﻿1
00:00:04,232 --> 00:00:06,920
إذا كنتم تتواعدان فلماذا 
لايزال يجب يبقى سراً ؟

2
00:00:07,398 --> 00:00:09,298
سأرد عليها حبيبتي

3
00:00:10,401 --> 00:00:13,770
صحيح صحيح -
لأن هذه العلاقة جديدة جداً -

4
00:00:13,771 --> 00:00:16,205
الأمر أنه ... أنا و (غريسون) مثل البركات

5
00:00:16,206 --> 00:00:18,641
ولازلنا نضع أصابع رجلينا في بركة الآخر

6
00:00:18,642 --> 00:00:20,620
أقذر شيء قلته في حياتي

7
00:00:20,621 --> 00:00:22,228
سأذهب لأتقيأ

8
00:00:22,229 --> 00:00:23,599
أريد أن أرتاح

9
00:00:23,600 --> 00:00:25,535
قبل أن يبدأ الناس بالحكم علينا , أتعلمين ؟

10
00:00:25,536 --> 00:00:27,911
... أشعر بأنه ربما لدينا فرصة حقيقية

11
00:00:27,912 --> 00:00:30,380
إيلي هل تستمعين إلي ؟ -
إن طالت المحادثة جداً -

12
00:00:30,381 --> 00:00:32,449
بدون ان تتضمن شيء يخصني
فأن لن أكمل السماع

13
00:00:32,450 --> 00:00:33,985
تبدين جميلة جداً اليوم

14
00:00:33,986 --> 00:00:37,626
وهاقد رجعت للاستماع , انظري الى ماذا
وجدت هذا الموقع الطبي

15
00:00:37,627 --> 00:00:39,429
<i>أحضري الجميع إلى هنا , الآن</i>

16
00:00:39,430 --> 00:00:42,036
هاكم أفضل جزء في دراسة الطب

17
00:00:42,037 --> 00:00:44,370
النساء اللواني يستهلكن نسبة من الكحول "

18
00:00:44,371 --> 00:00:46,875
خطورة زيادة الوزن لديها أقل

19
00:00:46,876 --> 00:00:50,713
" خلال مدة 12 سنة متواصله

20
00:00:50,714 --> 00:00:52,147
لم استطع الفهم

21
00:00:52,148 --> 00:00:54,148
الشراب يبقي الأمراة نحيفة

22
00:00:54,149 --> 00:00:55,817
يا إلهي

23
00:00:55,818 --> 00:00:58,221
هذا أكبر من علاج السرطان

24
00:00:58,222 --> 00:01:01,191
...وكلكم قولوها الآن
إن كان على الانترنت

25
00:01:01,192 --> 00:01:03,462
! فهو صحيح بلا شك

26
00:01:03,463 --> 00:01:06,334
بالضبط , الآن الكل يشفط

27
00:01:08,370 --> 00:01:11,841
مساء الخير يا أكياس الخمر
مالذي نحتفل به اليوم ؟

28
00:01:11,842 --> 00:01:13,743
العِلم

29
00:01:13,744 --> 00:01:16,111
أسبوعٌ حافل , هاه ؟
التخرج من الثانوية

30
00:01:16,112 --> 00:01:17,912
لماذا تتظاهر بالاهتمام ؟

31
00:01:17,913 --> 00:01:19,647
فقط أحاول -
لم تعحبني -

32
00:01:19,648 --> 00:01:22,351
المراسم في الجمعة القريبة , صحيح ؟

33
00:01:23,420 --> 00:01:25,654
ماذا ؟ كتاب ملاحظات خيالي راقص ؟

34
00:01:25,655 --> 00:01:27,521
نعم , انه يساعدني على تذكر الأشياء

35
00:01:27,522 --> 00:01:29,523
مثل مواعيد , أعياد ميلاد , أرقام تلفون

36
00:01:29,524 --> 00:01:32,394
أناس أدين لهم بنقود / من أجل أن أتجنبهم

37
00:01:32,395 --> 00:01:33,929
يبدو منطقياً

38
00:01:33,930 --> 00:01:36,599
بالإضافة , يجعلني أبدو ذكياً , أنظر

39
00:01:36,600 --> 00:01:38,934
ياللروعة ! انك تبدو مثل علماء الصواريخ

40
00:01:38,935 --> 00:01:40,367
مالذي تكتبه ؟

41
00:01:40,368 --> 00:01:41,902
"أنا أحب المعجنّات"

42
00:01:41,903 --> 00:01:43,470
لا , لم تكتب هذا

43
00:01:43,471 --> 00:01:47,573
لقد كنبت "أنا" ثم (♥) ثم خطوط متعرجة -
هذه المعجّنات -

44
00:01:47,574 --> 00:01:49,842
يا إلهي -
نخب الجسد النحيل -

45
00:01:49,843 --> 00:01:51,277
الجسد النحيل

46
00:01:51,278 --> 00:01:53,714


47
00:01:55,183 --> 00:01:56,551
شكراً

48
00:01:56,552 --> 00:01:58,520
حسناً , لقد اخذت تذاكر التخرّج

49
00:02:00,521 --> 00:02:01,924
: انظروا لهذا 
" لوري كيلر الأروع "

50
00:02:02,360 --> 00:02:04,762
لم أكن أعرف انكِ كنت تدرسين هنا -
لم أدرس -

51
00:02:04,763 --> 00:02:07,932
لقد كتبته للتو عندما كنتم تشترون التذاكر

52
00:02:07,933 --> 00:02:10,702
ضعي أسمي , أنا رائعة أيضاً -
حسناً -

53
00:02:10,703 --> 00:02:12,771
جولز , انظري

54
00:02:12,772 --> 00:02:14,207
هل تتذكرون العرض الذي يروج لبيع السيارات

55
00:02:14,208 --> 00:02:17,043
حينا وضعوا بالبالونة الحمراء 2.000 دولار ؟

56
00:02:17,044 --> 00:02:18,578
أراهن أن هذه هي

57
00:02:18,579 --> 00:02:22,382
سأذهب وأتسلق

58
00:02:22,383 --> 00:02:24,752
آسف على عدم حضوري لتخرج ترافس

59
00:02:24,753 --> 00:02:27,155
سميث سيضطر للذهاب إلى (باهامس) لشيء تابع للعمل

60
00:02:27,156 --> 00:02:28,923
وقد دعاني معه

61
00:02:28,924 --> 00:02:31,025
وأنت تعلمين كم أحب الذهاب للدول

62
00:02:31,026 --> 00:02:33,628
وأرى بها رجال سود جميلين يتجولون -
لطالما أحببتِ هذا -

