1
00:00:00,500 --> 00:00:05,500
" سقوط الأطباق "

2
00:00:08,000 --> 00:00:09,412
أعتقد انني دائماً عرفت

3
00:00:09,502 --> 00:00:11,496
أن هناك أمر مختلف بي

4
00:00:11,589 --> 00:00:14,046
ولكن عندما بدء حدوث كل هذا

5
00:00:14,135 --> 00:00:16,757
عندما صار بستطاعتي عمل أشياء

6
00:00:16,847 --> 00:00:18,757
لقد كان نوعاً ما مخيف

7
00:00:18,850 --> 00:00:21,390
مثل في الحلم عندما تبدأ بالسقوط

8
00:00:21,480 --> 00:00:23,521
ويبدو جيداً نوعاً ما

9
00:00:23,608 --> 00:00:27,359
إلى ان تبدأ بالتسأل هل
ستكون قادر على التوقف

10
00:00:29,200 --> 00:00:30,695
تلك كانت خدعه جيده

11
00:00:35,669 --> 00:00:37,959
أنتي طفله معقده جدا

12
00:00:39,383 --> 00:00:40,712
ماذا تعنين ؟

13
00:00:42,054 --> 00:00:43,465
أعني مع كل الذي بأمكانك فعله

14
00:00:43,556 --> 00:00:45,596
كان بأمكانك الخروج من ذالك المبنى

15
00:00:47,980 --> 00:00:49,689
لماذا جعلتينا نأخذك

16
00:00:51,277 --> 00:00:54,778
أردتك أن تدعي امي وكل هولأك الناس وشأنهم

17
00:00:55,908 --> 00:00:58,198
لقد كنت خائفه أنك قد تاذين أحدهم

18
00:00:59,915 --> 00:01:03,749
أتقدت أنه إذا ذهبت معك
أنهم سيكونون بخير

19
00:01:20,322 --> 00:01:21,319
((آلي))

20
00:01:21,449 --> 00:01:22,909
أنها 12:17 لقد أختفينا لساعتين

21
00:01:22,993 --> 00:01:23,989
ماذا؟

22
00:01:24,120 --> 00:01:25,532
لقد أختفينا لساعتين

23
00:01:25,622 --> 00:01:27,201
هل أنت بخير؟

24
00:01:27,291 --> 00:01:30,211
أسمع الذي فعلته أنا أسف

25
00:01:30,296 --> 00:01:32,207
لا بأس أنا حي جميعنا أحياء

26
00:01:32,299 --> 00:01:34,043
جميعكم أذهبو من هنا
لا تذهبو لمنازلكم

27
00:01:34,136 --> 00:01:35,880
جدو مكان حيث تكونون بأمان

28
00:01:35,972 --> 00:01:37,301
- ((آلي))
- هيا أذهبو

29
00:01:37,391 --> 00:01:38,636
((آلي))

30
00:01:38,726 --> 00:01:39,806
أذهبو !

31
00:01:41,188 --> 00:01:42,648
((آلي))

32
00:01:44,485 --> 00:01:47,193
((آلي))

33
00:01:47,323 --> 00:01:49,198
ليسا)) لقد غادرت أنها ليست هنا))

34
00:01:49,284 --> 00:01:51,409
إلى أين ذهبت ؟
إلى أين أخذوها؟

35
00:01:52,415 --> 00:01:55,707
((آلي))

36
00:01:55,836 --> 00:01:57,664
علي أن أجد أبنتي أرجوك

37
00:01:57,756 --> 00:01:58,836
انا أعرف

38
00:02:04,308 --> 00:02:06,598
...آلي)) فعلت هذا))

39
00:02:06,728 --> 00:02:09,981
الوقت.... كل هذا

40
00:02:10,108 --> 00:02:12,897
آلي)) أعطتنا الوقت الضائع))

41
00:02:13,948 --> 00:02:15,278
أ..أجل

42
00:02:15,367 --> 00:02:19,034
لقد..لقد أوقفت الوقت

43
00:02:19,123 --> 00:02:20,119
وأوقفتنا

44
00:02:20,250 --> 00:02:24,000
لقد أوقفتنا وجعلت الوقت يمضي

45
00:02:24,131 --> 00:02:27,798
أرادتنا ان نكون بخير...وفعلت هذا

46
00:02:29,180 --> 00:02:31,056
لقد أرادت الوقت الضائع

47
00:02:31,142 --> 00:02:34,228
لكي تستكيع أن تذهب معهم
بدون أن نوقفها

48
00:02:38,153 --> 00:02:40,527
لقد كانت تحاول أن تجعلنا بأمان

49
00:02:42,500 --> 00:02:55,000
ضبـــط الـــوقــت / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

50
00:02:55,001 --> 00:03:00,001
sh_holmes :ترجمة
www.dvd4arab.com :حصري لـ

51
00:03:55,358 --> 00:03:56,687
أنا قادمه

52
00:03:59,364 --> 00:04:01,738
الحمد للرب
لقد كنت خائفه ومريضه

53
00:04:01,826 --> 00:04:03,369
لقد ذهبت لشقتك أربع مرات

54
00:04:03,454 --> 00:04:05,993
وظللت أتصل ، ماذا حدث هل أنتم بخير ؟

55
00:04:06,125 --> 00:04:08,165
آلي)) ذهبت))

56
00:04:20,731 --> 00:04:22,439
هل تعرفين من انا ؟

57
00:04:22,526 --> 00:04:24,435
ليس بالضبط

58
00:04:24,529 --> 00:04:26,487
حسناً

59
00:04:26,573 --> 00:04:28,484
ان لعائلتنا تاريخ مشترك

60
00:04:28,577 --> 00:04:30,784
أنا وأمك وأباكِ

61
00:04:32,416 --> 00:04:35,834
أعتقد انني وانتي سنكون نهاية هذا

62
00:04:37,716 --> 00:04:40,255
قد نكون فقط البدايه

63
00:04:42,682 --> 00:04:45,602
جدك لم يكن رجل سعيد جداً

64
00:04:49,067 --> 00:04:52,070
لماذا تعملين بجد ان تكوني مثله؟

65
00:04:55,953 --> 00:04:59,787
نحن سنهبط قريبا لذا من الأفضل
أن نضع هذا الشيء في مكانه

66
00:05:08,598 --> 00:05:09,677
((ليسا))

67
00:05:09,808 --> 00:05:11,268
ليسا)) لا بأس))

68
00:05:12,896 --> 00:05:15,853
((ليسا)) عزيزتي ((ليسا))

69
00:05:15,943 --> 00:05:18,151
((ليسا)) ((ليسا))

70
00:05:19,198 --> 00:05:21,072
نينا)) ؟))

71
00:05:21,160 --> 00:05:23,830
أنا هنا
أنا أمامك مباشره

72
00:05:23,914 --> 00:05:27,332
لا يمكنني رُؤية شيء
لا يمكنني رُؤية شيء مطلقاً

73
00:05:27,461 --> 00:05:29,254
((ليسا))

74
00:05:29,339 --> 00:05:30,419
((ليسا))

75
00:05:38,186 --> 00:05:41,106
لا بأس ، هل يمكنك رؤيتي الأن

76
00:05:45,031 --> 00:05:46,573
ماذا حدث لكي ؟

77
00:05:48,328 --> 00:05:50,036
لا أعرف

78
00:05:50,122 --> 00:05:53,872
لقد...كنت في مكان أخر

79
00:05:55,088 --> 00:05:58,091
.....لقد كنت في مكان أخر و

80
00:05:58,176 --> 00:06:00,466
مهما كان

81
00:06:00,555 --> 00:06:02,596
لم أستطيع رؤية شيء

82
00:06:05,729 --> 00:06:08,019
....لقد كانت دائماً

83
00:06:08,109 --> 00:06:12,572
لقد كانت طفله جميله جدا منذ البدايه

84
00:06:12,657 --> 00:06:13,987
وذكيه جداً

85
00:06:14,076 --> 00:06:17,245
((في العمر السبعة شهور بدأة تلعب ((بيك بو

86
00:06:17,331 --> 00:06:21,378
لدي شريط مصور لها في المنزل
وهيا تخطو الخطوات الاولى

87
00:06:23,174 --> 00:06:24,669
عليك ان تراها

88
00:06:24,760 --> 00:06:26,219
أودُ ذالك

89
00:06:29,600 --> 00:06:33,980
لقد كان لدينا دوماً رابط
أنت تعرف..أتصال

90
00:06:34,107 --> 00:06:36,944
لقد كنت دوماً أعرف بالضبط أين تكون

91
00:06:37,029 --> 00:06:40,365
وفي ماذا تفكر
وكيف كانت تشعر

92
00:06:40,451 --> 00:06:44,285
أذهب لأخذها من المدرسه
((فأتوقف لأخذ دواء ((تايلنو

93
00:06:44,415 --> 00:06:47,667
فتخرج من المبنى فأنف مزكوم وصداع

94
00:06:47,754 --> 00:06:48,834
هذا سخيف صحيح؟

95
00:06:48,965 --> 00:06:50,543
أعني كل أم لديها هذا.

96
00:06:50,634 --> 00:06:52,343
لا ليس لديهم

97
00:06:53,888 --> 00:06:56,891
يا رجل انني بحق أسف

98
00:06:56,977 --> 00:06:58,637
هذا كله بسبب أن ((آلي)) موهوبه صحيح؟

99
00:06:58,730 --> 00:07:03,193
أعني هؤلاء الناس أخذوها لأنهم
يريدون ان يعرفو ماذا تكون

100
00:07:03,320 --> 00:07:05,528
أجل ،تقريباً

101
00:07:05,657 --> 00:07:08,660
حسناً نحن سنقوم بفعل
كل ما بوسعنا لمساعدتك

102
00:07:08,745 --> 00:07:11,748
لدي بعض القمصان ستلائمك

103
00:07:11,834 --> 00:07:14,622
على مر السنين البنات
يحتفظن بتذكار أو أثنين

104
00:07:16,007 --> 00:07:17,834
آلي)) تركت هذا في المنتزه))

105
00:07:17,927 --> 00:07:19,967
عندما ذهبت لتمرين كرة القدم

106
00:07:34,536 --> 00:07:37,325
قبل 12 ساعه كان هناك رصاصه في صدري

107
00:07:38,668 --> 00:07:40,412
من المفروض ان اكون ميت

108
00:07:40,504 --> 00:07:43,460
لماذا يدهشني الأمر أنك لست ميت؟

109
00:07:43,550 --> 00:07:45,461
أنها مجرد طفله

110
00:07:45,553 --> 00:07:47,049
أنها لم تطلب كل هذا

111
00:07:47,139 --> 00:07:49,429
ليس عليها ان تقوم بكل هذا

112
00:07:49,560 --> 00:07:51,387
هذا ليس عدلاً هذا ليس عدلاً أبداً

113
00:07:51,480 --> 00:07:52,559
سنسترجعها

114
00:07:52,648 --> 00:07:54,440
كيف؟

115
00:08:08,465 --> 00:08:11,965
عندما تكون فعلت شيء لا يمكنك التراجع عنه

116
00:08:12,095 --> 00:08:14,552
شيء لا تفهمه

117
00:08:14,641 --> 00:08:16,350
تبدأ التمسك بأحكام

118
00:08:16,435 --> 00:08:19,770
للأشياء التي تفهمها

119
00:08:19,857 --> 00:08:23,193
وتحاول ان تجعل كل شيء ممكن منطقياً

120
00:08:23,279 --> 00:08:25,487
لأنه إذا أعتقدت انه كل ما عليك فعله

121
00:08:25,574 --> 00:08:28,827
لجعل الأمور صحيحه
هو إيجاد سبب

122
00:08:28,913 --> 00:08:31,584
لكن ما الذي يحدث عندما تجد الأسباب

123
00:08:31,667 --> 00:08:33,293
وهم ليسو ملكك؟

124
00:08:33,378 --> 00:08:37,045
كيف تجد الراحه أو معنى في ذالك ؟

125
00:08:43,812 --> 00:08:45,390
أنهم في الطريق

126
00:08:47,233 --> 00:08:48,812
لم نحصل على فرصه للتحدث

127
00:08:48,903 --> 00:08:50,066
ماذا تعنيز ؟

128
00:08:50,197 --> 00:08:51,822
عن أباك

129
00:08:51,908 --> 00:08:54,115
ليس هناك شي لنقوله

130
00:08:54,203 --> 00:08:57,372
لقد فعلت ما يجب عليك للمشروع

131
00:08:57,500 --> 00:08:59,624
"المشروع"

