1
00:00:00,046 --> 00:00:02,544
(مسلسل (مدينة كوغار
(الموسم الأول) - (الحلقة الثالثة)

2
00:00:02,829 --> 00:00:04,746
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

3
00:00:10,714 --> 00:00:13,825
ماذا هناك؟ -
عزيزي ، عندما تكتب مقالتك للالتحاق بالكلية -

4
00:00:13,870 --> 00:00:16,776
يجب أن تكتب عن ما تكونه حقاً ، وليس ما
تدعي أن تكونه

5
00:00:16,811 --> 00:00:20,896
(حسناً ؟ فلا تكتب المزيد عن إعجابك بفرقة (كلاش -
(أنا معجب بفرقة (كلاش -

6
00:00:20,974 --> 00:00:23,097
قل اسم أغنية من أغانيهم -
"أيجب أن أبقي أم أرحل؟" -

7
00:00:23,126 --> 00:00:26,411
أغنية أخري -
أحسنتِ ، ولكن إن عذبتيني فسأُعذبكِ -

8
00:00:26,485 --> 00:00:30,854
سألتحق بالجامعة العام القادم ، وستكونين وحدكِ تماماً -
أنا متحمسة كثيراً لأجلك -

9
00:00:32,841 --> 00:00:36,793
حقاً يا أمي؟ أمي؟ -
احتاج لثانية -

10
00:00:39,078 --> 00:00:41,257
مرحباً -
مرحباً ، كيف حالكِ؟ -

11
00:00:41,370 --> 00:00:45,199
إنه منتصف الليل ، وأحاول ألا أبكي أمام ابني -
هذا رائع -

12
00:00:45,300 --> 00:00:51,745
أتذكرين عندما ذهبنا أنا و(نيزي) إلي "ميامي" ، وتشاركنا
.. في غرفة بفندق؟ الليلة أخبرتني أنني احتضنت الفراش

13
00:00:51,780 --> 00:00:56,198
مثل دب ضخم وأشقر ، فكانت ردة فعلي
مبالغة ، و صفعت تلك الحقيرة

14
00:00:57,152 --> 00:01:00,443
وأنا في فترة ما قبل الحيض -
اخبريني ما تريدي بدون تضييع وقت -

15
00:01:00,478 --> 00:01:04,736
لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني
أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة

16
00:01:04,726 --> 00:01:08,434
حسناً ، سآتي إليكِ -
شكراً يا عزيزتي -

17
00:01:08,530 --> 00:01:11,592
عزيزي ، سأعود خلال ساعة -
جولز كوب) ، والدة كل من بالعالم) -

18
00:01:12,467 --> 00:01:17,076
حسناً ، تروق ليّ مساعدة الأشخاص
الشعور بالحاجة هو نقطة ضعفي ، أنا أشتهي هذا

19
00:01:17,139 --> 00:01:20,708
هذه رسالة عظيمة للأطفال -
بجانب أن وجود (لوري) معنا سيكون ممتعاً -

20
00:01:20,942 --> 00:01:22,671
إنها كسهرة بين الأصدقاء

21
00:01:24,302 --> 00:01:28,224
لوري) لديكِ رسالة آخري) -
(اصمتِ يا (نيزي -

22
00:01:34,118 --> 00:01:37,744
أكنت بها السوء؟ -
إن كنا بسجن لكنت سأكون عاهرتكِ -

23
00:01:39,913 --> 00:01:44,936
(وداعاً يا (أمبر -
هذا ليس اسمها -

24
00:01:44,971 --> 00:01:47,815
لقد كنت أخمن -
(اسمها (كاندي -

25
00:01:47,926 --> 00:01:54,449
أنيق.. أهي محامية أم عالمة نووية؟ -
عظيم ، الفتاة ذات الثلاث خواتم بأصابع قدمها تجد هذا مضحكاً -

26
00:01:54,609 --> 00:01:59,022
أحدهم وشم -
تخلصت من هذه الفتاة المسكينة مبكراً  هذا الصباح -

27
00:01:59,113 --> 00:02:01,348
هل أطعمتها حتىّ؟ -
لا أحب الأكل مع الناس -

28
00:02:01,416 --> 00:02:03,283
ماذا عن ما تحبه؟ -
الموسيقي الصاخبة -

29
00:02:03,351 --> 00:02:05,018
وماذا أيضاً؟ -
الأشياء اللامعة -

30
00:02:05,086 --> 00:02:06,798
المزيد -
الصور المتحركة -

31
00:02:06,848 --> 00:02:10,224
أخبرني بما تعرفه -
نباتية جداً عدا عن البيتزا -

32
00:02:10,291 --> 00:02:15,260
يا رفيق الصحف ، هناك عدد محدود للفتيات
المثيرات والمغفلات بهذه المدينة الصغيرة

33
00:02:15,974 --> 00:02:22,475
إن بقيت أنانياً فسينتشر الخبر
"وستجد نفسك علي كوكب "لا حب

34
00:02:25,682 --> 00:02:28,375
هذا يعني أن الفتيات لن ترغب في
مضاجعتك

35
00:02:28,410 --> 00:02:30,809
فهمت -
لقد فهم -

36
00:02:36,853 --> 00:02:40,830
ما الذي تتفكر بشأنه؟ -
.. لقد كنت أحلم بمضاجعتكِ  -