63
00:02:33,629 --> 00:02:37,698
وأنا أكون قادرة على مشاركة هذا مع سميث -
ياللرومانسية ! عزيزتي لا بأس

64
00:02:37,699 --> 00:02:41,036
كيف حال الصعود ؟ -
سأصل -

65
00:02:44,708 --> 00:02:47,244
بالون خاطئ , لنذهب

66
00:02:48,547 --> 00:02:51,115
لماذا لديكِ سهم في حقيبتكِ ؟

67
00:02:52,284 --> 00:02:54,119
من الذي دائماً ما يأخذ أسهمي ؟

68
00:02:54,120 --> 00:02:56,121
ربما شخص يظن أن من الخطر

69
00:02:56,122 --> 00:02:58,590
أن تتواجد سهام تتطاير بينما الناس يشربون

70
00:02:58,591 --> 00:03:00,826


71
00:03:00,827 --> 00:03:03,095
هذا ... هذا عمل تجاري كما تعلم

72
00:03:03,096 --> 00:03:05,064
نكتة مضحكة

73
00:03:06,466 --> 00:03:07,733


74
00:03:07,734 --> 00:03:10,869
إذت (تراف) انت من سيقوم بخطاب التخرج ؟

75
00:03:10,870 --> 00:03:12,970
لا
لست طالباً متفوقاً

76
00:03:12,971 --> 00:03:16,372
أليس هناك متحدّث آخر بأسم الطلاب 
الغير مجنونين بالدراسة ؟

77
00:03:16,373 --> 00:03:18,341
نعم , لقد اختاروا طالباً من مستوىً متوسط

78
00:03:18,342 --> 00:03:20,243
ليتحدث إلى الجماهير

79
00:03:20,244 --> 00:03:23,046
تسمى خطاب (كل الرجال) لكني لم أتقدم بخطاب

80
00:03:23,047 --> 00:03:25,282
لا أعلم , لكني لا أظن أن التخرج من الثانوية

81
00:03:25,283 --> 00:03:27,651
أمراً كبيراً -
ماذا ؟ أنه كبير جداً -

82
00:03:27,652 --> 00:03:29,953
أتفق معها يا صديق 
اعتقد أن كلنا نتفق

83
00:03:29,954 --> 00:03:32,255
أن تنتهي من الثانوية -
أشياء غريبة تخرج لك -

84
00:03:32,256 --> 00:03:34,157
لقد كنت معشوقاً أيام الثانوية

85
00:03:34,158 --> 00:03:36,158
لقد كنت أشتري (البيرة) للجميع

86
00:03:36,159 --> 00:03:38,459
أصلع بحلول عمر الـ 16

87
00:03:38,460 --> 00:03:41,162
أنا لم أنضج قبل الفترة المطلوبة

88
00:03:41,163 --> 00:03:45,365
بالنسبة لي , انتهت فحسب
أعملوا لي معروفاً , في الحفل

89
00:03:45,366 --> 00:03:48,134
دعونا لا نعمل أمراً كبيراً جداً لأجله , أتفقنا ؟

90
00:03:48,135 --> 00:03:50,302
أياً كان ماتريده عزيزي

91
00:03:50,303 --> 00:03:51,403
شكراً

92
00:03:51,404 --> 00:03:53,405
ذلك الفتى لا يعلم مايريد

93
00:03:55,441 --> 00:03:57,475
هذه ... بيرتي

94
00:04:00,845 --> 00:04:03,313
انت سيء بالمقطوعات الموسيقية الخاصة بالبيرة

95
00:04:03,314 --> 00:04:05,548
هذه حانتي , اللعنة

96
00:04:05,549 --> 00:04:08,284
حسناً , انتم لديكم عمل واحد وهو ان تأتوا

97
00:04:08,285 --> 00:04:10,286
بشيء عظيم لتخرّج (تراف)ِ

98
00:04:10,287 --> 00:04:12,487
يجعله يرى كم نحن فخورين به

99
00:04:12,488 --> 00:04:14,655
لكن يجب ان يكون كبيراً

100
00:04:14,656 --> 00:04:16,791
وانا لا أتكلم عن (زر)ِ

101
00:04:16,792 --> 00:04:19,728
يوجد به صورة طفل , هذا غبي جداً

102
00:04:19,729 --> 00:04:23,765
لقد كتبت منذ الآن فكرة رائعة , انتظري

103
00:04:23,766 --> 00:04:26,634
<i>انتظري.
أووه انني فعلاً أحب المعجنات.</i>

104
00:04:26,635 --> 00:04:30,103
أنا سأحرق هذا الكتاب -
وجدتها -

105
00:04:30,104 --> 00:04:32,472
(أزرار بها صورة طفل)

106
00:04:32,473 --> 00:04:34,140
اللعنة

107
00:04:34,141 --> 00:04:37,744
جولز , من المتوقع ان تكون درجة الحرارة 90ْ
يوم الجمعة

108
00:04:37,745 --> 00:04:40,179
أرجوكِ لاترغميني على الذهاب لحفل (ترافس)ِ

109
00:04:40,180 --> 00:04:42,248
لن أحبه 
>> - الحفل + الجو -

110
00:04:42,249 --> 00:04:44,416
انظري , عائلتي لم تحضر إلى أي حدَث كبير لي

111
00:04:44,417 --> 00:04:46,151
مع (ترافس)...ِ

112
00:04:46,152 --> 00:04:48,119
لديكِ بشرة مثالية -
وهاقد عدت -

113
00:04:48,120 --> 00:04:49,920
(إيلي توريس)
أنت من عائلتي

114
00:04:49,921 --> 00:04:52,322
إن حاولتي عدم حضور تخرّج (ترافس)...ِ

115
00:04:52,323 --> 00:04:54,223
<i>سأرتكب عليكِ جريمة قتل .. بقوة</i>

116
00:04:54,224 --> 00:04:55,624
حسناً , سأذهب

117
00:04:55,625 --> 00:04:58,592
لكن حزّري من سيأتي معي ؟

118
00:04:58,593 --> 00:05:00,126


119
00:05:00,127 --> 00:05:04,262
اللعنة على القبعة الكبيرة , تعحبني
تخفي كثيراً من وجهكِ