132
00:08:59,711 --> 00:09:01,206
عندما كنت طفله

133
00:09:01,298 --> 00:09:03,755
في كل مره يخرج خارج
البلده اتخيل حطام سياره

134
00:09:03,885 --> 00:09:05,048
شيء كهذا

135
00:09:05,179 --> 00:09:07,884
كم كانت ستكون حياتنا رائعه لو كان ميت

136
00:09:10,353 --> 00:09:12,394
هل لك ان دخلت لطبق طائر

137
00:09:12,523 --> 00:09:14,517
عدت مرات أجل

138
00:09:14,610 --> 00:09:16,734
((الذي ببحيرة ((جرووم

139
00:09:16,864 --> 00:09:18,608
كان ذالك جميل

140
00:09:18,699 --> 00:09:20,445
أليس كذالك ؟

141
00:09:20,536 --> 00:09:22,115
أجل

142
00:09:22,205 --> 00:09:24,912
ذالك كان تراث عائلتي

143
00:09:25,962 --> 00:09:27,789
الطبق و الأجسام

144
00:09:27,881 --> 00:09:29,874
ذالك كان تراث جدي

145
00:09:30,885 --> 00:09:33,259
أبي بدد كل ذالك

146
00:09:33,348 --> 00:09:36,517
لقد كان كل ذالك في يده
لكنه تركه بسهوله

147
00:09:36,645 --> 00:09:37,890
لم يكن بأستطاعته إيقافهم

148
00:09:38,022 --> 00:09:39,351
كان بإمكانه المحاوله

149
00:09:43,572 --> 00:09:46,825
أنت لا تشعرين باي ندم صحيح؟

150
00:09:49,748 --> 00:09:53,166
هل تعتقد أن ذالك يجعلني شخص سيء

151
00:10:00,307 --> 00:10:02,347
لقد فعلتي ما عليك فعله

152
00:10:40,036 --> 00:10:41,745
سمعت عن أبيك

153
00:10:41,831 --> 00:10:44,750
أنا أسف لخسارتك

154
00:10:44,835 --> 00:10:46,876
لقد كان خطأ مؤسف جداً

155
00:10:47,005 --> 00:10:48,666
خطأ؟

156
00:10:50,636 --> 00:10:51,633
هل لديك الفتاة؟

157
00:10:51,763 --> 00:10:52,843
أنها بالداخل

158
00:10:52,973 --> 00:10:54,433
إذاً بحق تعتقدين

159
00:10:54,517 --> 00:10:58,268
أن ذالك الشي الذي وضعته
في رأسها يمنع إشارتها

160
00:10:58,398 --> 00:11:01,651
في هذا الوقت هم في سفينتهم
يحكون رؤوسهم الرماديه الصغيره

161
00:11:01,778 --> 00:11:03,689
"ويقولون "أين فتاتنا

162
00:11:03,782 --> 00:11:06,950
وثم عندما ننزع ذالك
الحاجز  ، يظهرون

163
00:11:07,037 --> 00:11:09,030
تبدو واثقاً ، هل تظن انه بأمكاننا هزيمتهم

164
00:11:09,124 --> 00:11:10,535
...مهما كان المكان الذي يأتون منه

165
00:11:10,626 --> 00:11:13,498
النجم الأكثر بعداً .....
أو الوقت البعيد الذي يعبرونه فيه

166
00:11:13,589 --> 00:11:17,090
في اللحظه التي يدخلون
( فيه لوقتنا و مجالنا ، (واقعُنا

167
00:11:17,220 --> 00:11:19,214
سيجبرون على قونيننا ، وامورنا الفيزيائيه

168
00:11:19,306 --> 00:11:20,303
وهل انت متاكد من ذالك؟

169
00:11:21,810 --> 00:11:23,768
((فيعام 1947 في ((روسويل، نيو مكسيكو

170
00:11:23,855 --> 00:11:28,319
سفينه نزلت عندما أصطدمت
(( بمنطاد تجسس مغولي ((منطاد

171
00:11:28,404 --> 00:11:30,528
أجل انا متأكد

172
00:11:32,160 --> 00:11:35,412
لقد عملت عملاً رائعاً نحن مدينون لك

173
00:11:43,845 --> 00:11:45,174
ما هذا ؟

174
00:11:49,520 --> 00:11:51,728
شركة ((تشارلي)) تحركو

175
00:11:54,445 --> 00:11:56,902
انني أشكرك نيابتاً عن بلدك

176
00:11:56,991 --> 00:11:58,866
لأسهامك في هذا العمل الشاق

177
00:12:01,247 --> 00:12:02,873
((لقد علمت جزئك يا أنسه ((كروفرد

178
00:12:02,959 --> 00:12:05,166
الفتاه الصغيره الأن جزء من منظمة عسكريه

179
00:12:05,295 --> 00:12:06,375
سنستلم الأمور من هنا

180
00:12:06,464 --> 00:12:10,844
لثلاثة أجيال عائلت كان تستعد لهذا الأمر

181
00:12:10,971 --> 00:12:14,223
لقد كرست مهنتي...حياتي لهذا الشيء

182
00:12:14,309 --> 00:12:16,766
لا تعتقدي أننا لا نقدر هذا

183
00:12:17,857 --> 00:12:19,351
في ظرف أيام

184
00:12:19,443 --> 00:12:22,361
قد نستطيع أن ندخل
لداخل إحدى مركباتهم

185
00:12:22,448 --> 00:12:24,488
لمقابلت هذه الكائنات

186
00:12:24,575 --> 00:12:27,447
لنعرف عن ماذا كان كل هذا الأمر

187
00:12:27,539 --> 00:12:29,248
إذا أعتقدت انني سأقف جانباً

188
00:12:29,333 --> 00:12:32,502
بينما تأخذ أنت زمام الأمور، فأنت مخطىء

189
00:12:32,630 --> 00:12:34,339
ليس لديك خيار في الحقيقه

190
00:12:35,593 --> 00:12:39,011
لقد أقعدتي أذهبي وأجلسي
أمسكي ببعض الصنوبر

191
00:12:39,141 --> 00:12:41,015
.....الشء الذي أريدك أن تفعليه الأن

192
00:12:41,102 --> 00:12:43,808
أريدك أن تنظفي االفوضى
(التي عملتها في (سياتل

193
00:12:43,898 --> 00:12:47,731
الدكتور هيا مسؤوليه ...همشيها

194
00:12:47,862 --> 00:12:50,782
ووالدى الفتاه الصغيره....خبئيهم
في مكان إلى أن ينتهي هذا الأمر

195
00:12:50,867 --> 00:12:53,786
لا أريدم ان يغيرو القدر

196
00:12:53,872 --> 00:12:55,581
لدينا ناس مُختصين بهذا

197
00:12:57,085 --> 00:13:00,254
لقد ذكرتي ان موت والدك كان خطىء

198
00:13:00,382 --> 00:13:04,298
بعض الناس يبقون لبقيت
حياتهم في السجن لشيء كهذا

199
00:13:10,231 --> 00:13:11,891
إبقي بعيداً عن طريقي

200
00:13:22,917 --> 00:13:24,911
بإمكانك أن تركب معي يا دكتور

201
00:13:25,004 --> 00:13:26,582
تطلعني في الطريق

202
00:13:26,674 --> 00:13:28,797
عـ...عفواً؟

203
00:13:28,927 --> 00:13:30,885
نحتاج لخبرتك

204
00:13:34,269 --> 00:13:36,726
أنني لا أُخيرك يا دكتور

205
00:13:42,741 --> 00:13:45,909
هيا لنذهب .....الآن

206
00:14:34,155 --> 00:14:36,195
أنا و ((مايلو)) قدنا لكل مكان

207
00:14:36,283 --> 00:14:38,740
لقد سألنا الناس الذين يتعشون
والناس في محطة الوقود

208
00:14:38,870 --> 00:14:40,663
ولدينا اناس في كل فرقه نعرفها

209
00:14:40,748 --> 00:14:41,745
يفعلون نفس الشيء

210
00:14:41,875 --> 00:14:43,251
لا شيء

211
00:14:43,336 --> 00:14:44,747
ماذا عن نشر هذا للناس؟

212
00:14:44,838 --> 00:14:47,876
أنهم لن يسعون خلفك
بينما العالم بأجمعه يشاهد

213
00:14:47,968 --> 00:14:49,214
لقد أتصلت بالقناه الرابعه للأخبار

214
00:14:49,345 --> 00:14:53,345
لقد أخبرتهم ان أبنتي أختطفت
بواسطة عملاءحكوميين سريين

215
00:14:53,435 --> 00:14:55,262
قالو أنه علي ان أتصل بالشرطه

216
00:14:55,355 --> 00:14:57,728
أخبرتهم أنني لا أعتقد انه سيفيد بشيء

217
00:14:57,859 --> 00:14:59,318
وأعطوني رقم أخر

218
00:14:59,402 --> 00:15:02,488
لمستشفى نفسي

219
00:15:02,574 --> 00:15:04,484
وضعنا أعلان في النيويورك تايمز

220
00:15:04,577 --> 00:15:06,618
هكذا كيف تتصل ((ليسا)) بعمها

221
00:15:06,706 --> 00:15:07,869
توم)) سيتصل بنا قريباً))

222
00:15:07,999 --> 00:15:09,329
أنني أشعر بالبرد

223
00:15:23,983 --> 00:15:26,107
سنصل قريباً

224
00:15:27,446 --> 00:15:29,357
شكراً لك

225
00:15:38,631 --> 00:15:39,795
((لسيا))

226
00:15:45,767 --> 00:15:48,224
((أنني خائفه يا ((تشارلي

227
00:15:48,313 --> 00:15:50,437
أنني خائفه جداً جداً

228
00:16:08,344 --> 00:16:11,347
فقط كم هيا قوة هذا الفتاه يا دكتور ؟

229
00:16:13,186 --> 00:16:16,771
لقد اظهرت قوى أكثر من ما كنا نتصورها

230
00:16:16,858 --> 00:16:19,564
أن بأمكانه التلاعب بالوقت

231
00:16:19,654 --> 00:16:21,862
عندها قدرات خارقه للعرض

232
00:16:21,991 --> 00:16:24,448
لعرض  الصور التي في عقولنا

233
00:16:24,537 --> 00:16:26,660
"فقط كم هيا قوتها؟"

234
00:16:26,790 --> 00:16:28,914
......السؤال الذي يجب ان تسأله هو

235
00:16:29,044 --> 00:16:31,962
لماذا تدعنا نأخذه لأي مكان ؟

236
00:18:09,869 --> 00:18:12,623
أنت على اتصال مع البريد
((الصوتي للدكتور ((ويكمان

237
00:18:12,727 --> 00:18:15,128
دكتور ((ويكمان))) خارج مجال التغطيه

238
00:18:15,211 --> 00:18:16,456
رجائاً أترك رساله

239
00:18:23,390 --> 00:18:25,218
((مكتب الجنرال ((بيرس

240
00:18:25,310 --> 00:18:26,971
((أنا ((ماري كريفورد

241
00:18:27,063 --> 00:18:28,474
هل بإمكانك أن تصلني بالجنرال؟

242
00:18:28,565 --> 00:18:31,318
أنا أسف يا أنسه ((كريفورد)) انه غير متوفر

243
00:18:31,403 --> 00:18:34,738
أخبره أنه لدي معلومات قيمه سيرغب بسماعها

244
00:18:43,964 --> 00:18:47,798
ها قد وصلن للوقت الذي كنت دوماً أعرف بقدومه

245
00:18:47,929 --> 00:18:49,970
أشعر دوماً بهذا الشعور ان يوماً ما

246
00:18:50,098 --> 00:18:52,852
سأظطر لفعل شيء صعب جداً

247
00:18:52,937 --> 00:18:55,476
أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله

248
00:18:55,607 --> 00:18:57,649
بدون أن يتأذى أحد

249
00:19:42,014 --> 00:19:46,061
ىسف يا سيدي لكن أسكب سائل
سام لذا عليك أن تعود للخلف

250
00:19:46,145 --> 00:19:47,854
لا يسمح لي أحد بالمرور

251
00:20:02,380 --> 00:20:04,040
لفتح البوابه

252
00:20:44,404 --> 00:20:46,196
كيف حالك بهذا الدرع؟

253
00:20:50,454 --> 00:20:51,950
أنا بخير

254
00:20:53,836 --> 00:20:56,292
هل بإمكاني سؤالك شيء ؟

255
00:20:56,423 --> 00:20:58,463
لقد سمعت أنك جعلتيهم يأخذونك

256
00:20:58,551 --> 00:21:02,135
أنك ذهبت مباشره لهم
وقلت انك ستذهبين معهم

257
00:21:02,265 --> 00:21:03,677
أجل

258
00:21:04,686 --> 00:21:07,142
وأيضاً سمعت انه بمقدورك فعل أشياء

259
00:21:07,273 --> 00:21:09,563
نوعاً ما مثل السحر

260
00:21:09,652 --> 00:21:10,815
هل هذا صحيح ؟

261
00:21:10,945 --> 00:21:12,109
أجل

262
00:21:13,658 --> 00:21:17,076
إذا بما أن لديكي كل تلك
القوه لماذا لم توقفيهم

263
00:21:17,164 --> 00:21:19,620
لقد كنت خائفه أنهم سيأذون الناس

264
00:21:21,087 --> 00:21:22,961
أنتي فتاه صغيره شُجاعه

265
00:21:25,635 --> 00:21:28,175
أني لا أشعر بأني شجاعه الأن

266
00:21:31,645 --> 00:21:33,437
.....أسمعي

267
00:21:33,522 --> 00:21:37,024
ربما أستطيع لاحقاً ان
أتي بكتاب أو شيء أخر

268
00:21:37,111 --> 00:21:39,319
هل لك أني قرأتي ((هلكبيري الفنلندي)) ؟

269
00:21:39,449 --> 00:21:42,238
لا لم أفعل

270
00:21:43,246 --> 00:21:45,454
حسناً أنا لدي نسخه بأغراضي

271
00:21:45,542 --> 00:21:47,536
أنني أحملها دوماً معي

272
00:21:47,628 --> 00:21:50,251
لقد كان الكتاب المفضل لأمي

273
00:21:51,801 --> 00:21:53,594
لقد كانت تخبز لنا كعك مصنوع بالبيت

274
00:21:53,679 --> 00:21:56,386
وكنا نتشارك بكله بينما تقرأه لنا

275
00:21:56,475 --> 00:22:01,270
.....إذا لم يحزنك تذكرها

276
00:22:01,359 --> 00:22:03,233
أود أن أسمع القصه

277
00:22:05,573 --> 00:22:08,825
لا انه لن يحزنني أبداً

278
00:22:10,122 --> 00:22:12,412
سيكون من الجيد تذكرها

279
00:22:17,258 --> 00:22:20,344
((سنطلق على العمليه ((إسقاط الصحون

280
00:22:20,430 --> 00:22:22,554
الثلاث سيارات الهمفي مجهزات بقذائف

281
00:22:22,683 --> 00:22:25,307
ستكون هنا وهنا وهنا

282
00:22:25,396 --> 00:22:27,521
والشبك المصبوغ فوقهم

283
00:22:27,649 --> 00:22:29,774
الهدف ايها الساده سيكون في الفضاء

284
00:22:29,903 --> 00:22:32,111
سيكون كبير

285
00:22:32,199 --> 00:22:35,154
مركز المراقبه سيكون على
الجبل ، لينذر الجميع مبكراً

