:31,280
أيها الـ(بروفيسور)؟

495
00:39:31,360 --> 00:39:33,000
مناطق الضغط

496
00:39:33,040 --> 00:39:36,120
هي المناطق التي تقوم فيها القارات بالضغط على بعضها البعض

497
00:39:36,200 --> 00:39:38,400
حسناً
عملٌ عظيم

498
00:39:38,480 --> 00:39:40,680
مدهش
شكراً لكم

499
00:39:40,720 --> 00:39:43,800
لكن يوجد لدينا اتجاه آخر

500
00:39:45,200 --> 00:39:46,800
يجب أن ننظر فيه

501
00:39:46,880 --> 00:39:48,280
نحن نفكر

502
00:39:50,240 --> 00:39:51,440
(بـ(فتحات الدودة

503
00:40:47,960 --> 00:40:49,800
(أن لا أفهم يا (مينو

504
00:40:52,320 --> 00:40:53,560
ما الخطب؟

505
00:40:56,840 --> 00:40:59,080
لا يوجد فتحة في الباب

506
00:41:01,000 --> 00:41:02,920
فتحة؟

507
00:41:03,000 --> 00:41:04,440
(مينو)

508
00:41:05,960 --> 00:41:08,320
وكأنها ليست موجودة

509
00:41:08,360 --> 00:41:11,000
وكأنها غير موجودة؟ -
أوقفه -

510
00:41:12,800 --> 00:41:15,880
لماذا تفعلين هذا معي يا (هيلين)؟
لماذا

511
00:41:18,560 --> 00:41:21,120
لا يمكنني العيش معك بهذه الطريقة

512
00:41:21,200 --> 00:41:24,360
(ولا أريدك أن تفعلي هذا بـ(رودين

513
00:41:24,440 --> 00:41:27,160
قم بما تريد فعله

514
00:41:27,200 --> 00:41:29,960
لكن أريدك أن تعود لطبيعتك

515
00:41:30,040 --> 00:41:32,400
أريد أن تعود

516
00:41:34,680 --> 00:41:37,800
ابحث عن جواب لهذا

517
00:41:37,880 --> 00:41:39,440
وإلا فسوف أتركك

518
00:41:47,800 --> 00:41:50,520
لقد كنت هنا هذالصباح

519
00:41:50,560 --> 00:41:52,440
هذا شيء سخيف

520
00:41:52,480 --> 00:41:53,960
ماذا إذا كان هذا المكان مراقب؟

521
00:41:54,040 --> 00:41:56,520
اهدأ، لا يوجد أحد في الخارج

522
00:41:56,600 --> 00:41:58,440
ما الذي تبحث عنه

523
00:41:58,520 --> 00:42:01,320
أي شيء، أشعر بأن هنالك شيء له علاقة

524
00:42:01,400 --> 00:42:06,000
شعور ثقيل

525
00:42:06,040 --> 00:42:08,920
هذا هو المكان الذي مات فيه

526
00:42:10,200 --> 00:42:12,200
يا إلهي -
ربما هناك شيء ما -

527
00:42:12,240 --> 00:42:13,800
إلى أين تذهب؟ -
إلى الشخص الذي سيساعدنا -

528
00:42:13,840 --> 00:42:15,320
إلى أين ذاهب؟

529
00:42:17,320 --> 00:42:18,400
با رجل

530
00:42:23,800 --> 00:42:28,000
هل وسائل جمع المعلومات هذه مقبولة بالنسبة لك؟

531
00:42:28,080 --> 00:42:30,120
أن تلعب بطاولة شخص ميت

532
00:42:30,160 --> 00:42:32,560
في مجال عملي عليك أن تقوم
بما يجب عليك فعله

533
00:42:32,600 --> 00:42:35,440
وأن تكتب ما تريد كتابته

534
00:42:37,000 --> 00:42:38,360
ما معنى هذا؟

535
00:42:38,440 --> 00:42:42,440
حسناً، لقد رأيت نوع القصص التي تكتبها

536
00:42:42,520 --> 00:42:46,160
انظر، لدي عائلة يجب أن أطعمها
ما الذي تعرفه عن هذا؟