120
00:05:05,464 --> 00:05:07,465
هل (آندي) أدخلكِ ؟ -
نعم -

121
00:05:07,466 --> 00:05:09,433
غير مسموح له فعل هذا بلا انذاري

122
00:05:12,604 --> 00:05:14,705


123
00:05:14,706 --> 00:05:17,274
هذا عقاب إدخالك لـ (لوري)ِ

124
00:05:17,275 --> 00:05:18,974
حسناً , تعال , .. أحبك

125
00:05:18,975 --> 00:05:20,242


126
00:05:20,243 --> 00:05:21,476


127
00:05:21,477 --> 00:05:24,045
أعجبتني , وكأننا بـ سجن

128
00:05:27,349 --> 00:05:29,649
اوه , لقد حصلت على كتاب الصور السنوي للطلاب 
الخاص بك

129
00:05:29,650 --> 00:05:32,217
بجانب صورة التخرج
هناك صورة واحدة لي

130
00:05:32,218 --> 00:05:35,218
صوّرت وانا مع (ميرغولسبي)ِ
مدرس النجارة المخيف

131
00:05:35,219 --> 00:05:38,387
لماذا يديك على صدره ؟

132
00:05:38,388 --> 00:05:40,990
لأني كنت أتظاهر بأني أدفعه إلى آلة قص الخشب

133
00:05:40,991 --> 00:05:43,926
لكنهم قصوا صورة الآلة -
يالحزنك يا صاح ! ماذا حدث لـ -

134
00:05:43,927 --> 00:05:46,328
السيد / لا أهتم بالثانوية ؟

135
00:05:46,329 --> 00:05:49,898
مالذي من المفترض أن أقول ؟
لما أحصل على درجات جيدة أبداً

136
00:05:49,899 --> 00:05:52,833
أهم شيء أنك تخطيتها

137
00:05:52,834 --> 00:05:55,635
ليس الأمر وكأنني أبهرت الكل عندما كنت بالثانوية

138
00:05:55,636 --> 00:05:58,737
حقاً ؟ لأن كتابك لدي

139
00:05:58,738 --> 00:06:00,772
<i>لا نحتاج للنظر إلى ذلك</i>

140
00:06:00,773 --> 00:06:02,473
بالكاد دخلت الكتاب

141
00:06:02,474 --> 00:06:05,875
انظري , الغطاء الداخلي 
 أنتِ ملكة حفلة التخرج

142
00:06:05,876 --> 00:06:08,509
نعم , لقد رشحتني 98% من الأصوات
لكن كما تعلم , لايهم

143
00:06:08,510 --> 00:06:10,511
أقصد , انه شيء واحد

144
00:06:10,512 --> 00:06:12,212
لايعني أني كنت في غاية الروعة

145
00:06:12,213 --> 00:06:15,181
هل هذا انت على المسرح ترقصين مع (بروس سبرينغستين) ؟ 
" مغني "

146
00:06:15,182 --> 00:06:18,284
نعم , هذا كان في غاية الروعة

147
00:06:20,587 --> 00:06:22,520
توقفي

148
00:06:22,521 --> 00:06:24,421
آسفة

149
00:06:24,559 --> 00:06:30,339

مسلسل (مقاطعة كوغار) - ( الحلقة 23 )ِ

150
00:06:30,341 --> 00:06:32,472
مسلسل (مقاطعة كوغار) - ( الحلقة 23 )ِ

151
00:06:32,473 --> 00:06:35,007
هناك 40 صورة لك بالكتاب

152
00:06:35,008 --> 00:06:37,310
وكيف لهذا أن يساعد ؟ -
لا انها 42 ان حسبتي -

153
00:06:37,311 --> 00:06:40,244
هؤلاء الأطفال الذين يلبسون مثلكِ لعيد الهالوين

154
00:06:40,245 --> 00:06:43,514
نعم , توأم (بيزلي) , أولاد غريبي الأطوار

155
00:06:43,515 --> 00:06:45,383
لماذا لم ألعب أي رياضة ؟

156
00:06:45,384 --> 00:06:47,552
ألم أحب كرة القدم عندما كنت صغيراً ؟

157
00:06:47,553 --> 00:06:49,421
لماذا توقفت عن لعبها ؟

158
00:06:49,422 --> 00:06:51,957
سيدة (كوب)ِ "
لقد أصاب جلد ركبته فقط

159
00:06:51,958 --> 00:06:55,293
" لن يلعبها أبداً , أبداً

160
00:06:55,294 --> 00:06:57,762
لا اعلم , لقد قررت هكذا أنك تكرهها

161
00:06:57,763 --> 00:07:00,097
حسناً , وجه حزين

162
00:07:00,098 --> 00:07:01,865
ألا تقصدين (وجه عادي) ؟ -
حقاً ؟ -

163
00:07:01,866 --> 00:07:02,999
آسفة

164
00:07:03,000 --> 00:07:04,834
ستكتب خطاباً

165
00:07:04,835 --> 00:07:07,169
وستكون الرجل صاحب خطاب (كل الرجال) -
لن يختاروني أبداً -

166
00:07:07,170 --> 00:07:09,104
لو آمنت بنفسك

167
00:07:09,105 --> 00:07:11,607
بمقدار نصف إيماني بك

168
00:07:11,608 --> 00:07:14,343
...ستعلم أنك تستطيع فعل أي شيء إن

169
00:07:14,344 --> 00:07:16,445
نعم , لقد اقتبست الجملة من فلم (ساندرا بولوك)ِ
" الجانب الأعمى - The Blind Side "