286
00:22:35,245 --> 00:22:36,656
رجلين لكل همفي

287
00:22:39,042 --> 00:22:41,250
سنحاول أسر هذا الشيء
على أن يكون سليم؟

288
00:22:41,380 --> 00:22:42,459
هذه الخطه

289
00:22:42,590 --> 00:22:45,676
ما ان نسقطه يا سيدي
كيف سنجد هاؤلأ الأشخاص

290
00:22:45,804 --> 00:22:49,055
((جميعكم رأيتم فيديو ((أر أس تو
وتعرفون مقدار ما أعرفه انا

291
00:22:49,184 --> 00:22:52,056
حسناً ، ان بمقدورهم عمل أشياء مذهله

292
00:22:52,146 --> 00:22:55,398
بأمكانهم اخذ الناس عبر الجدران

293
00:22:55,485 --> 00:22:57,526
وبأمكانهم جعلك ترى أشياء ليست موجوده

294
00:23:01,494 --> 00:23:04,995
لكن لا توجد مشكله صحيح؟ نحن الأفضل

295
00:23:06,001 --> 00:23:07,627
أسمعو ؛جميعكم على وشك محاربة عدو

296
00:23:07,712 --> 00:23:10,798
لم يشاهد أي جندي من قبل

297
00:23:10,926 --> 00:23:12,837
لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر

298
00:23:12,929 --> 00:23:15,849
لكن بإمكان أخباركم هذا

299
00:23:15,934 --> 00:23:18,142
أنت على وشك ان تحجزو
مكان في صفحة التاريخ

300
00:23:35,214 --> 00:23:36,958
أنها طبيعيه بالكامل

301
00:23:37,050 --> 00:23:39,424
لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه

302
00:23:39,554 --> 00:23:41,346
لا شيء في كيمياء دمها

303
00:23:41,433 --> 00:23:43,260
أعضائها الحيويه بشريه

304
00:23:43,352 --> 00:23:44,598
بالطبع أنها كذالك

305
00:23:45,772 --> 00:23:47,647
نحن لن نجد أي شيء

306
00:23:47,734 --> 00:23:51,816
الجزء الغير بشري فيها
قادر على محاكاة تامه

307
00:23:51,907 --> 00:23:54,446
إذاً ما الذي نبحث عنه ؟

308
00:23:54,578 --> 00:23:56,406
لا أعرف

309
00:24:00,045 --> 00:24:01,540
هل لديكم أسئله ؟

310
00:24:01,630 --> 00:24:04,503
هل يوجد شيء يمكننا
فعله لزيادة مخروط ذخيرتنا

311
00:24:04,594 --> 00:24:07,133
أسدد على ذالك الشيء اللعين وأصلي

312
00:24:08,183 --> 00:24:10,805
هل يوجد سؤال آخر ؟

313
00:24:12,189 --> 00:24:13,768
أيها الجنرال

314
00:24:13,858 --> 00:24:14,938
يا جنرال

315
00:24:15,069 --> 00:24:17,525
((أريد ان أحدثك عن الفتاة الصغيره ((آلي

316
00:24:17,614 --> 00:24:19,026
هل هناك خطىء ؟

317
00:24:19,116 --> 00:24:22,286
أن قوها بدات بالبروز الأن فقط

318
00:24:22,413 --> 00:24:24,871
نحن نحتاج لحمايتها لأجل دراسات أخرى

319
00:24:24,959 --> 00:24:28,045
إذاً انت مُنزعج بفكرة إستعمالها كطعم

320
00:24:28,173 --> 00:24:30,463
دعنا إذاً لا نفكر في هذا
أكثر من أنه صيد سمك

321
00:24:31,553 --> 00:24:33,297
في الصيد تضع دوده على خطاف

322
00:24:33,389 --> 00:24:37,519
فتأكل السمكه الدوده ونسحب الخطاف
ونشرب نخب الدوده

323
00:24:37,604 --> 00:24:39,514
لكن هذه بلاد صيد

324
00:24:39,607 --> 00:24:42,775
لذا فكر بها كــ...كمرعى مالحه

325
00:24:42,863 --> 00:24:45,864
الظبي يأتي للمرعي، بوووم، لقد أصبت الظبي

326
00:24:45,951 --> 00:24:47,778
ولا يحدث ضرر أبداص للمرعى المالح

327
00:24:48,997 --> 00:24:50,789
......جنرال أنا أهـ

328
00:24:50,875 --> 00:24:52,999
أعتقد انه حصل سوء تفاهم بيننا

329
00:24:53,129 --> 00:24:54,921
سوء تفاهم حقاً ؟

330
00:24:55,006 --> 00:24:56,169
......أجل ، أنظر ، أهـ

331
00:24:56,258 --> 00:24:58,003
من خلال فهمي للخطه

332
00:24:58,095 --> 00:25:02,309
وانا من وضع الخطه

333
00:25:02,435 --> 00:25:05,936
سينفجر مُفجر فوق المركبه

334
00:25:06,024 --> 00:25:08,231
فالتأثير سيوقع المركبه للأسفل سليمه

335
00:25:08,360 --> 00:25:10,818
نحن لا نحاول ان نصطاد ظبي

336
00:25:10,907 --> 00:25:13,280
كما وضعته انت بشكل رائع

337
00:25:13,368 --> 00:25:16,407
نحن نحاول ان نجمع حيوانات
لحديقة الحيوانات

338
00:25:16,499 --> 00:25:18,955
اوامري هيا ان نسقط مركبتهم

339
00:25:19,044 --> 00:25:21,417
وأعدات السفينه و الأجسام
فأنتم تخسرون يا ناس

340
00:25:21,548 --> 00:25:22,628
وإن كان ممكن

341
00:25:22,717 --> 00:25:24,757
أسر العاملون في السفينه أحياء

342
00:25:24,887 --> 00:25:28,139
وإن لم يُمكن ، سيكون لدينا
جثث اخرى للدراسه

343
00:25:32,566 --> 00:25:36,316
هذه فرصه للتواص مع كائنات

344
00:25:36,405 --> 00:25:37,900
من عالم أخر

345
00:25:37,991 --> 00:25:41,492
نحن على حافة أهم حدث

346
00:25:41,580 --> 00:25:42,909
في التاريخ البشري

347
00:25:42,998 --> 00:25:45,206
بقدر تعلق الأمر بي يا دكتور فأننا في حرب

348
00:25:45,294 --> 00:25:47,833
هذه الكائنات تأخذ مواطنيننا بدون رغباتهم

349
00:25:47,965 --> 00:25:51,217
لقد غزاُ فضائنا ، وحياتنا وحتى

350
00:25:51,303 --> 00:25:53,676
هذا عدوان فريد من نوعه

351
00:25:53,766 --> 00:25:57,516
نحن في حرب هنا ؛ نحارب
شخص لا نفهم ماهو حتى

352
00:25:57,605 --> 00:26:00,062
لذا سأفعل ما علي فعله

353
00:26:20,808 --> 00:26:23,347
هل تظنون يا أصحاب ان هذه
الأشياء ستفي الغرض

354
00:26:23,438 --> 00:26:25,728
أنتم يا رجال متخلفون

355
00:26:25,816 --> 00:26:27,192
ومن الأرجح خارج العد

356
00:26:27,276 --> 00:26:30,315
الخطه (أ) ثم سيكون الامر
عائد للقذائف لتقوم بعملها

357
00:26:30,407 --> 00:26:33,326
و تبعد هذه الأشياء من السماء

358
00:26:33,411 --> 00:26:35,702
الخطه (ب) ستكون لك لتضع رأسك

359
00:26:35,790 --> 00:26:38,627
بين رجليك وتقبل مؤخرتك قبلة وداع

360
00:26:38,712 --> 00:26:40,706
ليس هناك خطه (ج) أيها الساده

361
00:26:42,384 --> 00:26:44,508
هل تعرف عن الأشياء التي يفعلونها

362
00:26:44,596 --> 00:26:46,590
المسبار والممواد يا رجل

363
00:26:46,682 --> 00:26:50,349
لقد سمعت انهم يروك أشياء
تمزق دماغك لأشلاء

364
00:26:50,438 --> 00:26:53,939
لقد سمعت أن واحد من هائولأ
نزل إلى (نبراسكا) قبل سنتين

365
00:26:54,027 --> 00:26:55,652
وأخذ فرقه

366
00:26:55,738 --> 00:26:57,862
ومسحهم من وجه الأرض

367
00:26:57,992 --> 00:27:00,995
أعتقد ان هذه نوع من المناوراة التدريبيه

368
00:27:01,080 --> 00:27:02,872
في حرب نفسيه

369
00:27:02,958 --> 00:27:05,711
لنرى ماذا سنعمل في الأوضاع الصعبه

370
00:27:05,796 --> 00:27:08,467
هل تقول انه لا يوجد كائنات فضائيه ؟ -
هذا ما أقوله -

371
00:27:08,550 --> 00:27:10,508
((جميعكم رأيتم لقاء التوصيات ((أس 2

372
00:27:10,594 --> 00:27:13,597
ولقد رأيت فيديو تشريح جثة الكائن الفضائي

373
00:27:13,683 --> 00:27:16,639
يا رجل ذالك كان رهيب

374
00:27:16,729 --> 00:27:19,268
ذالك كان مقنع أكثر من اشيائنا

375
00:27:19,359 --> 00:27:22,314
لقد قابلت هذا الشرطي الخاص مره الذي كان
عليه ان يستجوب رجلين من البحريه

376
00:27:22,405 --> 00:27:24,695
الذين اخذو مباشره من خلال جدار ثكناتهم

377
00:27:24,825 --> 00:27:28,244
وظهرو بعد عدت ساعات بندوب
على جميع جسمهم

378
00:27:28,372 --> 00:27:29,916
لم يكونا محقين مجدداً

379
00:27:30,000 --> 00:27:31,793
أنظر هذا فحص للمخدرات

380
00:27:31,878 --> 00:27:34,086
حرب كيميائيه
شيء من هذا القبيل

381
00:27:34,215 --> 00:27:39,640
نحن لا نحارب أي مخلوق فضائي
نحن كفأران تجارب

382
00:27:39,724 --> 00:27:41,932
هل معنى هذا أنك لا تظن
أننا سنهاجم أي صحون طائره

383
00:27:42,019 --> 00:27:44,975
حاولت ان أقنع نفسي بهذا لكن لا

384
00:27:45,065 --> 00:27:49,066
((أعتقد أن هذاه قطاع خاص من ((لا تسأل

385
00:27:49,155 --> 00:27:52,194
على أيت حال ، نحن النخبه

386
00:27:52,285 --> 00:27:55,205
أه أذهب أذهب

387
00:28:02,760 --> 00:28:05,846
لدي شيء ضد الصراصير حسناً

388
00:28:07,601 --> 00:28:10,140
وهذا هو الرجل الذي سيقوم بأنقاذ العالم

389
00:28:10,230 --> 00:28:11,690
من خطر الكائنات الفضائيه

390
00:28:15,238 --> 00:28:16,568
عد للعمل

391
00:28:18,786 --> 00:28:21,159
وحكمو عليه على أية حال

392
00:28:21,290 --> 00:28:23,663
قال أن ذالك الرجل الغارق بنفس حجمه

393
00:28:23,752 --> 00:28:27,003
وكان خشن ولديه شعر طويل

394
00:28:27,132 --> 00:28:29,173
((وكان بالضبط نفس ((باب

395
00:28:29,301 --> 00:28:31,509
لكنهم لم ستطيعو معرفة
أي شيء من الوجه

396
00:28:31,597 --> 00:28:33,887
لأنه كان في الماء لمده طويله

397
00:28:34,017 --> 00:28:36,225
فلم يكن كوجه أبداً

398
00:28:36,355 --> 00:28:39,144
قالو انه كان يطفو على ظهره بالماء

399
00:28:39,234 --> 00:28:42,190
أخذوه ودفنوه بالبنك

400
00:28:42,281 --> 00:28:44,488
لكنني لم أكن مرتاح لهذا

401
00:28:44,576 --> 00:28:47,115
لأنني فكرة في شيء

402
00:28:47,247 --> 00:28:49,241
كنت أعرف جيداً ان الرجل الميت

403
00:28:49,334 --> 00:28:51,707
لا يطفو على ظهره بل على وجهه

404
00:28:51,838 --> 00:28:55,256
((لذا عرفت أنه ليس ((باب

405
00:28:55,343 --> 00:28:57,800
أن هذا ليس مخيف أليس كذالك ؟

406
00:28:57,930 --> 00:28:59,971
هذا جيد أنه يعجبني

407
00:29:01,394 --> 00:29:04,266
أنني أتذكر صورت ذالك النهر

408
00:29:04,357 --> 00:29:06,232
عندما أتذكره

409
00:29:06,319 --> 00:29:09,570
لقد كان نوعاً ما مظلم ومطحلب

410
00:29:09,699 --> 00:29:11,739
وأغصان الأشجار متدليه

411
00:29:11,869 --> 00:29:15,121
ليس مثل الصور التي ترينها
ل((توم)) و ((هاك)) وهما يصطادان

