1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
* جون *

2
00:01:08,100 --> 00:01:09,593
النظام الثانوي مرتفع

3
00:01:09,977 --> 00:01:12,516
أن البنت الصغيره في سرعة

4
00:01:12,689 --> 00:01:14,148
لم ارى شيء كهذا

5
00:01:14,315 --> 00:01:15,809
هل نظرة إذا كان هناك عطل في الأجهره

6
00:01:16,193 --> 00:01:17,188
أول شيء

7
00:01:17,360 --> 00:01:20,729
أن هذا دماغها الشخصي

8
00:01:20,904 --> 00:01:23,028
أنها تعمل بجد في شيئاً ما

9
00:01:23,324 --> 00:01:24,569
ماذا لديك ؟

10
00:01:24,743 --> 00:01:27,578
لا توجد إشاره على طاقه منذ ان تم الأصطدام

11
00:01:27,954 --> 00:01:30,327
هل هو ميت ؟

12
00:01:30,541 --> 00:01:33,032
أختيار مثير للكلمات

13
00:01:33,211 --> 00:01:35,916
يا دكتور انني فقط أريد ان أعرف
كم مقدار الخطر المحيط برجالي

14
00:01:36,298 --> 00:01:37,495
والذي لست بحاجه إليه هو فمك

15
00:01:37,673 --> 00:01:39,713
إذا كانو يخططون لعمل شيء

16
00:01:39,884 --> 00:01:42,127
((كانو سيفعلونه عندما أخذو الآنسه ((كروفرد

17
00:01:42,304 --> 00:01:45,969
لقد أنتهو ،سنبدأ بالتحرك -
ستعرض ماري للخطر -

18
00:01:46,349 --> 00:01:48,426
((الآنسة ((كراوفورد

19
00:01:48,602 --> 00:01:49,882
كلانا يعرف

20
00:01:50,062 --> 00:01:52,268
أن الآنسه ((كروفرد)) أتخذت
قرارها عندما ركضت للطبق

21
00:02:01,324 --> 00:02:03,732
لم يكن عليك أن توقفني
كان علي ان أذهب إلى هناك

22
00:02:04,118 --> 00:02:07,868
ان فرصتنا في أنقاذها أفضل إذا
أستمرينا في التقدم على هذا الطريق

23
00:02:08,082 --> 00:02:09,873
نحن لا نعرف،نحن لا نعرف إذا كان هذا حقيقي

24
00:02:10,042 --> 00:02:12,035
كل ما اعرفه ان أبنتي هناك،وهيا ليست بخير

25
00:02:12,211 --> 00:02:16,505
كيف أصل إلى بيت المزرعه

26
00:02:16,674 --> 00:02:18,216
أبنتي في بيت المزرعه

27
00:02:18,384 --> 00:02:20,543
كيف أنزل إلى هناك إلى هناك

28
00:02:20,720 --> 00:02:23,092
عليكي ان تتسلقي ذالك الجانب من الجبل

29
00:02:23,264 --> 00:02:24,924
دعينا نذهب من الخلف

30
00:02:25,307 --> 00:02:27,633
لن يستطيعو رؤيتنا ليس
بوجود ذالك الشيء

31
00:02:27,810 --> 00:02:30,137
علينا أن نخرج من هنا

32
00:02:30,314 --> 00:02:34,858
أنني مجرد رجل صيد هذا الشيء خارج مهنتي

33
00:02:35,027 --> 00:02:38,728
......أعرف ان أبنتكي هناك ،لكن

34
00:02:38,906 --> 00:02:39,986
نحن ذاهبان

35
00:02:43,704 --> 00:02:45,078
أنا أسف

36
00:02:56,675 --> 00:02:57,921
لقد جهزنا آلآت التصوير

37
00:02:58,094 --> 00:02:59,469
جيد

38
00:03:18,407 --> 00:03:21,077
حسناً يا رجال تذكرو تدريباتكم

39
00:03:21,452 --> 00:03:23,112
أبقو هادئين

40
00:03:24,623 --> 00:03:27,873
حسنا تحركو للموقع

41
00:03:30,253 --> 00:03:32,791
يا رجال نحتاج أن نعرف ماذا ترون عندما ترونه

42
00:03:33,173 --> 00:03:34,668
هذا أستطلاع

43
00:03:35,050 --> 00:03:38,549
إذا رأيتم أي شيء لا تفعلو
أي شيء إلا إذا بدأو هم

44
00:03:38,720 --> 00:03:40,346
عُلم

45
00:03:43,392 --> 00:03:46,477
أقترب من الطبق بحذر شديد

46
00:03:46,646 --> 00:03:50,062
أبحثو عن أي أدله او نشاط

47
00:03:50,442 --> 00:03:52,185
عُلم

48
00:03:55,822 --> 00:03:57,981
والكر)) خذ فريق وأذهب))

49
00:03:58,159 --> 00:04:00,910
وليام ،كيل،بيرس،راين،ماك

50
00:04:01,286 --> 00:04:03,078
لنذهب

51
00:04:16,261 --> 00:04:17,542
ليسا)) أنتظري))

52
00:04:24,853 --> 00:04:27,642
ليسا)) هل انتي بخير ؟))

53
00:04:28,024 --> 00:04:29,398
((ليسا))

54
00:04:29,566 --> 00:04:30,765
......أجل

55
00:04:31,152 --> 00:04:32,315
أجل

56
00:04:32,487 --> 00:04:34,029
هيا

57
00:04:47,377 --> 00:04:48,789
ليسا)) ؟))

58
00:04:53,218 --> 00:04:54,842
آلي)) بخير))

59
00:04:59,474 --> 00:05:03,057
أنها تفعل شيء
صعب...صعب جداً

60
00:05:36,306 --> 00:05:38,345
بحق المسيح هذا الشيء كبير جداً

61
00:05:44,940 --> 00:05:47,396
سيدي نحن على بعد 20 يارد من الحافه

62
00:05:47,568 --> 00:05:49,974
يبدو ان الطبق ميت

63
00:05:50,362 --> 00:05:54,147
حسناً يا رجال أستمرو
بالتقدم وأبحثو عن فتحه

64
00:07:15,330 --> 00:07:17,536
ما الذي حدث ؟
أين الصوره ؟

65
00:07:17,707 --> 00:07:21,539
لا يمكنني تحديد المشكله
لكن لا شيء خطىء بالأجهزه

66
00:07:21,711 --> 00:07:23,502
أعطني صوره أيها الجندي

67
00:07:23,880 --> 00:07:25,256
هيا

68
00:08:00,419 --> 00:08:04,167
هل  يريد أحد منكم ايها الشباب الطيبون
يريد أن يأكل احد كعكاتي المصنوعه بالبيت

69
00:08:13,934 --> 00:08:15,392
أيها الملازم

70
00:08:20,107 --> 00:08:21,270
أمي ؟

71
00:08:51,400 --> 00:09:00,000
sh_holmes:ترجمة
www.dvd4arab.com:حصري لـ

72
00:09:01,000 --> 00:09:11,000
ضبـــط الـــوقــت / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

73
00:10:00,215 --> 00:10:03,833
القياده،نحن لسنا متأكدين
حقاً ما الذي شاهدناه

74
00:10:04,219 --> 00:10:06,508
لكن نوع ما من الافتتاح ظهر على الطبق

75
00:10:06,806 --> 00:10:08,464
لدينا صورتكم

76
00:10:09,557 --> 00:10:11,100
فقدناكم

77
00:10:11,477 --> 00:10:13,801
القياده هل تسمعوننا ؟

78
00:10:14,146 --> 00:10:16,934
حسناً ها أنتم لتتحركو معاً

79
00:10:17,234 --> 00:10:19,391
((و((والكر

80
00:10:19,568 --> 00:10:21,112
أبقى بخير،أبقى حياً

81
00:10:21,446 --> 00:10:23,154
عُلم

82
00:10:23,323 --> 00:10:24,403
نحن سندخل

83
00:10:26,994 --> 00:10:28,405
هيا بنا يا أصحاب

84
00:10:42,051 --> 00:10:44,673
ما المفترض أن نفعله عندما نصل إلى هناك

85
00:10:44,846 --> 00:10:46,886
"ندق الباب ونقول "أفتحو الباب

86
00:10:47,057 --> 00:10:49,595
أعتقد أن نفعل كل ما بستطاعتنا

87
00:10:53,606 --> 00:10:54,685
((والكر))

88
00:10:57,318 --> 00:10:58,313
((والكر))

89
00:10:59,403 --> 00:11:01,112
والكر)) ؟))

90
00:11:04,617 --> 00:11:05,898
لقد انقطع الأتصال

91
00:11:11,875 --> 00:11:13,536
أنهم كالعميان

92
00:11:13,919 --> 00:11:15,164
ليكن الرب معهم

93
00:13:09,418 --> 00:13:12,040
هل غيرتم يا أطفال رأيكم بشأن الكعك

94
00:13:20,179 --> 00:13:22,849
((ما هذا بحق الجحيم يا ((بيرز

95
00:13:23,226 --> 00:13:24,469
لا اعلم

96
00:13:24,643 --> 00:13:26,304
ربما هذه الجنه

97
00:13:26,687 --> 00:13:29,393
((هذه ليست الجنه مطلقاً،أنها غرب ((فرجينيا

98
00:13:29,773 --> 00:13:32,894
الان تعالا لأكل بعض الكعك

99
00:13:35,821 --> 00:13:37,233
((هذا ليس جقيقياً يا ((بيرز

100
00:13:37,616 --> 00:13:39,240
لا شيء من هذا حقيقي

101
00:13:39,576 --> 00:13:40,775
أنا أعلم

102
00:13:42,370 --> 00:13:43,865
لا أبالي

103
00:13:47,627 --> 00:13:49,417
والكر)) هذه أمي))

104
00:13:49,587 --> 00:13:52,042
أعلم انها ميت لكن لا أهتم

105
00:13:55,176 --> 00:13:57,252
لا أهتم ما هو الحقيقي

106
00:14:06,771 --> 00:14:08,931
ستصيب عينك بهذا

107
00:14:19,870 --> 00:14:22,325
هل انت متأكد بأنك لا تريد بعض من الكعك؟

108
00:14:25,334 --> 00:14:27,161
.......أيها الملازم

109
00:14:27,336 --> 00:14:29,080
لنذهب

110
00:15:12,425 --> 00:15:13,172
....أشعر بأن

111
00:15:13,552 --> 00:15:16,221
الف صوت يتكلمون في نفس الوقت

112
00:15:28,861 --> 00:15:30,320
((دكتور ((ويكمان

113
00:15:30,488 --> 00:15:32,610
هل لاحظت تقلبات في البنت

114
00:15:32,782 --> 00:15:34,157
ليس الآن

115
00:15:35,785 --> 00:15:39,320
قد ترغب في ان تغير ساوكك وتتعاون

116
00:15:39,706 --> 00:15:41,994
الآنسه ((كروفرد)) أتت رغم أوامري

117
00:15:42,166 --> 00:15:44,373
أما انت فقط أستدعيناك للمساعده

118
00:15:44,752 --> 00:15:47,505
الآنسه ((كروفرد)) تركتك هنا يا دكتور

119
00:15:47,798 --> 00:15:49,590
تركتك والأن هيا في الداخل

120
00:15:49,924 --> 00:15:51,669
تعرض سنواتك من البحث للخطر

121
00:15:51,969 --> 00:15:54,424
مثلما تعرض عمليتي للخطر

122
00:15:54,596 --> 00:15:56,139
هل هذا ما تفعله ؟

123
00:16:57,289 --> 00:16:58,996
أنا.....انا بخير

124
00:17:06,049 --> 00:17:07,246
لا تتحركي

125
00:17:08,717 --> 00:17:09,880
سيدتي

126
00:17:10,261 --> 00:17:12,385
قفا ،لا تتحركو

127
00:17:17,019 --> 00:17:18,810
أنك نفس والدك

128
00:17:20,230 --> 00:17:21,724
ليس كفاية انه يخرب الأشياء

129
00:17:23,525 --> 00:17:26,527
كان على اباك ان يلقي نظره مكثفه عليك

130
00:17:26,695 --> 00:17:29,152
لكنه كان مشغولاً جداً في سرته الخاصه

131
00:17:29,324 --> 00:17:30,865
ليقدر ما لديه

132
00:17:31,243 --> 00:17:33,649
لقد عملتي حسنناً بالوصل
((لهذا المقدار يا ((ماري