537
00:42:47,600 --> 00:42:49,520
لقد كتبت عني ذات مرة

538
00:42:51,080 --> 00:42:53,800
لا تذكر ذلك
هل تذكر؟

539
00:42:53,880 --> 00:42:55,720
لا أعتقد بأنك تتذكر

540
00:43:12,520 --> 00:43:14,160
أنت لست جديراً لتحدي

541
00:43:14,240 --> 00:43:18,560
الفتى صاحب الخمسة عشر سنة
الذي استخدمه أنا

542
00:43:18,600 --> 00:43:20,400
أنا لم أرى

543
00:43:21,920 --> 00:43:26,360
لم أرى في حياتي طبيباً مثلك؟

544
00:43:26,440 --> 00:43:29,160
ولم أفكر بالموضوع مطلقاً

545
00:43:29,240 --> 00:43:31,720
ليس عندما توفي والداي منذ عدة شهور

546
00:43:31,800 --> 00:43:33,880
حتى لم أفكر عندما عدت من لعبة الغولف

547
00:43:37,560 --> 00:43:39,920
قامت البحرية بعرض ذلك

548
00:43:41,600 --> 00:43:43,560
مع الأخذ بعين الاعتبار
ما مررت به

549
00:43:43,640 --> 00:43:47,960
من غرق السفينة
البقاء لوحدك في البحر

550
00:43:48,040 --> 00:43:52,200
لم أعتقد أبداً أنه سيتم انقاذك
حتى ولو أنقذوك

551
00:43:52,280 --> 00:43:54,200
بالطبع

552
00:43:54,240 --> 00:43:58,440
بالطبع
هذا العمل مع ابنك

553
00:44:01,200 --> 00:44:06,360
ماذا يمكن أن يكون؟
استراحة؟

554
00:44:06,400 --> 00:44:07,840
أنت تعتقد ذلك، أليس كذلك؟

555
00:44:07,920 --> 00:44:12,200
الاستراحة عادةً تكون في كل شيء

556
00:44:14,840 --> 00:44:16,400
تبدو مرهق

557
00:44:16,480 --> 00:44:20,480
تحمل في ذلك الكثير من المخاوف

558
00:44:20,560 --> 00:44:24,560
يبدوا أنك فقدت الذكريات المعزولة فقط

559
00:44:24,600 --> 00:44:26,640
من أجل هذا السبب لجأت إلي

560
00:44:26,680 --> 00:44:28,600
أعتقد أنه

561
00:44:28,640 --> 00:44:32,920
نوع من النسيان الإنتقائي

562
00:44:32,960 --> 00:44:35,320
لكن ذلك نادر جداً

563
00:44:35,360 --> 00:44:41,040
يجب أن أقوم ببعض الأبحاث
لكي أكون مطلعاً بشكل تام على موضوع كهذا

564
00:44:41,080 --> 00:44:45,280
حتى ولو كانت النسبة ضئيلة

565
00:44:49,320 --> 00:44:50,720
جميعهم ماتوا

566
00:44:53,480 --> 00:44:54,720
كلّهم

567
00:44:56,200 --> 00:44:59,080
المركب كان مسؤوليتي

568
00:45:01,000 --> 00:45:03,760
وضعوا مصير حياتهم بيدي
كانوا سبعة أشخاص

569
00:45:05,120 --> 00:45:07,240
لقد فعلوا ذلك
لقد غرقوا، ثم

570
00:45:09,560 --> 00:45:11,360
ماتوا

571
00:45:16,000 --> 00:45:18,880
ماذا كان من المفترض أن أفعل

572
00:45:18,960 --> 00:45:20,680
ماذا كان يمكن أن أفعل؟

573
00:45:32,680 --> 00:45:33,960
(مينو)

574
00:45:40,840 --> 00:45:42,360
(لقد تحدثت مع (هيلين

575
00:45:42,440 --> 00:45:46,240
يجب أن تتوقّف عن لوم نفسك بسبب هذا الموضوع؟

576
00:45:46,320 --> 00:45:48,680
تتصرّف كالـمجنون

577
00:45:51,320 --> 00:45:54,080
إنه ليس خطأك بأنك بقيت على قيد الحياة

578
00:45:54,120 --> 00:45:55,880
لقد فعلنا كل ما نستطيع فعله

579
00:45:55,960 --> 00:45:57,800
(مينو)

580
00:46:02,680 --> 00:46:04,280
هل أنت بخير

581
00:46:12,800 --> 00:46:13,720
يجب أن تنامي

582
00:46:13,760 --> 00:46:15,240
أنت لا تنام

583
00:46:15,320 --> 00:46:18,280
أنا لا أنام كثيراً على أية حال

584
00:46:19,440 --> 00:46:21,240
ماذا بشأنهم؟

585
00:46:21,280 --> 00:46:24,920
إنهم جدد، لقد ذهبت  جماعة البارحة إلى بيوتهم
حوالي الساعة الرابعة

586
00:46:24,960 --> 00:46:26,880
ألم تلاحظي؟

587
00:46:26,960 --> 00:46:29,600
لقد كنت مركزة في شيء آخر -
لقد لاحظت ذلك -

588
00:46:29,680 --> 00:46:31,840
ألقي نظرة على هذا؟

589
00:46:31,920 --> 00:46:33,800
ماذا هذا الذي أنظر إليه؟

590
00:46:35,960 --> 00:46:38,320
هذه بيانات كهرومغناطيسية

591
00:46:38,400 --> 00:46:42,240
(مأخوذة من القمر الصناعي القديم (كانستار
الموجود فوق الأطلسي

592
00:46:42,320 --> 00:46:45,400
هذه الأعداد تدل على حالة الطقس
حالة الطقس الرئيسية

593
00:46:45,480 --> 00:46:49,040
هائل
يوجد خمسة اعصارات

594
00:46:49,080 --> 00:46:50,400
فوق الأطلسي
الآن؟

595
00:46:50,480 --> 00:46:52,000
هذا ما تقوله هذه البيانات

596
00:46:53,640 --> 00:46:56,560
هذا طقس ملاحي أذاعته
(سان خوان)

597
00:46:56,600 --> 00:47:00,840
مستندة على رادار المنطقة
من خلال صور طيور السماء ومرور السفن الإذاعية

598
00:47:00,920 --> 00:47:01,840
انظري

599
00:47:05,080 --> 00:47:06,120
انظر إلى ماذا؟

600
00:47:06,200 --> 00:47:11,160
إن السماء زرقاء صافية، والبحر هادئ في جميع الاتجاهات
إنه يومٌ جميل