412
00:29:16,710 --> 00:29:22,549
أوه، لقد خفت كثيراً لكنه أعجبني أيضاً

413
00:29:22,635 --> 00:29:24,925
وأمي تتنزل معي تحت الغطاء

414
00:29:25,056 --> 00:29:27,264
وتقرأ هذا الجزء

415
00:29:27,393 --> 00:29:29,054
أمك كانت جيده

416
00:29:31,358 --> 00:29:33,898
أجل لقد كانت كذالك

417
00:29:34,028 --> 00:29:35,440
وامي أيضاً

418
00:29:36,741 --> 00:29:38,616
أمي رائعه

419
00:29:41,791 --> 00:29:43,915
هل تريديني ان أكمل ؟

420
00:29:44,044 --> 00:29:45,540
أجل رجائاً

421
00:29:48,260 --> 00:29:50,799
لقد لعبنا لعبت السرقه وثم بعد شهر

422
00:29:50,930 --> 00:29:52,093
أستسلمت

423
00:29:52,183 --> 00:29:53,843
كل الأولاد فعلو ذالك

424
00:29:53,935 --> 00:29:56,060
لم نسرق أي أحد ولم نقتل أي احد أيضاً

425
00:29:56,147 --> 00:29:57,974
لكننا كنا فقط نتظاهر بذالك

426
00:29:58,067 --> 00:29:59,645
لقد أعتدنا ان نقفز من  للغابه

427
00:29:59,736 --> 00:30:01,445
ونذهب لمهاجمت رعاة الخنازير

428
00:30:01,530 --> 00:30:03,655
نساء في عربات يأخذن مواد الزراعه للسوق

429
00:30:03,783 --> 00:30:05,409
نحن لم تقطف أي منهم

430
00:30:06,455 --> 00:30:08,247
أقدر ذالك أيها العقيد

431
00:30:08,333 --> 00:30:11,205
كنت أظن أنه مع تاريخ عائلتنا المشترك

432
00:30:11,295 --> 00:30:13,420
فبأمكانك أن تعطيني موقعه
بدون ان تسجل المحادثه

433
00:30:14,676 --> 00:30:17,050
"نعم أفهم ماذا يعني ""حاجة القاعده للمعرفه

434
00:30:17,138 --> 00:30:18,514
أيها الأحمق

435
00:30:49,314 --> 00:30:50,690
نحتاج لمساعدتك

436
00:30:51,859 --> 00:30:53,271
أدخلا

437
00:30:59,621 --> 00:31:02,079
رجائاً تفضلو بالجلوس

438
00:31:06,508 --> 00:31:07,884
أغلقي الستائر

439
00:31:22,950 --> 00:31:26,452
لا داعي لتقلقو لا أحد يأتي إلى هنا

440
00:31:26,581 --> 00:31:27,957
ماذا تعنين ؟

441
00:31:28,042 --> 00:31:30,332
((أنا أعمل لصالحهم يا ((تشارلي

442
00:31:30,462 --> 00:31:32,337
لقد كنت الشخص الذي أتصل بهم

443
00:31:32,423 --> 00:31:34,548
((أنتي أخبرتهم عن ((آلي

444
00:31:34,676 --> 00:31:36,635
.....((ليسا))

445
00:31:40,102 --> 00:31:41,846
فقط أخبريني أين هيا

446
00:31:41,939 --> 00:31:44,976
رجائاً يا ((هريت)) أخبريني
((إلى أين أخذو ((آلي

447
00:31:45,068 --> 00:31:47,276
لا أعلم حاولت أن اتصل بهم

448
00:31:47,405 --> 00:31:49,779
كل الأرقام التي أعطوني أيها مفصوله

449
00:31:49,867 --> 00:31:51,861
ليس لدي أي طريقه لأتصل بهم

450
00:31:51,954 --> 00:31:53,995
لقد وثقنا بك
كب من كلن بالجماعه

451
00:31:54,124 --> 00:31:57,376
لقد أعطيناكي ثقتنا وانتي خنتنا

452
00:31:57,462 --> 00:31:59,421
أخبروني انهم كانُ يساعدون

453
00:31:59,508 --> 00:32:02,214
لقد أخبروني أن لديهم
اثبات أن الناس الذين أُخذو

454
00:32:02,304 --> 00:32:04,344
أخطر من ما يعرفون ، فعتقد أني أساعد

455
00:32:04,433 --> 00:32:06,307
أعتقدتي انك تساعدين ؟

456
00:32:07,312 --> 00:32:11,146
لقد أخبرتهم ان ((تشارلي)) هنا
وأخبرتهم ان ((آلي)) معنا

457
00:32:11,276 --> 00:32:13,316
والأن هيا معهم

458
00:32:14,364 --> 00:32:15,990
ليسا)) انا آسفه))

459
00:32:24,172 --> 00:32:27,174
أريدك ان تنوميني مغناطسيا مجدداً

460
00:32:27,260 --> 00:32:29,468
أنا و((آلي)) لدينا رابط

461
00:32:29,597 --> 00:32:31,222
أجل انا أعتقد أن هذا صحيح

462
00:32:31,307 --> 00:32:34,096
في الأرتداد كان عندي تلك اللحظات

463
00:32:34,188 --> 00:32:37,938
((عندما أشعر بـ((آلي

464
00:32:38,069 --> 00:32:41,403
عندما أشعر بمكان وجودها

465
00:32:41,491 --> 00:32:42,950
اجل

466
00:32:43,034 --> 00:32:46,203
أني أشعر بأشياء كهذه مجدداً

467
00:32:46,289 --> 00:32:48,082
((منذ ان اخذو ((آلي

468
00:32:48,168 --> 00:32:54,007
أظل أشعر بهذا الأحساس الذي
يعُرفني بمكانها وبشعورها

469
00:32:54,093 --> 00:32:56,847
أنه أحساس قوي

470
00:32:58,225 --> 00:33:00,350
أريدك ان تساعديني في العثور عليها

471
00:33:00,437 --> 00:33:02,063
علينا أن نتعمق في الأمر

472
00:33:02,148 --> 00:33:03,727
لقد فعلنا ذالك من قبل

473
00:33:03,817 --> 00:33:06,025
لكن بصراحه يا ((ليسا)) انا مُتعبه اليوم

474
00:33:06,155 --> 00:33:08,777
هل بأمكانك مساعدتي لفعل ذالك ؟

475
00:33:08,866 --> 00:33:11,655
نحن نتعامل مع شيء لا أفهمه تماماً

476
00:33:11,747 --> 00:33:14,583
.......حتى وأن كان بأستطاعتي فعل

477
00:33:14,667 --> 00:33:16,875
أن التنويم المغناطيسي
من هذا النوع خطيير جداً

478
00:33:17,005 --> 00:33:18,963
هل انتي متأكده أنك مستعده لذالك

479
00:33:19,049 --> 00:33:22,218
سأذهب إلى أي مدى أظطر للوصول
إليه إذا كن هذا سيرجع أبنتي إلي

480
00:33:27,688 --> 00:33:29,563
عليكي فعل هذا لي

481
00:33:30,943 --> 00:33:32,735
أنت تديني لي بهذا

482
00:33:38,288 --> 00:33:40,199
أكثر الحربو التي مع الناس

483
00:33:40,291 --> 00:33:42,332
تكون حول شيء بسيط

484
00:33:42,420 --> 00:33:45,672
تريد شيء يمتلكه الشخص الاخر

485
00:33:45,800 --> 00:33:48,090
أو يكونو هما خائفين أن ترغب فيه

486
00:33:48,220 --> 00:33:50,510
لذا يسعون خلفك أولاً

487
00:33:50,641 --> 00:33:52,849
الناس دوماً يعتقدون انهم إذا أنتصرو

488
00:33:52,978 --> 00:33:54,888
فتبك ستكون النهايه

489
00:33:54,981 --> 00:33:58,067
كل شيء سيكون على ما يرام منذ ذالك الحين

490
00:33:58,153 --> 00:34:00,193
لكن كل شيء يتغير

491
00:34:00,323 --> 00:34:03,076
وغداً الشيء الذي تحارب لأجله

492
00:34:03,161 --> 00:34:04,905
سيكون مجرد ذكرى

493
00:34:04,996 --> 00:34:07,371
مثل كل الأشياء الآخر التي حدثت

494
00:34:11,174 --> 00:34:14,129
أنهم جاهزون لنزع الدرع منها يا دكتور

495
00:34:19,854 --> 00:34:22,311
الذي سنفعله حساس جداً

496
00:34:22,441 --> 00:34:25,148
.....سيكون من الأسهل لي ولها ان نجد طريق

497
00:34:25,237 --> 00:34:27,908
إن لم يكن هناك أي شخص أخر في الغرفه

498
00:34:27,991 --> 00:34:29,570
لا بأس

499
00:35:02,003 --> 00:35:05,338
والنفس الثالث العميق

500
00:35:08,722 --> 00:35:12,473
الأن أريديك ان تذهبي لذالك المكان
حيث تجدين انتي و((آلي)) احدكم الأخر

501
00:35:27,586 --> 00:35:29,378
هل بأمكانك إجاده لأجلي ؟

502
00:35:32,217 --> 00:35:33,380
أجل

503
00:35:33,511 --> 00:35:35,303
قال أنه علينا ان نتحفظ في نصب الفخاخ لهم

504
00:35:35,389 --> 00:35:36,553
مثلما أطلق عليها

505
00:35:36,682 --> 00:35:38,807
وقتل الجماعه ويربح الأشياء

506
00:35:38,936 --> 00:35:41,144
"قال أنه يجب ان نصقل سيوفنا ونجهز بنادقنا"

507
00:35:41,232 --> 00:35:42,644
"ونتجهز"

508
00:35:53,334 --> 00:35:56,087
حسناً ، سأقوم بنزع هذا الشيء من رأسك

509
00:35:56,171 --> 00:35:57,797
خلال لحظه

510
00:35:57,883 --> 00:35:59,757
الأن ليس هناك ضوء هنا

511
00:35:59,845 --> 00:36:03,013
لكنه قد يأذي عينيكِ في البدايه

512
00:36:03,141 --> 00:36:05,724
حسناً

513
00:36:07,941 --> 00:36:10,230
الان ما الذي تشاهدينه ؟

514
00:36:10,360 --> 00:36:15,239
مظلم أشاهد ظلام

515
00:36:18,457 --> 00:36:20,581
يمكنني رؤية شيء

516
00:36:22,797 --> 00:36:26,464
هناك أشخاص ينظروني لي

517
00:36:26,595 --> 00:36:27,675
لا يبدو الأمر جيد

518
00:36:32,520 --> 00:36:35,856
هناك أشخاص

519
00:36:40,241 --> 00:36:43,078
أنهم ينتظرون حدوث شيء

520
00:36:43,162 --> 00:36:45,073
أنهم يريدون شيء

521
00:36:45,166 --> 00:36:47,872
أنهم ينتظرون شيء

522
00:36:47,962 --> 00:36:49,338
هل تعلمين أين أنتي ؟

523
00:36:50,758 --> 00:36:54,343
.....أنه يبدو كمستشفى

524
00:36:54,472 --> 00:36:56,929
لكنه ليس كذالك......

525
00:37:00,523 --> 00:37:04,190
.....ترائحته تبدو كالعفن

526
00:37:04,321 --> 00:37:05,650
تبدو كأنها غرفه علويه

527
00:37:20,805 --> 00:37:23,677
الأن ماذا ترين ؟

528
00:37:23,768 --> 00:37:24,764
آهههــ

529
00:37:30,779 --> 00:37:33,782
لكن لا أعرف إذا كان سيحدث

530
00:37:33,867 --> 00:37:38,579
هناك الكثير من الغضب
والكثير من الخوف

531
00:37:38,666 --> 00:37:40,625
((ليسا)) ((ليسا))

532
00:37:41,630 --> 00:37:43,089
تشارلي)) ؟))

533
00:37:45,720 --> 00:37:48,259
لا أعرف إذا كانو سيحصلون على ما يريدون

534
00:37:48,390 --> 00:37:51,310
لكني اعرف أنهم سيحتفظون بها

535
00:37:51,395 --> 00:37:54,481
سيبقونها معهم إلى أن يحصلون على مبتغاهم

536
00:38:05,124 --> 00:38:07,166
إذاً ما الذي سيحدث الأن ؟

537
00:38:07,295 --> 00:38:08,375
ننتظر

538
00:38:10,592 --> 00:38:12,003
كم علينا ان ننتظر ؟

539
00:38:12,093 --> 00:38:13,589
لا أعرف

540
00:38:13,680 --> 00:38:15,341
هل تعتقد انهم سيأتون ؟

541
00:38:15,432 --> 00:38:16,976
بالتأكيد

542
00:38:17,060 --> 00:38:20,645
لكن مجدداً انا أعتقد أشياء أخرى

543
00:38:26,116 --> 00:38:29,202
أنه يهدد بأن يكون ألم رئيسي بالرأس

544
00:38:29,287 --> 00:38:32,540
((إذا كانو قد ذهبو للدكتور ((بينزلير
فابالتاكيد ستكونين التاليه

545
00:38:32,626 --> 00:38:33,872
لا أهتم لهذا

546
00:38:33,962 --> 00:38:35,789
((كل ما اهتم له هو ان اجد ((آلي

547
00:38:35,881 --> 00:38:36,877
أين هيا ؟

548
00:38:37,008 --> 00:38:42,052
.....لقد كنت معها في تلك الغرفه أنهـ

549
00:38:42,142 --> 00:38:43,305
أنها غرفه

550
00:38:43,435 --> 00:38:47,186
أه...جدران عاريه و ورق جدران مُقشر

551
00:38:47,316 --> 00:38:49,440
مثل....مزرعه

552
00:38:50,988 --> 00:38:52,068
لماذا مزرعه ؟

553
00:38:53,450 --> 00:38:58,329
.....مظهر الغرفه يبدو

554
00:39:01,672 --> 00:39:05,886
شيء كان على الجدار....لوحات أرقام

555
00:39:05,970 --> 00:39:07,928
لوحات أرقام صدأه

556
00:39:08,016 --> 00:39:12,145
وتقويم عليه صورة جرار

557
00:39:13,399 --> 00:39:15,108
كل هولأك الناس

558
00:39:15,193 --> 00:39:18,611
رجل رأيته عندما كانو يحولون اخذي

559
00:39:18,699 --> 00:39:21,238
.....كان هناك أحد ببدله

560
00:39:21,328 --> 00:39:23,287
هل قلتي انهُ كان هناك
لوحات أرقام على الجدار ؟

561
00:39:23,373 --> 00:39:24,618
أجل ، قديمات

562
00:39:24,750 --> 00:39:26,494
أي ولايه ؟

563
00:39:28,798 --> 00:39:30,377
.....دعني افكر

564
00:39:46,159 --> 00:39:49,951
......شمال

565
00:39:53,086 --> 00:39:55,376
دكوتا الشماليه دكوتا الشماليه

566
00:39:55,507 --> 00:39:57,417
هذه بدايه

567
00:39:57,510 --> 00:39:59,005
دكوتا الشماليه) وبيت مزرعه)