133
00:17:33,829 --> 00:17:34,991
لقد عملتي حسن

134
00:17:38,792 --> 00:17:42,209
تناولي بعض الكعك انها جيده

135
00:17:43,631 --> 00:17:45,920
كيف يحدث هذا ؟

136
00:17:46,092 --> 00:17:49,507
أنه يدخل لرأسك ويستخرج الصور

137
00:17:49,720 --> 00:17:51,262
فترين صورتي

138
00:17:51,431 --> 00:17:53,008
لديكي فكره عن الطريقه
التي تريديني ان اكون بها

139
00:17:53,391 --> 00:17:56,061
"في ايامي كنا نطلق عليهم "تخمينات

140
00:17:56,435 --> 00:17:58,974
"أعتقد انكم تطلقون عليها الأن "شاشة الذكريات

141
00:18:03,151 --> 00:18:05,477
.هناك العديد من الأشياء
........ارغب في سؤالك

142
00:18:07,740 --> 00:18:10,360
لكن أعتقد أنني اسأل نفسي

143
00:18:10,493 --> 00:18:11,987
جربي

144
00:18:12,161 --> 00:18:14,534
قد تجدين شيء عن نفسك لا تعرفينه

145
00:18:17,667 --> 00:18:18,865
لقد فعلت أشياء

146
00:18:19,253 --> 00:18:21,329
أشياء رهيبه

147
00:18:21,505 --> 00:18:23,212
كان عليك -
لماذا ؟ -

148
00:18:23,590 --> 00:18:26,342
لأتعلم عنهم؟
لأراهم؟ ماذا؟

149
00:18:26,719 --> 00:18:29,126
بسبب أحساسك الشديد بقوتهم

150
00:18:29,346 --> 00:18:31,967
لأنك تعرفين ان المستقبل يتوقف عليهم

151
00:18:35,102 --> 00:18:37,391
هل لديك فكره أخرى ؟

152
00:18:37,563 --> 00:18:40,517
((لقد صنعو هذه الفتاة ((آلي

153
00:18:40,692 --> 00:18:43,528
لأنهم لم يكونو كاملين بدوننا

154
00:18:43,696 --> 00:18:45,237
.....بدون

155
00:18:45,614 --> 00:18:47,406
بدون شيء يمكننا ان نعطيهم

156
00:18:47,782 --> 00:18:50,274
في كلتا الحالتين قواهم هي ما تجبرك

157
00:18:50,661 --> 00:18:54,161
انا أعرف ذالك الشعور أنك تريدين ان
تكوني جزء من تلك القوه مهما كلف الامر

158
00:18:58,460 --> 00:19:01,379
أنتي لا تحتاجين بعد الأن إلى ان
((يكون ذالك الدكتور حبيبك يا ((ماري

159
00:19:01,548 --> 00:19:04,003
لا يمكنك ان تثقي به والان انتي تعرفين أكثر عنه

160
00:19:04,175 --> 00:19:08,304
ثقي بنفسك وبغريزتك
وستكونين بخير ،ثقي بي

161
00:19:08,472 --> 00:19:10,844
لا،انت أنا

162
00:19:11,183 --> 00:19:12,926
أنت تقول ما أريدك ان تقول

163
00:19:13,268 --> 00:19:14,763
أنا اقول ما تعرفينه

164
00:19:18,482 --> 00:19:20,938
أنهم سيفوزون أليس كذالك ؟

165
00:19:24,489 --> 00:19:26,483
ما الذي يجعلك تعتقدين انها مبارزه ؟

166
00:19:34,041 --> 00:19:35,322
أمي أخبرتني مره

167
00:19:35,502 --> 00:19:37,956
أنها كانت تخاف منك نزعاً ما

168
00:19:38,170 --> 00:19:40,662
أنك كنت رجل مخيف

169
00:19:40,840 --> 00:19:43,296
لم أعتبر نفسي مخيف أبداً

170
00:19:43,676 --> 00:19:46,298
أنا أيضا لا أرى أنك كذالك

171
00:19:46,429 --> 00:19:50,926
الذي أره هو رجل لم يستطع عيش حلمه

172
00:19:52,353 --> 00:19:54,096
ما الذي تعنينه ؟

173
00:19:54,480 --> 00:19:57,315
كان لديك هذا،كل هذا

174
00:19:57,691 --> 00:19:59,815
((كان لديك ((جيكوب كلارك

175
00:19:59,986 --> 00:20:02,523
لقد كان لديك،وتركته يذهب

176
00:20:02,697 --> 00:20:04,156
هل تعتقدين انه كان لدي ؟ -
لقد كان معك -

177
00:20:04,532 --> 00:20:06,110
لا تعلمين ماذا حدث

178
00:20:06,367 --> 00:20:08,159
ذالك الولد الصغير أخافك

179
00:20:08,328 --> 00:20:10,950
لقد أخافك كثيراً لى درجت انك تركته يذهب

180
00:20:11,122 --> 00:20:13,163
تركته يذهب وقضيت بقيت حياتك

181
00:20:13,333 --> 00:20:14,662
تهرب من مهما كان الذي رأيته

182
00:20:15,044 --> 00:20:17,166
أنه ليس بهذه البساطه -
لا يمكن ان يكون أبسط -

183
00:20:17,338 --> 00:20:19,377
لقد رأيت شيء يخيفك وهربت

184
00:20:23,719 --> 00:20:25,877
أنتي محقه لقد رأيت شيء

185
00:20:27,892 --> 00:20:31,142
هل تريدين ان تعرفي ما الذي يخيفني جداً

186
00:20:31,394 --> 00:20:34,016
اجل،هذا ما اريد معرفته

187
00:20:34,147 --> 00:20:35,179
هل تريدين أن تعرفي ما الذي رأيته ؟

188
00:20:35,357 --> 00:20:38,026
أجل تباً أريد أن أعرف ما الذي رأيته

189
00:20:38,193 --> 00:20:39,854
أنظري إلي يا ((ماري)) أنظري إلي

190
00:21:06,099 --> 00:21:08,672
هل انتي متاكده بأنك
((لا تريدين كعك يا ((ماري

191
00:21:25,286 --> 00:21:27,029
لقد وجدنا هاؤلأ في الغابه يا سيدي

192
00:21:28,748 --> 00:21:30,373
يا إلهي

193
00:21:30,542 --> 00:21:32,037
هل تعرف هاؤلأ الناس ؟

194
00:21:32,419 --> 00:21:33,997
((والدين ((آلي

195
00:21:36,632 --> 00:21:38,789
أحجزهم في مكان حيث لا يزعجون اي احد

196
00:21:38,966 --> 00:21:42,133
وخذه أيضا لا أريد أي أحد اخر

197
00:21:42,304 --> 00:21:44,131
يقرر أن يركض ويلعب في السفينه الفضائيه

198
00:21:44,307 --> 00:21:46,216
أي احد منهم يسبب لك أي مشكله

199
00:21:46,391 --> 00:21:49,014
أقتله

200
00:21:52,857 --> 00:21:55,264
هيا بنا

201
00:22:20,470 --> 00:22:23,757
((ليسا)) تحدثي إلي ((ليسا))

202
00:22:27,978 --> 00:22:29,437
((إذاً انت ((تشارلي

203
00:22:31,482 --> 00:22:34,186
" انت لا تستخدم أسم " كيس
قلقب للعائله صحيح؟

204
00:22:34,485 --> 00:22:38,614
كان هناك وقت به صفقه
عظيمه من المال والتكنولوجيا

205
00:22:38,782 --> 00:22:40,360
لمن يجدك

206
00:22:40,534 --> 00:22:43,784
كانه دفع للأنا القديم

207
00:22:45,747 --> 00:22:47,539
إذا حظينا بوقت بعد ان ينتهي هذا

208
00:22:47,707 --> 00:22:50,116
سأرغب بدقيقه كي أضربك

209
00:22:50,502 --> 00:22:54,706
أوه مقاتل ،رجل جاد

210
00:22:54,708 --> 00:22:57,048
((ذالك ما أحبوه دائماً في عائلة ((كيس

211
00:22:57,219 --> 00:22:59,626
لدى عائلتكم سلوك عدائي

212
00:22:59,804 --> 00:23:03,137
قتالك ليس ضدي بعد الأن ،تشك

213
00:23:03,308 --> 00:23:06,760
الولد العسكري يسيطر على الأمر

214
00:23:07,146 --> 00:23:09,719
أنها مبارازه جديده كلياً

215
00:23:14,154 --> 00:23:16,905
ليسا)) هل أنتي بخير ؟))

216
00:23:17,073 --> 00:23:20,073
كل تلك الأصوات...أكثر وأكثر

217
00:23:20,285 --> 00:23:24,448
أنها صعب جداًً.....فقط أطول قليلاً

218
00:23:47,605 --> 00:23:50,939
هل مازلت تعتقد أن هذه مجرد تجربه غريبه

219
00:23:51,109 --> 00:23:54,313
أعتقد انه عليك ان تسألني لاحقاً يا سيدي

220
00:24:09,087 --> 00:24:11,163
أذهبي عني,أذهبي عني

221
00:24:15,218 --> 00:24:18,007
((والكر)),((والكر))