601
00:47:11,240 --> 00:47:12,560
إذاً فإن بياناتك معلوناتها خاطئة

602
00:47:12,640 --> 00:47:14,360
ماذا على هذا أن يفعل بـ(فتحات الدودة)؟

603
00:47:14,440 --> 00:47:17,840
لا أعلم
لكني قد دققت في الأمر خمس مرات

604
00:47:17,880 --> 00:47:20,200
هناك شيءٌ ما يحصل هناك
لن يستطيع باقي الناس

605
00:47:20,280 --> 00:47:23,760
من مكتب الطقس الأمريكي أو غيرهم
من الناس من ملاحظته

606
00:47:23,840 --> 00:47:26,320
إلا إذا كانوا لا يريدون النظر إليه

607
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
عاصفة وهمية

608
00:47:32,080 --> 00:47:34,960
رأيتك تلتقط شيئاً
ما هو، هل هي أغراض سرية أم ماذا؟

609
00:47:35,000 --> 00:47:36,400
إذا بقي أي شيء من هؤلاء في منزله

610
00:47:36,440 --> 00:47:38,520
فلا بد أن الرجال ذوي البدلات السوداء
قد تخلصوا منه البارحة

611
00:47:38,600 --> 00:47:40,680
إنهم لا يهتمون بها

612
00:47:40,760 --> 00:47:44,960
هل نحن نهتم؟
ماهذه، إيصالات بطاقة الإئتمان؟

613
00:47:45,040 --> 00:47:47,360
(هذه لمطعم (بيرثا

614
00:47:47,440 --> 00:47:49,280
هناك

615
00:47:49,360 --> 00:47:51,880
هذه من محل (بيجين) للتنظيف

616
00:47:54,840 --> 00:47:58,400
أتعتقد أن (جرينجر) قد أتى لهنا كثيراً؟

617
00:47:58,480 --> 00:48:01,600
طبقاً لهذه الايصالات
كل يوم بدءاً من الخمسة الأسابيع الماضية

618
00:48:01,680 --> 00:48:04,720
هل تعتقد أنه يعمل في مكان قريب من هنا

619
00:48:08,760 --> 00:48:12,440
في قاعدة للبحرية
اعتقدت أنه قال أنه يعمل في مجال خارج البحر

620
00:48:12,520 --> 00:48:14,280
ربما قاموا بتسجيله مرة ثانية

621
00:48:14,360 --> 00:48:17,440
أو ربما كان يعمل هناك
وقاموا بجلبه إلى هنا

622
00:48:17,520 --> 00:48:19,480
لانقاذه
لمعالجته أو لشيء ما

623
00:48:46,960 --> 00:48:48,800
لا تعمل بشكلٍ قاس

624
00:48:48,880 --> 00:48:52,160
أنا أفكر
هذا ما أفعله عندما أفكر

625
00:48:55,240 --> 00:48:57,120
لماذا المحيط؟

626
00:48:57,200 --> 00:48:58,360
ماذا؟

627
00:48:58,440 --> 00:49:01,040
لماذا بنوا هذه الوسيلة الضخمة
في منتصف الأطلسي

628
00:49:01,120 --> 00:49:02,440
لا نعلم إنها في منتصف الأطلسي

629
00:49:02,520 --> 00:49:04,760
نعرف عموما أين كنّا عندما انحصرت الغواصة

630
00:49:04,800 --> 00:49:08,760
السبب الوحيد الذي جعلهم يحتجزوننا ويقومون
باستجوابنا، هو أننا اقتربنا من إيجاد الجواب

631
00:49:08,800 --> 00:49:11,440
لكن لماذا المحيط؟
لماذا (مثلث برمودا)؟

632
00:49:12,880 --> 00:49:14,680
يجب أن يكون هناك سبب وجيه لذلك

633
00:49:14,720 --> 00:49:15,960
ماذا يوجد في المحيط؟

634
00:49:16,040 --> 00:49:19,120
المـــاء
لا، إنه ليس مجرد ماء. إنه ماء البحر

635
00:49:19,200 --> 00:49:22,560
ما هو أساس كل شيء
نتحدث عنه؟

636
00:49:22,640 --> 00:49:23,880
الكهرومغناطيسية

637
00:49:23,960 --> 00:49:27,720
الماء كله لديه مقاومة
لكن ماء البحر لديه مقاومة أقل قوة من مقاومة المياه العذبة

638
00:49:27,800 --> 00:49:31,280
لكن تلك المقاومة متراكمة لكل وحدة من حجم الماء

639
00:49:31,320 --> 00:49:33,080
أنت تفقديني

640
00:49:34,600 --> 00:49:36,400
إذا كنت تحاول توليد

641
00:49:36,440 --> 00:49:38,360
كمية هائلة من القوة الكهرومغناطيسية؟

642
00:49:38,440 --> 00:49:42,200
فعليك أن تجلس في منتصف بركة ضخمة
من باء البحر

643
00:49:42,280 --> 00:49:45,840
وأحد الآثار الجانبية
ستكون الهلوسة، الكثير من الهلوسة

644
00:49:45,880 --> 00:49:49,000
لكن عاصفة كهرومغناطيسية؟

645
00:49:49,080 --> 00:49:51,440
لماذا قد يحتاجون لكلل تلك القوة الهائلة؟

646
00:49:58,200 --> 00:50:00,080
(سيد (توماس

647
00:50:00,160 --> 00:50:02,680
ضابط المعلومات الأساسي
سيكون معك بعد قليل

648
00:50:04,800 --> 00:50:07,440
لقد سمحوا لي بحرية التدقيق في
سجلات موظفي البحرية

