1
00:00:58,451 --> 00:01:00,484


2
00:01:15,284 --> 00:01:18,551


3
00:01:23,584 --> 00:01:25,584


4
00:01:34,617 --> 00:01:38,584


5
00:01:55,117 --> 00:01:57,350
التحفيز الإيجابي اثبت قدرته في العمل

6
00:01:57,417 --> 00:01:58,884
افضل التحفيز السلبي.

7
00:01:58,950 --> 00:02:00,284
المعاملة الصامته, اللا مبالاه.

8
00:02:00,350 --> 00:02:02,150
اتعلم، انت تجعل الأشخاص يخجلون 
سيفعلون ما عليهم

9
00:02:02,217 --> 00:02:04,584
وهو ايضاً تصرف مقبول من السلوك الأنساني

10
00:02:04,651 --> 00:02:06,284
وهو ما اريد، عمل الخوض بشئ..

11
00:02:06,350 --> 00:02:07,784
اقصد ، كالرسائل الفوريه.

12
00:02:07,851 --> 00:02:09,684
او الرقص ، او اللعق .. أيّاً كان 

13
00:02:09,751 --> 00:02:11,684
سيضل افضل تقرير عملية ستراه على الأطلاق

14
00:02:11,751 --> 00:02:13,317
سواء اعترفت بذلك او لا.

15
00:02:13,384 --> 00:02:15,751
دعني ارى ذلك.

16
00:02:15,818 --> 00:02:17,417


17
00:02:17,484 --> 00:02:18,884
هذا رائع.

18
00:02:18,950 --> 00:02:20,050
لديه ألوانه الخاصه

19
00:02:20,117 --> 00:02:21,851
ولديك توضيحات على نقاط الطلقات.

20
00:02:21,918 --> 00:02:23,717
أنتظر

21
00:02:23,784 --> 00:02:25,584
هل ساعدتك ولدتك بهذا؟

22
00:02:25,651 --> 00:02:27,884
حذرتك بعدم التحدث عن والدتي.

23
00:02:27,950 --> 00:02:29,217
رائع جداً.

24
00:02:29,284 --> 00:02:31,417
انا متأكد ان "هاتي" ستعطيك نجمةً ذهبيه

25
00:02:31,484 --> 00:02:33,818
متشوقٌ لأرى ما فعلته لمشروع العلوم الخاص بك

26
00:02:33,884 --> 00:02:35,317
ربما يجب علينا صناعة "بُركان"

27
00:02:35,384 --> 00:02:36,950
- ربما يجب علي..
- ألقاءي بأحداها؟

28
00:02:37,017 --> 00:02:39,083
ذلك ليس ما كنت اريد قوله

29
00:02:39,150 --> 00:02:42,117
حسناً، مسرور لرؤيتكما قريبين من
بعضكما اكثر السابق

30
00:02:42,184 --> 00:02:44,551
"مايك رينكو" عاد من الموت.

31
00:02:44,617 --> 00:02:46,184
مرحباً ، كيف كانت اجازتك؟

32
00:02:46,250 --> 00:02:47,284
مضحك جداً.

33
00:02:47,350 --> 00:02:48,717
اجبني على هذا.

34
00:02:48,784 --> 00:02:51,651
كيف اني اجثوا بين الشجيرات لمشهرين
اتغذى على الحشرات

35
00:02:51,717 --> 00:02:53,884
بينما انتم تجوبون بين الشواطئ؟

36
00:02:53,950 --> 00:02:55,884
حسناً، أعتقد ان لديك التعبير لذلك.

37
00:02:55,950 --> 00:02:57,551
قبضت على ايٍ من المطلوبين ؟

38
00:02:57,617 --> 00:02:59,417
كنت اطارد مجموعة "الميليشيا" تلك

39
00:02:59,484 --> 00:03:01,384
التي يطلقون على انفسهم"ت ت ق"

40
00:03:01,451 --> 00:03:03,484
"تحسين تطبيق القانون"

41
00:03:03,551 --> 00:03:04,517


42
00:03:04,584 --> 00:03:06,017
نعم ، كانت عملية صعبه

43
00:03:06,083 --> 00:03:07,784
ولكني اخيراً وجدت مصدراً.