37
00:02:40,907 --> 00:02:44,529
علي شاطئ بوقت شروق الشمس -
.. هذا جميل -

38
00:02:44,818 --> 00:02:49,370
هاك ما لا يعجبني به . لن نتضاجع أبداً
وقت شروق الشمس فهذا مبكراً للغاية

39
00:02:49,589 --> 00:02:52,349
هل قمت بهذا من قبل علي الشاطئ؟
... أعني أن هناك رمال بكل مكان

40
00:02:53,635 --> 00:02:59,073
وشيئاً آخر ... الحشرات .. لذا لمَ لا تنتقل
من الشاطئ إلي فندق لطيف؟

41
00:02:59,330 --> 00:03:02,233
ليس هناك فندق -
ما هذا؟ هل الأمر كعلي جانب الطريق -

42
00:03:02,377 --> 00:03:04,532
شاطئ ممتلئ بالسيارات التي تطلق
... التنبيهات ، وأنا هكذا

43
00:03:05,685 --> 00:03:08,387
(وأنت هكذا ... أعني أنا لست بعاهرة يا (جوش -
لا أعلم ما يحدث هنا؟ -

44
00:03:09,965 --> 00:03:13,838
آسفة . أتعلم؟ أعتقد أن كلانا
.. محبطان جنسياً

45
00:03:13,888 --> 00:03:18,373
بشأن الانتظار لعشرة مواعيد ، فالأمر صعب حقاً -
أجل -

46
00:03:18,795 --> 00:03:22,525
أعلم أن هذا تصرف وقح ، ولكنني أتضور
جوعاً فإن لم تأكلي هذا ، فهل يمكنني أخذه؟

47
00:03:23,072 --> 00:03:24,930
البيض المقلي؟ -
كلا -

48
00:03:25,400 --> 00:03:27,134
! (رباه يا (بارب

49
00:03:30,198 --> 00:03:32,770
سعيد أن هذا هو موعدنا السابع

50
00:03:35,586 --> 00:03:38,848
أتذكر الوقت الذي لعبنا فيه التنس ثم
ذهبنا للعشاء ثم رأينا فيلماً؟

51
00:03:38,933 --> 00:03:42,047
أجل -
هذا مكانان مختلفان وتغيير للملابس -

52
00:03:42,082 --> 00:03:46,121
لابد أنهما يحسبان موعدان -
.. إذاَ ، هذا يعني أننا بموعدنا التاسع -

53
00:03:46,160 --> 00:03:52,079
.. وغداً موعدنا العاشر ، ويمكننا أخيراً أن -
جوش) ، (جوش) ، بربك ! كلانا بالغان) -

54
00:03:52,166 --> 00:03:54,227
رجاءً لا تجعل للأمر أهمية كبيرة

55
00:03:54,295 --> 00:04:01,937
(لوري) ، (لوري) ، (لوري) ، (لوري)
إنه بالغد

56
00:04:02,003 --> 00:04:05,092
حقاً؟ -
... أجل بالغد أنا و(جوش) سنقوم أخيراً بـ -

57
00:04:06,203 --> 00:04:11,235
مرحبا سيد وسيدة (ديرشون) . رجاءً اجلسا
سأريكما اليوم بيوتاً رائعة

58
00:04:17,277 --> 00:04:18,899
أتودين أن تري خدعة سحرية لطيفة؟

59
00:04:28,358 --> 00:04:31,630
أنت بمأمن الآن -
وهذه ستكون آخر قضمة للطعام اليوم -

60
00:04:31,783 --> 00:04:35,640
كي تظهر معدتي مسطحة تماماً اليوم -
ما الذي يحدث اليوم؟ -

61
00:04:35,658 --> 00:04:40,116
سأستضيف مؤتمر علي ألا شأن لك بهذا
آسفة . كان هذا لئيماً قليلاً

62
00:04:40,486 --> 00:04:44,183
هاك يا عزيزي ، خذ بقية كعكتي -
(مرحباً يا (كلاريس -

63
00:04:44,307 --> 00:04:47,848
هيا يا (ترافس) يجب أن نذهب لنري والدك -
سأقله إلي هناك -

64
00:04:47,954 --> 00:04:51,374
أعرف أن (بوبي) كان صديقك المقرب ولكن
بمجرد أن طلق (جولز) فقد انتهت صداقتكما

65
00:04:51,534 --> 00:04:54,407
أنت ممنوع من رؤيته -
(هذا لا يضايقني يا (إيلي -

66
00:04:54,442 --> 00:04:57,170
هذا ليس له علاقة بكِ -
ودع والدتك اللئيمة -

67
00:04:59,313 --> 00:05:02,935
إذاً في أي وقت سيصل رجلكِ الليلة؟ -
أخبرته أن يأتي بالثامنة مساءً -

68
00:05:02,970 --> 00:05:06,747
أهذا وقتاً كافياً لتتجهزي؟ -
إننا بالعاشرة صباحاً ، أهي جادة؟ -