649
00:50:07,520 --> 00:50:09,200
(لشخص اسمه (جرانجير

650
00:50:09,240 --> 00:50:11,400
(جرانجير وليام)
إنه اسم معروف

651
00:50:11,440 --> 00:50:13,440
لدي شخصان لهما نفس الاسم
في الخدمة الفعلية

652
00:50:13,520 --> 00:50:16,760
عميل يخدم على متن مدمرة في
(المحيط (الهادي الشمالي

653
00:50:16,840 --> 00:50:19,680
(وخبير بالأسنان في (أوزريس

654
00:50:19,760 --> 00:50:22,920
هل يمكن أن يصنف إذا كان متقاعداً؟ -
تلك هي كل سجلاتنا -

655
00:50:23,000 --> 00:50:25,120
على أية حال
إذا كنت مهتماً

656
00:50:25,200 --> 00:50:27,520
فإن ضابط المعلومات سيكون
مسرور بالتحدث إليك

657
00:50:29,480 --> 00:50:30,720
ما زلت مهتماً

658
00:50:55,360 --> 00:50:56,920
(انتظر هنا رجاءً يا سيد (توماس

659
00:50:57,000 --> 00:50:59,440
شكراً -
ماذا حدث لصديقك يا سيدي؟ -

660
00:50:59,520 --> 00:51:02,360
في الحمام
لقد أكل سمكاً سيئاً

661
00:51:02,440 --> 00:51:04,320
سأرسله لك

662
00:51:45,960 --> 00:51:48,440
لا
دعني أذهب

663
00:51:48,520 --> 00:51:50,840
دعني أذهب

664
00:51:50,880 --> 00:51:52,560
دعني أذهب

665
00:51:54,440 --> 00:51:57,120
لا
دعني أذهب

666
00:52:25,000 --> 00:52:25,960
آسف لجعلك تنتظر

667
00:52:27,840 --> 00:52:32,080
(اسمك السيد (توماس
أليس هذا صحيحاً

668
00:52:35,120 --> 00:52:37,800
لقد تقابلنا من قبل

669
00:53:08,080 --> 00:53:11,560
من أنت؟
لا يسمح بالتواجد هنا

670
00:53:44,840 --> 00:53:46,000
اجلس رجاءً

671
00:53:52,840 --> 00:53:55,240
لقد رأيت (هيذر)، لقد كانت هنا
لقد ألقوا القبض عليها

672
00:53:55,320 --> 00:53:57,360
هل تتحدث عن ضيفتنا المسنة
في المستشفى؟

673
00:53:57,440 --> 00:53:59,240
(هيذر شيدي)

674
00:53:59,320 --> 00:54:00,880
نجت من تحطّم الطائرة

675
00:54:02,560 --> 00:54:05,400
لماذا تخفونها عن الأنظار هنا؟ -
نحن لا نخفيها -

676
00:54:05,480 --> 00:54:08,800
لديها عائلة
لماذا عائلتها ليست موجودة هنا؟

677
00:54:08,840 --> 00:54:11,520
لديها جد

678
00:54:12,800 --> 00:54:16,720
في عمرها؟
أعتقد أن هذا كثير

679
00:54:16,800 --> 00:54:18,440
لقد رأيتها

680
00:54:20,040 --> 00:54:22,040
لقد رأيتها

681
00:54:24,240 --> 00:54:26,160
أعتقد أننا انتهينا هنا

682
00:54:44,920 --> 00:54:46,600
(ستان)
(ستان)

683
00:54:57,240 --> 00:54:59,240
يجب أن نجد جدها

684
00:54:59,320 --> 00:55:01,680
لقد بحثت عن الأقرباء

685
00:55:01,760 --> 00:55:04,120
في دفاتر الهواتف، جلات مدرسة
السجلات العامة، لا أحد

686
00:55:04,200 --> 00:55:07,440
وحتى لو كان هناك جد
فسوف تكون البحرية قد أمسكت به

687
00:55:08,600 --> 00:55:09,880
لا أعتقد ذلك

688
00:55:09,960 --> 00:55:13,640
لابد وأنه يلبس (طاقية الاختفاء) السحرية

689
00:55:13,680 --> 00:55:15,400
لأن أحداً لم ييستطع أن يجده

690
00:55:15,480 --> 00:55:16,960
أنا يمكنني

691
00:55:17,040 --> 00:55:18,720
هذه طاقة كبيرة للغاية

692
00:55:18,800 --> 00:55:20,120
يمكن أن تكون ظاهرة طبيعية

693
00:55:20,200 --> 00:55:21,320
(أنتروبي) -
بالضبط -

694
00:55:21,360 --> 00:55:23,960
الطبيعة تميل إلى الطاقات
لإتقاص الطاقة وليس لزيادتها

695
00:55:24,040 --> 00:55:27,200
والطاقة الموجودة في الأطلسي
فقد تم خلقها بواسطة شيء ما

696
00:55:27,280 --> 00:55:29,040
المشكلة هي، أنه لا يوجد شيء صنعته
البشرية يمكنه خلق هذه الطاقة

697
00:55:29,120 --> 00:55:30,720
حتى نظرياً
لا يمكنها توليد ذلك النوع من الطاقة

698
00:55:30,800 --> 00:55:32,240
كيف تعرفين هذا؟
هل تبقيك الحكومة مطلعة

699
00:55:32,320 --> 00:55:33,280
كلّ شيء يعملونه؟

700
00:55:33,360 --> 00:55:35,440
لكن هذا غير ممكن -
لكن يوجد خطب ما -

701
00:55:35,520 --> 00:55:40,600
لقد رأيت مستوى إعصار كهرومغناطيسي
موقعه (320) ميل بعيداً عن الشاطئ