44
00:03:07,851 --> 00:03:09,451
وآمل ان يساعدنا لربطهم 

45
00:03:09,517 --> 00:03:11,451
بأختفاء بعض الأسلحه في "بيندلتون"

46
00:03:11,517 --> 00:03:12,717


47
00:03:12,784 --> 00:03:15,517
يبدو انك استعدت صديقك يا "جي"

48
00:03:15,584 --> 00:03:16,517
مركب الحُب يبحر من جديد.

49
00:03:16,584 --> 00:03:17,950
ليس بوجودي عليه.

50
00:03:18,017 --> 00:03:19,584
لا ، انا سأجلس مع ...

51
00:03:19,651 --> 00:03:21,484
صديق.

52
00:03:21,551 --> 00:03:22,784
صحيح.

53
00:03:22,851 --> 00:03:24,317
انتظر.

54
00:03:25,417 --> 00:03:27,217
عدت للمدينه قبل اقل من 24 ساعه,

55
00:03:27,284 --> 00:03:29,784
وستجلس عن "صديق"؟

56
00:03:29,851 --> 00:03:31,184
- هذا..
- مُدهش

57
00:03:31,250 --> 00:03:32,384
مُدهشٌ لشخص

58
00:03:32,451 --> 00:03:34,918
ذو مظهر مُتواضع و السحر..

59
00:03:34,983 --> 00:03:36,484
وذو عادات مشكوك فيها..

60
00:03:36,517 --> 00:03:39,284
انه..تعلم..اصطدم به كـ..

61
00:03:39,350 --> 00:03:40,484
"هاتي"

62
00:03:40,551 --> 00:03:42,250
تريدكم في الأعلى.

63
00:03:42,317 --> 00:03:44,751
قالت ، نقطه لمن يصل أولاً.

64
00:03:59,517 --> 00:04:00,818
هل تمزح معنا؟

65
00:04:00,884 --> 00:04:02,050
من المفضل لن لا تكون

66
00:04:02,117 --> 00:04:03,484
لا ، سيدي ، لن افعل ذلك

67
00:04:03,551 --> 00:04:04,818
اذاً ، اين هي؟

68
00:04:04,884 --> 00:04:06,717
انا في كل مكان ، سيد "رينكو".

69
00:04:06,784 --> 00:04:10,350
او انك كنت في عمليه لمدة طويله ونسيت؟

70
00:04:10,417 --> 00:04:11,551
هي في "واشنطن".

71
00:04:11,617 --> 00:04:13,983
اعتذر لأني لم اكن معكِ.

72
00:04:14,050 --> 00:04:17,083
لكن العالم السياسي يُغري.

73
00:04:17,150 --> 00:04:21,150
بالطبع ، عملنا لا يتوقف خلاص زيارتي لـ"واشنطن".

74
00:04:21,217 --> 00:04:22,851
اذاً، لنبدأ بذلك.

75
00:04:22,918 --> 00:04:25,617
سيد "بيل"، ارجوا ان تُشَغِل الشريط.

76
00:04:26,884 --> 00:04:30,617
الرجل الذي يواجة الزجاج هو 
جُندي بحري احتياطي

77
00:04:30,684 --> 00:04:34,484
والذي سبق له ان عَمِل بمُستودع
اسلحه في مُعَسكر "بيندلتون".

78
00:04:34,551 --> 00:04:35,950
هل يعتقد احدٌ آخر ان هذا غريب.

79
00:04:36,017 --> 00:04:37,050
نعم.

80
00:04:37,117 --> 00:04:38,851
- جميعنا نعتقد انه غريب.
- فقط اردت التاكد.

81
00:04:38,918 --> 00:04:41,818
سمعت ذلك سيد "كالن"

82
00:04:41,884 --> 00:04:44,017
- كيف؟
- نائب العريف البحري "إدوارد ماكيي"

83
00:04:44,083 --> 00:04:47,818
"ماكيي" أُعدِم في حوض سمك "كابرلو" البحري.