170
00:07:16,446 --> 00:07:18,414
لكن لازلت أعنيها

171
00:07:18,415 --> 00:07:20,315
حسناً , ولمَ لا ؟

172
00:07:21,519 --> 00:07:24,254
هل عملوا مسرحية خاصة بك ؟

173
00:07:24,255 --> 00:07:26,956
! لا ! كفاكِ مزاحاً

174
00:07:28,458 --> 00:07:31,560
لقد كانت مسرحية موسيقية
ولقد كانت رائعة جداً

175
00:07:33,662 --> 00:07:39,200
شكراً ... كولي

176
00:07:39,201 --> 00:07:42,870
إذاً , رحلتي مع (سميث) لن تحصل

177
00:07:42,871 --> 00:07:46,407
لكن لم أشترِ لكِ تذاكر

178
00:07:46,408 --> 00:07:48,876
أقصد إن لم تمانعي , سأفوّتها

179
00:07:48,877 --> 00:07:52,112
ثم أراكم لاحقاً

180
00:07:52,113 --> 00:07:53,213
حسناً , آلو ؟

181
00:07:53,214 --> 00:07:55,615
أريد أن أراكِ الليلة

182
00:07:55,616 --> 00:07:57,483
هذا سيكون مقبولاً

183
00:07:57,484 --> 00:08:01,119
لغة الكلام بالتلفون الملتوية , من هذا ؟ -
هذا حفار القبور -

184
00:08:01,120 --> 00:08:03,154
يريدون ازاحة نعش أبي

185
00:08:03,155 --> 00:08:05,589
أسوأ كاذبة بالعالم

186
00:08:05,590 --> 00:08:09,658
بواسطة (الحفار) سيكون رائعاً
لطالما أحبها أبي

187
00:08:09,659 --> 00:08:13,829
<i> نستطيع ان نخفي قلوبنا
لكننا لن نلعب دور الحمقى </i>

188
00:08:13,830 --> 00:08:19,766
<i>حُبنا دائماً هي (جولز)ِ</i>

189
00:08:19,767 --> 00:08:21,467
ما رأيكم ؟ -
فضيع -

190
00:08:21,468 --> 00:08:25,437
الآن وقتي لأشارك , سأعود

191
00:08:25,438 --> 00:08:27,438
حسناً , استهزأوا كما تريدون

192
00:08:27,439 --> 00:08:29,974
لكن الأغنية ستظل برؤوسكم لاحقاً

193
00:08:29,975 --> 00:08:32,143
إن كانت ستأتي , فستكون آخر فكرة لي برأسي
قبل أن أنتحر

194
00:08:32,144 --> 00:08:34,511
حسناً لقد أختاروا صاحب خطاب (كل الرجال)ِ

195
00:08:34,512 --> 00:08:38,080
أنت تعمل الوجه المزيف , أنه أنت أليس كذلك ؟

196
00:08:38,081 --> 00:08:40,481
لا ليس أنا -
بل أنت -

197
00:08:40,482 --> 00:08:41,482
ماما , توقفي

198
00:08:41,483 --> 00:08:42,816
آسفة

199
00:08:42,817 --> 00:08:45,186
حسناً إنه انا -
يا إلهي -

200
00:08:45,187 --> 00:08:47,154
تعال , أنا فخورة بك

201
00:08:47,155 --> 00:08:50,890
أحسنت (تراف)ِ -
لنذهب إلى السوق حيث يطبعون صورتك -

202
00:08:50,891 --> 00:08:53,325
على قمصان , لأني لست أريد فقط تذكر

203
00:08:53,326 --> 00:08:54,958
هذه اللحظة (ترافيس) , بل أريد لبسها

204
00:08:54,959 --> 00:08:57,792
هذا يبدو غريباً بعض الشيء , لكني متخلف 
لدرجة ٍلا امانع بها بالإذلال

205
00:08:57,793 --> 00:09:00,294
إذاً لنذهب

206
00:09:04,598 --> 00:09:06,932
(جولز) ؟ -
لا -

207
00:09:06,933 --> 00:09:08,532


208
00:09:08,533 --> 00:09:10,433
لا

209
00:09:11,102 --> 00:09:12,402
أهلاً

210
00:09:12,403 --> 00:09:14,002
أين (جولز) ؟

211
00:09:14,003 --> 00:09:17,271
أصابها جنون المدينة ... فستان لطيف
أن كنتي تريدين الكلاسكية

212
00:09:17,272 --> 00:09:19,906
فقد ولّى زمنها قبل 3 (أوشام) مضت
" (أوشام) تقصد بها عقود لكنها تستهزأ بأوشامها "

213
00:09:19,907 --> 00:09:22,141
ليس لدي إلا إثنان

214
00:09:22,142 --> 00:09:24,911
لقد عرفت عدد أوشامها بسهولة

215
00:09:24,912 --> 00:09:28,014
المطلوب أن نأتي بشيء يري (ترافيس)ِ

216
00:09:28,015 --> 00:09:30,650
كم نحن فخورون به , لذلك أنا أفكر بمفرقعات نارية

217
00:09:30,651 --> 00:09:32,786
عندما ينهض ليأخذ شهادته

218
00:09:32,787 --> 00:09:34,688
أشعل مفرقعه , هكذا

219
00:09:34,689 --> 00:09:35,955
انتبه (بوبي)ِ

220
00:09:35,956 --> 00:09:38,658
...ماذا ؟ انها فقط مفرقعه صغيـ

221
00:09:39,826 --> 00:09:44,062
" لن يلعبها أبداً , لن يلعبها أبداً "

222
00:09:44,063 --> 00:09:45,663
ماذا ؟ انا بخير يا صديق

223
00:09:45,664 --> 00:09:48,765
قف عن الكلام هكذا

224
00:09:48,766 --> 00:09:51,068
مالذي تفعلينه ؟
لا أحد مسموح له

225
00:09:51,069 --> 00:09:53,269
أن يلمس قبعة (إيلي) الجديدة -
مالذي يحدث ؟ -

226
00:09:53,270 --> 00:09:57,073
ضعي المقص جانياً وترجّلي عن القبعة

227
00:09:57,074 --> 00:10:00,809
أنا .. أنا سئمت من استهزائك بي

228
00:10:00,810 --> 00:10:02,777
" لاوري غبية , لاوري متشردة "