222
00:24:18,390 --> 00:24:21,757
أنهم ليسو حقيقين أنهم في خيالك

223
00:24:22,142 --> 00:24:23,802
أنهم في خيالك

224
00:24:31,152 --> 00:24:33,062
حسناً,حسناً

225
00:24:38,494 --> 00:24:40,237
هل أخبرتم أيضا يا رجال

226
00:24:40,413 --> 00:24:43,617
أنني بحق بحق أخاف من
الكلاب المتشرده والكوبرا

227
00:24:45,335 --> 00:24:47,826
مزحه,لقد كنت أمزح

228
00:24:49,547 --> 00:24:50,875
لنتحرك

229
00:25:28,048 --> 00:25:29,376
((آنسه ((كروفرد

230
00:25:30,925 --> 00:25:33,132
كيف تعرف أنها حقاً هيا  ؟

231
00:25:45,524 --> 00:25:48,810
كل ذاكرتكم وكل خوفكم

232
00:26:11,385 --> 00:26:13,509
أجب يا كونيل

233
00:26:13,680 --> 00:26:14,711
أجب

234
00:26:16,766 --> 00:26:18,558
هل يسمعني احد -
أجل نحن هنا كرر ما قلت -

235
00:26:18,935 --> 00:26:20,430
أنهم في كل مكان

236
00:26:20,603 --> 00:26:22,846
أيها الملازم ((وليام)) أخرج رجالك من هناك

237
00:26:38,957 --> 00:26:40,332
أنظر لذالك

238
00:26:52,430 --> 00:26:54,837
والكر)) أنسحب من الهدف))

239
00:26:55,015 --> 00:26:58,386
انسحب الأن
والكر)) هل تسمعني ؟))

240
00:26:58,561 --> 00:27:00,138
هل يسمعني أحد

241
00:27:00,522 --> 00:27:02,848
أنهم يخرجون من الحائط يا سيدي

242
00:27:25,090 --> 00:27:28,755
هل يسمعني احد منكم ؟

243
00:27:31,388 --> 00:27:33,630
ما هذا ؟

244
00:27:35,435 --> 00:27:36,632
يا إلهي

245
00:27:46,071 --> 00:27:48,562
هيا , هيا

246
00:27:48,740 --> 00:27:51,861
تراجعو ,تراجعو ,تراجعو

247
00:28:20,858 --> 00:28:22,898
ماذا نفعل يا سيدي ؟

248
00:29:24,385 --> 00:29:27,137
((ليسا)) ,((ليسا))

249
00:30:01,466 --> 00:30:03,126
((ليسا))

250
00:30:03,511 --> 00:30:05,716
((ليسا))

251
00:30:59,530 --> 00:31:01,855
أعتقد أنهم حصلو على ما أتو لأجله

252
00:31:04,659 --> 00:31:06,450
لقد اختفت البنت الصغيره

253
00:31:21,928 --> 00:31:24,301
عندما كنت صغيره جداً

254
00:31:27,559 --> 00:31:29,802
((للطالما كرهت ((همتي دمتي

255
00:31:29,979 --> 00:31:32,516
أنها قصيده مخيفه جداً

256
00:31:32,898 --> 00:31:36,434
لا أحد يعلم كيف يعيده معاً مجدداً

257
00:31:36,735 --> 00:31:40,271
لا ملوك الخيول
أو ملوك البشر

258
00:31:40,449 --> 00:31:43,616
لا أحد يريد ان يفكر
أنه هناك شيء في العالم

259
00:31:43,785 --> 00:31:46,537
يمكن أن يتداعى بهذا الشكل السيء

260
00:31:46,705 --> 00:31:50,454
لكن بالطبع.....كل شيء ممكن

261
00:31:50,834 --> 00:31:54,333
أظن أن هذا هو الشيء المخيف
((جدا في ((همتي دمتي

262
00:31:59,802 --> 00:32:02,175
أخرج القوات والأسلحه من هنا بسرعه

263
00:32:02,347 --> 00:32:03,723
لا أريد ان اكون هنا عندما
تأتي الوسائل الأعلاميه

264
00:32:04,098 --> 00:32:06,637
لترى الشيء المدعو بالإنسكاب السام

265
00:32:06,810 --> 00:32:09,812
سنستجوب في الحصن الرمادي
.....وأيها العقيد

266
00:32:09,979 --> 00:32:12,436
لم نكن هنا أبداً

267
00:32:15,694 --> 00:32:17,354
أحضر الأم والأب أيضاً

268
00:32:17,738 --> 00:32:19,778
سنحتاج أن نتحدث لهم

269
00:32:19,949 --> 00:32:21,692
أنهم الخيط الوحيد للفتاة

270
00:32:23,704 --> 00:32:25,447
لسنا بحاجه للصلاه أليس كذالك ؟

271
00:32:27,707 --> 00:32:29,581
فقط أفعل كل هذا بأسرع ما يمكن

272
00:32:31,170 --> 00:32:32,663
سيدي وجدت هذا

273
00:32:32,838 --> 00:32:34,996
في خلف سيارة الهمفي التي
كانت الآنسه ((كروفرد)) بها

274
00:32:47,354 --> 00:32:48,551
هل تريدين أخباري عن ما يكون هذا ؟

275
00:33:00,201 --> 00:33:01,743
أنها لهم

276
00:33:02,828 --> 00:33:03,944
!!!بلا مزاح

277
00:33:06,206 --> 00:33:08,116
((أحضرو لي ((ويكمان

278
00:33:08,292 --> 00:33:10,285
((بيتر)) أرسل لي ((ويكمان))

279
00:33:20,598 --> 00:33:22,721
لقد أريتي هذا للفتاة الصغيره أليس كذالك ؟

280
00:33:25,019 --> 00:33:26,050
اللعنه

281
00:33:31,860 --> 00:33:33,402
ماري)) هل أنتي بخير))

282
00:33:35,238 --> 00:33:37,397
ماذا حدث ؟ ما الذي رأيته ؟

283
00:33:37,574 --> 00:33:39,483
ماذا يمكنك أن تخبرني عن هذا دكتور

284
00:33:45,124 --> 00:33:46,749
جميل...جميل جداً

285
00:33:46,918 --> 00:33:47,914
ما هذا ؟

286
00:33:49,921 --> 00:33:54,215
أنه يجمع المعلومات
أنه يستجيب للمحفزات

287
00:33:54,593 --> 00:33:57,297
....قد يكون أداة تسجيل

288
00:33:57,679 --> 00:34:00,087
قد يكون دماغ

289
00:34:00,266 --> 00:34:01,808
أحتفظ به يا دكتور

290
00:34:03,645 --> 00:34:06,431
أنت والأنسه ((كروفرد)) تخبأن معلومات قيمه

291
00:34:06,606 --> 00:34:09,310
((برأي أن أعمالك وأعمال الأنسه ((كروفرد

292
00:34:09,692 --> 00:34:12,184
هم السبب الرئيسي لفشل هذه المهمه

293
00:34:12,570 --> 00:34:14,943
من الجيد أن يكون لديك شخص تلومه عندما
لا تجري الأمور على ما يرام ،صحيح؟

294
00:34:15,281 --> 00:34:19,031
ضعوهم في الشحنه مع الأخرين
وخذوهم للحصن الرمادي

295
00:34:19,203 --> 00:34:21,694
ربما المسافه ستعطيهم الوقت

296
00:34:21,872 --> 00:34:24,328
ليفكرا في العواقب عدم تعاونهما

297
00:34:24,625 --> 00:34:26,369
لنذهب _
سيدتي -

298
00:34:33,802 --> 00:34:36,339
أريد حارسين عليهما طوال الوقت

299
00:34:36,513 --> 00:34:39,965
إلى أين تأخذونا؟
انها تحتاج لرعايه طبيه

300
00:34:40,142 --> 00:34:44,057
لا أحتاج لأي شيء ((تشارلي)) كل
شيء سيكون على ما يرام

301
00:35:10,173 --> 00:35:13,758
هأولأ الأثنان سيأتيان معي
أيها الملازم أريد أن تأتي معنا

302
00:35:26,525 --> 00:35:29,098
((هل ستغادر هكذا بدون أن تحاول إيجاد ((آلي

303
00:35:29,487 --> 00:35:31,111
لقد أخذوها ببساطه وأنتهى الأمر ؟

304
00:35:31,488 --> 00:35:33,231
ما الذي تقترحه ؟

305
00:35:33,616 --> 00:35:34,696
لا أعرف ؟

306
00:35:34,867 --> 00:35:38,367
((فقط تعال معي يا ((تشارلي
كل شيء سيكون على ما يرام

307
00:35:41,457 --> 00:35:42,454
فلتقد أنت

308
00:35:42,626 --> 00:35:44,952
أنا سأجلس بالخلف مع الأم

309
00:37:05,799 --> 00:37:07,044
هل من الممكن أن تخبريني عما حدث ؟

310
00:37:08,552 --> 00:37:11,173
أنا لا اريد التحدث عن ذالك بجد

311
00:37:14,141 --> 00:37:15,766
أنا أسف بشأن الحرفه

312
00:37:16,144 --> 00:37:18,302
لقد كنت مراقب لم أستطع أن أصل إليها

313
00:37:18,479 --> 00:37:19,973
أنه ليس مهم بعد الأن

314
00:37:20,356 --> 00:37:21,471
كيف تقولين هذا ؟

315
00:37:21,650 --> 00:37:23,891
أنتي رأيته لقد كان يعمل طوال الوقت

316
00:37:24,068 --> 00:37:25,728
شيء ما ما زال يجري

317
00:37:54,184 --> 00:37:57,055
عندما دخلت لتلك السفينه ماذا رأيت ؟

318
00:38:01,525 --> 00:38:04,360
حشرات وصراصير

319
00:38:04,528 --> 00:38:06,024
وأنت تخاف منهم ؟

320
00:38:06,197 --> 00:38:09,282
أجل هذا الشيء ملازمني منذ أن كنت صغير

321
00:38:09,451 --> 00:38:10,614
والجندي الأخر ؟

322
00:38:10,993 --> 00:38:15,621
بيرس)) لقد رأى أمه ،جميعنا فعلنا))

323
00:38:17,335 --> 00:38:19,492
أرجع

324
00:38:19,670 --> 00:38:21,912
أرجع

325
00:38:22,089 --> 00:38:23,833
أوقف الشاحنه وأتصل بالجنرال

326
00:38:24,215 --> 00:38:25,924
عليكي أن تجلسي

327
00:38:26,094 --> 00:38:27,551
ليس علي أن أفعل أي شيء

328
00:38:27,928 --> 00:38:29,588
ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه

329
00:38:29,973 --> 00:38:31,384
ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال

330
00:38:31,557 --> 00:38:33,598
أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة

331
00:38:38,815 --> 00:38:41,141
أوقف الشاحنه أوقف الشاحنه

332
00:38:43,446 --> 00:38:45,983
حاول ان تتصل بالجنرال

333
00:38:46,157 --> 00:38:47,437
زمر بببوق السياره قد يرانا

334
00:38:51,204 --> 00:38:53,362
جنرال ((بيرز)) هل تسمعني

335
00:39:06,261 --> 00:39:08,504
لماذا توقفت

336
00:39:13,562 --> 00:39:15,768
أين هما الام والأب ؟

337
00:39:15,939 --> 00:39:17,480
أنهم معك يا سيدي

338
00:39:17,857 --> 00:39:19,435
ماذا ؟

339
00:39:19,608 --> 00:39:21,518
أنهم معك يا سيدي

340
00:39:26,449 --> 00:39:29,784
يمكنني ان اشرح لك ها لكنه لن يعجبك أبداً

341
00:40:25,138 --> 00:40:27,215
لقد أعاد بيت المزرعه

342
00:40:27,432 --> 00:40:29,011
أنهم لم يأخذوه أبداً

343
00:40:31,229 --> 00:40:33,470
أنظر إذا كانت الفتاة الصغيره بالداخل

344
00:40:50,916 --> 00:40:52,327
ما معنى كل هذا ؟

345
00:40:52,709 --> 00:40:55,380
هل ترى هذا ؟ لم يكن هناك شيء

346
00:40:55,587 --> 00:40:57,747
لا مركبه او صحن طائر

347
00:40:57,924 --> 00:41:00,628
كل شيء شاهدنا وكل شيء مررنا به

348
00:41:01,010 --> 00:41:03,383
كل ذالكخرج من مخيلتنا

349
00:41:03,554 --> 00:41:04,883
لقد أخذته

350
00:41:05,265 --> 00:41:06,890
آلي)) أخذته من))

351
00:41:07,267 --> 00:41:11,396
........أمانينا  وأحلامنا ومخاوفنا

352
00:41:11,562 --> 00:41:13,057
ذاكرتنا....