84
00:04:47,884 --> 00:04:51,317
الحادثه كامله ألتقطت بشئ

85
00:04:51,384 --> 00:04:53,918
يطلق عليه كاميرا-السمك ، والتي تذاع

86
00:04:53,983 --> 00:04:56,083
على الأنترنت 24/7.

87
00:04:56,150 --> 00:04:57,983
الآن ، "ماكيي" احتياطي.

88
00:04:58,050 --> 00:05:00,384
أليس تلك قضيه تخص الشرطه المحليه ؟

89
00:05:00,451 --> 00:05:02,818
سأدع ذلك للسيد "رينكو" ليوضح ذلك

90
00:05:02,884 --> 00:05:05,350
القضيه لك سيد "كالن"

91
00:05:07,050 --> 00:05:09,950
"ماكيي" لم يكن فقط يعمل
على دق ساعات العمل

92
00:05:10,017 --> 00:05:11,651
كان مصدري

93
00:05:11,717 --> 00:05:13,517
عن قضية الأسلحة التي اعمل بها.

94
00:05:13,584 --> 00:05:14,551
لدي كل شئ هنا

95
00:05:15,584 --> 00:05:17,717
طوال فتره 3 اشهر،

96
00:05:17,784 --> 00:05:20,184
ست قذائف مُضاده للدبابات اختفت.

97
00:05:20,250 --> 00:05:21,950
بمكانٍ ما بين المصنع

98
00:05:22,017 --> 00:05:23,918
و "أفغانستان"

99
00:05:25,284 --> 00:05:27,184
رؤوس قذيفة قابل للتبادل.

100
00:05:27,250 --> 00:05:28,517
صغيره ، قابلة للحمل،

101
00:05:28,584 --> 00:05:29,884
مخيفة جداً.

102
00:05:29,950 --> 00:05:32,284
ضيقنا ذلك للمستودع في "بيندلتون"

103
00:05:32,350 --> 00:05:35,184
المشتبه به الرئيسي هو 
الجُندي "سكوت رايلي".

104
00:05:35,250 --> 00:05:36,818
الآن ، "رايلي" ذكي جداً.

105
00:05:36,884 --> 00:05:39,284
لم يكن بأمكاننا تعليق اي شئ على هذا الرجل

106
00:05:39,350 --> 00:05:40,451
لم يكن بأمكاننا معرفه كيف

107
00:05:40,517 --> 00:05:42,017
قام بأخراج القذائف من القاعده

108
00:05:42,083 --> 00:05:44,717
"ايريك" أظهر كُل ما لديك عن "ماكيي"

109
00:05:44,784 --> 00:05:46,417
حسناً.

110
00:05:46,484 --> 00:05:47,884
ذلك عندما اقتربنا من العريف "ماكيي"

111
00:05:47,950 --> 00:05:49,684
جندي بحري جيد.

112
00:05:49,751 --> 00:05:51,317
شخصه صامده.

113
00:05:51,384 --> 00:05:54,717
عمل في المستودع مع "رايلي"

114
00:05:54,784 --> 00:05:56,584
"ماكيي" كان من المفترض ان يكون 
عين وآذان صاغيه فقط...

115
00:05:56,651 --> 00:05:58,884
دعونا نعرف ما اذا كان "رايلي"
يُجهز لشئ مشبوه

116
00:05:58,950 --> 00:06:01,150
وكيف يكون ذلك مُتصلاً بمجموعة "الميليشيا"

117
00:06:01,217 --> 00:06:04,417
نعرف ان "ت ت ق" كانت متجراً للأسحلة الثقيله

118
00:06:04,484 --> 00:06:05,751
كنت احاول تعقب

119
00:06:05,818 --> 00:06:07,117
قاعدة عملهم لشهور, 

120
00:06:07,184 --> 00:06:08,851
ولكن أولائك الأشخاص ضلوا يتنقلون.

121
00:06:08,918 --> 00:06:10,384
غالباً مناطق الحُدود.