229
00:10:02,778 --> 00:10:05,312
" لاوري أصلحت سنّها المكسور بـ غراء "

230
00:10:05,313 --> 00:10:08,214
وتدحرج أعينكِ هكذا وكأنكِ

231
00:10:08,215 --> 00:10:11,684
أفضل مني بكثير
وأنا أجلس هكذا

232
00:10:11,685 --> 00:10:13,654
وأتقبله بصدرٍ رحب ؟
أحزري ماذا ؟

233
00:10:13,655 --> 00:10:16,157
لقد تعبت من هذا

234
00:10:16,158 --> 00:10:18,793
لذا , هذا يحدث -
لا لا -

235
00:10:18,794 --> 00:10:21,028
بل نعم

236
00:10:21,029 --> 00:10:24,532
والأخرى تلو الأخرى تلو الأخرى

237
00:10:24,533 --> 00:10:26,433
 تلو الأخرى , ولا يزال يحدث

238
00:10:31,339 --> 00:10:33,606
إذا كانت هناك أي تعزية فإن هذه القبعة كانت
كبيرة جداً

239
00:10:33,607 --> 00:10:35,507
كان من الممكن أن يصنع منها آلاف نسخ صغيرة

240
00:10:36,944 --> 00:10:40,547
لا اهتم بك مغطياً وجهك

241
00:10:40,548 --> 00:10:41,814
أعلم انه انت

242
00:10:41,815 --> 00:10:45,482
شكراً , لإيمانك بي

243
00:10:45,483 --> 00:10:47,949
وأحبكِ

244
00:10:49,818 --> 00:10:54,720
هذا الصوت الغريب يعني سأذهب

245
00:10:54,721 --> 00:10:56,621
أحبك أيضاً

246
00:10:58,257 --> 00:11:00,791
واو , لقد كان هذا جنونياً

247
00:11:00,792 --> 00:11:03,427
لقد كان بالمعنى الحرفي للكلمة جالساً على رأسي

248
00:11:03,428 --> 00:11:05,729
لم يكن لديه احساس بؤخرته

249
00:11:05,730 --> 00:11:08,697
عندما كان صغيراً , كنت احمله مع مؤخرته

250
00:11:08,698 --> 00:11:11,066
وأحمله دون ان يستيقظ

251
00:11:11,067 --> 00:11:13,801
لا أعرف حتى ان اتظاهر كيف اهتم بهذا

252
00:11:13,802 --> 00:11:16,437
حسناً , اسمع , لقد سرقت خطبته من طاولته

253
00:11:16,438 --> 00:11:20,039
أو بدلاً من ذلك

254
00:11:20,040 --> 00:11:23,942
بإمكانك خلع هذا القميص السخيف

255
00:11:23,943 --> 00:11:24,942
القميص الرائع....

256
00:11:24,943 --> 00:11:26,410
القميص الرائع أقصد

257
00:11:26,411 --> 00:11:28,478
...وبعدها تعلمين , قد

258
00:11:28,479 --> 00:11:30,879
استطيع تقبيل رقبتكِ

259
00:11:30,880 --> 00:11:33,883


260
00:11:33,884 --> 00:11:37,919
...وبعدها , قد

261
00:11:37,920 --> 00:11:40,020
نعم نعم أعلم كيف طريقة ممارسة الجنس

262
00:11:40,021 --> 00:11:42,388
أوه , انظر للكلمة

263
00:11:42,389 --> 00:11:46,925
مستحيل أن اكون كما أنا عليه الآن "

264
00:11:46,926 --> 00:11:49,160
وإن صح , شخصيتي الآن

265
00:11:49,161 --> 00:11:53,630
بلا حب وتشجيع

266
00:11:53,631 --> 00:11:55,531
" (بوبي كوب)

267
00:11:57,302 --> 00:12:00,838
أنا حتى لم اُكتب -
أعلم ماقد يبهجكِ -

268
00:12:04,942 --> 00:12:06,509
أقصد , من جدك ؟

269
00:12:06,510 --> 00:12:08,978
أنا المخطئ عندما حاولت

270
00:12:11,602 --> 00:12:14,702
البعض يراه شخص مجنون يلاحق بالونة حمراء "

271
00:12:14,703 --> 00:12:17,805
" لكني أرى أباً يعلمني أن أستسلم أبداً

272
00:12:17,806 --> 00:12:19,640
هل تصدق أنه كتب هذا الهراء ؟

273
00:12:19,641 --> 00:12:22,608
أصدق لأنه المرة المئة تقرأينها علي

274
00:12:22,609 --> 00:12:25,044
خمّن من سُجل اسمه ليومٍ كامل

275
00:12:25,045 --> 00:12:27,713
لتذكيره ما مقدار ما أعمل له -
أرجوكِ ليس أنا -

276
00:12:27,714 --> 00:12:31,182
لقد ربّيت ذلك الطفل وهذا الشكر الذي أحصل عليه ؟