702
00:55:40,680 --> 00:55:43,000
باستثناء أنه لا تةجد عاصفة

703
00:55:43,080 --> 00:55:44,600
سأذهب إلى هناك

704
00:55:44,680 --> 00:55:46,160
ماذا، في قارب؟
طائرة؟

705
00:55:46,240 --> 00:55:49,120
هذا أفضل
لأنه من الأفضل أن تطير عندما تحصل كل هذه الأمور

706
00:55:49,200 --> 00:55:51,240
تعالي معي
رجاءً

707
00:55:51,280 --> 00:55:53,640
لدينا الفرصة لمراقبة وتوضيح

708
00:55:53,720 --> 00:55:56,080
هذا الشيء الذي سيحصل هناك

709
00:55:56,160 --> 00:55:59,040
نحن نبحث عن جواب
والجواب هناك

710
00:55:59,080 --> 00:56:01,480
وأنت تريد الموت

711
00:56:41,560 --> 00:56:42,880
(ستان)

712
00:56:54,200 --> 00:56:55,640
هل أنت بخير؟

713
00:56:59,080 --> 00:57:02,960
الصور الني أراها

714
00:57:03,040 --> 00:57:05,240
تأتي دائماً بشكل عشوائي

715
00:57:07,040 --> 00:57:08,920
وهي ليست واضحة

716
00:57:11,760 --> 00:57:15,880
هناك طريقة وحيدة لكي أرى الصور
بشكل جيد

717
00:57:15,960 --> 00:57:17,640
هل تريد أن تعطيني فكرة
عن ذلك؟

718
00:57:17,720 --> 00:57:20,520
انتظر في الخارج
واترك الباب مغلقاً

719
00:57:20,600 --> 00:57:23,320
أمهلني (25) دقيقة

720
00:57:23,400 --> 00:57:26,880
فقط (25) دقيقة
ومن بعدها أدخل

721
00:57:26,960 --> 00:57:30,760
وأيقظني بأي طريقة

722
00:57:30,840 --> 00:57:33,560
بالله عليك، هذا نوع من -
اذهب فقط -

723
00:57:58,360 --> 00:57:59,720
لا

724
00:58:04,440 --> 00:58:06,600
دون) كان موجوداً هنا)

725
00:58:06,640 --> 00:58:09,640
الانتباه، يا سفن صيد الحيتان
أنتم تنتهكون

726
00:58:12,040 --> 00:58:14,600
لقد مات مع الآخرين

727
00:58:14,680 --> 00:58:16,400
اثبتوا مكانكم

728
00:58:19,720 --> 00:58:21,400
لقد رأيته وهو يغرق

729
00:58:21,480 --> 00:58:23,960
تمسكوا

730
00:58:24,040 --> 00:58:25,800
(أمسك بيدي يا (دون

731
00:58:25,840 --> 00:58:27,680
(مينو)

732
00:59:01,640 --> 00:59:04,240
أنت بالتأكيد تعرف كيف تقود طائرة
أليس كذلك؟

733
00:59:04,320 --> 00:59:07,520
لقد سألتِني ذلك خمس مرات؟

734
00:59:07,560 --> 00:59:08,680
يبدو وأنك من الأشخاص

735
00:59:08,760 --> 00:59:10,600
الذين يأخذون دروساُ في شيء ما

736
00:59:10,680 --> 00:59:13,920
ثم يفقدون اهتمامهم به
لقد كنت أطير منذ أن كان عمري (16) سنة

737
00:59:13,960 --> 00:59:17,760
انظروا أنا أطير -
لا، أنت تمشي -

738
00:59:17,800 --> 00:59:22,160
ونحن على وشك الطيرات فوق المحيط

739
00:59:24,920 --> 00:59:28,280
(دبليو إس 11 ألفا)

740
00:59:28,360 --> 00:59:30,240
هذا ليس جيداً

741
00:59:31,560 --> 00:59:35,680
(إلى البرج، هنا (دبليو إس 11 ألفا
نطلب الإذن بالإقلاع

742
00:59:35,760 --> 00:59:38,560
لقد كانت ذلك مجرد مزحة

743
00:59:38,640 --> 00:59:40,680
مزحة؟

744
00:59:40,760 --> 00:59:44,120
(دبليو إس 11 ألفا)
أنت واضح بالنسبة للمدرج (29) الجنوبي

745
00:59:44,200 --> 00:59:45,520
كيف يبدو الطقس بالخارج؟

746
00:59:45,600 --> 00:59:47,960
الرؤية واضحة كما النبع

747
01:00:02,040 --> 01:00:03,120
(ستان)

748
01:00:37,000 --> 01:00:39,120
هل هذه هي الطريقة الوحيدة التي
يمكنك القيام بها؟

749
01:00:39,160 --> 01:00:41,440
هذه الطريقة تدعة كتابة آلية
أعرف ما هي كتابة آلية، لكن

750
01:00:41,520 --> 01:00:43,360
لا يمكنني أن أكون واعياً أثناء قيامي بها

751
01:00:43,440 --> 01:00:48,640
لقد حاولت امساك الورق لكن كانت يدي تنزلق فوق الورقة