568
00:39:59,095 --> 00:40:01,386
لا يقلص يضيق مجال البحث

569
00:40:10,113 --> 00:40:12,652
((حبوب وغذا ((والينتونس

570
00:40:12,743 --> 00:40:14,153
((حبوب وغذا ((والينتونس

571
00:40:14,245 --> 00:40:18,244
التقويم الذي على الحائط
هذا كان أسم المكان

572
00:40:22,132 --> 00:40:24,339
(دكوتا الشماليه)
لا أعرف اي مدينه بالضبط

573
00:40:24,469 --> 00:40:26,842
((أنه مسجل بحبوب وغذا ((والينتونس

574
00:40:33,609 --> 00:40:35,269
هل أنت متأكد ؟

575
00:40:38,867 --> 00:40:40,196
لا شيء

576
00:40:40,286 --> 00:40:43,288
في كامل ولاية (دكوتا الشماليه) لا يوجد شيء

577
00:40:43,374 --> 00:40:44,537
أسألي نفسك

578
00:40:44,667 --> 00:40:47,041
ما الذي كان سيفعلانه
((مادي هيز)) و ((ديفيد أديسون))

579
00:40:52,764 --> 00:40:55,719
ويقولون أن مشاهدة التلفاز
لخمس ساعات في اليوم

580
00:40:55,809 --> 00:40:57,471
ولمدة 26 سنه شيء سيء

581
00:41:31,282 --> 00:41:34,238
هذه الأستخبارات لشكل اخر عن البشر

582
00:41:34,329 --> 00:41:37,165
يرونا الشيء الذي يريدونا ان نراه

583
00:41:37,250 --> 00:41:39,078
وحكومتكم تعلم هذا

584
00:41:39,170 --> 00:41:41,543
Gulf Breeze. Exeter. Dayton-

585
00:41:41,674 --> 00:41:44,047
أحب هذا الرجل انه يؤمن بكل شيء

586
00:41:44,136 --> 00:41:46,675
الجزء المخيفهو كم يكون قريب من الحقيقه

587
00:41:46,807 --> 00:41:48,847
حكومتنا كانت متورطه في مؤامره عائله

588
00:41:48,935 --> 00:41:51,475
لتغطي هذا الشيء

589
00:41:51,564 --> 00:41:54,187
أتصلو بي وأخبروني قصتكم
((هذا ((ويليام جيفري

590
00:41:54,277 --> 00:41:56,650
كلموني وسأكلمكم

591
00:41:56,739 --> 00:42:00,573
(( مرحباً أنا ((تيريزا)) من ((بوكاتيلو إداهو

592
00:42:00,704 --> 00:42:03,457
وأردت فقط أخبارك كم أنا سعيده بوجودك

593
00:42:03,541 --> 00:42:05,831
لنني قد أختطفت في سيبتمبر الماضي

594
00:42:05,920 --> 00:42:07,498
وقت الوجبه الخفيفه

595
00:42:07,590 --> 00:42:10,129
حاولت أن أكلم كل احد بهذا
حاولت ان أكلم الحكومه

596
00:42:10,260 --> 00:42:11,720
أنا أعيش على قهوه سيئه

597
00:42:11,805 --> 00:42:14,012
وبسكويت أوريو فاسد من مكينة البيع

598
00:42:14,141 --> 00:42:16,812
شكراً للرب أنكم على الهواء

599
00:42:22,112 --> 00:42:23,192
نعم ؟

600
00:42:23,322 --> 00:42:25,067
لقد رجعت إشارة البنت الصغيره مجدداً

601
00:42:25,159 --> 00:42:27,995
داكوتا الشمالية، مقاطعة بنسن
خارج برينسماد

602
00:42:28,080 --> 00:42:30,038
البرنامج أشتغل -
شكراً -

603
00:42:39,139 --> 00:42:41,513
لقد أعتادت امي ان تغني لي كثيراً

604
00:42:41,643 --> 00:42:43,268
أغاني شعبيه في الغالب

605
00:42:43,354 --> 00:42:45,893
وأغاني كانت تحبها عندما كانت بنت صغيره

606
00:42:45,983 --> 00:42:48,737
(كان هناك أغنيه أسمها (أبعد على طول

607
00:42:48,821 --> 00:42:51,989
كانت دائماً تجعلني أشعر
بتحسن عندما أكون حزينه

608
00:42:52,118 --> 00:42:55,536
كل ما أبتعد عرفنا أكثر بأحواله

609
00:42:55,624 --> 00:42:58,710
كلما أبتعد عرفنا لماذا

610
00:42:58,837 --> 00:43:01,590
أبتهج يا أخي ،عش في ضوء الشمس

611
00:43:01,674 --> 00:43:05,675
سنفهمه كله قريباً

612
00:43:05,764 --> 00:43:09,017
عندما تتسائل كثيراً حول شيئاً ما

613
00:43:09,103 --> 00:43:12,770
أغنيه كهذه تساعد بحق

614
00:43:23,751 --> 00:43:25,959
عندما نسترجعهها سترغب بهذا

615
00:43:28,884 --> 00:43:31,008
ستسعد كثيراً لأنك أحضرته

616
00:43:51,127 --> 00:43:52,503
شكرا على الكتاب

617
00:43:52,588 --> 00:43:54,795
حسناً ، لقد اعتقدت بما انه
تم نزع ذالك الشيء عنك

618
00:43:54,883 --> 00:43:57,173
ستقرأينه بنفسك إذا أردتي

619
00:43:57,262 --> 00:44:00,218
كنت أامل بحق ان تقرأه لي

620
00:44:00,308 --> 00:44:02,979
بالطبع ..أعني اود ذالك

621
00:44:03,063 --> 00:44:04,642
وانا أيظن

622
00:44:06,568 --> 00:44:08,028
هل يمكنني سؤالك شيء ؟

623
00:44:08,112 --> 00:44:09,192
بالطبع

624
00:44:09,323 --> 00:44:12,112
هل سيأتون حقاً لأخذك ؟

625
00:44:12,202 --> 00:44:14,327
لا أعرف

626
00:44:14,456 --> 00:44:16,496
على الرجح شيء كهذا

627
00:44:18,962 --> 00:44:20,956
بالتاكيد هذا سيكون شيء يستحق الرؤيه

628
00:44:33,820 --> 00:44:36,193
ثلاث أو أربع أشهر من الركض

629
00:44:36,324 --> 00:44:37,985
ولقد حل الشتاء بذالك الوقت

630
00:44:38,076 --> 00:44:40,116
لقد كنت بالمدرسه معظم الوقت

631
00:44:40,246 --> 00:44:42,287
وأتهجىء وأقرأ وأكتب قليلاً

632
00:45:09,417 --> 00:45:10,663
شكراً

633
00:45:14,843 --> 00:45:18,261
لكن قبل الجو البارد أعتدت
......أن اتزحلق خارج

634
00:45:36,710 --> 00:45:39,796
هل انت متأكد انك لم تسمع بهذا
((الأسم من قبل حبوب وغذا ((والينتونس

635
00:45:39,924 --> 00:45:41,882
لا أنا آسف

636
00:45:44,097 --> 00:45:45,841
((هل تسألون عن ((والينتونس

637
00:45:45,933 --> 00:45:47,013
أجل

638
00:45:47,102 --> 00:45:49,392
هاري والينتونس)) أفلس في عام 75))

639
00:45:49,480 --> 00:45:50,725
"75"

640
00:45:50,816 --> 00:45:52,441
(لقد كان له أرض في فوق في (برينسماد

641
00:45:52,527 --> 00:45:55,316
لقد أعتدت أن اتوقف هناك في
طريق رجوعي من الصيد مع أولادي

642
00:45:55,406 --> 00:45:57,281
أسعار جديه ومنتجات ذات جوده

643
00:45:57,368 --> 00:46:00,240
لماذا يسأل شابين مثلكما عن مخزن

644
00:46:00,330 --> 00:46:02,371
أنتهى عندما كنتما رُضع

645
00:46:02,501 --> 00:46:03,581
شكراً

646
00:46:03,711 --> 00:46:04,791
شكراً جزيلاً

647
00:46:13,726 --> 00:46:16,599
أنتي لم تذكري أنها التقويم كان قديماً

648
00:46:16,690 --> 00:46:19,562
ىسفه قوتي الخارقه مصدئه قليلاً

649
00:46:22,157 --> 00:46:23,652
((سنجدها يا ((ليسا

650
00:46:36,054 --> 00:46:37,632
(نحن ذاهبان لـ(برينسماد

651
00:46:37,723 --> 00:46:39,135
هل تقطنان هناك ؟

652
00:46:39,225 --> 00:46:40,886
لا نحن ذاهبان لزيارة أبن عم مريض

653
00:46:40,978 --> 00:46:43,102
(لقد تم إخلاء (برينسماد

654
00:46:43,189 --> 00:46:45,943
ستجدون أفراد عائلتكم في جمنايزيوم
(المدرسه الثنويه في (ليدز

655
00:46:46,028 --> 00:46:47,938
إخلاء ؟ لماذا ؟

656
00:46:48,031 --> 00:46:49,775
إنسكاب سائل سام لقد أصطدم قطار بشاحنه

657
00:46:49,867 --> 00:46:51,243
أي نوع من الإنسكاب ؟

658
00:46:51,328 --> 00:46:54,912
أنهم لا يخبروني هذا أنهم
يخبروني فقط ان أبعد السيارات

659
00:46:55,042 --> 00:46:58,709
ألست خائفاً بأنك واقف بأتجاه الريح

660
00:46:58,840 --> 00:47:00,880
أستديرو ايها الناس مثل ما قلت

661
00:47:00,967 --> 00:47:03,092
(ستجدون أفراد عائلتكما في (ليدز

662
00:47:03,221 --> 00:47:04,882
هيا إذهبو

663
00:47:26,174 --> 00:47:27,669
حسناً إذاً ، أين هم؟

664
00:47:27,760 --> 00:47:30,846
أعقصد أنهم قد نزعو ذالك الشيء
من رأس الفتاه الصغيره ليلة الأمس

665
00:47:30,931 --> 00:47:33,056
إذاً أين هم ؟

666
00:47:33,185 --> 00:47:36,770
لقد كنت في أفغانستان السنه الماضيه
هذا كل ما كنا نفعله .....الجلوس و الأنتظار

