1
00:00:14,038 --> 00:00:17,838
"لن أشجّع الآخرين على الطيران"

2
00:01:20,539 --> 00:01:24,376
بارت)، لا مزيد من المقاطعات)
(أثناء تقرير كتاب (مارتن

3
00:01:24,626 --> 00:01:30,077
،أنت تقتلينني أيتها السمكة
ما سبق أن رأيت أكثر منك نُبلاً يا أخي

4
00:01:30,538 --> 00:01:32,158
تعال واقتلني

5
00:01:32,259 --> 00:01:35,304
لا يهمّني من القاتل ومن المقتول

6
00:01:35,554 --> 00:01:41,518
،لكي تصيد سمكة، لتقتل ثوراً
لتجامع إمرأة

7
00:01:41,768 --> 00:01:45,397
لتحيا، أشكركم

8
00:01:45,606 --> 00:01:48,066
!بديع للغاية

9
00:01:48,400 --> 00:01:52,654
،(لوهلة خلت حقاً أنك (همنغواي
(أحسنت يا (مارتن

10
00:01:52,863 --> 00:01:57,117
نادني بأبي -
بعض الكاتشب لكعكاتك يا أبي؟ -

11
00:01:57,326 --> 00:02:01,371
،أعتقد أن لدينا الوقت لتقرير آخر
بارت سمبسن)؟)

12
00:02:01,580 --> 00:02:04,041
هل تقريرك عن "جزيرة الكنز" جاهز؟

13
00:02:04,249 --> 00:02:09,796
!أهو جاهز؟ يا له من سؤال
أيها الطلاب، إستعدوا للإندهاش

14
00:02:10,005 --> 00:02:15,636
(كما ذكرت السيدة (كرابابل
"فإن إسم الكتاب هو "جزيرة الكنز

15
00:02:15,928 --> 00:02:18,138
،ويدور عن أولئك القراصنة

16
00:02:18,555 --> 00:02:23,185
،ذوي الرقع على عيونهم
والأسنان الذهبية اللامعة

17
00:02:23,519 --> 00:02:27,439
والطيور الخضراء على أكتافهم

18
00:02:27,940 --> 00:02:32,319
هل ذكرت أن مؤلفه هو رجل
يدعى (روبرت لويس ستيفنسن)؟

19
00:02:32,611 --> 00:02:35,030
(والناشر هو (مكغرو هيل

20
00:02:35,322 --> 00:02:38,992
...وبالنهاية، من درجة 1 إلى 10

21
00:02:39,243 --> 00:02:43,705
،أعلى درجة هي 10 والأقل هي 1
...والمتوسطة هي 5، أقيّمه

22
00:02:43,956 --> 00:02:45,999
بتسع درجات...

23
00:02:46,291 --> 00:02:49,169
هل من أسئلة؟ كلا؟
سأجلس إذاً

24
00:02:49,419 --> 00:02:50,963
بارت)، هل قرأت الكتاب؟)

25
00:02:51,171 --> 00:02:55,342
،هذه إهانة
أهذا تقرير كتابي أم مطاردة شريرة؟

26
00:02:55,551 --> 00:02:59,638
اخبرنا إذاً بإسم القرصان

27
00:02:59,847 --> 00:03:03,433
(بلاكبيرد)، كابتن (نيمو)، كابتن (هوك)، (بلوبيرد)

28
00:03:03,725 --> 00:03:07,563
بلوبيرد)؟) -
اجلس، سأراك بعد الدوام -

29
00:03:08,772 --> 00:03:11,316
درجاتك تنخفض أكثر منذ بداية
العام الدراسي

30
00:03:11,525 --> 00:03:13,610
هل تدرك ذلك؟ -
أجل سيدتي -

31
00:03:13,819 --> 00:03:17,656
هل تعرف بأن هناك إختبار رسمي غداً؟ -
أجل سيدتي -

32
00:03:17,865 --> 00:03:20,909
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