353
00:41:13,232 --> 00:41:15,189
ومن ثم عرضتهم

354
00:41:15,401 --> 00:41:16,812
هل هذا ممكن يا دكتور ؟

355
00:41:21,116 --> 00:41:23,321
هل لك أن لعبة أختار مسار اللحظه

356
00:41:25,579 --> 00:41:27,986
أنها لعبه تلعبها في مرض المقاطعه

357
00:41:28,331 --> 00:41:30,039
أنظر عندما تختار مربع

358
00:41:30,416 --> 00:41:32,540
يطلق الغذاء إلى بقعة

359
00:41:32,711 --> 00:41:34,372
التي يجب أن تذهب إليها الدجاجه

360
00:41:34,754 --> 00:41:37,376
الذي تراها هناك مع كل تلك المصاصات

361
00:41:37,758 --> 00:41:40,001
هيا

362
00:41:40,178 --> 00:41:42,716
لكن الذي تراه الدجاجه من الداخل

363
00:41:43,098 --> 00:41:45,635
هو جزء مختلف من الواقع

364
00:41:46,017 --> 00:41:47,512
إذاً لا شيء من هذا حصل  ؟

365
00:41:49,521 --> 00:41:52,725
هذه الفتاة الصغيره بأمكانها ان تظهر الفكر

366
00:41:53,108 --> 00:41:55,896
أن هذه أبسط طريقه أن أشرح لك بها الأمر

367
00:41:56,277 --> 00:41:58,651
إذاً جد طريقه أبسط

368
00:41:58,823 --> 00:42:01,444
لقد خدعتنا يا جنرال ببساطه

369
00:42:01,826 --> 00:42:04,152
المنزل خالي سأذهب لتفقد الحافه

370
00:42:04,329 --> 00:42:06,120
أنت تفحص الخلف

371
00:42:06,289 --> 00:42:08,578
إذاً أين هيا ؟

372
00:42:08,959 --> 00:42:12,374
هذا الجزء الذي لن يعجبك أبداً

373
00:42:44,831 --> 00:42:46,574
سيدي إلى أين نذهب

374
00:42:58,262 --> 00:43:01,465
سنذهب لإيجاد أبنتنا

375
00:43:01,640 --> 00:43:02,969
الأن أخرج,أخرج

376
00:43:12,778 --> 00:43:14,983
ليس عليك أن تذهب لإي مكان

377
00:43:28,377 --> 00:43:31,581
لا اعرف ماذا فعلتي يا
عزيزتي لكن بالتأكيد فعلته

378
00:43:38,471 --> 00:43:40,797
رحباً عزيزتي

379
00:43:40,974 --> 00:43:44,309
لقد أرادو أن يستخدموني لأنزال السفينه

380
00:43:44,561 --> 00:43:45,937
أنا اعرف

381
00:43:46,105 --> 00:43:48,228
لقد فكرت انه إذا كان بأمكاني جعلهم يعتقدون

382
00:43:48,399 --> 00:43:51,602
أنني ذهبت ,أنني أخذت

383
00:43:51,903 --> 00:43:55,485
أنهم سيتوقفون عن البحث عني

384
00:43:55,657 --> 00:43:59,192
وكل شيء سيعود لِما كان عليه

385
00:43:59,578 --> 00:44:02,697
لا بأس كل شيء سيكون على ما يرام

386
00:44:05,251 --> 00:44:07,741
لكنهم سيأخذونك

387
00:44:07,919 --> 00:44:12,416
لا تحزني لقد نجحتي

388
00:44:12,591 --> 00:44:15,593
سيكتشفون الأمر

389
00:44:15,761 --> 00:44:18,680
وسيأتون للبحث عني مجدداً

390
00:44:18,848 --> 00:44:22,894
فقط أنهم يبحثون عنك لا يعني أنهم سيجدونك

391
00:44:23,062 --> 00:44:27,723
تشارلي)) محق نحن لن ندعهم يأخوكي مجدداً))

392
00:44:29,942 --> 00:44:31,318
أنا خائفه

393
00:44:39,203 --> 00:44:40,615
.....حبيبتي

394
00:44:45,585 --> 00:44:46,867
........أردت فقط أن أقول

395
00:44:47,128 --> 00:44:49,205
لا أعرف ماذا حصل هناك

396
00:44:49,382 --> 00:44:51,671
ولا اظن انني سأعرف

397
00:44:51,843 --> 00:44:54,249
لكن رؤيت أمي مجدداً

398
00:44:54,594 --> 00:44:57,217
ما فعلتهي لي كان كرماً منك

399
00:44:57,390 --> 00:45:00,095
وسأشكرك لهذا دوماً

400
00:45:12,490 --> 00:45:14,648
الجنود قادمون

401
00:45:18,538 --> 00:45:21,788
آلي)) هل بأمكانك مساعدتنا))

402
00:45:32,176 --> 00:45:34,384
لا شيء يحدث

403
00:45:34,554 --> 00:45:35,634
أنها مرهقه

404
00:45:38,976 --> 00:45:40,055
تعالي

405
00:45:43,689 --> 00:45:45,268
أنني أسف لأنني ضربتك

406
00:45:45,566 --> 00:45:48,403
أنت تهتم ل((آلي)) حقاً ؟

407
00:45:50,405 --> 00:45:51,520
أجل

408
00:45:51,865 --> 00:45:53,609
أنها تحتاج لمساعدتك

409
00:46:17,226 --> 00:46:19,302
ذهبو لتلك الهضاب قبل عشر دقائق

410
00:46:19,479 --> 00:46:20,973
هيا أركبو

411
00:46:35,495 --> 00:46:38,745
حسناً فقط بإيجاز

412
00:46:38,916 --> 00:46:42,202
لدينا صحن عملاق
سفينه أم إذا تريد

413
00:46:42,377 --> 00:46:44,666
التي رأها الجميع لكنها لم تكن هناك حقاً

414
00:46:44,840 --> 00:46:46,666
لأنها أخترعت ذالك

415
00:46:46,841 --> 00:46:48,335
وثم عندما كنا واقفيين

416
00:46:48,509 --> 00:46:50,088
وثم عندما كنا نهتم بالدمار

417
00:46:50,470 --> 00:46:53,043
أخذت هيئتي

418
00:46:53,349 --> 00:46:55,139
وهربت مع والديها

419
00:46:55,475 --> 00:46:57,515
هل هذا مبالغ فيه ؟

420
00:46:59,271 --> 00:47:00,302
الحافه ختمت

421
00:47:00,482 --> 00:47:02,225
الجنود في كل معبر

422
00:47:02,399 --> 00:47:03,680
سنجدهم

423
00:47:04,067 --> 00:47:06,606
إذا وجدتهم يا جنرال ماذا ستفعل ؟

424
00:47:08,781 --> 00:47:10,277
عندما فعلت ((آلي)) ما فعلت

425
00:47:10,450 --> 00:47:12,858
عندما أظهرت السفينه وكل شيء

426
00:47:13,035 --> 00:47:15,111
لقد أظهرت قوى فوق كل شيء

427
00:47:15,288 --> 00:47:17,697
الفضائيين بأنفسهم قادرون على فعلها

428
00:47:17,875 --> 00:47:21,042
إذا ماذا نفعل,نحزم خيامنا ونغادر ؟

429
00:47:21,211 --> 00:47:23,619
....أنني أرها فقط ك

430
00:47:23,964 --> 00:47:26,503
أسترح وأستمتع بالعرض

431
00:47:43,361 --> 00:47:44,475
ما الذي حدث أيها الجندي ؟

432
00:47:44,654 --> 00:47:47,060
لقد غلبوني يا سيدي

433
00:47:47,239 --> 00:47:48,615
لقد تغلبو علي وهربو

434
00:47:50,994 --> 00:47:52,239
مذهل

435
00:48:22,611 --> 00:48:23,642
آلي)) ؟))

436
00:48:38,044 --> 00:48:40,452
أعتقد أن الجنود لن يغادرو أبداً

437
00:48:40,714 --> 00:48:44,000
لقد كنت أراقبكم من فوق
الجبل منذ عددت ساعات

438
00:48:44,175 --> 00:48:47,711
هل ستقفان هناك فقط وتنتظراني أن أعتذر

439
00:48:47,888 --> 00:48:49,714
أو ستصعدان للسياره

440
00:48:59,817 --> 00:49:02,355
ما الذي فعلوه بالفتاة المسكينه ؟

441
00:49:18,170 --> 00:49:19,582
لقد فعلت ما كنت أقدر عليه

442
00:49:19,756 --> 00:49:21,796
لقد حاولت أن اجعل الجنود يعتقدون

443
00:49:21,966 --> 00:49:25,170
أن خطتهم لأستعمالي كطعم فشلت

444
00:49:25,346 --> 00:49:27,801
أنني أخذت بعيداً

445
00:49:27,973 --> 00:49:29,551
لقد أعتقدت أنه إذا جعلتهم يعتقدون

446
00:49:29,933 --> 00:49:32,603
أنني أُخذت ،فأنهم سيتركوني

447
00:49:32,936 --> 00:49:35,143
أعود لما تعودت أن أكون

448
00:49:35,314 --> 00:49:38,434
لكن الكثير سيكون قد حدث
لنا في ذالك الوقت

449
00:49:38,610 --> 00:49:41,017
لكي  يعود أي شيء لما كان عليه

450
00:49:42,530 --> 00:49:44,855
حسناً هذا أقصى ما أذهب إليه

451
00:49:45,033 --> 00:49:47,489
فقط أتركوني هنا وأذهبو

452
00:49:52,041 --> 00:49:55,208
قد تحتاجونها كل خيم وأغراض
الأولاد الأغنياء أنها بالخلف

453
00:49:55,378 --> 00:49:56,576
شكراً لك

454
00:49:56,796 --> 00:49:58,669
هل لديكي سياره هنا ؟

455
00:49:58,965 --> 00:50:01,040
في مكاناً ما  بجانب البار

456
00:50:01,217 --> 00:50:02,842
من الأفضل أن تعطيني المفتاح

457
00:50:03,136 --> 00:50:06,671
سأضعها بمكان حيث لا يمكنهم
إيجادها في الوقت الراهن