667
00:47:36,900 --> 00:47:39,570
تعاو وقتلوني بسرعه
انا لا أبالي

668
00:47:39,654 --> 00:47:42,027
لكن لا تجعلوني أجلس
هنا وأفكر فيما قد يحصل

669
00:47:42,115 --> 00:47:44,739
كنت ستفقد في الحصن يا صديقي

670
00:47:44,828 --> 00:47:45,908
يوم تلو أخر في ذذالك الحصار

671
00:47:46,039 --> 00:47:48,745
لقد كنت اول واحد يخرج من ذالك الجدار

672
00:47:50,963 --> 00:47:53,171
((إذاً ما هيا قصت الطفله يا ((بيرسي

673
00:47:53,300 --> 00:47:54,961
أعني انك كنت معها

674
00:47:58,308 --> 00:48:00,136
أها فريده من نوعها

675
00:48:00,228 --> 00:48:02,601
ما هو الفريد فيها ؟

676
00:48:06,071 --> 00:48:08,277
عليك فقط أن تكون في الغرفه معها

677
00:48:10,786 --> 00:48:12,827
ستظنن أن هذا غريب جداً يا أصحاب

678
00:48:12,956 --> 00:48:16,208
نحن في حقل ننتظر نزول صحون طائره

679
00:48:16,337 --> 00:48:19,292
كم سيكون غريباً الذي ستخبرنا به

680
00:48:21,386 --> 00:48:23,214
لقد اخبرتكم يا أصحاب عن أمي

681
00:48:23,306 --> 00:48:26,094
كم كانت طباخه ماهره
والكعك الذي كانت تطبخه

682
00:48:26,185 --> 00:48:28,725
أجل لقد سمعنا حكايات

683
00:48:32,111 --> 00:48:34,319
أمي توفيت في 1998

684
00:48:34,448 --> 00:48:37,535
تبدأ بفتقادهم بعد ان يموتو

685
00:48:37,620 --> 00:48:39,364
أحبائك

686
00:48:40,500 --> 00:48:42,624
أعني ذكراهم

687
00:48:42,711 --> 00:48:45,417
تبدأ بتلاشي من رأسك

688
00:48:45,508 --> 00:48:47,715
أنا لا أعني الأحداث
أنا اتذكر أعياد الميلاد

689
00:48:47,844 --> 00:48:49,672
والنزهات ، والأشياء كهذه

690
00:48:49,764 --> 00:48:52,137
أقصد الصوره الذهنيه الحقيقيه للشخص

691
00:48:53,770 --> 00:48:55,431
((أنا أقرأ ل((آلي

692
00:48:55,523 --> 00:48:58,194
فقط أساعده لتجاوز الوقت

693
00:48:58,277 --> 00:49:00,402
أنها فقط طفله خائفه

694
00:49:00,531 --> 00:49:01,777
وهيا تفتقد أمها

695
00:49:01,866 --> 00:49:04,074
مثل ما أفتقد أمي

696
00:49:05,790 --> 00:49:06,869
الكتاب الذي أقرأه

697
00:49:07,000 --> 00:49:09,207
هو كتاب كانت أمي تقرأه لي

698
00:49:12,258 --> 00:49:14,002
أنه كان أمي معنا هناك

699
00:49:14,094 --> 00:49:16,633
هذا ما احول قوله

700
00:49:19,436 --> 00:49:21,643
وأنت تنسب هذا الأمر
بطريقه ما للفتاة الصغيره ؟

701
00:49:21,773 --> 00:49:25,358
أنني أقول فقط أنهُ عليك ان تكون هناك معها

702
00:49:25,445 --> 00:49:26,774
لا يمكنني تعبير هذا بالكلمات

703
00:49:26,864 --> 00:49:29,403
لكن إذا قضيت بعض
الوقت معها ستفهم ذالك

704
00:49:31,078 --> 00:49:32,788
أنني أوعدكم بذالك

705
00:49:44,475 --> 00:49:45,852
شكراً لك

706
00:49:47,522 --> 00:49:49,231
أسف على ضياع ضياع الأمر

707
00:49:49,316 --> 00:49:52,023
هل تريدون أنت تذهبو
للصيد بعد عددة أسابيع

708
00:49:52,112 --> 00:49:53,738
سيكونون قد إزالو ذالك الأنسكاب السام

709
00:49:58,789 --> 00:50:01,578
ليس هناك أي أنسكاب سام
يمكنني أن أكد هذا لك

710
00:50:01,669 --> 00:50:02,998
كيف تعرف هذا ؟

711
00:50:03,088 --> 00:50:04,880
لأنني عملت في سكة
الجديد تلك لمدة 19 سنه

712
00:50:04,965 --> 00:50:06,794
هل تعرف ماذا يسحبون في تلك الخطوط

713
00:50:06,885 --> 00:50:08,131
الخشب والحديد

714
00:50:08,262 --> 00:50:10,470
لاشيء إلا الخشب والحديد

715
00:50:12,853 --> 00:50:15,226
الأن كنت فوق بحيرة التوت البري

716
00:50:15,316 --> 00:50:16,894
((مع ((مايكل)) و ((توني

717
00:50:16,985 --> 00:50:19,275
وأنا أحاول  قليلاً ان أشرح فلسفتي

718
00:50:19,363 --> 00:50:20,858
عن حياة الغابه

719
00:50:20,949 --> 00:50:22,527
((شخصين من ((جراند فوركس

720
00:50:22,618 --> 00:50:24,908
يحاولان قتل شيء قبل إنتهاء الأسبوع

721
00:50:25,039 --> 00:50:26,451
وانا أحاول ان أشرح

722
00:50:26,541 --> 00:50:28,535
أنه ذالك ليس الصيد الحقيقي

723
00:50:28,628 --> 00:50:30,123
هل لهذه القصه مغزا

724
00:50:30,213 --> 00:50:32,885
(أنا أنها قصت (أسباب ديوي
الجزء السابع

725
00:50:32,968 --> 00:50:36,635
المقصد من هذا أننا كنا نحن
الثلاثه جالسون حول نار المخيم

726
00:50:36,724 --> 00:50:39,097
وأنا أشرح فلسفتي

727
00:50:39,228 --> 00:50:42,480
فإذا بسيارة همفي تظهر
ويخرج من داخلها جماعةُ من الجنود

728
00:50:42,567 --> 00:50:44,607
وأمرونا ان نرجع للمدينه

729
00:50:44,694 --> 00:50:46,190
بسبب الإنسكاب

730
00:50:46,281 --> 00:50:49,034
إذا كان هناك إنسكاب السام
هذا إذا كان هناك إنسكاب

731
00:50:49,118 --> 00:50:51,160
كانو سيخبرونا أن نخلي المنطقه

732
00:50:51,247 --> 00:50:53,537
ثم يذهبون لقضاء عملهم

733
00:50:53,668 --> 00:50:54,747
لكن ليس هؤلأ المجموعه

734
00:50:54,877 --> 00:50:56,041
لقد وقفو هناك

735
00:50:56,172 --> 00:50:58,794
كل ذالك الوقت الذي
أمضيناه في لترتيب المخيم

736
00:50:58,883 --> 00:51:00,427
ثما قام الملاعين بملاحقتنا

737
00:51:00,511 --> 00:51:03,348
طوال الوقت إلى أن خرجنا من الغابه

738
00:51:07,606 --> 00:51:08,769
لو سمحت

739
00:51:08,899 --> 00:51:10,692
((أنني أبحث عن السيد ((كلايتن

740
00:51:10,777 --> 00:51:12,356
هناك -
ذالك هو ؟ -

741
00:51:12,447 --> 00:51:13,610
شكراً

742
00:51:18,289 --> 00:51:19,535
((هل أنت السيد ((كلايتن

743
00:51:20,751 --> 00:51:23,790
ذالك أبي
((أنا أدعى ((ديوي

744
00:51:25,384 --> 00:51:27,258
نريد ان نستأجر خدمتك

745
00:51:27,345 --> 00:51:28,757
أوه أنتم تبحثان عن دليل

746
00:51:28,847 --> 00:51:31,387
لقد أخبرونا انك الأفضل

747
00:51:31,477 --> 00:51:32,972
وهل تريدان ان تذهبا للصيد ؟

748
00:51:33,062 --> 00:51:34,973
بطريقةً ما أجل

749
00:51:35,066 --> 00:51:37,107
أنتما غير محظوظين
لقد أقفلنا

750
00:51:37,235 --> 00:51:39,775
الحكومه اللعينه أغلقت
علينا خارج غابتنا الخاصه

751
00:51:39,907 --> 00:51:41,450
نحن نعرف ذالك

752
00:51:41,534 --> 00:51:42,780
لكن لديكم سبب ما

753
00:51:42,870 --> 00:51:44,329
يجعلكما تذهبان إلى هناك على أيتي حال

754
00:51:49,839 --> 00:51:51,584
لما لا تدخلان إلى منزلي

755
00:52:00,606 --> 00:52:02,564
الأن ماذا هناك في تلك الغابه

756
00:52:02,651 --> 00:52:04,859
يجعلكما مهتما جداً لصطياده

757
00:52:06,866 --> 00:52:08,409
أبنتنا

758
00:52:10,538 --> 00:52:12,199
هل ضاعت في الغابه ؟

759
00:52:12,291 --> 00:52:14,748
.....لا أنها

760
00:52:14,878 --> 00:52:16,587
لقد أخذها الجيش

761
00:52:21,388 --> 00:52:23,513
هل لهذا الأمر علاقه

762
00:52:23,642 --> 00:52:26,265
مع الإنسكاب السام الذي لم يحدث

763
00:52:26,355 --> 00:52:27,934
أجل

764
00:52:28,024 --> 00:52:29,733
وأبنتكما تقولان ؟

765
00:52:40,628 --> 00:52:43,500
ظهر الترس ذالك يعود لقاتلين شابين

766
00:52:43,590 --> 00:52:45,501
كنت معهم في هذا الصباح

767
00:52:45,593 --> 00:52:49,260
لقد وعدتهم بأن أشحنه لهم
لكي يضعوه في المخزن

768
00:52:49,391 --> 00:52:52,062
انا متأكد انهما لن يعودان

769
00:52:52,145 --> 00:52:56,691
قد يجلس بالمرآب مع الأغراض
من الدوره السابقه

770
00:52:56,778 --> 00:53:00,528
والمزلاجات الريفيه ومضارب كرة المضرب

771
00:53:00,617 --> 00:53:03,703
قد تكون مفيده

772
00:53:18,479 --> 00:53:20,519
سيكون البرد كثير هذه الليله

773
00:53:20,649 --> 00:53:23,355
لك فالتدخل لأكياس النوم

774
00:53:23,445 --> 00:53:24,608
وستعيشون

775
00:53:28,202 --> 00:53:29,911
هناك فقط مزرعه واحده على الطريق

776
00:53:29,996 --> 00:53:32,121
لم يعش أحد هناك منذ 25 سنه

777
00:53:32,250 --> 00:53:34,540
لذا إذا كانو يحتجزونها في هذه البلده

778
00:53:34,671 --> 00:53:36,130
بالتأكيد ستكون هناك

779
00:53:38,927 --> 00:53:40,257
.....الأن

780
00:53:43,184 --> 00:53:45,724
لقد أرشدت العديد من الناس

781
00:53:45,813 --> 00:53:47,854
الصيادون

782
00:53:47,983 --> 00:53:50,356
يوجد الكثير من الألعاب المختلفه هنا

783
00:53:51,906 --> 00:53:54,613
لكن إذا كنت اتعامل مع متذمر

784
00:53:54,702 --> 00:53:57,075
ثم علي أن أغير تعاملي

785
00:53:57,206 --> 00:53:59,579
ثم إذا كنت ابحث عن أيل

786
00:54:01,254 --> 00:54:04,210
ليس عليكم أن تتسرعا وتخبراني بالأمر

787
00:54:04,301 --> 00:54:07,636
في وقتاً ما سيجب عليكما أن تخبراني

788
00:54:07,723 --> 00:54:11,639
بالضبط ماذا سأواجهه

789
00:54:17,697 --> 00:54:19,691
.....أوه

790
00:54:19,783 --> 00:54:22,073
أحنها ومن ثما هزها

791
00:54:23,206 --> 00:54:25,370
ليله سعيده

792
00:54:33,764 --> 00:54:35,758
أظن أنه من الأفضل أن نخلد للنوم

793
00:54:51,250 --> 00:54:53,374
((أنهم لن يفعلو بها أي شيء يا ((ليسا

794
00:54:53,461 --> 00:54:55,371
أنها مهم جداً بالنسبه لهم

795
00:55:54,849 --> 00:55:56,096
((وليام))

796
00:55:57,980 --> 00:55:59,640
وليام)) هل أنت نائم ؟))

797
00:55:59,732 --> 00:56:01,275
ليس بعد الأن

798
00:56:01,360 --> 00:56:03,484
كيلس)) مكلف بالمراقبه))
الليليه على الفتاه الصغيره