33
00:03:21,118 --> 00:03:24,079
إلخ... إلخ... إلخ -
أجل سيدتي -

34
00:03:24,288 --> 00:03:27,541
!بارت)! لم تكن منصتاً) -
أجل سيدتي -

35
00:03:27,749 --> 00:03:29,960
ماذا قلت إذاً؟

36
00:03:30,210 --> 00:03:33,463
استجمع قواك وحلّق بعيداً؟ -
هذه ضربة حظ -

37
00:03:36,466 --> 00:03:38,427
!تلقّي هذه الضربة يا جدتي

38
00:03:38,677 --> 00:03:42,514
،اختبئ، كلا، كرات قاتلة
!جدتي تقبّلني

39
00:03:42,723 --> 00:03:48,896
،وصلت إلى مستوى الحفيد الجاحد
!عاود المحاولة إن واتتك الجرأة

40
00:03:51,565 --> 00:03:54,860
لعبتان أخرتان وسأبدأ المذاكرة

41
00:04:10,584 --> 00:04:14,087
!الطعام جاهز
اسرعوا وإلا سكبت الحساء عليكم

42
00:04:14,296 --> 00:04:16,089
أكره ذلك الحساء

43
00:04:16,298 --> 00:04:19,176
حسناً، سيبدأ العمل بعد العشاء

44
00:04:20,135 --> 00:04:24,264
مارج)، ناوليني بيرة أخرى) -
انتظر، لدى (ليسا) أنباء سارّة -

45
00:04:24,515 --> 00:04:29,811
إنه لا يبالي يا أمي -
بلى، ولكني أريد البيرة أثناء مبالاتي -

46
00:04:30,020 --> 00:04:32,105
(هومر)! تكلمي يا (ليسا)

47
00:04:32,314 --> 00:04:35,442
حصلت على "ممتاز" في إختبار المفردات

48
00:04:35,901 --> 00:04:41,949
!حقاً؟ يا له من يوم عظيم

49
00:04:42,157 --> 00:04:46,328
ناوليني ورقتك، سأعلّقها على الثلاجة

50
00:04:46,329 --> 00:04:47,329
"بارت)، الصف الأول)"

51
00:04:47,362 --> 00:04:50,666
وقد أقتل عصفورين بحجر واحد

52
00:04:50,874 --> 00:04:52,543
!لقد غطيت ورقتي

53
00:04:52,751 --> 00:04:56,380
انظر إلى هذا المشعر الصغير، بالمناسبة

54
00:04:56,630 --> 00:04:59,258
"هذا "إسبوع الغوريلا
على قناة الأفلام

55
00:04:59,466 --> 00:05:01,802
--كلا يا أبي، عليّ أن

56
00:05:02,302 --> 00:05:08,267
الغوريلا القوية، جدة الجميع

57
00:05:09,643 --> 00:05:12,729
حسناً، ربما ساعة أخرى

58
00:05:15,607 --> 00:05:19,236
،هذا قمة الظلم
فقط لأنها مختلفة

59
00:05:19,486 --> 00:05:21,864
وقت المذاكرة

60
00:05:22,114 --> 00:05:24,783
،كم أنت تنهك نفسك يا ولدي
عليك بها

61
00:05:25,450 --> 00:05:29,162
حسناً، لنبدأ بعض العمل

62
00:05:29,413 --> 00:05:31,832
الفصل الأول: حلم بالحرية"

63
00:05:32,040 --> 00:05:37,713
،في الـ15 من سبتمبر، 1620
...غادر إنفصاليون من الكنيسة الإنجليزية

64
00:05:37,921 --> 00:05:42,885
،(بعضهم عاش في (هولندا...
(غادروا (بليمث) بـ(إنكلترا

65
00:05:44,344 --> 00:05:48,015
"...كانت وجهتم

66
00:05:49,558 --> 00:05:53,562
مارج)، القي نظرة على هذا)

67
00:05:53,812 --> 00:05:57,941
،النمر الصغير يسعى جاهداً
لماذا يرسب دائماً؟

68
00:05:58,192 --> 00:06:01,445
أعتقد أنه غبي بعض الشيء

69
00:06:02,988 --> 00:06:06,658
بارت)، ستتأخر على حافلتك)

70
00:06:06,909 --> 00:06:09,661
أهلاً (بارت)، تبدو خائفاً

71
00:06:09,870 --> 00:06:13,999
،عندي إختبار لم أستعد له
هل يمكنك التعرّض لحادث؟