277
00:12:31,183 --> 00:12:33,084
...لا استطيع

278
00:12:33,085 --> 00:12:36,087
هذا ليس مضحكاً , لم استطع التنفس

279
00:12:36,088 --> 00:12:37,422
أنت حي

280
00:12:37,423 --> 00:12:40,325
الآن توقف تذمراً وأذهب أحضر لي قهوة -
ماذا ؟ -

281
00:12:40,326 --> 00:12:42,827
مرحباً بك بالأسبوع الثاني من المواعدة
! مرح

282
00:12:42,828 --> 00:12:44,395
هيا

283
00:12:44,396 --> 00:12:45,495


284
00:12:45,496 --> 00:12:46,830


285
00:12:46,831 --> 00:12:50,100
هل هناك أحد يعاني من صباح سيء أكثر من هذا ؟

286
00:12:51,869 --> 00:12:53,903
! اصحي ! اصحي

287
00:12:53,904 --> 00:12:57,306
لقد كسرت نافذه لأدخل
هل هذا فستانكِ الجديد ؟

288
00:12:57,307 --> 00:13:00,475
أفعلي ماتريدين .. لا اهتم

289
00:13:00,476 --> 00:13:01,876
واجهيني

290
00:13:01,877 --> 00:13:04,776
لا -
انتي تخربين لحظة الانتقام -

291
00:13:07,579 --> 00:13:09,513
ماسبب كل هذا ؟

292
00:13:09,514 --> 00:13:12,315
لقد كنا نعاني كيف سنخبرك بطريقة محترمة

293
00:13:12,316 --> 00:13:14,884
أننا فخورون بتخرّجك

294
00:13:14,885 --> 00:13:18,120
وهذا بدا الخيار الأكثر عقلانية

295
00:13:18,121 --> 00:13:19,521
أظن انه جميل

296
00:13:19,522 --> 00:13:21,723
تبدو غوريلاً قابلة للنفخ

297
00:13:21,724 --> 00:13:24,458
لقد كانت فكرة (آندي) لوضع وجهك

298
00:13:24,459 --> 00:13:27,226
جميل جميل , هل لنا أن نتحدث بالداخل لثانية ؟

299
00:13:27,227 --> 00:13:28,860


300
00:13:28,861 --> 00:13:31,162
لا -
بربّك -

301
00:13:31,163 --> 00:13:33,963
لو اخبرتك أن الغوريلا هي نفس تلك

302
00:13:33,964 --> 00:13:36,298
التي بسيارة بائع السيارات التي انطلقت منه البالونات النقدية

303
00:13:36,299 --> 00:13:38,200
واظن أن هذا سيجلب لنا

304
00:13:38,201 --> 00:13:40,968
بعض الحظ في طلبنا لإيجاد

305
00:13:40,969 --> 00:13:43,536
تلك البالونة .. هل سيغير أي شيء من قرارك ؟

306
00:13:43,537 --> 00:13:44,836
لا

307
00:13:44,837 --> 00:13:46,871
عذراً , هل تريدين هذا المكان ؟

308
00:13:46,872 --> 00:13:49,872
آسفة , أنا أعمل على خطة التسديد

309
00:13:49,873 --> 00:13:51,473
رسوم دراستك الجامعية

310
00:13:51,474 --> 00:13:54,041
انه معقد جداً , لأنني أيضاً وضعت لك

311
00:13:54,042 --> 00:13:56,843
بعضاً من نقودي من أجل طعامك وملابسك

312
00:13:56,844 --> 00:13:59,278
وإلا ستموت من الجوع , أو على الأقل ستمرض

313
00:13:59,279 --> 00:14:02,513
بسبب , بقائك عارياً طوال الوقت

314
00:14:02,514 --> 00:14:04,314
انظروا , تخرجي غداً

315
00:14:04,315 --> 00:14:06,785
هل من الممكن ان نجعل يوم واحد بدون احراجي ؟

316
00:14:06,786 --> 00:14:08,119
<i>يوم واحد</i>

317
00:14:08,120 --> 00:14:10,955
لا تقلق يا عزيزي , سأتعامل مع هذا

318
00:14:10,956 --> 00:14:14,457
كما تعاملت مع جميع عقبات حياتك

319
00:14:14,458 --> 00:14:17,293
...انه ليس بالمختلف عن عندما

320
00:14:17,294 --> 00:14:20,129
عندما علمّتك كيف تقرأ -
يبدو لي مختلف قليلاً -

321
00:14:20,130 --> 00:14:24,133
انظر هناك (آندي) انه بيتك , اذهب له -
لا حاجة -

322
00:14:27,805 --> 00:14:28,939
أهلاً

323
00:14:28,940 --> 00:14:31,139
هل كنتي جالسة هنا لمدة 20 دقيقة ؟

324
00:14:31,140 --> 00:14:33,108
ولماذا لغير هذا السبب سآتي ؟ 
أنا (إيلي)ِ

325
00:14:33,109 --> 00:14:35,109
لماذا الهلع يا عزيزي الصغيرة ؟

326
00:14:35,110 --> 00:14:37,544
دائماً ما تنقاذف الكلام القذر ولا تهتمين

327
00:14:37,545 --> 00:14:38,978
انه ليس بخصوصكِ

328
00:14:38,979 --> 00:14:42,381
احضاري للفستان الغبي لحفل تخرج (ترافس)

329
00:14:42,382 --> 00:14:44,385
هو سبب عدم ذهابي إلى رحلة (باهامس)ِ

330
00:14:44,386 --> 00:14:47,663
...لقد أردت أن أبقى لأن
شعركِ يبدو جميلاً

331
00:14:47,664 --> 00:14:48,833
وهاقد رجعت

332
00:14:48,834 --> 00:14:50,769
عندما حاولتي عدم الذهاب

333
00:14:50,770 --> 00:14:53,138
إلى حفلة (ترافس) جولز هددتكِ

334
00:14:53,139 --> 00:14:55,507
وعندما قلت لها أني لن أحضر

335
00:14:55,508 --> 00:14:57,809
انها حتى لم تحاول أن تعدلني عن رأيي

336
00:14:57,810 --> 00:14:59,744
لم تهتم

337
00:14:59,745 --> 00:15:02,446
ليس من الأدب ان تختبر صديقاً وهم لا يعلمون

338
00:15:02,447 --> 00:15:04,915
بذلك -
انظري , لمدة طويلة -

339
00:15:04,916 --> 00:15:07,050
احترامي لنفسي كان يحول

340
00:15:07,051 --> 00:15:10,353
بين أي رجل يريدني جنسياً -
لقد ربتكِ امكِ بصورة صحيحة -

341
00:15:10,354 --> 00:15:13,289
أعلم , ثم صادقت (جولز)ِ

342
00:15:13,290 --> 00:15:15,191
وشخص مثلها , يحبني

343
00:15:15,192 --> 00:15:17,394
جعلني أشعر أن أساوي شيء

344
00:15:17,395 --> 00:15:19,830
وافهم انه لديكما تاريخ قديم وكل هذا

345
00:15:19,831 --> 00:15:21,799
لكن بعض الأحيان يكون صعباً جداً

346
00:15:21,800 --> 00:15:24,870
أن أشعر انها تهتم بكِ أكثر

347
00:15:24,871 --> 00:15:28,140
كليك ! .. أنتِ وأنا لا نتكلم عبر الهاتف

348
00:15:28,141 --> 00:15:30,843
لكن هكذا سأغلق الخط عليك من الآن فصاعداً

349
00:15:30,844 --> 00:15:32,844
عندما تقولين أشياء غبية

350
00:15:32,845 --> 00:15:35,712
تعلمين ان (جولز) تحبكِ , ونعم سأحب أنه

351
00:15:35,713 --> 00:15:38,746
ان كان هناك حريق و(جولز) لا تستطيع إلا انقاذ
واحدة منا