799
00:56:03,572 --> 00:56:05,945
سيدعنا نلقي نظره عليها. هل ستأتي ؟

800
00:56:08,538 --> 00:56:09,783
أجل

801
00:56:09,873 --> 00:56:10,953
حسناً

802
00:56:13,379 --> 00:56:14,755
لنذهب

803
00:56:24,187 --> 00:56:27,440
هذا غباء سنحاكم عسكرياً

804
00:56:27,526 --> 00:56:29,235
سنخرج خلال عشر دقائق

805
00:56:29,320 --> 00:56:31,528
لا أحد سيحاكم عسكرياً -
هل هذا صحيح ؟ -

806
00:56:31,658 --> 00:56:34,447
هذه الطلفله ستقوم بإحضار
أُناس من فضاء خارجي

807
00:56:34,537 --> 00:56:36,911
أقل شي نفعله هو أن نلقي نظره على أعينها

808
00:57:00,661 --> 00:57:01,824
أهلاً

809
00:57:05,211 --> 00:57:06,835
لقد كنا  نوعاً ما نتسائل

810
00:57:06,922 --> 00:57:09,544
ما هوا الشي المهم

811
00:57:11,971 --> 00:57:13,965
اجل تقريباً

812
00:57:14,057 --> 00:57:16,182
لست متأكده

813
00:57:16,269 --> 00:57:19,022
....أنا مُهما لل

814
00:57:19,108 --> 00:57:21,647
هل تدعونهم يا أصحاب بالمخلوقات فضائيه ؟

815
00:57:21,778 --> 00:57:23,403
أجل عادتاً

816
00:57:23,489 --> 00:57:25,946
حسنا ، المخلوقات الفضائيه

817
00:57:26,034 --> 00:57:28,574
و قائدكم يعتقد انهم سيأتون لأخذي

818
00:57:28,664 --> 00:57:30,787
نحن نعرف هذا

819
00:57:31,835 --> 00:57:35,254
لماذا أنتي مهما جداً لهم ؟

820
00:57:36,677 --> 00:57:38,800
أنهم عائلتي الأخرى

821
00:57:38,888 --> 00:57:40,052
ماذا تعنين

822
00:57:41,517 --> 00:57:43,178
أنا جزء منهم

823
00:57:44,605 --> 00:57:45,768
حقا ؟

824
00:57:48,111 --> 00:57:51,279
لكنك تبدين كطفله صغيره

825
00:57:51,408 --> 00:57:53,864
ربما هم لا يبدون مختلفون مثل ما تتصور

826
00:57:56,874 --> 00:57:59,165
هل يمكنني سؤالك شيء ؟

827
00:57:59,295 --> 00:58:00,839
طبعاً

828
00:58:00,923 --> 00:58:02,917
هل أنت غاضب منهم ؟

829
00:58:07,057 --> 00:58:09,729
لكنك ستقاتلهم

830
00:58:11,022 --> 00:58:12,185
هذا عملنا

831
00:58:15,988 --> 00:58:17,567
الراشدون غريبو الأطوار

832
00:58:28,257 --> 00:58:31,510
((سته وثلاثون ساعه ولا شي من جبل ((شايين

833
00:58:31,596 --> 00:58:34,552
ولا شيء من ((نورد)) ولا شيء في السماء

834
00:58:34,642 --> 00:58:36,018
اللعنه

835
00:58:36,104 --> 00:58:38,477
لقد كنت أعرف أن هذا الشيء معطوب

836
00:58:38,565 --> 00:58:39,811
أنا جنرال بأربع نجوم

837
00:58:39,942 --> 00:58:41,853
ولقد خدمت بلدي منذ 30 سنه

838
00:58:41,946 --> 00:58:44,652
والأن انا جالس فس مزرعة ماكدونالد العجوز

839
00:58:44,742 --> 00:58:46,071
مع فتاه في ذو تسعة اعوام

840
00:58:46,161 --> 00:58:47,787
سأخبرك شيء واحد

841
00:58:47,872 --> 00:58:49,866
((سأجعل ذالك الحنار دكتور ((ويكمان

842
00:58:49,958 --> 00:58:51,916
يعمل على طبق كبير لهذا الامر

843
00:58:52,003 --> 00:58:54,626
لن أكون الشخص الوحيد
الذي سيتحمل هذا الخطأ

844
00:59:00,642 --> 00:59:03,099
هل تريد أن تخبرني ما هو الخطىء

845
00:59:04,356 --> 00:59:06,396
أوه لديك نظريه أليس كذالك؟

846
00:59:06,526 --> 00:59:08,816
أنهم في طبقهم الطائر
وخائفون على هذه الفتاة

847
00:59:08,905 --> 00:59:11,195
وسرعان ما ستنزع ذالك الشيء من رأسها

848
00:59:11,325 --> 00:59:13,283
سيقومون بالهجوم

849
00:59:13,371 --> 00:59:16,243
حسناً قد نكون أخطأنا

850
00:59:16,333 --> 00:59:18,707
هذا شيء جيد منك أن تعترف بذالك

851
00:59:21,007 --> 00:59:24,592
جنرال أننا نتكلم عن مخلوقات فضائيه

852
00:59:24,679 --> 00:59:27,219
تعريفهم ودوافعهم وسلوكهم

853
00:59:27,351 --> 00:59:31,101
!!!كل شي بهم ...غريب

854
00:59:31,232 --> 00:59:33,355
إذا كم من الوقت علي الأنتظار ؟

855
00:59:33,485 --> 00:59:35,693
هذا بالكامل يعود لك

856
00:59:38,284 --> 00:59:41,620
"ما هيا الكلمه ذات خمسة أحرف وتعني "غبي

857
00:59:59,234 --> 01:00:02,403
كل هذه الثقافه بنيت على الخوف من الموت

858
01:00:02,489 --> 01:00:04,483
لا أحد يود التحدث عنها

859
01:00:04,576 --> 01:00:07,828
الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث

860
01:00:07,914 --> 01:00:09,825
هكذا ظهرو النباتيون

861
01:00:09,917 --> 01:00:11,958
ينتشرون بكل مكان

862
01:00:12,088 --> 01:00:15,423
"إذا لم أأكل الأعزاء فلن أموت"

863
01:00:15,551 --> 01:00:16,963
كلام فارغ

864
01:00:19,224 --> 01:00:22,179
لم يذهب أي أحد منكم للصيد صحيح؟

865
01:00:22,271 --> 01:00:25,688
أنا ذهبت مع مجموعه من الأولاد
عندما كنت في الرابعة عشر

866
01:00:25,776 --> 01:00:27,187
((لقد كنا نعيش في ((ويسكانسون

867
01:00:27,279 --> 01:00:29,652
لم يعجبني الأمر لقدشعرت بالأسى

868
01:00:29,740 --> 01:00:32,992
من المفترض أن تشعر بالأسى

869
01:00:33,078 --> 01:00:34,704
هذا جزء من الأمر

870
01:00:34,790 --> 01:00:38,291
فهم ما الذي يكلفك لتبقى حي

871
01:00:41,551 --> 01:00:43,841
من الأفضل أن نستمر بالتحرك

872
01:00:43,929 --> 01:00:46,220
.......سيحل الظلام قبل أن نصل إلى

873
01:01:31,379 --> 01:01:34,796
أبنتكما بالتأكيد مميزه

874
01:01:59,715 --> 01:02:01,544
كيف حالك ؟ -
بخير يا سيدتي -

875
01:02:01,635 --> 01:02:02,632
ماذا هناك ظ

876
01:02:02,762 --> 01:02:04,555
إنسكاب سام يا سيدتي

877
01:02:04,640 --> 01:02:06,099
أه هذا الذي أخبروك به

878
01:02:06,183 --> 01:02:07,559
أجل يا سيدتي

879
01:02:07,645 --> 01:02:10,315
عليك ان تدعني امر
((علي ان اكلم الجنرال ((بيرز

880
01:02:10,399 --> 01:02:12,024
هل لديك تصريح ؟

881
01:02:12,110 --> 01:02:14,982
هل لديك أي فكره عن الإنسكاب الذي هناك ؟

882
01:02:15,072 --> 01:02:16,616
لا يا سيدتي لا أعرف

883
01:02:16,700 --> 01:02:18,741
عليك ان تدعني أمر

884
01:02:18,870 --> 01:02:22,705
((لدي معلومات قيمه ينتظرها الجنرال ((بيرس

885
01:02:22,793 --> 01:02:25,250
أنت لن تدعني أمر صحيح ؟

886
01:02:25,339 --> 01:02:26,419
أجل  يا سيدتي

887
01:02:26,549 --> 01:02:28,044
هذا ما أعتقدته

888
01:02:29,554 --> 01:02:32,723
في المره القادمه سأقوم
مباشره بالركض عبر الحاجز

889
01:02:32,850 --> 01:02:34,227
لذا لما لا تعتقلني ؟

890
01:02:34,312 --> 01:02:35,391
ماذا ؟

891
01:02:35,522 --> 01:02:37,895
((أعتقلني ودع أحدهم يأخذني للجنرال ((بيرز

892
01:02:39,027 --> 01:02:41,151
لا أحد يدخل ، أنناا نحجز الناس هنا

893
01:02:41,281 --> 01:02:42,823
حسناً إذا فلتحتجزني

894
01:02:42,909 --> 01:02:45,199
((وثم أتصل باجنرال ((بيز
عبر الهاتف وأخبره

895
01:02:45,287 --> 01:02:48,040
بأن ((ماري كروفرد)) لديها
معلومات جديده مهمه حول البرنامج

896
01:02:48,124 --> 01:02:50,083
لا يمكنني عمل هذا بدون أستفزاز يا سيدتي

897
01:02:50,170 --> 01:02:51,830
أرى هذا

898
01:02:56,930 --> 01:02:58,093
ماذا عن هذا ؟

899
01:03:18,130 --> 01:03:20,338
أنهم لن يأتون أليس كذالك ؟

900
01:03:20,468 --> 01:03:22,675
لقد أخبرت انها قويه صحيح ؟

901
01:03:22,763 --> 01:03:24,673
ربما هم ليسو خائفين عليها

902
01:03:24,766 --> 01:03:27,638
ربما هم يظنون ان بستطاعتها القتال بنفسها

903
01:03:27,729 --> 01:03:30,102
لا تعرفين متى تتركين الشيء أليس كذالك ؟

904
01:03:31,610 --> 01:03:32,773
في حاجز الطرق

905
01:03:32,903 --> 01:03:35,442
أخبرتي احد جنودي انه لديكي معلومات لي

906
01:03:35,574 --> 01:03:36,654
لقد كذبت

907
01:03:36,743 --> 01:03:38,237
يا أبن السالفه

908
01:03:38,329 --> 01:03:40,868
هل أعتقدت أنني سأجعلك تأخذ المشروع

909
01:03:40,957 --> 01:03:42,833
بعيداً عني أنت والجنرال

910
01:03:42,920 --> 01:03:44,544
أيها السافل

911
01:03:44,631 --> 01:03:47,087
لقد بعتني عند اول فرصه اتتك

912
01:03:47,218 --> 01:03:49,010
أيها السافل عديم الفائده

913
01:03:49,096 --> 01:03:52,347
شاحنه عند حاجز الطرق

914
01:03:52,476 --> 01:03:54,684
ضعوها في مكان حيث لا تستطيع إيذاء أحد

915
01:03:59,445 --> 01:04:01,735
أنه تفكير النساء صحيح؟

916
01:04:01,825 --> 01:04:04,198
أنهم يعرفون كيف يمتلئون بالحقد

917
01:04:24,193 --> 01:04:27,860
أبي كان لديه فكره تقول
انه بأمكانه عمل أشياء خطيره

918
01:04:27,991 --> 01:04:31,575
لأنهم يحتاجونه لذا سيهتمون بجعله سليماً

919
01:04:31,704 --> 01:04:34,162
حسناً لقد أهتم بي أكثر من مره

920
01:04:34,250 --> 01:04:37,336
.....لأنهم يحتاجون لنا اهـ

921
01:04:37,464 --> 01:04:39,291
لنجتمع

922
01:04:39,383 --> 01:04:41,128
((لأنهم كانو يحتاجون ((آلي

923
01:04:41,219 --> 01:04:42,382
بالضبط

924
01:04:42,513 --> 01:04:44,507
لذا لن يدعهوا تصاب بأي أذى

925
01:04:44,599 --> 01:04:46,641
((نحن لا نعرف هذا أنهم
ليسُ الرب يا ((تشارلي

926
01:04:46,770 --> 01:04:50,105
لا لكنهم متطورون كفايه لذا
يمكنهم أن يكونو مثل الرب

927
01:04:50,234 --> 01:04:53,652
نحن لا نعرف ماذا يريدون
من ((آلي)) ولماذا فعلو هذا

928
01:04:53,739 --> 01:04:56,445
الأحتمال أنهم لم يمرو بكل تلك المشاكل

929
01:04:56,535 --> 01:04:59,206
فقط لكي يسلموها لهولأك الناس

930
01:04:59,289 --> 01:05:01,746
أعتقد أنها ستكون بخير

931
01:05:01,835 --> 01:05:04,624
سأجد ((آلي)) وسأفعل كل
ما بأستطاعتي لمساعدتها

932
01:05:04,715 --> 01:05:06,838
لن اعتمد عليهم في فعل اي شيء

933
01:05:06,968 --> 01:05:08,132
هيا

934
01:05:25,289 --> 01:05:26,369
حسناً

935
01:05:40,646 --> 01:05:42,640
((أريد الكلام مع السيده ((كروفرد

936
01:05:44,026 --> 01:05:46,400
هذه لآذان السديه ((كروفرد)) فقط

937
01:05:46,489 --> 01:05:47,948
يمكنك الانتظار هناك

938
01:05:48,033 --> 01:05:49,196
حسناً يا سيدي

939
01:06:01,638 --> 01:06:03,548
لقد استرقت النظر أليس كذالك ؟

940
01:06:09,692 --> 01:06:12,611
((جدي عثر عليها في ((باين لودج

941
01:06:13,615 --> 01:06:15,324
في موقع التحطم

942
01:06:19,833 --> 01:06:23,250
لم أظن ابداً ان والدك بهذا الذكاء

943
01:06:23,339 --> 01:06:26,674
هذا كون فعال جداً عندما
يكذب عليكِ انسان غبي

944
01:06:28,972 --> 01:06:31,512
لقد وجدت بعض الأوراق عن
تلك الرسومات التي بها

945
01:06:31,601 --> 01:06:33,227
((عندما غادرنا بحيرت ((جرووم

946
01:06:33,313 --> 01:06:34,641
لقد سألت أباك عنها

947
01:06:34,732 --> 01:06:36,310
ولو يخبرني بشيء

948
01:06:36,401 --> 01:06:39,986
وقفت هناك مع أباك وأخبرته اني مخطىء

949
01:06:40,115 --> 01:06:42,654
بشأن الجسم في حطام روزويل

950
01:06:42,744 --> 01:06:44,369
أن يكون المرسل

951
01:06:44,455 --> 01:06:46,414
أخبرته أنه لابد من وجود شيء أخر

952
01:06:46,500 --> 01:06:49,419
لقد نظر ألي فقط كأنه ليس لديه فكره

953
01:06:49,505 --> 01:06:51,962
عليكي أن تعترفي بهذا

954
01:06:56,099 --> 01:06:57,926
((ماري))

955
01:07:00,856 --> 01:07:02,730
كان علي الذهاب معهم

956
01:07:04,069 --> 01:07:06,277
لم أستطع جعل كل هذا
يحدث بدون ان أكون هنا

957
01:07:06,365 --> 01:07:08,358
أنتي تتفهمين هذا ؟

958
01:07:08,451 --> 01:07:12,285
رجائاً لقد كنت سأفعل بالضبط نفس الشيء

959
01:07:13,960 --> 01:07:15,205
أعرف

960
01:07:24,978 --> 01:07:28,229
إذاً هذا هو
ها هو المرسل

961
01:07:28,358 --> 01:07:30,648
هكذا كيف يرسلون الإشاره للأعلى

962
01:07:30,777 --> 01:07:35,074
ووولدك أخفى هذا الشيء كل تلك المده

963
01:07:35,160 --> 01:07:37,153
هذا الشيء أكثر من مجرد مرسل

964
01:07:39,834 --> 01:07:42,124
هل ترى هذه الحفور ،النقوش هنا

965
01:07:42,213 --> 01:07:43,672
مهما أردت ان تطلق عليهم

966
01:07:43,757 --> 01:07:44,753
مُدهش

967
01:07:44,883 --> 01:07:46,676
أنت لا تعرف نصفه حتى

968
01:07:50,559 --> 01:07:52,184
على طول هذه الناحيه

969
01:07:52,270 --> 01:07:53,896
العلامات نفسها

970
01:07:53,981 --> 01:07:57,232
مثل التي رأيتها على الفرك في عام 1947

971
01:07:58,321 --> 01:08:00,445
لكن في هذا الجانب على هذه الناحيه

972
01:08:00,533 --> 01:08:02,990
كل هذه معلومات جديده

973
01:08:03,079 --> 01:08:05,203
لم تكن موجوده من قبل

974
01:08:09,172 --> 01:08:11,628
أنه يجمع معلومات

975
01:08:13,887 --> 01:08:16,344
الأن نعرف لما تركوه خلفهم

976
01:08:16,475 --> 01:08:20,308
أنه يُوثق كل تلك ...التجربه

977
01:08:22,359 --> 01:08:24,317
منذ متى أنتزعو الدرع منها

978
01:08:24,404 --> 01:08:25,650
يوم ونصف

979
01:08:25,739 --> 01:08:27,199
ألم يحدث شيء ؟

980
01:08:27,325 --> 01:08:30,577
لدينا هذا ، وهوا مهم جداً
ولدينا  الفتاة الصغيره