72
00:06:14,208 --> 00:06:19,087
،آسف، لا أستطيع ذلك عن عمد
ولكن ربما يحالفك الحظ

73
00:06:19,296 --> 00:06:24,384
حسناً، لا تفزع، ابحث عن طالب نجيب
واطرح عليه الأسئلة

74
00:06:28,222 --> 00:06:30,682
،انظري إليه
أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً

75
00:06:30,974 --> 00:06:35,604
الآن سيحاول نقل الأجوبة منا -
إنه مثير للشفقة -

76
00:06:35,854 --> 00:06:38,440
طاب صباحكما -
(طاب صباحك (بارت -

77
00:06:38,690 --> 00:06:42,736
ما رأيكما في إختبار سريع؟
سأبدأ أولاً

78
00:06:42,986 --> 00:06:47,199
اذكري إسم قارب الحجاج -
"(روح (سانت لويس" -

79
00:06:47,407 --> 00:06:49,826
أين ذهبوا؟ -
(صاني أكابولكو) -

80
00:06:50,077 --> 00:06:53,247
لماذا تركوا (إنكلترا)؟ -
جرذان عملاقة -

81
00:06:53,497 --> 00:06:56,500
رائع، التاريخ يحيا من جديد

82
00:06:59,503 --> 00:07:02,422
،بصفتي عدوّ مبين
،أجهل لماذا أكترث لأمرك

83
00:07:02,673 --> 00:07:07,386
لكن المعلومات التي تلقيتها للتو
عن التاريخ هي خاطئة

84
00:07:07,594 --> 00:07:08,804
--إذاً تقول أن

85
00:07:09,054 --> 00:07:14,726
أي أحمق يضع قلماً في فمه
فرصته أكبر منك في إجتياز ذلك الإختبار

86
00:07:14,935 --> 00:07:17,813
شكراً على رفع معنوياتي

87
00:07:18,272 --> 00:07:21,942
حسناً، كل طالب يسحب ورقة
ويمرر البقية لزميله

88
00:07:22,192 --> 00:07:25,696
!فكّر يا (سبمسن)، فكّر
المآزق تُخرج أفضل ما لديك

89
00:07:28,323 --> 00:07:35,164
ما الخطب يا (بارت)؟ -
لا شيء، لا بد من إجابة الإختبار -

90
00:07:46,592 --> 00:07:51,054
ما الخطب يا بنيّ؟ -
آلام حادة في معدتي -

91
00:07:51,263 --> 00:07:53,390
يا مسكين، سمعت عن ذلك

92
00:07:53,640 --> 00:07:57,060
هل تشعر بألم في ذراعك؟ -
كِلا الذراعين -

93
00:07:57,311 --> 00:08:02,441
فقدان مؤقت للرؤية؟ -
من يتحدث؟ اقترب -

94
00:08:04,985 --> 00:08:06,570
نعم يا عزيزي؟

95
00:08:06,778 --> 00:08:11,200
،احضري صحناً آخر
مع قهوة بالشوكولاتة

96
00:08:11,783 --> 00:08:14,870
،ثالث صحن
أعتقد أنك في طور الشفاء

97
00:08:15,120 --> 00:08:17,706
هل أحضر لك أي شيء آخر؟

98
00:08:17,915 --> 00:08:21,043
ربما التلفاز -
طبعاً، (هومر)؟ -

99
00:08:21,293 --> 00:08:22,336
ماذا؟

100
00:08:22,586 --> 00:08:26,381
،اجلب التلفاز إلى فوق
!بارت إستعاد بصره

101
00:08:27,257 --> 00:08:30,219
(ليت أصابني إلتهاب (أموريا

102
00:08:30,636 --> 00:08:34,139
الجميع يعلم أنك تتظاهر -
فليسكت الجميع إذاً -

103
00:08:34,348 --> 00:08:39,770
ما زلت سترسب في ذلك الإختبار -
لقد أمنّت خطتي -

104
00:08:40,145 --> 00:08:42,147
ميلهاوس)، ماذا فاتني اليوم؟)