69
00:05:06,803 --> 00:05:11,029
نحن بسن الـ 40 يا (لوري) ، التجهز للمضاجعة
كالتجهز لمهمة فضائية

70
00:05:11,053 --> 00:05:14,981
حسناً ، لقد حددت موعدك لتقليم الأظافر وتجميلها -
والآن مجملتي الروسية قُتلت .. قصتها طويلة

71
00:05:15,062 --> 00:05:18,190
لذا أعتقد أنه يجب أن تجعلي الفتاة نفسها
التي تنزع شعركِ الزائد تعدل حاجباكِ

72
00:05:18,520 --> 00:05:22,316
لا يمكنني استخدام الشخص ذاته لشيئان
الأولي كالبستاني والثانية فنانة

73
00:05:22,635 --> 00:05:25,065
إن كنت سأنزع الشعر الزائد فيجب أن أجهز
العرين قبل أن تأتي الخادمة

74
00:05:25,892 --> 00:05:28,371
ما الذي يعنيه هذا بحق الجحيم؟ -
يعني أن (جولز) مجنونة تماماً -

75
00:05:28,406 --> 00:05:32,309
بأنها يجب أن تشذب نفسها قليلاً قبل أن
تأتي الفتاة كي لا تعتقد أنها امرأة كهف

76
00:05:32,307 --> 00:05:36,644
وأيضاً لتشذيب شعري ، يجب أن أشتري شموع وأغسل
... فرشي وأقوم بآلاف التمرينات وأشتري صدرية

77
00:05:36,646 --> 00:05:41,511
التي لا تضغط علي ظهري بشدة ، كالثدي علي الظهر -
جولز) أنتِ حقاً تبذلين ما بوسعك لهذا الرجل) -

78
00:05:41,574 --> 00:05:44,829
لمَ؟ ألم تحاولي أبداً أن تجعلي هذا مميزاً؟ -
.. لا أعلم ، إن أعجبني رجل فعلاً -

79
00:05:44,864 --> 00:05:47,749
سأتوقف عن إرسال الرسائل بينما نتضاجع -
أتمني لو كنتِ ابنتي -

80
00:05:49,925 --> 00:05:54,091
ترافس) ،  هل أنهيت ورقة التحاقك بالجامعة؟) -
أجل ، إنها رائعة -

81
00:05:54,164 --> 00:05:57,890
يجب أن تنهيها عطلة هذا الأسبوع -
كيف علمت؟ -

82
00:05:57,901 --> 00:06:00,936
نبرة الكذب الحادة ..إنها لدى كل الرجال -
كلا ، هذا ليس صحيح -

83
00:06:00,950 --> 00:06:06,821
حقاً؟ هل راودتك أحلام جنسية عني قط؟ -
! أنتِ.... مريضة -

84
00:06:07,671 --> 00:06:11,556
(أمي ، أوقفي (لوري -
هيا ، لنذهب لنري بيت والدك -

85
00:06:11,711 --> 00:06:13,215
منزل جديد؟ إلي أين أنتقل؟

86
00:06:13,283 --> 00:06:17,304
أليس جميلاً؟ البحر يجعلكِ تشعرين
بالحياة

87
00:06:18,054 --> 00:06:20,968
لكان الأمر أفضل كثيراً لو كان الزورق
في البحر حقاً

88
00:06:24,359 --> 00:06:25,642
أنتِ تفسدين اللحظة

89
00:06:27,168 --> 00:06:30,494
شكراً لجعلي أبقي حتىّ الفطور -
أليس هذا ممتعاً؟ -

90
00:06:30,529 --> 00:06:33,845
هذا ممتع كثيراً ، أنت لطيف للغاية

91
00:06:33,963 --> 00:06:38,197
اخبري أصدقائكِ بهذا -
أجل ، أعني إن أخبرت (ديدرا) فستحوط بك -

92
00:06:38,297 --> 00:06:42,228
في تلك المرة التي كنا فيها في حفلة نبيذ بحرية
... كانت تقول "صديقك شهي" وكانت

93
00:06:43,231 --> 00:06:44,642
اعذريني للحظة

94
00:06:49,963 --> 00:06:52,477
! رباه

95
00:06:57,699 --> 00:07:02,629
إذاً .. جولة نبيذ بحرية -
.. "أجل ، قال "صديقكِ شهي -

96
00:07:05,521 --> 00:07:08,502
لدي أزمة -
أهي أزمة حقيقية؟ -

97
00:07:08,729 --> 00:07:11,333
أم أزمة أن "قدمي تبدو كقدم فيل"؟
.. لأنني أعلم أن قدمي هكذا

98
00:07:11,338 --> 00:07:13,962
يجب أن أستحم قبل جلسة تقليم الأظافر -
أكره طفلي -

99
00:07:14,690 --> 00:07:17,493
! رباه

100
00:07:18,467 --> 00:07:21,483
لقد كان هكذا طوال اليوم -
يبدو متوتراً -

101
00:07:21,518 --> 00:07:23,418
أجل، حسناً ، لنذهب

102
00:07:23,949 --> 00:07:28,093
أتعلمين أنني أغفو غفوة من الساعة 10 إلي 11.45 ؟ -
حياتكِ أفضل من حياتي -