752
01:00:48,720 --> 01:00:50,960
تلك هي الطريقة الوحيدة التي كنت فيها قادراً -
أعطني هذا -

753
01:00:53,880 --> 01:00:57,320
هذا كله بلا معنى

754
01:00:57,400 --> 01:01:00,520
لا يمكنني السيطرة على مايحصل
إنها تتدفق فقط

755
01:01:00,600 --> 01:01:02,240
ليس لدي اي فكرة من أين جاءت

756
01:01:02,320 --> 01:01:06,920
لو يمكننب الدخول إلى الولاية ومعي

757
01:01:06,960 --> 01:01:10,120
بعض المعلومات المعيّنة
التي أحتاجها أو أريدها

758
01:01:10,200 --> 01:01:11,680
انتظر لحظة

759
01:01:14,640 --> 01:01:16,240
لقد حصلت على اسم

760
01:01:17,920 --> 01:01:19,040
(كارل)

761
01:01:20,360 --> 01:01:21,640
(كارل)

762
01:01:32,680 --> 01:01:34,400
سأجلب بعض الماء

763
01:02:29,840 --> 01:02:31,160
(كارل شيدي)

764
01:02:31,240 --> 01:02:35,040
(أتعتقد إنه (شيدي
(يبدو مثل (شيبيغ

765
01:02:35,120 --> 01:02:39,040
في مناطق أخرى يقولون
هذا أتوستراد

766
01:02:39,120 --> 01:02:40,840
علامة الميل في السيارة هي سبعة وأربعون.

767
01:02:40,920 --> 01:02:42,840
ألا يمكنك التكهن بعنوانه الحقيقي

768
01:02:42,920 --> 01:02:45,320
أو رقم هاتف، ربما؟

769
01:03:09,800 --> 01:03:13,040
إذا كان هذا هو المكان الذي يعيش فيه
فلا عجب أن البحرية لم تستطع إيجاده

770
01:03:22,440 --> 01:03:23,880
مرحبا؟

771
01:03:44,680 --> 01:03:47,400
اعذريني يا سيدتي؟

772
01:03:47,440 --> 01:03:49,440
من أنتم؟

773
01:03:49,520 --> 01:03:50,800
ماذا تريدون؟

774
01:03:50,880 --> 01:03:53,400
لا بأس
نحن لسنا هنا لكي نؤذيكِ

775
01:03:53,480 --> 01:03:55,000
(هيذر)

776
01:03:55,080 --> 01:03:58,040
من أنتم يا رجال؟
ماذا تريدون؟

777
01:03:58,120 --> 01:03:59,880
نحن آسفون جدا لإزعاجك

778
01:03:59,920 --> 01:04:02,400
نحن نبحث عن رجل يدعى
(كارل شيدي)

779
01:04:03,600 --> 01:04:05,160
أنتِ جدتها، أليس كذلك؟

780
01:04:05,240 --> 01:04:06,720
تشبهينها تماماً

781
01:04:06,800 --> 01:04:09,120
كيف تعرفها؟

782
01:04:11,080 --> 01:04:12,000
يا شباب؟

783
01:04:13,000 --> 01:04:16,960
(يقولون بأنّهم هنا من أجل (هيذر

784
01:04:17,000 --> 01:04:19,520
ماذا عنها؟ من أنتم؟

785
01:04:21,960 --> 01:04:24,280
هل أنتم من المشروع؟

786
01:04:33,160 --> 01:04:36,600
أعتقد أن هذا الاهتزاز ليس نظامي

787
01:04:36,640 --> 01:04:40,280
اعتقادك صحيح
نحن نهتز بسبب الطقس

788
01:04:42,040 --> 01:04:43,640
إلى أين تذهب

789
01:04:43,720 --> 01:04:45,280
لا تقلقي
الطيار الآلي سيهتم بالأمر

790
01:05:01,080 --> 01:05:05,480
لماذا لم يذكر أحد آخر هذه الظواهر؟

791
01:05:05,560 --> 01:05:06,960
أقصد

792
01:05:07,040 --> 01:05:08,440
كان الآخرين أن يطيروا من خلال
هذا الطقس أو يبحروا

793
01:05:08,480 --> 01:05:10,960
ليس بالضرورة
الآن هي خلية صغيرة نسبياً

794
01:05:11,000 --> 01:05:13,880
في منتصف محيطٍ كبير جداً

795
01:05:13,920 --> 01:05:15,760
ماذا هذا الهراء؟

796
01:05:15,800 --> 01:05:18,720
شيء عادي
إنه لمراقبة الطقس

797
01:05:18,800 --> 01:05:22,280
لكن هذه أما قد صنعتها

798
01:05:22,360 --> 01:05:25,280
أين صنعتها؟
إنها جزء من عبقريتي

799
01:05:26,800 --> 01:05:28,880
أوه -
ماذا؟ -

800
01:05:28,920 --> 01:05:31,120
نحن ما زلنا نبعد أربعون ميل
من مركز الخلية؟

801
01:05:31,200 --> 01:05:32,560
ما مدى قوة هذا الشيء؟

802
01:05:32,600 --> 01:05:35,560
ما زلت تقول خلية
باستثناء ذلك، ليس هناك من خلية للطقس