105
00:08:42,356 --> 00:08:45,108
ليس الكثير، (ريتشارد) كاد يموت من الضحك

106
00:08:45,317 --> 00:08:49,154
ماذا عن إختبار التاريخ؟
سهل للغاية؟

107
00:08:49,363 --> 00:08:52,282
بماذا أجبت عن السؤال الأول؟

108
00:08:52,824 --> 00:08:55,953
والثاني؟
هذا يبدو صحيحاً

109
00:08:59,039 --> 00:09:03,377
،(تفضلي يا سيدة (كرابابل
ستندهشين تماماً

110
00:09:07,840 --> 00:09:10,259
!(هذا أسوأ من إختبار (ميلهاوس

111
00:09:10,509 --> 00:09:14,721
،بارت سمبسن)، لقد حذرتك)
!هذه هي القشة الأخيرة

112
00:09:14,930 --> 00:09:19,810
أعتقد أنكما تعرفان طبيبنا النفسيّ
(د. (جـ. لورين بريور

113
00:09:20,060 --> 00:09:21,520
(أهلاً د. (جـ

114
00:09:21,687 --> 00:09:27,568
أعتقد أن ما لدينا هنا هو حالة معتادة
للخوف من الفشل

115
00:09:27,818 --> 00:09:32,447
،إن (بارت) مقصّر
...ورغم ذلك يبدو

116
00:09:32,698 --> 00:09:35,909
كيف أقول ذلك؟
أنه فخوراً بذلك

117
00:09:37,035 --> 00:09:40,247
إحدى مشاكله هي قِصر مدى إنتباهه

118
00:09:40,497 --> 00:09:42,499
إلخ... إلخ... إلخ

119
00:09:47,921 --> 00:09:53,010
رسب (بارت) في الأربعة إختبارات الأخيرة
هل من شيء لم تخبرنا به؟

120
00:09:53,260 --> 00:09:57,014
زملاءك في الصفّ أظهروا بعض التحسّن

121
00:09:57,222 --> 00:10:00,559
وأنت تواصل المعاناة، لماذا؟ -
لا أعرف -

122
00:10:00,767 --> 00:10:06,523
،انظروا إلى هذه النتائج، 55، 42، 26
!و12 في فقرة العواصم

123
00:10:06,773 --> 00:10:10,027
لماذا ندور حول نقطة واضحة؟

124
00:10:10,235 --> 00:10:12,779
جميعنا يعلم أنني غبي كالجماد

125
00:10:13,030 --> 00:10:16,742
أتظنونني سعيداً؟ -
أنت متأخر النضوج فحسب -

126
00:10:16,992 --> 00:10:18,493
للأسف الأمر ليس بهذه البساطة

127
00:10:18,744 --> 00:10:24,500
،بقدر ما يؤسفني قول الآتي
...(فنصيحتي لـ(بارت سمبسن

128
00:10:24,750 --> 00:10:27,002
هي أن يعيد الصف الرابع...

129
00:10:27,252 --> 00:10:30,923
ماذا؟ لا يمكنكم ذلك، أعدكم بأني سأتحسّن -
هذا هو القرار الصائب -

130
00:10:31,173 --> 00:10:36,470
،ربما سيساعده التراجع
لن يكون أمراً سيئاً

131
00:10:36,720 --> 00:10:39,932
،لا يمكنني التراجع
أقسم بأنني سأتحسّن

132
00:10:40,182 --> 00:10:43,852
انظروا إلى عيني؟
أترون الجدية والخوف والإلتزام؟

133
00:10:44,061 --> 00:10:47,856
يشهد الله أنني قادر على إجتياز
!الصف الرابع

134
00:10:48,190 --> 00:10:52,778
وإن لم تفعل، أقله ستكون أكبر
من سائر الأطفال

135
00:10:54,238 --> 00:10:58,617
انزلوا من الحافلة ولتصحبكم السلامة
إلى الأبد أيها الصغار

136
00:10:58,951 --> 00:11:04,540
أوتو)، أنا أحترمك، فأنت تتركنا دائماً)
نقذف الأشياء على السيارات الأخرى

137
00:11:04,790 --> 00:11:09,253
،تلك الأمور لا تنتهي أبداً
ماذا في خاطرك أيها الصغير؟