103
00:07:28,128 --> 00:07:34,442
(أعلم ، علي كلِ لقد راودني حلم فيه أن (ستان
كان بعربته وكان مكون من الشيكولاتة

104
00:07:35,465 --> 00:07:38,073
.... و -
أكلتِ طفلكِ؟ -

105
00:07:38,319 --> 00:07:43,389
إننا لا نترابط .. لدينا مذاق مختلف
في الطعام والموسيقي والكتب

106
00:07:43,452 --> 00:07:48,544
وأعلم أنه حينما يكبر فسوف يفعل شيئاً يقودني
للجنون كالتزوج من فتاة فقيرة

107
00:07:48,601 --> 00:07:52,375
أتودين أن نأخذ (ستان) ونذهب به إلي محل
مثلجات إيطالية كي تشعرين أنه يحبكِ مجدداً؟

108
00:07:52,746 --> 00:07:53,548
أجل

109
00:07:54,563 --> 00:08:00,503
وجدت أصداف ونجم بحر في المقصورة
والمكان يبدو غريباً حقاً بالداخل

110
00:08:00,659 --> 00:08:04,088
حسناً ، هذا الزورق كان تحت المياه
وقتاً ما

111
00:08:04,916 --> 00:08:08,618
ولست واثقاً أن اسم "احقد كثيراً " هو
الاسم المناسب لزورقك

112
00:08:08,993 --> 00:08:13,327
هذا رائع . (ترافس) خذ هذه الأسماك
سأغني علي المعزوفة

114
00:08:22,620 --> 00:08:26,922
أجل ، كيف الحال يا ساكني البر؟
هل قال أحدكم " استمر بالغناء"؟

115
00:08:28,745 --> 00:08:32,420
( أراك في الفصل يا (ترافس-
(لا أطيق الانتظار يا (دوغ -

116
00:08:32,724 --> 00:08:36,081
أبي ، أبهذا الزورق مرساة يمكنك أن
تغرزها برأسي؟

117
00:08:39,051 --> 00:08:40,677
لا يخبر أحد زوجتي أنني كنت هنا

118
00:08:41,900 --> 00:08:44,171
حسناً ، حسناً يا سيد (تورس) ، أيعجبك
هذا الزورق؟

119
00:08:45,868 --> 00:08:49,382
! إنه أفضل حتىّ مما قلت -
احقد كثيراً" ، صحيح؟" -

120
00:08:49,417 --> 00:08:52,971
! أجل ، لحن كلاسيكي ، أرفع الصوت

121
00:09:01,943 --> 00:09:06,768
ستانلي) ، شاهدي كم هو يحبني) -
هناك شئ علي وجهك يا صاح -

122
00:09:06,775 --> 00:09:10,871
رباه ، شاهدي كم أظافركِ مقززة 
هل كنتِ محاصرة في بثر؟

123
00:09:10,909 --> 00:09:15,864
لقد فوت ميعادي والآن فوت ميعاد إزالة الشعر
سأجعل (جوش) يأتي بالغد

124
00:09:16,096 --> 00:09:19,449
كلا ، ولكنكِ كنتِ متحمسة جداً لهذا -
ولكن ما يجب أن أفعله؟ لديّ ساعتين فقط -

125
00:09:19,228 --> 00:09:22,321
ولديّ وقت بالكاد للترطيب -
سأحجز لكِ ميعاد جديد ، امض -

126
00:09:22,584 --> 00:09:23,562
حقاً؟ -
اذهبي -

127
00:09:23,807 --> 00:09:24,986
... رباه! حسناً ، أتعتقدين -
128
00:09:25,046 --> 00:09:26,175
حسناً ، سأذهب ، سأذهب -
اذهبي ، اذهبي -

129
00:09:26,367 --> 00:09:29,321
الأمر ليس مريحاً بتقليم أظافركِ بينما هي
تزيل شعركِ الزائد

130
00:09:29,374 --> 00:09:33,115
(ليس الأمر بكونه مريحاً يا (ليزا
أنا علي موعد نهائي للمضاجعة الآن

131
00:09:33,134 --> 00:09:36,606
و (كارول) رجاءً أسديني معروفاً وانفخي
هذا العود . فهو ساخن جداً

132
00:09:36,702 --> 00:09:40,060
ليزا) استخدمي الأحمر نفسه الذي إستخدمتيه)
بالمرة السابقة . حسناً ، اسرعا ، هيا ، هيا

133
00:09:40,091 --> 00:09:42,625
سيفلح هذا إن بقيتي ثابتة -
لا مشكلة -

134
00:09:42,586 --> 00:09:45,523
لم يقم أحد من قبل بفعل هذا -
قومي بهذا . سأبقي ثابتة -

135
00:09:48,791 --> 00:09:50,991
ولكن حقاً هذا أحمر جميل

136
00:09:53,735 --> 00:09:59,100
لمً بحق الجحيم ركنت السبارة بعيداً؟
! تباً ! أيها الصبي

137
00:09:59,642 --> 00:10:03,903
اخرج الهاتف وضعه قرب أذني
لا بأس بهذا ! أنا أعرف والدتك