981
01:08:30,664 --> 01:08:32,622
سيكون مثير رؤية ما سيحدث

982
01:08:32,708 --> 01:08:34,619
إذا جُمعا هما الأثنان

983
01:08:38,300 --> 01:08:39,464
سيحل الظلام قريباً

984
01:08:39,553 --> 01:08:41,297
يمكنني تحقيق هذا

985
01:08:58,290 --> 01:08:59,620
عفواً

986
01:09:00,794 --> 01:09:02,836
ماذا تفعلون إذا أردتم قضاء حاجتكم هنا

987
01:09:02,923 --> 01:09:04,299
نذهب للخلف

988
01:09:04,383 --> 01:09:06,092
ما الذي تفعله النساء

989
01:09:06,178 --> 01:09:08,385
تذهبين للخلف

990
01:09:08,515 --> 01:09:10,058
أظن انه عليك أخذي

991
01:09:10,143 --> 01:09:11,851
سأمشي معك إلى هناك

992
01:09:11,937 --> 01:09:13,562
حسناً لنذهب

993
01:09:15,818 --> 01:09:18,192
واو..ما هو شأن الحقيبه

994
01:09:18,322 --> 01:09:19,901
أن بها منتجاتي

995
01:09:19,991 --> 01:09:21,071
منتجات ؟

996
01:09:21,202 --> 01:09:23,492
لم يكن لديك أخت صحيح؟

997
01:09:25,166 --> 01:09:27,456
علي بحق الذهاب

998
01:09:41,316 --> 01:09:42,693
هذا هو هناك

999
01:09:43,696 --> 01:09:45,689
يمكنني تولي الأمر من هنا

1000
01:09:45,782 --> 01:09:49,199
أم هل بأمكانك إعارتي مصباحك

1001
01:09:50,539 --> 01:09:52,996
أننا اخاف قليلاً من الظلام

1002
01:09:53,085 --> 01:09:54,746
أظن انه لا بأس بذالك

1003
01:09:54,838 --> 01:09:56,333
شكراً لك

1004
01:10:54,807 --> 01:10:57,894
وأصدنا السمك والحيوانات وهذا ما عشنا عليه

1005
01:10:57,979 --> 01:10:59,890
بين كل فتره يغلق علي

1006
01:10:59,982 --> 01:11:01,227
ويذهب للمخزن

1007
01:11:01,359 --> 01:11:03,317
.....ثلاثة أميلال

1008
01:11:03,404 --> 01:11:04,484
((أنا دكتور ((كروفرد

1009
01:11:04,615 --> 01:11:06,822
((الجنرال أرسلني لألقي نظره على ((آلي

1010
01:11:06,951 --> 01:11:08,197
لم يخبرني أحد بهذا

1011
01:11:08,287 --> 01:11:09,450
لا لم يفعلو

1012
01:11:17,051 --> 01:11:18,629
أريدك ان تنتظر خارجاً

1013
01:11:20,848 --> 01:11:22,806
لا بأس

1014
01:11:22,894 --> 01:11:25,183
أنها لن تأذيني

1015
01:11:43,675 --> 01:11:45,800
لقد بكيت عندما علم
هاك)) بأن ((جيم)) لم يحبره))

1016
01:11:45,887 --> 01:11:48,177
أن الذي كان عائم بالماء هو والده

1017
01:11:50,520 --> 01:11:52,229
لم نصل لذالك الجزء

1018
01:11:54,735 --> 01:11:56,859
لقد أفسدت الأمر لك

1019
01:11:56,947 --> 01:11:58,027
أنا آسفه

1020
01:11:59,951 --> 01:12:01,032
أنا حقاً آسفه

1021
01:12:01,161 --> 01:12:03,665
لا يمكنني أن لا أتكلم عندما
اعرف أن نهاية ذالك الشيء

1022
01:12:03,707 --> 01:12:06,587
تجعل كل ذالك بدون فائده

1023
01:12:06,670 --> 01:12:07,750
لا بأس

1024
01:12:11,177 --> 01:12:13,848
أنني فقط لا أملك الكثيير
من الخبره مع الأطفال

1025
01:12:15,601 --> 01:12:17,394
لا بأس حقاً

1026
01:12:17,479 --> 01:12:20,517
نوع من التخمين هو الذي سيحدث

1027
01:12:20,609 --> 01:12:24,360
"أنتي بارعه بذالك..."التخمين

1028
01:12:24,490 --> 01:12:26,199
أجل نوعاً ما

1029
01:12:28,454 --> 01:12:31,410
لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك

1030
01:12:31,501 --> 01:12:33,875
أكتشافك كم أنتي قويه

1031
01:12:33,963 --> 01:12:35,957
كل الأشياء التي بمقدورك فعلها

1032
01:12:36,050 --> 01:12:37,462
أنه كذالك قليلاً

1033
01:12:40,432 --> 01:12:43,850
لقد أخفتك كثيراً
انا ...أنا أسفه

1034
01:12:43,937 --> 01:12:46,227
لم أقصد أبداً إخافتك

1035
01:12:46,316 --> 01:12:48,108
انتي لا تهتمين إذا فعلتي

1036
01:12:50,656 --> 01:12:52,614
هذا ليس صحيح

1037
01:12:52,701 --> 01:12:55,739
أنا لست النوع من الناس الذي يستمتع

1038
01:12:55,831 --> 01:12:58,786
بإخافة الناس وإذائهم

1039
01:12:58,877 --> 01:13:00,753
لكنك تفعلين هذا على أيتي حال

1040
01:13:09,061 --> 01:13:10,685
أنهم لن يأتون ، أليس كذالك؟

1041
01:13:10,771 --> 01:13:11,850
لا أعرف

1042
01:13:11,981 --> 01:13:13,525
ربما هذا أفضل

1043
01:13:16,238 --> 01:13:17,484
هل تريدين الرجوع للبيت ؟

1044
01:13:17,573 --> 01:13:18,985
أجل

1045
01:13:33,265 --> 01:13:35,638
هذا شيء يعود لجدي

1046
01:13:39,901 --> 01:13:41,064
أخبريني ماذا يعني

1047
01:13:41,152 --> 01:13:43,277
أقرأيه لي ويمكنك الذهاب بعدها

1048
01:13:45,242 --> 01:13:46,618
بإمكانك قرائته ، أليس كذالك ؟

1049
01:13:47,913 --> 01:13:49,324
أخبريني ماذا يقول

1050
01:13:49,416 --> 01:13:51,409
ماذا تريديه ان يقول ؟

1051
01:13:51,502 --> 01:13:53,792
لا تمثلي علي دور بوذا الصغير
لا يعجبني هذا

1052
01:13:53,881 --> 01:13:56,254
ألتقطي هذا الشيء اللعين وقرأيه

1053
01:13:56,385 --> 01:13:57,548
ألتقطيه

1054
01:14:43,543 --> 01:14:46,330
أه لقد عدة نظيفه

1055
01:15:08,623 --> 01:15:10,285
ماذا حدث

1056
01:15:10,376 --> 01:15:12,833
أوه يا إلهي

1057
01:15:21,560 --> 01:15:22,806
ها هوا ذا

1058
01:15:29,072 --> 01:15:32,906
أقول ان الأن هو الوقت المناسب

1059
01:15:33,037 --> 01:15:35,244
لكي تخبرني عن ماذا كل هذا الأمر

1060
01:15:39,922 --> 01:15:42,047
هذا سيكون صعب قليلاً لتصدقه

1061
01:15:42,134 --> 01:15:43,594
حسناً جربيني

1062
01:15:51,273 --> 01:15:53,563
(هل سمعت يوماً بتحطم (روسويل

1063
01:15:53,694 --> 01:15:56,067
تعنين ذالك الصحن الطائر

1064
01:15:58,452 --> 01:16:01,158
أبي كان نصف كائن فضائي

1065
01:16:01,248 --> 01:16:04,998
أباه كان الشخص الوحيد
الذي نجى من ذالك التحطم

1066
01:16:05,087 --> 01:16:08,255
أبنتنا حملت على على ظهر صحن فضاء

1067
01:16:08,343 --> 01:16:11,678
أنها مهمه جداً لهم

1068
01:16:11,806 --> 01:16:14,809
جهه حكوميه تحتجزها ولا نعرف لماذا

1069
01:16:18,566 --> 01:16:21,023
لقد أخبرتك أن ذالك
سيكون من الصعب تصديقه

1070
01:16:21,154 --> 01:16:22,946
أصدق كل لكمه قالتها

1071
01:16:38,181 --> 01:16:40,139
ما الذي كنتي تفعلينه
مع الفتاه الصغيره

1072
01:16:40,225 --> 01:16:41,472
فقط اتعرف عليها

1073
01:16:41,603 --> 01:16:44,559
إذا حاول احد منهما مغادرة المنطقه مجدداً

1074
01:16:44,649 --> 01:16:46,144
أطلق عليه النار

1075
01:16:46,235 --> 01:16:47,779
هل هناك مشكله أيها الجندي

1076
01:17:05,891 --> 01:17:09,475
لجميع الوحدات الهدف متجه للداخل تجهزو

1077
01:17:09,564 --> 01:17:11,604
هيا بنا تحركو

1078
01:17:28,259 --> 01:17:31,096
أنظر لنشاط دماغ الفتاة الصغيره
أنظر للنمط

1079
01:17:31,181 --> 01:17:33,055
أنها مثل دورة رم وضعت
رُميت في دوره سريعه

1080
01:17:33,143 --> 01:17:34,685
لم أرى شيء كهذا أبداً

1081
01:17:34,770 --> 01:17:36,977
لدينا مشهد للتصويب

1082
01:17:41,990 --> 01:17:43,532
أستعدو لأطلاق النار

1083
01:18:22,720 --> 01:18:24,549
آلي)) بالتاكيد في بيت المزرعه))

1084
01:18:24,640 --> 01:18:27,311
علينا ان نخرجها

1085
01:18:27,394 --> 01:18:28,474
ليسا)) أنتظري))

1086
01:18:28,604 --> 01:18:30,978
إذا ركضتي إلى هناك
سيطلقون النار عليك

1087
01:18:31,067 --> 01:18:32,811
علي ان اخرجها من هناك

1088
01:18:32,903 --> 01:18:34,648
((ليسا)) ((ليسا))

1089
01:18:38,537 --> 01:18:42,122
فالترسل جميع الوحدات حالتها ، حول

1090
01:18:42,209 --> 01:18:43,372
آلفا جاهز

1091
01:18:43,503 --> 01:18:44,666
برافو جاهز

1092
01:18:44,797 --> 01:18:45,793
تشارلي جاهز

1093
01:18:45,924 --> 01:18:47,964
كل الوحدات تجهزو

1094
01:18:55,313 --> 01:18:57,141
كل الوحدات صوبو على الهدف

1095
01:19:01,698 --> 01:19:05,283
كل الوحدات أطلقو النار عندما أمر

1096
01:19:05,371 --> 01:19:08,955
....7،8،9،10

1097
01:19:09,043 --> 01:19:10,289
سيدي ماذا عن الفتاة الصغيره

1098
01:19:10,421 --> 01:19:12,330
.....4،5 -
علينا ان نخرجها -

1099
01:19:12,424 --> 01:19:13,504
أهدأ -
سيدي -

1100
01:19:13,633 --> 01:19:15,177
أهأ أيها الجندي

1101
01:19:15,261 --> 01:19:17,054
واحد... أطلقو النار

1102
01:20:16,233 --> 01:20:18,898
تراجعو تراجعو

1103
01:20:19,029 --> 01:20:20,192
تراجعو

1104
01:20:29,503 --> 01:20:31,296
((ماري))

1105
01:21:09,358 --> 01:21:10,521
((ليسا)) أنتظري ((ليسا))

1106
01:21:10,651 --> 01:21:11,897
لا يمكنني

1107
01:21:12,028 --> 01:21:14,567
هلا توقفتما انتم الأثنين من لعب
تجو الحرب)) مع بعضكما البعض))

1108
01:21:14,658 --> 01:21:15,903
لن تفيدي أبنتك

1109
01:21:16,035 --> 01:21:18,243
وأنتي مرتميه ميته على أحد الحقول

1110
01:21:20,959 --> 01:21:23,166
أعرف طريق أخر إلى ذالك الوادي

1111
01:21:27,594 --> 01:21:28,841
هيا ، هيا

1112
01:21:39,488 --> 01:21:41,399
أنتبه على خطواتك

1113
01:22:19,008 --> 01:22:20,172
لنسيطر عليها

1114
01:22:21,262 --> 01:22:23,801
تقدم غلى حافة الصحن

1115
01:22:23,892 --> 01:22:25,434
تقدمو بحذر شديد

1116
01:22:39,708 --> 01:22:40,954
ماري) لا)

1117
01:22:44,882 --> 01:22:46,294
أطلقو النار عليها

1118
01:22:46,385 --> 01:22:47,714
أوقفهم

1119
01:23:01,200 --> 01:23:02,612
تمركزو للهجوم

1120
01:23:20,000 --> 01:23:30,000
sh_holmes :ترجمة
www.dvd4arab.com :حصري لـ

1121
01:23:31,000 --> 01:23:41,000
ضبـــط الـــوقــت / أحمــــــد ســــــامــــــى
* 0111609984 * * 0126497417 *
ZERODIVER85@YAHOO.COM