803
01:05:35,640 --> 01:05:36,920
انظر هناك -
انظر هنا -

804
01:05:46,400 --> 01:05:48,560
هناك

805
01:05:48,600 --> 01:05:50,840
كان يوجد هناك طاشرة محطمة

806
01:05:50,920 --> 01:05:53,760
وحفيدتك كانت الوحيدة التي
بقيت على قيد الحياة

807
01:05:53,840 --> 01:05:55,240
يا الهي

808
01:05:59,880 --> 01:06:03,960
ابننا، والد (هيذر)،  وزوجته؟

809
01:06:05,680 --> 01:06:07,160
أنا آسف جداً

810
01:06:10,320 --> 01:06:12,160
لقد حاولت تحذيرهم

811
01:06:12,240 --> 01:06:14,600
حاولت اقناعهم بأن يعيشوا معنا هنا

812
01:06:16,320 --> 01:06:18,200
أين قلت لي بأن (هيذر) موجودة؟

813
01:06:18,280 --> 01:06:21,320
هناك شيء آخر

814
01:06:22,440 --> 01:06:25,200
هيذر) نجت من تحطم الطائرة، لكن)

815
01:06:27,880 --> 01:06:29,760
لكنها تغيرت

816
01:06:33,760 --> 01:06:35,320
هل تعمل هناك؟

817
01:06:35,400 --> 01:06:39,320
لست أعمل هناك فقط
أنا المسؤول عن ذلك يا سيدي

818
01:06:39,400 --> 01:06:44,120
هناك اثنان منا
(اسم شريكي هو (فيكتور أوسومان

819
01:06:45,360 --> 01:06:50,240
لقد كنا من أعضاء قسم الفيزياء
(في ولاية (فلوريدا

820
01:06:50,320 --> 01:06:55,680
ليس بشكل مميز
كنا نعلم فقط

821
01:06:55,720 --> 01:07:00,320
(عمل نسيب (فيكتور
في مشروع وضع سلك المحيط العميق في (الأطلسي) الجنوبي

822
01:07:00,360 --> 01:07:02,240
وقد اتصل بـ(فيكتور) ذات مرة

823
01:07:02,280 --> 01:07:06,200
وبدا وأنهم قد ضربوا
شيئاً ما في المحيط

824
01:07:07,200 --> 01:07:09,480
وانقطع السلك فجأة
إلى قطعتين

825
01:07:09,560 --> 01:07:12,560
ولكن في كل مرة كانوا يستردون فيها السلك

826
01:07:12,640 --> 01:07:15,840
بطريقة ما
يصبح طوله أقصر بـ(100) متر

827
01:07:15,920 --> 01:07:18,560
ذهبنا أنا و(فيكتور) لهناك لكي نساعده كخدمة

828
01:07:18,600 --> 01:07:21,120
واكتشفنا ما الشيء الذي كان يقص السلك

829
01:07:22,600 --> 01:07:24,600
لقد اكتشفناه

830
01:07:26,240 --> 01:07:27,960
شيءٌ غريب

831
01:07:29,280 --> 01:07:32,560
اكتشفتم شيئاً غريباً

832
01:07:32,640 --> 01:07:34,720
نوعاً ما
نعم

833
01:07:34,800 --> 01:07:36,120
وما هو هذا الشيء الغريب؟

834
01:07:36,160 --> 01:07:38,160
نوع من المسائل الممتازة

835
01:07:38,240 --> 01:07:42,000
لقد كان طبقاً فضائياً
كنتم تنظرون إلى المريخيين الذين يصنعون سفنهم

836
01:07:42,080 --> 01:07:43,800
إنه مصدر كهربائي هائل

837
01:07:45,000 --> 01:07:46,520
فيكتور وأنا عدت إلى المدرسة.

838
01:07:46,600 --> 01:07:49,800
أمضينا سنة أشهر في العمل على البيانات
قاتلنا مثل القطط والكلاب

839
01:07:49,880 --> 01:07:51,960
يمكن أن يكون فيكتور أحمقاً

840
01:07:52,040 --> 01:07:56,200
على أية حال، كنا على وشك أن ننشر الخبر
عندما ظهرت البحرية

841
01:07:56,280 --> 01:07:59,440
كان هناك شخص قد علم بأأنا
سنكشف الموضوع للعالم

842
01:07:59,480 --> 01:08:03,880
وقد أقنعونا بأن لا ننشر الموضوع
وذهب فيكتور للعمل معهم

843
01:08:03,960 --> 01:08:05,560
ألم تفعل أنت ذلك؟ -
لا -

844
01:08:05,640 --> 01:08:07,920
وكيف وصلت إلى هنا؟

845
01:08:07,960 --> 01:08:10,520
أقصد لماذا؟

846
01:08:10,600 --> 01:08:13,400
بسبب الشيء الذي أشك بقدومه

847
01:08:13,480 --> 01:08:15,280
أنا جبان

848
01:08:24,720 --> 01:08:28,240
لابد وأنك متعبة
لم نتوقف لتناول الغداء اليوم

849
01:08:28,280 --> 01:08:29,600
أعتقد أنه حان وقت العودة

850
01:08:29,680 --> 01:08:32,200
يجب أن نفعل ذلك -
أن نفعل ماذا؟  -

851
01:08:32,280 --> 01:08:33,920
أن نجمع جميع البيانات التي نحتاجها

852
01:08:38,640 --> 01:08:41,200
هل رأيت ذلك -
هيا -

853
01:08:59,520 --> 01:09:02,720
أعتقد أنه حان وقت العودة

854
01:09:02,760 --> 01:09:04,480
إذا كنت مصراً

855
01:09:22,960 --> 01:09:26,360
لقد بدأنا أنا وفيكتور بمحاولة اكتشاف شيء ما

856
01:09:26,440 --> 01:09:29,880
لكي نثبت على شيء
معروف بالنسبة للعالم كمجرد نظرية فقط