138
00:11:09,628 --> 00:11:13,423
كنت أرسب كثيراً في الإختبارات مؤخراً

139
00:11:13,674 --> 00:11:17,302
يتحدثون عن إبقائي في الصف الرابع
إن لم أتحسّن

140
00:11:18,011 --> 00:11:23,058
،أهذا كل شيء؟ اهدأ يا رجل
ذلك قد يكون أفضل شيء يحدث لك

141
00:11:23,308 --> 00:11:27,062
أنا عن نفسي بقيت في الصف الرابع
لثلاث سنوات

142
00:11:27,354 --> 00:11:32,693
،وانظر إلىّ الآن
!ها أنا ذا أقود حافلة مدرسية

143
00:11:34,403 --> 00:11:39,825
(للأسف نصيحتي لـ(بارت سمبسن
هي أن يعيد الصف الرابع

144
00:11:42,411 --> 00:11:45,998
،حسناً أيها الصف
الموضوع هو الأدب العالمي

145
00:11:46,248 --> 00:11:51,378
"ما هو إسم القرصان في "جزيرة الكنز
يا (بارت سمبسن)؟

146
00:11:51,628 --> 00:11:57,551
لدي قرحة معوية، زوجتي تريد سيارة جديدة
ويلزمني حشو أسناني

147
00:11:57,801 --> 00:12:01,930
لذا فكفّي عن إزعاجي بشأن ذلك القرصان اللعين -
لونغ جون سيلفر) يا أبي) -

148
00:12:02,181 --> 00:12:07,978
،(سمعت ذلك يا (بارت الإبن
أريد رؤيتكما بعد الصف

149
00:12:08,228 --> 00:12:10,480
شكراً يا إبني

150
00:12:14,359 --> 00:12:16,570
!بعض المساعدة

151
00:12:16,778 --> 00:12:20,490
،قلت بعض المساعدة
(اقذف لي الكرة يا (بيوندكستر

152
00:12:20,699 --> 00:12:24,494
،(آسف يا (بارت
لا أعرف قواعد لعبتك

153
00:12:24,703 --> 00:12:28,373
لم أشأ التدخّل في حضور الكرة

154
00:12:30,542 --> 00:12:33,504
(عودة إلى مقدمة (بيكويد

155
00:12:34,630 --> 00:12:38,342
(مارتن) -
معك كرتك، لا أحمل شيئاً ذا قيمة -

156
00:12:38,550 --> 00:12:40,511
تلزمني مساعدتك للحصول على درجة النجاح

157
00:12:40,719 --> 00:12:44,245
بالفعل تلزمك المساعدة للحصول
على درجة النجاح

158
00:12:44,363 --> 00:12:46,779
لكن أجهل لماذا أكون أنا من يساعدك

159
00:12:46,909 --> 00:12:51,146
لأنني أستطيع أن أجعل الآخرين
يكفّون عن الإستهزاء بك

160
00:12:51,396 --> 00:12:56,568
يهزأون بي؟
لطالما حسبت نفسي محبوباً

161
00:12:56,777 --> 00:12:59,196
لست كذلك، شاهد

162
00:13:01,907 --> 00:13:06,995
،سرعتي في الحساب
،سنواتي في مراقبة القاعة

163
00:13:07,204 --> 00:13:11,750
،الجوائز التي فزت بها
أذلك لا يعني لهم أي شيء؟

164
00:13:11,959 --> 00:13:15,087
إليك برهان آخر

165
00:13:16,088 --> 00:13:20,092
حسناً، لقد أوضحت وجهة نظرك -
هل إتفقنا إذاً؟ -

166
00:13:20,259 --> 00:13:21,552
أجل

167
00:13:21,760 --> 00:13:25,681
دعنا ننظر إلى منطقتك الدراسية -
منطقتي الدراسية؟ -