352
00:15:38,747 --> 00:15:41,580
وسأستخدم مقبضاً لاستخراج بقاياكِ

353
00:15:41,581 --> 00:15:43,682
من رأسي

354
00:15:43,683 --> 00:15:45,884
لكن بصدق , لا أدري من ستختار

355
00:15:45,885 --> 00:15:48,320
شكراً (إيلي)ِ

356
00:15:48,321 --> 00:15:50,655
لاتحاول التمثيل وكأن هذه لحظة لطيفة

357
00:15:50,656 --> 00:15:52,790
هذا حتى أكثر جنوناً من امتلاك 12 صورة

358
00:15:52,791 --> 00:15:54,792
لـ (تايا ديقز) في شقتكِ
" ممثل أسود "

359
00:15:54,793 --> 00:15:57,929
لا أضعها إلا عندما لايكون (سميث) هنا

360
00:15:57,930 --> 00:15:59,430


361
00:15:59,431 --> 00:16:01,498
ابتسامته تضيء العالم

362
00:16:04,802 --> 00:16:07,838
انظر له هناك يتناول الغداء مع أبيه

363
00:16:07,839 --> 00:16:09,305
تجعلني أريد التقيؤ

364
00:16:09,306 --> 00:16:11,540
عندما أكون بهذه الدرجة من الاثارة للشفقة

365
00:16:11,541 --> 00:16:14,310
هل يجعلني مثيرة بصورة أكبر أم أقل ؟

366
00:16:14,311 --> 00:16:17,013
يجعلك تبدين كرجل لايمتلك شهوة يثرثر

367
00:16:17,014 --> 00:16:18,714


368
00:16:18,715 --> 00:16:20,649
هل تعلم ما أسوأ جزء بهذا ؟

369
00:16:20,650 --> 00:16:23,953
حتى وإنك تبدين هكذا , لازلت معجبٌ بك

370
00:16:23,954 --> 00:16:26,522
لابد وهذا هذا محبطاً -
فعلاً -

371
00:16:26,523 --> 00:16:28,457
سأذهب وأتحدث لـ (ترافيس)ِ

372
00:16:28,458 --> 00:16:30,726
وأخبره لماذا أنا منزعجة -
لاتفعلي هذا -

373
00:16:30,727 --> 00:16:33,328
اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل

374
00:16:33,329 --> 00:16:35,930
أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين
الفينة والأخرى

375
00:16:35,931 --> 00:16:39,935
استطيع فعل هذا , سأهز رأسي , هات ماعندك -
تعلمين أن (ترافيس) يحبكِ -

376
00:16:39,936 --> 00:16:41,937
وإن حسستيه بالذنب

377
00:16:41,938 --> 00:16:44,273
بخصوص كتابة خطاب جميل عن (بوبي)ِ

378
00:16:44,274 --> 00:16:47,077
سيشعر بالفضاعة , ثم أنتي مثله كذلك

379
00:16:47,078 --> 00:16:49,411
وسترجعين إلى كونك رجل بلاشهوة ... 

380
00:16:49,412 --> 00:16:51,445
هل توقفتي عن الهز ؟
دعيها تمر هذه المرة

381
00:16:51,446 --> 00:16:53,880
وستشعرين بتحسن بالنهاية

382
00:16:53,881 --> 00:16:55,781
ثقي بي , لمرة واحدة

383
00:16:58,751 --> 00:17:02,054
هناك غوريلا عملاق بالخارج عليه وجه (ترافيس)ِ -
نعلم ذلك -

384
00:17:02,055 --> 00:17:03,856
انه أزرق

385
00:17:03,857 --> 00:17:07,292
حسناً , انظري , بما انكِ لم تعبثي بفستاني
احضرت لكِ هذه

386
00:17:07,293 --> 00:17:10,127
ماذا ؟ هل فاتتني معاركة ؟ -
لا شيء كبير -

387
00:17:10,128 --> 00:17:12,262
فقط جريمة قتل على قبعة -
اسمعي -

388
00:17:12,263 --> 00:17:14,197
إذا كنت ستكونين بالبلدة بعطلة نهاية الأسبوع

389
00:17:14,198 --> 00:17:16,165
<i>فستذهبين غصباً عنكِ لحفل (ترافس)</i>

390
00:17:16,166 --> 00:17:18,500
هذا سخيف

391
00:17:18,501 --> 00:17:21,369
<i>لوري , انتِ من العائلة
يجب أن تكوني هناك</i>