122
00:06:10,451 --> 00:06:11,417
تماماً كالـ"القَيّوط"
<font color=#FFDE00>**القَيّوط: هو ذئب أميركيّ صغير**</font>

123
00:06:11,484 --> 00:06:12,983
بالضبط.

124
00:06:13,050 --> 00:06:14,451
اي شئ غير قانوني يظهر،

125
00:06:14,551 --> 00:06:16,584
"ت ت ق" تظهر هناك وتنتظريهم.

126
00:06:16,651 --> 00:06:20,317
قمنا بسحب سجلات مكالمات عائده لعقود سابقه

127
00:06:20,384 --> 00:06:23,217
ظهر لنا ان الجندي "رايلي" لديه تاريخ

128
00:06:23,284 --> 00:06:25,784
مع اثنين من قادة "ت ت ق" المشتبه بهم.

129
00:06:25,851 --> 00:06:27,117
هذا "مالكوم تالريدج"

130
00:06:27,184 --> 00:06:28,983
المؤسس الفاتن.

131
00:06:30,250 --> 00:06:31,950
ومساعده التالي هو "جون بوردني"

132
00:06:32,017 --> 00:06:33,751
ذو وظيفة مليئة بالشك.

133
00:06:33,818 --> 00:06:35,684
الذكاء والقوه.

134
00:06:35,751 --> 00:06:38,083
نعتقد أن "بوردني" هو خلف الأسلحه

135
00:06:38,150 --> 00:06:39,818
هذا الفيديو سُرب عن طريق الأنترنت

136
00:06:39,884 --> 00:06:41,884


137
00:06:44,350 --> 00:06:46,117
الصيف الماضي ، هؤلاء الأشخاص لاحقوا

138
00:06:46,184 --> 00:06:47,818
عشرون شخصاً في الصحراء

139
00:06:49,050 --> 00:06:51,250
جميعهم قتلوا من العطش بالأضافه إلى 3 اطفال

140
00:06:51,317 --> 00:06:52,884
لم يزعجه ذلك

141
00:06:52,950 --> 00:06:54,950
الموت يبرهن نقاطهم:

142
00:06:55,017 --> 00:06:58,184
الوضع خارج عن السيطره، يحتاجون للفت الأنتباه

143
00:06:58,250 --> 00:07:00,851
هم يطالبون بحماية حريتنا

144
00:07:00,918 --> 00:07:03,017
كنا نتمنى ان نقبض على هؤلاء الأشخاص

145
00:07:03,083 --> 00:07:05,017
قبل ان يفعلوا شيئاً جنونياً.

146
00:07:05,083 --> 00:07:07,851
كتسليح انفسهم بالأسلحه الثقيله؟

147
00:07:08,852 --> 00:07:09,952
اعتقد انهم تسلحوا فعلاً.

148
00:07:29,851 --> 00:07:31,117
مرحباً بكِ في العاصمه "هنرييتا"

149
00:07:31,434 --> 00:07:33,367
المدير "فانس".

150
00:07:33,434 --> 00:07:35,434
خدمة من الباب إلى الباب.

151
00:07:35,500 --> 00:07:36,867
How out of character.
كيف هي الشخصيه.

152
00:07:36,934 --> 00:07:38,101
حسناً ، الأشخاص يمكنهم التغير.

153
00:07:38,168 --> 00:07:39,834
وانا مدرين لك بوقت كبير.

154
00:07:39,901 --> 00:07:42,101
انت فعلاً، خصوصاً بأرغامي 

155
00:07:42,168 --> 00:07:44,034
على ترك الأطفال مسئولون.

156
00:07:44,101 --> 00:07:46,200
كم من المشاكل يمكنهم الدخول بها في 8 ساعات؟

157
00:07:46,267 --> 00:07:48,200
هل هذه المده التي سأبقى بها هنا؟

158
00:07:48,267 --> 00:07:49,300


159
00:07:49,367 --> 00:07:50,734
ذلك لطيف.