458
00:50:12,187 --> 00:50:14,475
هناك شيء علي قوله

459
00:50:16,484 --> 00:50:21,311
لقد رأيت شي لما أعتقد انني سأرها أبداً

460
00:50:21,489 --> 00:50:23,695
.......واما عن تركي لكما هنا أ

461
00:50:23,991 --> 00:50:26,030
لا

462
00:50:29,832 --> 00:50:32,453
أهتم بأبنتك الصغيره -
شكراً -

463
00:50:32,835 --> 00:50:36,168
أتمنى أن ينتهي الأمر جيداً لك

464
00:50:36,338 --> 00:50:38,296
شكراً لك

465
00:50:38,507 --> 00:50:41,259
الأن غادرا,إذهبا من هنا

466
00:51:00,197 --> 00:51:01,360
حسناً

467
00:51:03,910 --> 00:51:06,068
هذا كل شيء صحيح

468
00:51:09,875 --> 00:51:11,285
أهلاًً

469
00:51:14,046 --> 00:51:15,243
مرحباً

470
00:51:16,798 --> 00:51:17,913
كيف حالك ؟

471
00:51:19,552 --> 00:51:21,011
أنا بخير

472
00:51:24,389 --> 00:51:26,015
لقد ساعدتها على الهرب صحيح؟

473
00:51:27,852 --> 00:51:30,308
لا...لم أفعل

474
00:51:31,522 --> 00:51:33,349
أنا اعرف انك فعلت

475
00:51:33,525 --> 00:51:36,691
يمكنني ان أخبر العقيد أو
يمكننا أن نتحدث انا وأنت

476
00:51:39,114 --> 00:51:41,522
لقد غلباني

477
00:51:41,701 --> 00:51:43,491
بالتأكيد فعلا

478
00:51:48,999 --> 00:51:51,538
لقد اخبرتني انه يمكن أن تأتمن

479
00:51:51,920 --> 00:51:55,005
آلي)) عندما كنت معها)).....

480
00:51:55,174 --> 00:51:57,545
أخبرتني أنه إذا خرجت الأمور عن الزمام

481
00:51:57,759 --> 00:52:00,511
وانك كنت طيب معها

482
00:52:00,679 --> 00:52:02,387
أنا لا افهم

483
00:52:02,764 --> 00:52:07,012
لقد لاحظت أنني لست على
علاقه طيبه مع جنرالك

484
00:52:07,395 --> 00:52:11,095
لقد عارضت كل هذه العمليه

485
00:52:11,441 --> 00:52:14,643
أخذ فتاة صغيره وجعلها كطعم

486
00:52:14,819 --> 00:52:16,195
أن هذا مرض

487
00:52:19,700 --> 00:52:20,944
لا يأس

488
00:52:23,454 --> 00:52:25,695
مثل ما قلت لك لقد أخبرتني انك رجل جيد

489
00:52:31,253 --> 00:52:33,496
أنا لا أسأل فقط لأعرف

490
00:52:33,673 --> 00:52:36,129
أنا قلقه عليها

491
00:52:38,595 --> 00:52:39,591
قلقه ؟

492
00:52:39,762 --> 00:52:43,097
إذا أضطررت لمساعدتها معناه
انها لم تستطع مساعدت نفسها

493
00:52:49,441 --> 00:52:50,720
هل تعنين مثل

494
00:52:51,024 --> 00:52:54,228
الظهور كشخص ليس هناك

495
00:52:58,157 --> 00:52:59,616
على سبيل المثال

496
00:53:02,620 --> 00:53:05,455
إذا كانت ضعيفه أو مريضه
فقد تحتاج لمساعدتي

497
00:53:11,046 --> 00:53:13,835
لقد حاولت أن تفعل شيئاً لكنها لم تستطع

498
00:53:14,215 --> 00:53:16,589
إذاً هيا ضعيفه

499
00:53:19,055 --> 00:53:20,253
هل ستكون بخير ؟

500
00:53:23,602 --> 00:53:25,760
أنا متأكده أنها ستكون بخير

501
00:53:44,666 --> 00:53:47,832
ها أنتي هيا

502
00:53:52,758 --> 00:53:53,838
كيف حالها ؟

503
00:53:54,009 --> 00:53:56,216
أنها نائمه

504
00:54:00,267 --> 00:54:04,015
((أبي كان لديه بعض مما تتمتع به ((آلي

505
00:54:04,396 --> 00:54:07,065
عمي ((توم)) قال أن أستخدامه لقواه

506
00:54:07,439 --> 00:54:08,934
جعل أبي ضعيفاً

507
00:54:14,156 --> 00:54:15,401
ذالك ما قتله

508
00:54:18,078 --> 00:54:21,659
أنها ليس أبيكِ ،ان لديها أشياء أخرى

509
00:54:22,039 --> 00:54:23,618
دمك؟

510
00:54:24,000 --> 00:54:26,242
أجل وأمك

511
00:54:26,419 --> 00:54:29,539
ليسا)) هناك أسباب

512
00:54:29,714 --> 00:54:31,090
قدؤ يكون بأستطاهتها تحمل هذا

513
00:54:31,466 --> 00:54:34,040
نحن لا نعرف ذالك

514
00:54:34,428 --> 00:54:37,050
ماذا إذا لم تتحسن مطلقاً ؟

515
00:54:37,222 --> 00:54:41,931
ماذا إذا كانت احرقت نفسا وهذا كل ما بقى

516
00:54:42,103 --> 00:54:43,348
سنأتي بمساعده لها

517
00:54:43,647 --> 00:54:46,101
بمن سنأتي ليقوم بمساعدتها ؟

518
00:54:51,572 --> 00:54:53,232
أول شيء يجب أن نبعده عن الطريق

519
00:54:53,615 --> 00:54:54,778
ونجد مكان أمن

520
00:54:58,078 --> 00:55:01,080
أنا وعمي لدينا خطه

521
00:55:01,290 --> 00:55:02,998
إذا ساءت الأمور أكثر

522
00:55:03,167 --> 00:55:05,659
أضع إعلان في مجلة النيويورك تايمز

523
00:55:06,045 --> 00:55:08,537
طلب طبول او حفلات

524
00:55:08,924 --> 00:55:11,000
ثم يرسل ((توم)) رساله لي أين أقابله

525
00:55:11,176 --> 00:55:12,207
كيف يفعل ذالك ؟

526
00:55:12,385 --> 00:55:13,843
برنامج الحواري بالراديو

527
00:55:14,220 --> 00:55:17,757
((رجل أسمه ((جيفري ويليام

528
00:55:18,143 --> 00:55:20,679
لديه برنامج حوار ليلي
عن الكائنات الفضائيه

529
00:55:20,852 --> 00:55:22,432
....المؤامرات الحكوميه

530
00:55:22,813 --> 00:55:23,809
والأشياء المجنونه

531
00:55:23,981 --> 00:55:25,392
صحيح

532
00:55:25,775 --> 00:55:28,610
........وعمي ألف كتاب عن الكائنات الفضائيه و

533
00:55:28,987 --> 00:55:31,441
و المؤامرات الحكوميه.....

534
00:55:31,823 --> 00:55:34,148
جيفري)) يسعد دائماً بتلقي مكالمته))

535
00:55:36,119 --> 00:55:37,614
ثم سيضاف العنوان

536
00:56:00,896 --> 00:56:02,604
فهمته حسناً

537
00:56:02,856 --> 00:56:04,351
لا شيء

538
00:56:04,526 --> 00:56:08,310
لا شيء عن الفتاة الصغيره وأمها؟ لا إشاره ؟

539
00:56:08,696 --> 00:56:09,942
ما معنى هذا ؟

540
00:56:10,323 --> 00:56:12,778
علي أن أقول ان معنى هذا أن
آلي))كانت المقصد من كل هذا))

541
00:56:12,950 --> 00:56:16,154
الأن وقد أظهرت قواها فأنهم
لا يبالون بأي شخص اخر

542
00:56:16,330 --> 00:56:18,571
أريد أسترجاعها -
ليس لديك الوسائل -

543
00:56:18,748 --> 00:56:21,037
جداها لي

544
00:56:21,209 --> 00:56:24,461
هل تريدني ان أعود للقضيه أيها الجنرال ؟

545
00:56:24,630 --> 00:56:28,675
هل تريدنا أن نعمل سوياً مجدداً ؟

546
00:56:28,884 --> 00:56:31,590
هذه الفتاة هي نااتج ثلاث أجيال

547
00:56:31,763 --> 00:56:33,305
من تربية أنتقائية

548
00:56:33,681 --> 00:56:36,303
تلابية جينيه على مستوى فريد

549
00:56:36,685 --> 00:56:38,059
ما أن انتجوها أنتظرو

550
00:56:38,227 --> 00:56:40,351
انتظرو لمدة تسع أعوام

551
00:56:40,522 --> 00:56:42,930
أنني اقترح انهم ينتظرون

552
00:56:43,108 --> 00:56:45,646
ينتظرون اللحظه عندما يكون
كل ما انتظروه فيها

553
00:56:46,028 --> 00:56:47,404
سيصبح فعال

554
00:56:47,571 --> 00:56:50,572
عندما فعلت ما فعلت وجعلتنا نرى الطبق

555
00:56:50,741 --> 00:56:53,149
هل كانت هذه إظهار لقواها ؟

556
00:56:53,327 --> 00:56:55,901
لقد رؤى كل القوه التي كانو ينتظرون لرؤيتها

557
00:56:56,289 --> 00:56:57,832
هذه الفتاة

558
00:56:57,998 --> 00:57:00,916
هذه الفتاة القويه جداً

559
00:57:01,086 --> 00:57:03,791
لا أريد أن إشير كم هيا مهما لنا

560
00:57:03,964 --> 00:57:05,423
هناك قفزه كبيره من النظر للشمس

561
00:57:05,799 --> 00:57:07,258
إلى أختراع القنبله الهيدروجينيه

562
00:57:07,426 --> 00:57:09,715
وفي ما بينهما أنت مجرد اعمى

563
00:57:09,887 --> 00:57:13,338
أريد أن أعثر على تلك
الفتاة بمساعدتك أو بدونها

564
00:57:13,516 --> 00:57:15,557
وعندما تعثر عليها ماذا ستفعل ؟

565
00:57:15,726 --> 00:57:19,771
عندما بدأ هذا سألتنا كم هيا فوة الفتاة

566
00:57:19,939 --> 00:57:23,024
لقد فعلت هذا,لقد فعلت كل هذا يا جنرال

567
00:57:23,193 --> 00:57:25,814
وانا أعتقد انها بدأت الأن فقط

568
00:57:25,945 --> 00:57:27,654
في الحرب يا أنسه ((كروفرد)) لا تهربين

569
00:57:28,031 --> 00:57:30,155
فقط لأن العدو أقوى منك

570
00:57:30,325 --> 00:57:32,733
هل مازلت تعتقد ان هذه حرب ؟

571
00:57:32,912 --> 00:57:36,282
لقد لك من قبل نها كذالك
أنها بيننا وبينهم

572
00:57:36,458 --> 00:57:39,577
يمكنني ان أساعدك بالفوز
يمكنني مساعدتك في إيجاد الفتاة

573
00:57:39,795 --> 00:57:40,957
((ماري))