392
00:17:21,370 --> 00:17:24,405
حسناً لابأس , سآتي


393
00:17:24,406 --> 00:17:27,641
حسناً , أراكم غداً

394
00:17:27,642 --> 00:17:30,110
لاتدعي الباب يضربكِ وانتِ خارجة

395
00:17:30,111 --> 00:17:33,179
أنا غبية كبيرة
شكراً لإخباري

396
00:17:33,180 --> 00:17:36,182
إن أخبرتيها يوماً ماً فصداقتنا انتهت

397
00:17:36,183 --> 00:17:38,184
* إذا ستضطرين للذهاب *

398
00:17:38,185 --> 00:17:42,622
* ...لكن لاتعلمين إلى أين *
ليس كبير بما يكفي

399
00:17:42,623 --> 00:17:44,123
حقاً

400
00:17:44,124 --> 00:17:49,528
* لم يتبق لي إلا أن أتمنى لك الخير *

401
00:17:49,529 --> 00:17:50,563
أهلاً (جولز)ِ

402
00:17:50,564 --> 00:17:53,532
بارب ؟ هل لديكِ قريب سيتخرج ؟

403
00:17:53,533 --> 00:17:56,135
لا يا سخيفة -
هاقد بدأنا -

404
00:17:56,136 --> 00:17:59,071
انا هنا مع بعض الأصدقاء لمشروع الخيال السنوي

405
00:17:59,072 --> 00:18:01,439
دائماً ممتع أن ترى الموهبة في الأعلى وقريبة

406
00:18:01,440 --> 00:18:03,441
قبل أن تختاري -
أهلاً امي -

407
00:18:03,442 --> 00:18:05,776
اوه (ترافس كوبس) ... لنرى

408
00:18:05,777 --> 00:18:07,911
لقد تم اختيار (ترافس) بالجولات الأولى

409
00:18:07,912 --> 00:18:09,079
مبروك

410
00:18:09,080 --> 00:18:11,247
أرجوك أجلسي بعيداً جداً

411
00:18:11,248 --> 00:18:13,616


412
00:18:13,617 --> 00:18:15,118
اشعر بالاعتداء

413
00:18:15,119 --> 00:18:17,052
انظر إليك بملابسك

414
00:18:17,053 --> 00:18:18,587
أعلم , أنا حبّوب

415
00:18:18,588 --> 00:18:21,557
وبالمناسبة , خطابي غالباً بخصوص أبي

416
00:18:21,558 --> 00:18:24,392
لأنه فقط , أنه دائماً يقسو على نفسه

417
00:18:24,393 --> 00:18:26,860
بكلامه كيف تخرج بعناء من الثانوية

418
00:18:26,861 --> 00:18:29,262
أردت عمل شيء جميل له , أتعلمين ؟

419
00:18:29,263 --> 00:18:31,331
أعتقد أن هذا رائعاً

420
00:18:31,332 --> 00:18:33,199
لهذا أنتِ مذهلة جداً

421
00:18:33,200 --> 00:18:35,500
لأنك تعملين كل هذه الأشياء لي

422
00:18:35,501 --> 00:18:38,035
ولم تسألي أبداً عن شيء بالمقابل

423
00:18:38,036 --> 00:18:40,504
وآمل ان تعلمي كم انا ممتنٌّ لكِ

424
00:18:40,505 --> 00:18:42,706


425
00:18:42,707 --> 00:18:44,374
هذا صوت رحيلي

426
00:18:44,375 --> 00:18:45,876
أحبكِ , امي

427
00:18:45,877 --> 00:18:47,244
أحبك

428
00:18:47,245 --> 00:18:48,979


429
00:18:48,980 --> 00:18:52,082
اذهب واقضِ عليهم

430
00:18:52,083 --> 00:18:53,983


431
00:18:53,984 --> 00:18:57,219


432
00:18:57,220 --> 00:18:59,221
لا تُعجب بنفسك

433
00:18:59,222 --> 00:19:01,990
انها طبيعتي

434
00:19:03,894 --> 00:19:06,195


435
00:19:06,196 --> 00:19:08,530
* سعيد *

436
00:19:08,531 --> 00:19:10,932
* السعادة *

437
00:19:10,933 --> 00:19:14,202
* فُقدت بمكان ما في نهاية القوس قزح *

438
00:19:14,203 --> 00:19:16,503
حسناً , سأبكي عليكما بنوبات

439
00:19:16,504 --> 00:19:17,837
حسناً ؟

440
00:19:17,838 --> 00:19:19,338
خذي راحتك -
لا بأس -

441
00:19:19,339 --> 00:19:21,239
ترافس على وشك الكلام

442
00:19:21,874 --> 00:19:23,440
* طريق تحقيق السعادة *

443
00:19:23,441 --> 00:19:25,775
انظر

444
00:19:25,776 --> 00:19:28,244
هذا هو
استطيع أن أشعر به بعظامي

445
00:19:28,245 --> 00:19:29,545
لا

446
00:19:29,546 --> 00:19:32,249
لمرة واحدة , لن نقوم بإحراجه

447
00:19:32,250 --> 00:19:33,551
لا

448
00:19:33,552 --> 00:19:35,053
كيف الحال يا أصحاب

449
00:19:35,054 --> 00:19:37,154
* ابتسموا .. الجميع .. السعادة *

450
00:19:37,155 --> 00:19:40,657
...لا

451
00:19:40,658 --> 00:19:42,624
اسمي (ترافس كوب)ِ

452
00:19:42,625 --> 00:19:46,992


453
00:19:51,996 --> 00:19:55,131
! في غابة الحياة ... أحب أبي .. لنلحق بها

454
00:19:56,233 --> 00:19:57,299
ماذا ؟

455
00:19:57,300 --> 00:19:59,034
هيا هيا هيا

456
00:19:59,035 --> 00:20:01,604
هل سمعتي هذا ؟ أفضل خطاب على الإطلاق

457
00:20:01,605 --> 00:20:03,505
* ما انتهى قد انتهى *

458
00:20:05,508 --> 00:20:08,878
* وسيبدأ مرة أخرى , نفسه ام مقارب له *

459
00:20:08,879 --> 00:20:11,047
آسفة , لكن الجو حار هنا جداً

460
00:20:11,048 --> 00:20:13,849
يمكنك الاحتماء بها -
حسناً -

461
00:20:13,850 --> 00:20:15,484
انطر لهؤلاء الأغبياء

462
00:20:15,485 --> 00:20:17,653
يبدون سخيفين

463
00:20:25,668 --> 00:20:27,201
لماذا أتصلتي بي ؟

464
00:20:27,202 --> 00:20:29,102
انظر

465
00:20:29,971 --> 00:20:31,971
إذاً .. هناك...ِ

466
00:20:32,005 --> 00:20:34,972
لا أريد رؤية هذا , لماذا أجبرتيني على ذلك

467
00:20:35,007 --> 00:20:37,941
لأننا جائعين ونريد ان نطلب من المطعم

468
00:20:37,975 --> 00:20:39,776
انطلق

469
00:20:39,777 --> 00:20:42,377
هيا

470
00:20:49,015 --> 00:20:50,415
هل هذا سهامي ؟

471
00:20:50,416 --> 00:20:52,984
لا اعلم

472
00:20:53,018 --> 00:20:53,652
هذا غريب

473
00:20:53,653 --> 00:20:55,553
<font color="#4096d1">abboodi-a
(abbodi-a@hotmail.com)</font>