160
00:07:50,801 --> 00:07:52,867
اخبرتني ان لديهم بعض الأسئله

161
00:07:52,934 --> 00:07:55,901
المتعلقه بأمن أموالكَ الجانبيةِ

162
00:07:55,967 --> 00:07:58,200
فكري بها كأنها


163
00:07:58,267 --> 00:08:00,467
محادثه بين زملاء مُشتعله

164
00:08:00,567 --> 00:08:03,367
عن فعالية تمويل عملية الإنفاق

165
00:08:03,434 --> 00:08:05,634
لأتحاد نظام القوه المُشتركه.

166
00:08:05,701 --> 00:08:08,967
لماذا يقومون برمي في بئر ويرون
ما اذا كُنت استطيع الطَوْف ؟

167
00:08:09,034 --> 00:08:10,500
تلك ليست مطارده ساحرات "هاتي"

168
00:08:10,567 --> 00:08:12,500
استدعيت لنفس الشئ

169
00:08:12,567 --> 00:08:14,567
الذي استدعيت به من سبقتني

170
00:08:14,634 --> 00:08:15,701
قبل ان تخفتي

171
00:08:15,767 --> 00:08:17,701
اخر مره سمعت بها عن "ماسي"
كان تعمل 

172
00:08:17,767 --> 00:08:20,901
في كوخ قاعده عسكريه في "جيبوتي".

173
00:08:36,701 --> 00:08:38,967
"ماكيي" لم يذهب للمربى المائي

174
00:08:39,034 --> 00:08:40,168
ليقابل اي أحدٍ..

175
00:08:40,233 --> 00:08:41,934
ليس قبل ان يتم تنظيفه.

176
00:08:42,034 --> 00:08:44,534
الآن ، ما اعتقد به ان هناك شخص ما كان يلاحقه

177
00:08:44,600 --> 00:08:46,200
اذاً ، دخل للحوض المائي كي يختبأ.

178
00:08:46,267 --> 00:08:48,734
والشخص المشكوك فيه لحق به

179
00:08:48,801 --> 00:08:51,534
"ماكيي" ظهر كضيف على كاميرا السمك

180
00:08:51,600 --> 00:08:53,068
اذاً ، "رايلي" قدم إلى الشاطئ،

181
00:08:53,134 --> 00:08:54,534
"عيننا وآذننا" كانت تلاحقه.

182
00:08:54,600 --> 00:08:56,068
"عيننا وآذننا" قام بالتصنع

183
00:08:56,134 --> 00:08:59,333
الشخص المشكوك قام بالأحتيال ، رُعِبَ
وقام بأنهائه

184
00:08:59,400 --> 00:09:01,333
لماذا يكون الشخص المشكوك به هنا؟

185
00:09:01,400 --> 00:09:03,567
أعني ، انه ليس هناك هدف ليهاجمه

186
00:09:03,634 --> 00:09:06,034
الأشخاص منتشرون جداً هنا ، 
انه بعيد جداً ليقوم بعملية البيع

187
00:09:06,101 --> 00:09:08,233
وهو رديء في تنفيذ القنوانين 

188
00:09:08,300 --> 00:09:09,934
شكراً إلى الميناء عبر الشّارعِ.

189
00:09:10,001 --> 00:09:11,934
"سام" ؟

190
00:09:12,001 --> 00:09:15,068
هل يمكنك لقذيفة ثقيله ان توضع
بداخل حقيبة المركب الشراعي؟

191
00:09:15,134 --> 00:09:16,767
مع مساحه احتياطيه.

192
00:09:16,834 --> 00:09:18,500
ما هي فرص

193
00:09:18,567 --> 00:09:20,534
ان يكون "رايلي" راكب امواج؟

194
00:09:20,600 --> 00:09:22,200
صور الأمن من "بيندلتون"

195
00:09:22,267 --> 00:09:23,701
اذاً ، "رايلي" ترك القاعده

196
00:09:23,767 --> 00:09:25,734
بسيراته مع اجهزة ركوب الأمواج.

197
00:09:25,801 --> 00:09:27,001
على سقف سيارته.