857
01:09:31,240 --> 01:09:33,520
لكن البحرية
أرادوا أن يكون هذا الشيء وظيفياً وأن يستفيدوا منه

858
01:09:33,600 --> 01:09:36,240
أرادوا أن يكون هذا الشيء وظيفياً وأن يستفيدوا منه

859
01:09:36,320 --> 01:09:37,720
لقد كان ذلك مجرد نظرية

860
01:09:37,800 --> 01:09:39,240
ماذا تقصد
بأنهم أرادوا شيئاً لكي يستفيدوا منه؟

861
01:09:39,320 --> 01:09:40,440
يستخدموه من أجل ماذا؟

862
01:09:40,480 --> 01:09:43,480
إنهم البحرية، الجيش
برأيك من أجل ماذا سوف يستخدمون أي شيء؟

863
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
إذاً يا دكتور ماذا سيحدث الآن؟

864
01:09:49,360 --> 01:09:51,320
ما الذي أنت وزوجتك تختبئ منه؟

865
01:09:52,760 --> 01:09:53,920
لستُ متأكّداً

866
01:09:55,160 --> 01:09:58,400
ربما من لا شيء

867
01:09:58,440 --> 01:10:03,160
إذا حدث فأنا أتوقع أنه سيكون

868
01:10:03,200 --> 01:10:04,480
الكهرومغناطيسية في الطبيعة

869
01:10:04,520 --> 01:10:07,080
هذه هي البداية فقط
لكنه لن يتوقف عند هذا الحد

870
01:10:07,160 --> 01:10:11,320
الكهرومغناطيسية هي القوة الموجودة
في كل مسألة، كل الفضائيات وكل الوقت

871
01:10:11,360 --> 01:10:16,360
نحن، الإنسانية، موجودون
بسبب مجاملة جميلة

872
01:10:16,440 --> 01:10:20,920
حتى الإنزعاج يكون أقل
في الحالات العادية

873
01:10:20,960 --> 01:10:25,560
وكل هذا الانزعاج يمكنه أن يتوقف

874
01:10:29,920 --> 01:10:33,960
أنت تبالغ

875
01:10:34,040 --> 01:10:37,360
كل شيء وصفته لي
(بضمن ذلك ما حدث لـ(هيذر

876
01:10:37,400 --> 01:10:38,520
هي كلّ النوبات.

877
01:10:38,600 --> 01:10:42,200
فيكتور ومن معه
يتلاعبون بجميع المخلوقات

878
01:10:42,280 --> 01:10:45,360
ربما سيفوزون

879
01:10:48,160 --> 01:10:51,280
اسمع يا دكتور
حفيدتك على قيد الحياة

880
01:10:51,320 --> 01:10:54,840
إنها تخاف من أن يتحدث أحد إليها
إنها محاطة بالغرباء

881
01:10:54,920 --> 01:10:57,880
ألا تريد أن تكون معها هناك؟

882
01:10:57,960 --> 01:11:00,760
عد معنا، رجاءً

883
01:11:04,760 --> 01:11:07,320
رجاءً

884
01:12:13,320 --> 01:12:16,200
لماذا لا يتحسن الوضع؟
يبدوا وأن الوضع يسوء أكثر

885
01:12:16,280 --> 01:12:18,480
كلما ابتعدنا عن الخلية
كلما نقصة الطاقة

886
01:12:18,560 --> 01:12:21,520
يمكننا تجوز هذا الشيء
أليس كذلك؟

887
01:12:21,600 --> 01:12:24,560
أليس كذلك؟

888
01:14:41,960 --> 01:14:44,520
مرحباً
(دعيني أتحدث مع البروفيسور (بروس جيلر

889
01:14:46,640 --> 01:14:47,960
ماذا عن الدكتورة (باترسون)؟

890
01:14:49,480 --> 01:14:52,640
لا، لا أريد وضع رسالة
أو أجل، سأترك رسالة

891
01:14:52,720 --> 01:14:54,760
قولي له أن (هاورد توماس) قد اتصل

892
01:14:55,880 --> 01:14:56,800
أنا آتٍ

893
01:14:56,840 --> 01:15:01,920
ومعي رجل قد يكون بحوزته بعض المعلومات.

894
01:15:01,960 --> 01:15:05,000
انتظري
لا أسمعك

895
01:15:05,080 --> 01:15:06,560
ألو؟

896
01:15:08,960 --> 01:15:12,840
قولي له أننا سنكون عندكم
خلال (3) ساعات

897
01:15:12,920 --> 01:15:15,000
ثلاث ساعات
ألو؟

898
01:15:17,280 --> 01:15:19,000
يا إلهي
ما هذا؟

899
01:15:19,080 --> 01:15:21,160
ماذا يحدث؟

900
01:15:21,240 --> 01:15:22,800
(هاورد)

901
01:16:41,160 --> 01:16:43,320
أخرجنا من هنا -
أنا أحاول -

902
01:17:02,480 --> 01:17:04,520
تحذير
تحذير

903
01:17:04,600 --> 01:17:07,640
تحذير
تحذير

904
01:17:15,800 --> 01:17:18,600
تحذير
تحذير

905
01:17:45,760 --> 01:17:47,320
(ستان)

906
01:17:48,320 --> 01:17:49,480
(ستان)