138
00:10:04,437 --> 00:10:05,635
حسناً -
هيا ، اسرع -

139
00:10:06,483 --> 00:10:08,104
مرحباً؟ -
(لقد ذهبت للسباحة عند (دال -

140
00:10:08,184 --> 00:10:10,941
والآن يعتقد أن الأمر مضحكاً بأن يأخذ
ملابسي ، ألا يمكنكِ أن تأتي وتأخذيني؟

141
00:10:11,098 --> 00:10:14,772
هل تعرفين أمي حقاً؟ -
أجل إنها صديقة مقربة ليّ -

142
00:10:15,128 --> 00:10:19,244
لوري) ، إن (دال) يعيش علي بعد نصف ساعة)
.. وبفضل التجهيزات الأولي بالعالم

143
00:10:19,326 --> 00:10:23,459
فإن لديّ فرصة في أن أكون جاهزة لليوم -
! أنا عارية في حديقة شخص ما -

144
00:10:23,591 --> 00:10:25,967
! مرحباً يا عزيزتي -
! (أكرهك يا (دال -

145
00:10:26,559 --> 00:10:30,072
سأكون عندكِ .. شكراً -
ما اسم والدتي؟ -

146
00:10:30,146 --> 00:10:33,829
بيتي) ، لا أعرف .. فقط خذ دولاراً)
عندما ترجع الهاتف

147
00:10:35,161 --> 00:10:39,403
انتظر ! هذه 20 دولار ! أيا كان إسم
والدتك ، فإنها لم تربيك علي الأخلاق

148
00:10:40,105 --> 00:10:40,739
يا أحمق

149
00:10:42,596 --> 00:10:47,151
إن ضربتني مرة ، سأعيد إليك الضربة #
# إن ركلتني مرة ، سأصفعك

150
00:10:47,175 --> 00:10:52,403
إن كسرت طبقاً علي رأسي ، سأحرق #
# فراشنا

151
00:10:55,992 --> 00:11:00,395
عيناي السودتان لا تري الشر ، عيناك الحمر #
# لا تري الألم

152
00:11:00,399 --> 00:11:04,497
أعواد دماء ، والعرق يتساقط ، حطم  #
# الحاجز إن لم يتلاءم

153
00:11:04,774 --> 00:11:09,008
ركلة في الأسنان جيدة للبعض #
#قبلة مع لكمة أفضل من لا شئ 

154
00:11:12,882 --> 00:11:15,984
#قبلة مع لكمة أفضل من لا شئ #

155
00:11:17,904 --> 00:11:21,824
{\a6}
# حطمت فكك مرة قبل أن أريق دمك علي الأرضية #

156
00:11:18,252 --> 00:11:19,154
ادخل

157
00:11:21,824 --> 00:11:26,414
أعواد دماء ، والعرق يتساقط ، حطم  #
# الحاجز إن لم يتلاءم

158
00:11:26,678 --> 00:11:28,601
ساخن ، ساخن ، ساخن

159
00:11:30,105 --> 00:11:33,093
أنا هنا -
الباب مغلق -

160
00:11:33,865 --> 00:11:34,603
! سحقاً

161
00:11:39,521 --> 00:11:42,718
أنا بخير ... فقط عد إلي ثلاثة ثم ادخل

162
00:11:51,413 --> 00:11:52,654
مرحباً أيها الغريب

163
00:11:56,380 --> 00:11:59,247
هل أنتِ علي ما يرام؟ -
.. لقد جرحت قدمي بشدة عندما سقطت -

164
00:11:59,831 --> 00:12:02,731
ولكن لا يمكنك أن تري الدماء عبر كل تلك الفقاعات -
جيد -

165
00:12:02,963 --> 00:12:05,743
إذاً ، أتود الانضمام ليّ؟

166
00:12:06,598 --> 00:12:11,953
لم أدرك أنك طويل هكذا -
هذه الحنفية تؤلم ظهري -

167
00:12:16,448 --> 00:12:18,790
أتحب هذا؟ -
إنه جميل -

168
00:12:19,453 --> 00:12:21,703
تأكد من هذا -
أنا متأكد -

169
00:12:22,486 --> 00:12:28,886
حسناً ، الخلع ، إنها حافظة .. لندع الموعد
العاشر يبدأ

170
00:12:33,654 --> 00:12:36,657
ألم يكن هذا رائعاً؟ -
أجل -

171
00:12:37,400 --> 00:12:41,003
مهلاً ، أكانت تلك نبرة الكذب الحادة؟ -
ماذا؟ -

172
00:12:41,276 --> 00:12:46,704
لا شئ .. علي مقياس من واحد إلي عشرة
أكان هذا تسعة؟

173
00:12:47,147 --> 00:12:50,043
بالتأكيد -
أكان ستة؟ -

174
00:12:50,126 --> 00:12:54,174
أعلي بكثير -
! تباً -

175
00:13:02,817 --> 00:13:06,381
أعطاكِ ستة؟ -
علي الأكثر -

176
00:13:11,693 --> 00:13:14,337
بمقياس واحد علي 10 ؟ -
(أجل يا (إيلي -

177
00:13:15,395 --> 00:13:18,514
عجباً ! هذا (جوش) مجدداً ، إنه يراسلني
بالوجه العابس