574
00:57:41,130 --> 00:57:43,751
الجندي ((بيرس)) ساعدها في الهرب

575
00:57:44,090 --> 00:57:46,417
لقد ساعدها لأنها كانت
ضعيفه جداً لتساعد نفسها

576
00:57:46,594 --> 00:57:48,965
انها ضعيفه الأن يمكنك ان تمسكها

577
00:57:49,262 --> 00:57:52,429
لكن عندما تصبح قويه ستكون لا تقهر

578
00:57:52,599 --> 00:57:54,758
أنت تفكر يمكنني ان أمسك هذه الفتاة

579
00:57:54,935 --> 00:57:57,308
فلماذا أحتاج لهذه العاهره في المزيج

580
00:57:57,521 --> 00:58:00,356
أنني لا أستخدم التعبير
"في المزيج"

581
00:58:00,524 --> 00:58:03,146
عندما أريتها الحرفه

582
00:58:03,319 --> 00:58:05,728
((ذالك الشي الذي عثر عليه جدي بـ((روسويل

583
00:58:06,073 --> 00:58:08,481
لقد رأت شي اخافها جداً

584
00:58:08,659 --> 00:58:09,986
أنا اعرف ماذا رأت

585
00:58:10,368 --> 00:58:11,994
حقاً ؟

586
00:58:12,370 --> 00:58:14,659
أنا أعرف لأنني رأيته أيظن وأخافني

587
00:58:14,831 --> 00:58:17,537
أنه ما رأه جدي

588
00:58:19,169 --> 00:58:20,664
وأنتي لا تشاركين بالمعلوماه

589
00:58:21,047 --> 00:58:22,375
أنا أوافقك ان هذه حرب

590
00:58:22,757 --> 00:58:25,378
ونحن نحارب عدو من المحتمل
ان لا نستطيع هزيمته

591
00:58:25,551 --> 00:58:27,878
ليس بالأسلحه التي لدينا

592
00:58:28,055 --> 00:58:30,677
لكن تلك الفتاة اقوى منهم

593
00:58:30,974 --> 00:58:32,682
هذه الخلاصه

594
00:58:32,851 --> 00:58:35,094
أنني أعرف كيف أجعلها نتظم لصالحنا

595
00:58:39,191 --> 00:58:40,567
ما الذي تفعلينه ؟

596
00:58:40,735 --> 00:58:42,312
لقد اخبرته ما يريد ان يسمع

597
00:58:42,695 --> 00:58:44,237
لكنه بدا جميل جدا بالنسبة لي

598
00:58:44,531 --> 00:58:46,856
فقط اعطهم أشياء واقعيه
كافيه ليعلقو أنفسهم

599
00:58:47,033 --> 00:58:49,359
ستساعديه في أستغلال
آلي)) ليوقفو الفضائيين))

600
00:58:49,536 --> 00:58:50,995
هذا ما أخبرته

601
00:58:51,162 --> 00:58:54,330
لا أعتقد أن هذا ما تريدينه انتي أيضاً الأن

602
00:58:54,499 --> 00:58:56,243
هذا ليس ما أريده

603
00:58:59,546 --> 00:59:03,129
ما الذي أخافك ؟ ما الذي رأيته ؟

604
00:59:05,761 --> 00:59:08,135
هذا مثل المشي في حقل ألغام

605
00:59:08,306 --> 00:59:09,800
ما هوا ؟ -
الحياه -

606
00:59:09,974 --> 00:59:12,264
عندما تبدأ يكون هناك ألغام قليله

607
00:59:12,435 --> 00:59:14,643
الطفوله الأمراض والسقوط
من الأماكن المرتفعه

608
00:59:14,813 --> 00:59:17,566
ثم عندما تبدأ المراهقه
يكون هناك الكثير منها

609
00:59:17,733 --> 00:59:21,268
المخدرات ,الجنس بدون وقايه
السائقوون الثمليين,أطفال لوحدهم مع أسلحه

610
00:59:21,445 --> 00:59:24,067
وكلما تكبر كلما زادت الألغام

611
00:59:24,448 --> 00:59:27,070
وكل ما تريده حقاً هوا ان
تصل للجانب الأخر من الحقل

612
00:59:27,452 --> 00:59:29,112
لكن هذا مستحيل، أليس كذالك ؟

613
00:59:29,496 --> 00:59:31,987
لا,لأنه كلما رأيت اكثر كلما زادت الألغام

614
00:59:32,165 --> 00:59:35,332
وقريباً ستدرك انه ليس
هناك مكان لتخطو فيه

615
00:59:36,795 --> 00:59:41,422
ماري)) ما الذي رأيته ؟))

616
00:59:41,592 --> 00:59:43,384
ماذا رأيت؟

617
00:59:45,972 --> 00:59:48,509
لقد رأيت أين هيا كل الألغام ؟

618
00:59:48,682 --> 00:59:51,305
لقد رأيت كل شيء فعلته

619
00:59:51,687 --> 00:59:53,928
كل شيء حصل لي

620
00:59:54,105 --> 00:59:57,474
لقد رأيت إلى أين سينتهي هذا الأمر

621
00:59:59,362 --> 01:00:03,027
هذا ما رأه ((أوين)) هذا الذي دمره

622
01:00:03,198 --> 01:00:05,904
أنني لا أتداعى كجدي

623
01:00:06,286 --> 01:00:08,740
هل ما رأيته أخافني؟ بالطبع

624
01:00:09,122 --> 01:00:11,364
وهل سأتوقف؟ لا

625
01:00:13,126 --> 01:00:14,585
الكل يموت

626
01:00:17,798 --> 01:00:19,458
لا تقلق بشأن الجنرال يا عزيزي

627
01:00:19,841 --> 01:00:22,249
سأبقي به طوال الوقت الذي نحتاجه

628
01:00:22,594 --> 01:00:25,429
ما أن تكون ((آلي)) في صفنا
هو لن يتمتع بفرصه

629
01:00:25,806 --> 01:00:28,132
ما الذي تخاف منه ((آلي)) ؟

630
01:00:28,309 --> 01:00:31,644
الحرفه لقد قلت انها تجمع المعلومات

631
01:00:31,813 --> 01:00:34,564
حسناً,فلتقل أنه سجلهم لجميع التجربه

632
01:00:34,732 --> 01:00:36,856
كل شيء فعلوه وبنوى ان يفعلوه

633
01:00:37,110 --> 01:00:39,518
أنت ستوافق على أن ((آلي)) هيا نهاية التجربه

634
01:00:39,695 --> 01:00:41,984
لقد كانت كل ما في الأمر -
بالطبع -

635
01:00:43,701 --> 01:00:46,452
أعتقد انها رأت قدرها الخاص

636
01:00:46,828 --> 01:00:49,451
أظن انها رأت ما يريدونها ان تفعل

637
01:00:49,831 --> 01:00:51,540
ولا أظن ان ذالك أعجبها

638
01:00:58,800 --> 01:01:00,295
((عيدميلاد سعيد ((آلي

639
01:01:00,469 --> 01:01:03,043
((عيدميلاد سعيد ((آلي

640
01:01:17,195 --> 01:01:19,602
نحن سعداء جداً بعودتك

641
01:01:19,780 --> 01:01:21,240
نحن لا نريدك ان تذهبي مجدداً

642
01:01:25,037 --> 01:01:26,033
أنظر إلى كل هذه الهدايا

643
01:01:26,204 --> 01:01:27,615
أنظر إلى كل أصدقائك

644
01:01:27,790 --> 01:01:29,035
هاذا هو المكان الذي من
المفترض ان تنتمي له

645
01:01:29,417 --> 01:01:30,875
هناك يجب ان تسكني

646
01:01:31,042 --> 01:01:32,751
يمكننا ان نكون جميعاً عائله سعيده

647
01:01:34,296 --> 01:01:36,919
((أبقي معنا يا ((آلي

648
01:01:40,553 --> 01:01:42,012
لا أستطيع

649
01:01:44,098 --> 01:01:45,510
لا أستطيع

650
01:02:14,590 --> 01:02:16,963
ألن تدخل ؟

651
01:02:20,931 --> 01:02:25,058
إذا اتى احد فما الذي سيفعله

652
01:02:25,226 --> 01:02:27,979
لا أعرف فقط أريد ان اراقب

653
01:02:41,369 --> 01:02:43,029
ليس لديهم أي حق ليفعلو أي من هذا

654
01:02:43,329 --> 01:02:44,361
لا

655
01:02:44,540 --> 01:02:49,000
أن حياتنا ليست ملكهم

656
01:02:51,505 --> 01:02:53,877
لابد من وجود طريقه لإيقاف هذا

657
01:02:57,553 --> 01:02:59,012
أنت رجل جيد

658
01:03:01,182 --> 01:03:02,842
أنا سعيده بوجودك معنا

659
01:03:07,397 --> 01:03:08,975
أمي

660
01:03:09,149 --> 01:03:11,226
حبيبتي هل تشعرين بتحسن ؟

661
01:03:11,402 --> 01:03:13,145
هل بأمكاني التحدث لك لدقيقه

662
01:03:13,321 --> 01:03:14,435
أجل

663
01:03:33,509 --> 01:03:36,213
كل هذا بد يصبح مخيف جداً،صحيح ؟

664
01:03:36,387 --> 01:03:38,594
عندما أخذني هولائك الناس

665
01:03:38,764 --> 01:03:39,927
الناس الذين أعتقدو

666
01:03:40,099 --> 01:03:42,257
أنه بأمكانهم أستدراج المركبه
الفضائيه و أسقاطها

667
01:03:42,435 --> 01:03:43,513
أجل

668
01:03:43,810 --> 01:03:46,100
هل تذكرين تلك المرأة ؟

669
01:03:46,271 --> 01:03:50,484
تعرفين ، التي ذهبت
((معها للدكتور ((بينزليرس

670
01:03:50,651 --> 01:03:51,850
أجل

671
01:03:52,070 --> 01:03:56,862
لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا

672
01:03:57,034 --> 01:03:59,739
يعرفان بعضهما منذ زمن طويل

673
01:04:00,121 --> 01:04:03,371
أن جدها عرف جدتك

674
01:04:03,749 --> 01:04:08,625
لديها ذالك الشيء الذي عثر عليه جدها

675
01:04:09,006 --> 01:04:12,706
أصطدمت السفينه الفضائيه منذ زمن طويل

676
01:04:12,883 --> 01:04:14,046
أي نوع من الأشياء ؟

677
01:04:14,220 --> 01:04:17,053
لقد كانت قطعه نوعاً ما كالمعدن

678
01:04:19,058 --> 01:04:22,557
لقد كان اكثر من مجرد معدن

679
01:04:22,727 --> 01:04:24,804
لقد كان جزئاً منهم

680
01:04:26,733 --> 01:04:31,478
لقد كنت اشعر في رأسها انه كان مهم

681
01:04:31,696 --> 01:04:36,240
أنها فعلت الكثير من الأشياء لتحصل عليه

682
01:04:36,409 --> 01:04:39,695
لقد طلبت مني أن اقرأه لها

683
01:04:39,872 --> 01:04:42,707
هل بأستطاعتك ؟

684
01:04:42,875 --> 01:04:46,208
.....لا

685
01:04:46,587 --> 01:04:49,208
لكنني شعرت أنني افهمه

686
01:04:49,424 --> 01:04:53,043
لقد جعلني أشعر انني كنت معهم جميعاً

687
01:04:53,220 --> 01:04:55,545
هل هذا منطقي؟

688
01:04:55,930 --> 01:04:59,264
إذا شعرتي به فأجل

689
01:04:59,434 --> 01:05:04,227
لقد طلبت مني ان المسه لكنني لم افعل

690
01:05:04,606 --> 01:05:06,148
لماذا ؟

691
01:05:06,525 --> 01:05:11,103
عندما نظرت عليه رأيت اشياء ؟

692
01:05:16,870 --> 01:05:19,657
أي نوع من الاشياء ؟

693
01:05:22,334 --> 01:05:24,575
أشياء ستحدث

694
01:05:30,510 --> 01:05:31,505
......أُمي

695
01:05:31,678 --> 01:05:34,797
نعم ؟

696
01:05:34,973 --> 01:05:37,179
أريد فقط ان ابقى هنا معك

697
01:05:42,772 --> 01:05:45,015
ستبقين هنا معي

698
01:05:56,204 --> 01:05:58,031
لن أتأخر -
حسناً -

699
01:06:34,411 --> 01:06:36,204
متحدث من الجيش قال ان الفتاة الصغيره

700
01:06:36,580 --> 01:06:38,158
ووالديها دخلا بغير قصد

701
01:06:38,542 --> 01:06:40,699
وتجولو في منطقه بها حجر صحي

702
01:06:40,877 --> 01:06:42,501
بعد الإنسكاب السام

703
01:06:42,671 --> 01:06:44,960
ماذا عن تلك الفتاة الصغيره ؟

704
01:06:45,215 --> 01:06:46,757
من منكم سمع شيء كهذا ؟

705
01:06:46,925 --> 01:06:49,761
الجيش يلاحق فتاة

706
01:06:50,137 --> 01:06:52,259
الفتاة قد تكون بأتصال

707
01:06:52,431 --> 01:06:54,923
مع شيء خطير جداً

708
01:06:55,101 --> 01:06:58,305
يبدو كأنه نوع من الشؤم الحيويه السريه

709
01:06:58,479 --> 01:07:02,691
أحداهم كالفيروس الأكل للحوم
حين تنزف خارج مقل عيونك

710
01:07:03,026 --> 01:07:05,351
إدارة بوش أصدرت بيان

711
01:07:05,528 --> 01:07:06,904
تنفي فيه الإشعه المنتشره

712
01:07:07,280 --> 01:07:10,401
عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه

713
01:07:10,575 --> 01:07:11,572
ما الذي قلته الأن ؟

714
01:07:11,744 --> 01:07:13,902
فيروس أكل للحم

715
01:07:14,080 --> 01:07:16,237
((عليكم أن تتصلو بال((أف بي أي

716
01:07:16,540 --> 01:07:19,292
أو أقرب مركز للجيش وتخبروه بالتفاصيل

717
01:07:19,461 --> 01:07:22,663
هناك جائزه كبيره لأي معلومه

718
01:07:22,839 --> 01:07:24,333
تقود لمكان وجودهم

719
01:07:24,507 --> 01:07:26,665
أخبرني كم هيا كبيرة تلك المكافأه

720
01:07:26,842 --> 01:07:29,085
ربما سأنسى كم هو خطير

721
01:07:29,262 --> 01:07:30,638
يا رجل بقيت مالك

722
01:07:33,434 --> 01:07:34,714
ما الذي لديه ليجعله مستعجل هكذا

723
01:07:34,894 --> 01:07:36,056
يقود (جي.أم.سي) فضي

724
01:07:36,270 --> 01:07:40,220
مجدداً إذا كان لديك أي
معلومه عن الفتاة او والديها

725
01:08:13,643 --> 01:08:16,478
أول شيء علينا فعله هو
التخلص من هذه السياره

726
01:08:16,646 --> 01:08:18,935
سنأخذ الطرق الخلفيه
ولن نخيم في مواقع التخييم

727
01:08:21,819 --> 01:08:24,227
أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً

728
01:08:24,572 --> 01:08:28,189
لذا لدي خبره عن هذه الأمور

729
01:08:53,186 --> 01:08:55,642
يبدو انه توقف عن العمل

730
01:08:56,023 --> 01:08:58,145
أنا اعرف انه توقف

731
01:08:58,317 --> 01:09:00,938
ما الذي أريد ان اعرفه هو لماذا ؟

732
01:09:02,862 --> 01:09:05,070
لقد حاول جدك أن يترجمه صحيح ؟

733
01:09:05,240 --> 01:09:05,988
وأبي أيضاً

734
01:09:06,366 --> 01:09:08,075
وهل نفع ؟

735
01:09:08,452 --> 01:09:11,618
لقد كان عليك حقاً أن
تخبريني عنفي وقت سابق

736
01:09:11,789 --> 01:09:14,956
الثقه هيا القاعده لكل العلاقات السليمه

737
01:09:15,126 --> 01:09:17,534
لم أعتقد اننا كنا نعرف بعضنا جيداً

738
01:09:17,879 --> 01:09:21,129
يمكنكما ان تعملا على
العلاقه في وقتكما الخاص

739
01:09:21,300 --> 01:09:24,834
ما الذي يمكنني ان اقوله؟
أنني أخذ عملي للبيت معي

740
01:09:25,220 --> 01:09:28,672
الحرفه لم تعمل عندما كانت مع أباك

741
01:09:28,975 --> 01:09:30,434
او جدك ،صحيح ؟

742
01:09:30,600 --> 01:09:32,345
أبي بكل تأكيد لم يذكر ذالك

743
01:09:32,730 --> 01:09:36,014
سنقوم بترجمته

744
01:09:36,399 --> 01:09:39,104
سنتعلم كيف نتحدث بلغة الفضاء

745
01:09:39,277 --> 01:09:41,187
الطريقه الأفضل لمحاولة فك أي شفره

746
01:09:41,446 --> 01:09:43,522
هو معرفة ماذا يحاولون ان يقولو

747
01:09:43,700 --> 01:09:46,902
هذا الشيء عمل عند
((بدء عرض قوت ((آلي

748
01:09:47,078 --> 01:09:49,200
((إذاً كل شيء حدث في ((دكوتا الشماليه

749
01:09:49,371 --> 01:09:50,782
يجب ان يكون مسجل الأن

750
01:09:51,166 --> 01:09:53,407
أو وصفه للدجاجه رماديه

751
01:09:53,584 --> 01:09:55,708
أظن أنه يمكننا فعل ذالك
اظن أننا يمكننا جعل هذا يعمل

752
01:09:55,879 --> 01:09:58,335
سنحتاج لفريق لغويين

753
01:09:59,673 --> 01:10:02,047
علماء رياضيات ؟

754
01:10:05,055 --> 01:10:06,598
أنا سعيد لأنكم ترونه مُبشر جداً

755
01:10:06,974 --> 01:10:08,349
لما لا ترون إذا كانت يعمل

756
01:10:08,726 --> 01:10:12,178
بأخباري أين أجد الفتاة الصغيره

757
01:10:27,454 --> 01:10:30,124
المكان مهجور ستكونان على ما يرام هنا

758
01:10:30,291 --> 01:10:31,785
حسناً

759
01:10:35,630 --> 01:10:37,504
من الأرجح أن تعطيني كل المال

760
01:10:37,799 --> 01:10:39,044
حسناً

761
01:10:44,640 --> 01:10:46,182
كل ما نملك

762
01:10:52,648 --> 01:10:53,727
((تشارلي))

763
01:10:55,401 --> 01:10:59,730
فلتعد سالماً حسنا،أننا نحتاجك

764
01:11:28,519 --> 01:11:32,898
حسناً يمكنني ان اعطيك
سيارة ((الداتسون)) تلك

765
01:11:33,275 --> 01:11:35,434
هل تعمل ؟

766
01:11:35,611 --> 01:11:39,027
على الجناح والصلاه

767
01:11:39,197 --> 01:11:40,942
أنت تعتقد انني اطلب الكثير

768
01:11:41,118 --> 01:11:42,659
أنتظرك ان تأخذ سياره بدون أوراق إثبات

769
01:11:43,035 --> 01:11:45,112
أجل

770
01:11:45,287 --> 01:11:47,957
رغم ان عمرها أقل عن سنه
ومشية فقط 20 ألف ميل

771
01:11:48,333 --> 01:11:51,453
الأسباب الأخرى ليكون الأمر مريب ،يا صديقي

772
01:11:51,628 --> 01:11:54,036
أحتاج شيء موثوق

773
01:11:54,214 --> 01:11:58,841
وانا أحتاج لعربه لا أحتاج
لتقطيعها لكي أربح منها

774
01:11:59,219 --> 01:12:01,592
كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع

775
01:12:01,763 --> 01:12:03,923
ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار

776
01:12:04,100 --> 01:12:08,263
لدي شعور ان رجل مثلك لا يمكنه
ان يرى صفقه كهذه تفلت منه

777
01:12:08,438 --> 01:12:11,108
لماذا لا أسلمك فقط ؟

778
01:12:11,274 --> 01:12:13,896
ثم ستأخذ الشرطه السياره

779
01:12:14,277 --> 01:12:18,656
أسمع الطريقه الوحيد لنجاح
هذا هيا بعقدك الصفقه معي

780
01:12:24,580 --> 01:12:25,825
حسناً

781
01:12:25,998 --> 01:12:28,999
أنظر وأخبرني عما سيلبي أحتياجك

782
01:12:29,168 --> 01:12:33,083
سأقوم ببعض الأتصالات و سأرى
ما الذي يمكنني فعله

783
01:13:42,831 --> 01:13:43,911
أهلاً

784
01:13:46,419 --> 01:13:47,877
فقط قهوه

785
01:14:04,479 --> 01:14:06,223
هل انت متأكد انك لا تريد اي شيء احر ؟

786
01:14:06,607 --> 01:14:09,181
لدينا خبز طازج لميقتل اناس كثر هذا الأسبوع

787
01:14:09,443 --> 01:14:10,853
القهوه جيده

788
01:14:50,070 --> 01:14:51,648
دعيني أن أنظف هذه الفوضى عنك

789
01:14:51,823 --> 01:14:55,073
أوه يا رجل نا أسف

790
01:14:55,410 --> 01:14:57,734
لا خذ انا أسف

791
01:14:57,912 --> 01:14:58,658
أنس الأمر أنس الأمر

792
01:14:59,038 --> 01:15:00,070
دعني أساعدك

793
01:15:00,248 --> 01:15:03,582
لا علي ان أغسل هذه القهوه

794
01:15:03,961 --> 01:15:05,158
دعني أساعدك

795
01:15:05,337 --> 01:15:07,459
أعتقد انك فعلت كفايه

796
01:15:07,631 --> 01:15:10,252
فقط مجرد كوب قهوه وتفعل كل هذا التعب

797
01:15:10,425 --> 01:15:13,131
على اللقل كان بأمكانك طلب شيء

798
01:15:45,629 --> 01:15:46,959
هل انتي جائعه

799
01:15:47,132 --> 01:15:48,840
أجل

800
01:15:50,344 --> 01:15:52,798
ممن المفترض ان يعودر
تشارلي)) مع طعام جيد))