178
00:13:18,549 --> 00:13:22,531
عزيزتي ، لقد كانت ليلة واحدة -
.. أجل ، ولكنني كنت متجملة وبالعد التنازلي -

179
00:13:22,541 --> 00:13:26,949
للأيام وشراء الجوارب .. لقد كان كعيد
ميلاد مجيد سئ

180
00:13:26,955 --> 00:13:29,857
(لقد كنتِ غالباً بعيداً عن طبيعتكِ يا (جولز
ها يحدث لنا جميعاً

181
00:13:29,892 --> 00:13:33,135
كلا ، هذا صحيح ، أنا لست بالمقبلة
الجيدة ، فأنا أعض دوماً

182
00:13:33,216 --> 00:13:37,530
يمكن أن يقضي هذا علي الرغبة ويؤذي الناس -
لم أعرف أبداً ما أفعله لأوقف يدي -

183
00:13:37,555 --> 00:13:41,595
بالليلة السابقة فوجئت بنفسي ألحن بالطبلة
(لـ"لم نبدأ بإشعال النيران " علي مؤخرة (آندي

184
00:13:41,562 --> 00:13:44,700
وإن لم يكن لديّ هذا ، لكنت جلدت الفتيات -
إنهم خيوط آمني

185
00:13:44,735 --> 00:13:48,460
حسناً ، شعرت بالإزعاج قليلاً . أعني ، عندما
كنت بالأعلى كانت ركبتي تقرقع

186
00:13:48,884 --> 00:13:52,347
في أي وقت أكون بالأعلى ، فلا أتوقف عن
التفكير في كيف أبدو

187
00:13:52,568 --> 00:13:55,776
لابد أنه منظر فظيع

188
00:14:00,656 --> 00:14:03,012
لمَ هذه الأغنية تجول بخاطرك؟ -
لا أعلم -

189
00:14:03,314 --> 00:14:07,974
بوبي) ، أنا وأنت منسجمين)
لربما يجب أن يبدأ ابنانا في التسكع سوياً

190
00:14:07,993 --> 00:14:12,858
(أنا اكبر من ابنك بـ 16 عام يا سيد (توريس -
هاي يا فتي ، لم أنت ترقد علي الأرضية؟ -

191
00:14:13,105 --> 00:14:17,927
لأنه يا أبي لا أريد أن يراني أحد
أتعلم ما لا يبدو عليك أنك تفهمه

192
00:14:18,028 --> 00:14:21,295
هو أنه عندما تضيف عربة الهوكي التي
.. قدتها حول البلدة والحقيقة الساخرة

193
00:14:21,327 --> 00:14:27,164
أنك قصصت العشب في مدرستي ، وقاربك 
.. الجديد الأرضي .. لكنت أقول أنك تخجلني قليلاً

194
00:14:27,235 --> 00:14:30,612
وبقليل أعني أنك تحرجني أكثر من أي شخص

195
00:14:32,015 --> 00:14:34,991
الآن سأنزل للطابق السفلي وأحضر صودا
ساخنة .. أتريد واحدة؟

196
00:14:36,033 --> 00:14:37,000
سيد (توريس)؟

197
00:14:44,674 --> 00:14:48,828
الضربة القاضية -
أعتقد أنك رائع -

198
00:14:49,738 --> 00:14:50,809
شكراً يا رجل

199
00:14:54,354 --> 00:14:57,930
هاك مشروباتكم في العاشرة صباحاً ، أحسنت
وفطيرتكِ في الطريق

200
00:14:57,996 --> 00:15:00,489
أتعلمين أنني أخدم علي ثمانية ، صحيح؟ -
لست بحاجة لوجه النظر هذه -

201
00:15:00,490 --> 00:15:04,916
حقاً؟ لأنه بفضلكِ فهذه الفتاة السخيفة
(كاندي)

202
00:15:05,245 --> 00:15:09,804
(لم تغادر منزلي ، وهذه (كاندي
وبدون اسم العائلة

203
00:15:10,779 --> 00:15:14,965
بدون اسم العائلة -
هذا رفع من معنوياتي قليلاً -

204
00:15:16,775 --> 00:15:19,482
مرحباً -
.. مرحباً ، (ترافس) في أحد إنزعاجاته -

205
00:15:19,555 --> 00:15:23,585
وأنتِ تعلمين أنني لست أبرع في الحديث معه -
حسناً سأتكفل بالأمر -

206
00:15:24,207 --> 00:15:28,364
مهلاً ، هل كنت جيدة في المضاجعة؟ -
(أجل بالطبع أيتها الطائر (ج -

207
00:15:28,405 --> 00:15:31,270
اعني ، أتذكرين تلك المرة التي كانت
علي الشاطئ في (كاي ويست)؟

208
00:15:31,305 --> 00:15:35,064
أجل ، هذه لم تكن أنا -
ماذا عن المرة التي كانت بفصل الغولف؟ -

209
00:15:35,124 --> 00:15:38,949
ليست أنا أيضاً ، بربك يا (بوبي) ، أحتاج هذا -
لكِ هذا -