801
01:15:53,180 --> 01:15:55,220
لقد ذهب منذ وقت طويل

802
01:15:55,390 --> 01:15:57,633
أعرف

803
01:16:00,979 --> 01:16:02,095
هل تشعرين بتحسن ؟

804
01:16:02,273 --> 01:16:03,898
أنا بخير

805
01:16:05,611 --> 01:16:06,985
.....لا تفعلي

806
01:16:08,571 --> 01:16:12,023
لا تفعلي أي شء لمدة

807
01:16:12,200 --> 01:16:14,323
حتى لو اتى بعض الناس إلينا

808
01:16:14,536 --> 01:16:16,196
لا أعتقد انني فعل هذا

809
01:16:16,372 --> 01:16:18,945
حسناً لا تحاولي

810
01:16:23,254 --> 01:16:28,082
أعتقدت أنك قد تريدين

811
01:16:28,468 --> 01:16:30,177
هذا

812
01:16:37,019 --> 01:16:38,429
لقد كنت متاكه انني سأجدك

813
01:16:38,812 --> 01:16:42,431
لقد كنت متأكده أنني سأتمكن من أحضاره لكي

814
01:16:46,195 --> 01:16:48,733
ستحصلين على الكثر لتكتبي عنه

815
01:16:48,991 --> 01:16:50,614
أجل

816
01:16:50,783 --> 01:16:52,907
أجل هذا كل ما لديك لتقوليه

817
01:16:53,203 --> 01:16:54,198
أجل

818
01:16:54,371 --> 01:16:55,450
أجل

819
01:17:07,551 --> 01:17:09,211
((ربما انه ((تشارلي

820
01:17:11,931 --> 01:17:13,758
هل تعرفين كيف تستخدمين ذالك ؟

821
01:17:13,933 --> 01:17:15,842
ليس لدي فكره

822
01:17:16,019 --> 01:17:18,475
لكنني إذا صوبته إلى
أحد لن يعرفون ذالك،صحيح؟

823
01:17:18,752 --> 01:17:20,127
أنتي أبقي هنا

824
01:17:20,399 --> 01:17:23,814
أنا سأذهب لأرى من هم وماذا يريدون

825
01:17:23,986 --> 01:17:27,319
وحبيبتي....لا تفعل أي شيء

826
01:17:27,573 --> 01:17:29,233
يمكنني أن اهتم بهذا

827
01:19:16,357 --> 01:19:17,686
((مرحباً ((آلي

828
01:19:56,401 --> 01:19:58,607
((آلي))

829
01:19:58,986 --> 01:20:01,608
((آلي))

830
01:20:01,781 --> 01:20:04,698
أبتعد عن أبنتي الأن

831
01:20:10,415 --> 01:20:11,958
((مرحباً ((ليسا

832
01:20:16,880 --> 01:20:18,339
رجائاً لا تخافي

833
01:20:24,139 --> 01:20:26,843
أنا جدك

834
01:20:31,104 --> 01:20:34,687
جدتك اعطتني هذا منذ وقت طويل مضى

835
01:21:04,681 --> 01:21:07,351
نحن نعلم ان تلك الفتاة الصغيره لديكم هنا

836
01:21:07,560 --> 01:21:10,312
أخرجو

837
01:21:10,480 --> 01:21:14,098
يا رجل أغلق ذالك أنهم
لا يستطيعون سماعنا

838
01:21:15,527 --> 01:21:18,362
أبقي هنا دعيني أتولى هذا

839
01:21:18,739 --> 01:21:21,943
أخرج من هناك
هل تريدنا ان ندخل ونخرج ؟

840
01:21:22,200 --> 01:21:25,535
أخرج لدينا مفاجأه لك

841
01:21:25,704 --> 01:21:29,240
أخرج قبل ان نأتي لك

842
01:21:31,169 --> 01:21:32,414
أجل

843
01:21:41,346 --> 01:21:43,754
لقد أتينا بشأن الفتاة الصغيره

844
01:21:43,933 --> 01:21:46,424
ليس هناك أي فتاة صغيره هنا

845
01:21:46,602 --> 01:21:48,062
أنني فقط لوحدي

846
01:21:48,438 --> 01:21:51,224
((أنت تكذب لقد تبعناك من ((هيلسي

847
01:21:51,608 --> 01:21:53,398
لقد رأينا الرجل الذي هرب بسيارته

848
01:21:55,319 --> 01:21:57,443
انت وأصدقائك عليكم ان تغادرو

849
01:21:57,822 --> 01:22:00,528
لا يوجد هنا شيء لكم غير المتاعب

850
01:22:00,908 --> 01:22:05,738
هذه المتاعب من المفترض أن تأتي منك ؟

851
01:22:05,915 --> 01:22:07,622
بانج

852
01:22:09,210 --> 01:22:12,376
من انت بحق الجحيم ؟ هه؟

853
01:22:12,547 --> 01:22:14,623
من انت بحق الجحيم ؟

854
01:22:18,719 --> 01:22:20,428
ما الذي تفعله ؟

855
01:22:25,394 --> 01:22:26,936
أجعله يتوقف

856
01:22:32,777 --> 01:22:34,188
أطلقو عليه

857
01:22:34,570 --> 01:22:36,065
أطلقو عليه فليطلق عليه احد

858
01:22:36,447 --> 01:22:37,989
أطلقو عليه

859
01:22:40,411 --> 01:22:41,574
أطلقو عليه

860
01:22:41,745 --> 01:22:45,327
أطلقو عليه فليطلق عليه احد

861
01:22:50,588 --> 01:22:52,166
((آلي))

862
01:22:57,095 --> 01:22:58,839
أذهبو

863
01:23:00,015 --> 01:23:01,425
أذهبو الأن

864
01:23:01,600 --> 01:23:05,183
آلي)) ما الذي تفعلينه))
توقفي,رجائاً توقفي

865
01:23:32,049 --> 01:23:33,329
أذهبو من هنا

866
01:24:08,297 --> 01:24:09,838
ما الذي يحدث ؟

867
01:24:10,007 --> 01:24:13,126
لقد قدم هأولأ الشبان لـ((آلي)) فأخافتهم

868
01:24:14,846 --> 01:24:16,922
من هذا ؟

869
01:24:17,098 --> 01:24:21,310
أنه...جد ((آلي)) الأكبر

870
01:24:22,895 --> 01:24:24,437
.....أنتي تعنين انه

871
01:24:25,857 --> 01:24:27,481
لقد أطلقو عليه النار

872
01:24:27,650 --> 01:24:28,647
جيد

873
01:24:28,819 --> 01:24:31,736
لقد كان يحاول ان يساعد

874
01:24:31,988 --> 01:24:33,187
يساعد ؟

875
01:24:33,365 --> 01:24:35,405
أنه المساول عن كل هذا

876
01:24:35,576 --> 01:24:37,735
لم نكن لنحتاج لمساعدته لو لم يبدأ كل هذا

877
01:24:37,912 --> 01:24:40,664
ما الذي تريده ؟
مالذي تريده بحق الجحيم ؟

878
01:24:41,040 --> 01:24:42,452
تشارلي)) توقف))

879
01:24:42,834 --> 01:24:45,289
لتذهب ,الناس سيأتون للبحث عن هذه السياره

880
01:24:45,461 --> 01:24:46,920
ماذا عنه ؟

881
01:24:47,088 --> 01:24:48,713
لنتركه

882
01:24:49,091 --> 01:24:50,669
نتركه ونذهب

883
01:24:51,051 --> 01:24:52,593
لا يمكننا أن تنتركه هنا

884
01:24:52,927 --> 01:24:55,633
عزيزتي أنه ليس من أصحابنا

885
01:24:55,806 --> 01:24:57,264
هذا لا يهم

886
01:24:57,433 --> 01:24:59,889
هذا ليس الشيء المناسب لنفعله

887
01:25:00,269 --> 01:25:02,428
لا يمكننا فقط ان نتركه هنا

888
01:25:37,810 --> 01:25:40,514
لا يا سيدي ليس لدي تفسير أخر

889
01:25:40,688 --> 01:25:44,021
لم نتلقى أي معلومات
عن المركبه حتى هذا الصباح

890
01:25:44,191 --> 01:25:49,482
من الجيد أنه لا يوجد اي حركه أعلاميه

891
01:25:49,614 --> 01:25:52,022
أجل انني اقدر هذا يا سيدي

892
01:25:52,284 --> 01:25:53,694
شكراً يا سيدي

893
01:25:55,788 --> 01:25:57,246
لا يمكنك أن تنتخب مره أخرى

894
01:25:57,456 --> 01:25:59,282
إذا أدرك الناس أنك مغلوب

895
01:25:59,458 --> 01:26:01,082
ضع هذا في كتاب الأقتباس

896
01:26:01,252 --> 01:26:03,921
بجانب:السؤال هوا ليس ما يمكن ان تفعله بلدك لك

897
01:26:04,297 --> 01:26:05,576
لدينا الكثيير لنفعله في هذا المجال

898
01:26:05,881 --> 01:26:07,958
بدون تغطية أفعال الحمار الصغير

899
01:26:08,134 --> 01:26:09,676
حسناً رائع,شكراً

900
01:26:09,844 --> 01:26:12,798
كا الذي تعتقدين انه حدث هنا ؟

901
01:26:12,972 --> 01:26:16,009
أعتقد أنه لا خطر في أن نقول أن قوتها تود

902
01:26:20,814 --> 01:26:23,222
أنتي تحبينني صحيح ؟

903
01:26:24,526 --> 01:26:27,064
((ما هذا يا ((تشيت

904
01:26:27,237 --> 01:26:30,441
هل تتذكرين عندما كنت أقول
((انه ليس لدينا إشارة لـ((آلي

905
01:26:30,617 --> 01:26:33,403
وأننا ا نعرف اين هيا ؟

906
01:26:33,786 --> 01:26:35,779
لقد كذبت

907
01:26:41,045 --> 01:26:43,880
أجل يا ((تشيت)) أنا احبك

908
01:27:03,902 --> 01:27:08,481
هناك أحساس تشعر به
أحياناً في الأحلام السيئه

909
01:27:08,866 --> 01:27:12,317
أنت تركض,وشيء داكن وكبير يلاحقك

910
01:27:12,494 --> 01:27:14,038
وتريده فقط ان يتوقف

911
01:27:14,206 --> 01:27:17,657
لتترك ذالك الشيء الداكن الكبير يلحقك

912
01:27:18,042 --> 01:27:20,165
شيء سيء سيحدث

913
01:27:20,337 --> 01:27:21,997
لا يمكنك تغيير ذالك

914
01:27:22,380 --> 01:27:24,836
لكن يمكنك ان تلتفت وتراه يأتي

915
01:27:25,050 --> 01:27:29,298
يمكنك أن ترى وجهه حلمك السيء

916
01:27:29,000 --> 01:27:33,000
sh_holmes:ترجمة
www.dvd4arab.com:حصري لـ

917
01:27:33,001 --> 01:27:35,000
ضبـــط الـــوقــت / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