210
00:15:39,784 --> 00:15:46,647
(المرة الأفضل كانت عندما أنجبنا (ترافس -
أجل ، ومتى كانت هذه؟ -

211
00:15:47,313 --> 00:15:52,666
! سحقاً -
حسناً ، أنا سيئة في المضاجعة -

212
00:15:53,098 --> 00:15:54,348
كلا -
ولكن أتعلما؟ لا بأس بهذا -

213
00:15:54,466 --> 00:15:57,984
لأنه إن ضاجعت أحدهم الآن
 وأختار أن يبقي معي 

214
00:15:58,635 --> 00:16:03,699
 فسأعلم أن هذا ليس بسبب
 المضاجعة ، بل لأنه يحبني

215
00:16:05,130 --> 00:16:08,953
لأجلي -
أين الفطيرة اللعينة؟ -

216
00:16:08,980 --> 00:16:10,664
! بدون اسم العائلة

217
00:16:12,751 --> 00:16:15,819
إلي أين أنت ذاهبة؟ -
بوبي) الغبي يريد مساعدتي) -

218
00:16:15,887 --> 00:16:19,981
حسناً ، لنذهب -
إلي أين؟ -

219
00:16:20,016 --> 00:16:20,580
أجل

220
00:16:23,073 --> 00:16:26,481
نحن نعيش علي بعد دقيقتين من الشاطئ
متى كنتِ هنا أخر مرة؟

221
00:16:26,711 --> 00:16:30,057
ليس هناك وقت لدى أحد ليذهب للشاطئ -
.. أنا آتي هنا كل ظهيرة عندما أخبركِ أنه -

222
00:16:30,107 --> 00:16:32,850
أنني سأذهب لأري إن ما كانت إعلاناتنا لازالت معلقة -
جيد -

223
00:16:32,951 --> 00:16:37,415
أنا أخذ غفلتي بعد الظهيرة هنا -
! رباه ! أنتِ تنامين كـ 21 ساعة في اليوم -

224
00:16:37,445 --> 00:16:40,221
أجل ، لأنني أعرف كيف أعتني بنفسي
عكسكِ

225
00:16:40,245 --> 00:16:43,711
أنا أعتني بنفسي -
.. كلا ، بالأمس كان يفترض أن يكون يومكِ -

226
00:16:43,782 --> 00:16:47,308
وقضيتي الوقت جله تساعديني وشبكة الآمن
العملاقة هذه

227
00:16:47,343 --> 00:16:50,074
بالتحدث عن هذا ، لربما أحتاج توصيلة
إلي (دال) قريباً

228
00:16:50,372 --> 00:16:53,591
لقد تصالحنا لأنه أعاد إلي ملابسي وأشتري
لي سوار الكاحل هذا

229
00:16:53,736 --> 00:16:56,736
إنه مضحكاً أحياناً -
كلا ، إنه ليس كذلك -

230
00:16:56,795 --> 00:17:02,445
وماذا إن كنت أساعد الناس؟ أعني الجميع لديهم 
أمر حينما يفعلوه يشعروا بالرضا حيال أنفسهم

232
00:17:03,301 --> 00:17:10,419
(أعلم أنكِ منبهرة بما تريه .. هذا يا (كارول
جراحة تجديد كلية

233
00:17:10,508 --> 00:17:15,222
بالأعلى هنا أنا بعمر الـ 48 عام
وتحت الحزام فأنا بعمر الـ 19 عام

234
00:17:16,648 --> 00:17:18,882
الآن دعينا نفصل هذا أيتها السريعة

235
00:17:20,518 --> 00:17:23,435
أجل

236
00:17:23,622 --> 00:17:25,778
"وبعض الناس فقط محكوم عليهم بكره أنفسهم"

237
00:17:26,391 --> 00:17:28,578
لمَ أستمر بفعل هذا؟

238
00:17:32,130 --> 00:17:33,931
أجل

239
00:17:33,999 --> 00:17:40,824
عني فأنا أشتري مثلجات إيطالية لابن صديقتي
وأقل صديقتي الأخرى من بيت حبيبها الحالي الفاشل

240
00:17:41,190 --> 00:17:44,144
ألم تري سوار الكاحل هذا؟ -
أجل ، وهو مريع -

241
00:17:45,551 --> 00:17:49,985
جولز) لقد قضيتي العشرين عام الماضية)
في تقديم الآخرين علي نفسكِ

242
00:17:50,582 --> 00:17:53,088
لا بأس بأن تكوني أنانية من فترة لأخرى

243
00:17:56,987 --> 00:17:58,969
مرحباً؟ -
لمَ لا تريدين عليّ؟ -

244
00:17:59,221 --> 00:18:01,247
أنا بمنزلكِ ، وكنت آمل أن تكوني هنا

245
00:18:03,047 --> 00:18:04,679
انتظر ، لديّ مكالمة أخرى

246
00:18:06,320 --> 00:18:08,431
مرحباً؟ -
(لازلت بانتظار الطائر (ج -

247
00:18:08,669 --> 00:18:10,126
(قلتِ أنكِ ستأتي لتساعديني بأمر (ترافس

248
00:18:11,420 --> 00:18:14,525
من المتصل؟ -
لا تقلقا حيال هذا -

249
00:18:16,312 --> 00:18:17,482
سأكون عندك في الحال

250
00:18:19,408 --> 00:18:24,447
مرحباً.. اعتقدت أنك والدتك

251
00:18:25,828 --> 00:18:28,767
آمل ألا أكون ارتكبت أي أخطاء بالأمس 
... أنا فقط

252
00:18:28,802 --> 00:18:32,881
حسناً يا (جوش) هاك الأمر . يمكنك الصعود
.. للطابق العلوي معي إن أردت

253
00:18:33,232 --> 00:18:36,906
ولكنني لن أستحم ولن انزل شعري
ولن أخلع قميصي

254
00:18:37,333 --> 00:18:40,917
وعندما أخبرك أن تتحرك لليسار ، فأنا
أتحدث عن يسارك أنت وليس يساري

255
00:18:41,307 --> 00:18:43,689
لذا ، أمعي أنت؟ أم لا؟ - 
معكِ كلياً -

256
00:18:43,724 --> 00:18:47,339
وأيضاً سيكون هناك جزء أحتاج فيه للتركيز
لذا فيجب أن تكون صامتاً 

257
00:18:47,598 --> 00:18:49,672
لربما أطلب منك حتىّ ألا تلتقط أنفاسك
لفترة قصيرة

258
00:18:51,733 --> 00:18:57,018
اسمعني ، أعلم أن كلانا يعلم أن الحديث
..الأبوي ليس بالأمر الذي أجيده

259
00:18:57,323 --> 00:19:01,166
لا خلاف علي هذا -
وما المانع؟ سأخبرك بما لديّ -

260
00:19:01,895 --> 00:19:07,382
أعلم أنك خجل من والدك ، أوتعلم ما
أفكر به؟

261
00:19:08,727 --> 00:19:12,999
هذا يقويك يا صاح ! أعتقد أن هذا يبني
! شخصيتك

262
00:19:13,744 --> 00:19:17,738
وستبقى معي كل عطلة نهاية أسبوع
سواء أحببت هذا أو كرهته ، لأنني أحبك

263
00:19:18,418 --> 00:19:23,562
حتىّ عندما تتصرف كعاهرة صغيرة 
.. ونصيحة سريعة ، الفتيان الذين لا يهتموا

264
00:19:23,563 --> 00:19:29,298
برأي الآخرون يحصلوا علي العائد الأكبر
أنت علي الرحب

265
00:19:31,997 --> 00:19:32,943
! نل من هذا

266
00:19:39,446 --> 00:19:42,650
.... جولز) هذا كان) -
لازال وقت الهدوء -

267
00:19:42,969 --> 00:19:47,226
آسف -
أتعلم؟ أريد أن أعرف ما كنت ستقوله -

268
00:19:47,429 --> 00:19:53,260
هذا كان رائعاً ، وأنتِ تعرفين الكثير من
الكلمات البذيئة

269
00:19:53,942 --> 00:19:58,265
آسفة أنني أطلقت كل هذا عليك
أشعر فقط أنني أصبح أنانية قليلاً

270
00:19:58,242 --> 00:20:00,763
لا بأس بهذا -
ألا بأس بهذا يا (جوش)؟ حقاً؟ -

271
00:20:01,099 --> 00:20:04,781
لمَ لا تخرج من هنا وتدعني أنام قليلاً؟
.. أنا أمزح

272
00:20:04,867 --> 00:20:07,710
أردت أن أري إن كان ما يمكنني إتقان هذا؟ -
لقد اتقنتيه فعلاً -

273
00:20:08,112 --> 00:20:10,200
! أجل

274
00:20:11,581 --> 00:20:15,222
... جولز) ، لقد كنت أفكر) -
وقت الهدوء مجدداً -

275
00:20:21,135 --> 00:20:23,061
مرحباً -
مرحباً يا أمي -

276
00:20:25,260 --> 00:20:28,196
إلي اللقاء يا أمي ، أحبك يا أبي

277
00:20:30,055 --> 00:20:34,662
رباه ! هل قال لتوه "أحبك يا أبي"؟ -
أعلم . كم هذا شاذ؟ -

278
00:20:34,947 --> 00:20:39,450
ولكن يجب أن أشكرِ حقاً يا (جولز) لأنكِ 
تركتيني أعامل الوضع هذه المرة . لقد كان هذا جيد ليّ

279
00:20:39,626 --> 00:20:43,470
وكشكر لكِ ، تجاربنا الأربعة الأفضل
... بالترتيب

280
00:20:43,950 --> 00:20:47,197
تلك التي كانت في الأرجوحة ببيت والداكِ
وتلك التي كانت في الإسطبلات

281
00:20:47,290 --> 00:20:52,270
والأخرى التي خيمنا فيها ، والأخيرة في
"المسرح خلال مسرحية "إنقاذ (رايان) الخاص

282
00:20:52,267 --> 00:20:54,631
بوبي)؟) -
صحيح؟ -

283
00:20:54,731 --> 00:20:57,294
ثلاثة من تلك الأربعة كنا فيها نحن حقاً

284
00:20:58,984 --> 00:21:00,369
! رائع

285
00:21:00,556 --> 00:21:02,231
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنــصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