168
00:13:25,889 --> 00:13:29,184
معزلك عن ضوضاء الحياة العامة

169
00:13:29,518 --> 00:13:33,063
ثمة مكتب أسفل هذه القمامة

170
00:13:33,272 --> 00:13:35,440
كلا، هذا لا ينفع على الإطلاق

171
00:13:35,649 --> 00:13:39,361
،علينا تنظيف هذه الغرفة
وستلزمنا نباتات

172
00:13:39,611 --> 00:13:42,573
لا تكتمل الغرفة بلا حياة نباتية

173
00:13:44,575 --> 00:13:49,621
،كلا، فقط المهووسون يجلسون في المقدمة
من الآن فصاعداً ستجلس في الخلف

174
00:13:49,830 --> 00:13:52,875
وذلك يشمل قاعة الكنيسة أيضاً

175
00:13:53,125 --> 00:13:57,212
لماذا؟ -
حتى لا يرى الناس ما تستطيع فعله -

176
00:13:57,421 --> 00:13:59,089
أنا متفهم

177
00:13:59,298 --> 00:14:03,802
ينخفض الإيذاء كلما الإقتراب
من جسم السلطة

178
00:14:04,011 --> 00:14:06,763
أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة

179
00:14:45,344 --> 00:14:48,597
عما قريب ستتمكن من المحاولة
مع كتاب حقيقي

180
00:14:52,351 --> 00:14:56,438
دفع ولد إلى حمّام البنات
!كان أمراً مثيراً

181
00:14:56,688 --> 00:15:00,859
!الصراخ، المذلة، حقيقة أنه لم يكن أنا

182
00:15:01,068 --> 00:15:05,656
لم أشعر يوماً بهذه المتعة -
الإختبار غداً -

183
00:15:05,906 --> 00:15:09,701
من يكترث بإختبار تافه؟
!الحياة قصيرة للغاية

184
00:15:09,910 --> 00:15:12,538
حسبت أننا إتفقنا

185
00:15:12,788 --> 00:15:17,960
،مارتن) القديم لم يعد له وجود)
!بنا يا رفاق، إلى الرواق

186
00:15:18,210 --> 00:15:20,254
!(رائع يا (مارتن

187
00:15:20,504 --> 00:15:23,507
!(مارتن)! (مارتن)! (مارتن)

188
00:15:29,805 --> 00:15:34,852
بارت)، مضى وقت نومك) -
حسناً -

189
00:15:35,143 --> 00:15:37,437
لا رجاء من هذا

190
00:15:40,232 --> 00:15:45,279
،هذه نهاية الطريق
لم أكن دوماً طفلاً صالحاً

191
00:15:45,571 --> 00:15:49,867
،لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً
سأرسب وسأبقى في الصف الرابع

192
00:15:50,158 --> 00:15:54,288
،يلزمني يوماً واحداً للدراسة يا إلهي
تلزمني مساعدتك

193
00:15:54,496 --> 00:15:56,915
الدعاء، آخر ملاذ

194
00:15:57,207 --> 00:16:02,629
،مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء
أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي

195
00:16:02,880 --> 00:16:07,593
أعرف أنني أسألك الكثير
ولكنك قادر على كل شيء

196
00:16:07,843 --> 00:16:11,930
(أشكرك مقدماً، عبدك، (بارت سمبسن

197
00:16:30,949 --> 00:16:35,537
استيقظ، انهض وافِق أيها الصغير

198
00:16:35,746 --> 00:16:37,831
كلا

199
00:16:38,081 --> 00:16:40,459
انهض وانظر إلى الثلج

200
00:16:40,834 --> 00:16:44,213
!صباح الخير أيها العالم

201
00:16:44,421 --> 00:16:47,549
(معكم برنامج (بيل آند مارتي

202
00:16:47,758 --> 00:16:49,551
(أهلاً (بيل -
(أهلاً (مارتي -

203
00:16:49,801 --> 00:16:51,970
رجلان لا يشبعان من بعضهما البعض

204
00:16:52,179 --> 00:16:56,141
لدينا أشكال ثلجية لمحبّي اللعب

205
00:16:56,350 --> 00:16:59,186
مصانع المياه والغاز مغلقة

206
00:16:59,394 --> 00:17:02,773
ومحطة الطاقة النووية مغلقة أيضاً

207
00:17:03,023 --> 00:17:04,775
!رائع

208
00:17:04,983 --> 00:17:08,529
،أما بخصوص جميع الأطفال
فاسمعوا ما يلي

209
00:17:08,737 --> 00:17:11,281
...(مدارس مقاطعة (سبرينغفيلد

210
00:17:11,490 --> 00:17:13,283
لا أستطيع القراءة
!فأنا متشوق للغاية

211
00:17:13,534 --> 00:17:16,662
!مدارس (سبرينغفيلد) ستكون مغلقة

212
00:17:16,870 --> 00:17:18,914
!رائع

213
00:17:22,000 --> 00:17:25,796
!ارجع، عليك تناول الإفطار

214
00:17:26,463 --> 00:17:27,673
!وقت المرح

215
00:17:27,881 --> 00:17:31,635
!خذ إستراحة في حال تخدّر ذراعاك

216
00:17:31,844 --> 00:17:37,099
،سمعتك البارحة، دعوتَ من أجل هذا
والآن استجيبت دعوتك

217
00:17:37,307 --> 00:17:40,579
أجهل مقدار قدرة الرب بالتحديد

218
00:17:40,894 --> 00:17:44,815
ولكن أعرف بأنه أقوى من أمي
وأبي مجتمعان معاً

219
00:17:45,023 --> 00:17:46,859
وأنت مدين له بالكثير

220
00:17:47,025 --> 00:17:52,114
،أنت محقة، لقد طلبت معجزة وقد كانت
عليّ أن أدرس

221
00:17:56,994 --> 00:17:59,830
لن يفوتني أي شيء سوى التجمّد

222
00:18:00,038 --> 00:18:05,210
،التمشية فوق تلك الزلاجة اللعينة
ما فائدة ذلك؟

223
00:18:18,307 --> 00:18:20,976
لم أحظَ بهذا المرح منذ سنوات

224
00:18:21,185 --> 00:18:22,853
(نلت منك يا (بيرنزي

225
00:18:23,520 --> 00:18:27,858
ليس أنا من يتراجع في معركة جليد

226
00:18:28,108 --> 00:18:30,652
سيمذر)، اطلق النار حالاً) -
أمرك سيدي -

227
00:18:35,824 --> 00:18:39,870
،أعلن هذا اليوم بأنه يوم الثلج

228
00:18:40,078 --> 00:18:44,208
!(أمتع يوم في تاريخ (سبرينغفيلد

229
00:19:07,314 --> 00:19:09,399
،عليّ أن أدرس
عليّ أن أدرس

230
00:19:13,278 --> 00:19:15,697
:الفصل السادس"
(أربعة أيام في (فيلاديلفيا

231
00:19:15,948 --> 00:19:18,909
واجه أول إجتماع بالكونغرس مهمّة صعبة

232
00:19:19,117 --> 00:19:23,247
هل إستطاعوا إتخاذ قرارات
"تلقى تأييد الشعب الأمريكي؟

233
00:19:23,455 --> 00:19:26,166
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

234
00:19:26,416 --> 00:19:29,837
نقول هذه الحقيقة لتكون واضحة

235
00:19:30,045 --> 00:19:32,881
بأن كل البشر خُلقوا سواسية

236
00:19:33,090 --> 00:19:36,969
--وعليه، فيستحقون الحقوق

237
00:19:37,177 --> 00:19:39,763
!فلينظر الجميع
!إنها تمطر ثلجاً

238
00:19:39,972 --> 00:19:42,808
بوسط شهر يوليو؟ -
هذه معجزة -

239
00:19:43,016 --> 00:19:46,144
إخترعت شيئاً ممتعاً، الزلاجة

240
00:19:49,857 --> 00:19:54,236
انظروا، (جون هانكوك) يكتب إسمه
!على الثلج

241
00:19:58,657 --> 00:20:03,036
هل تريد البقاء في نفس الصف؟
ركّز يا رجل

242
00:20:11,420 --> 00:20:13,881
(إلى اللقاء سيدة (كي

243
00:20:16,717 --> 00:20:21,096
رجاء، سلّم ورقتك، إنتهى الوقت

244
00:20:21,346 --> 00:20:24,766
هل يمكنك تصحيحه الآن؟ -
حسناً -

245
00:20:25,017 --> 00:20:27,686
دعني أخرج القلم الأحمر

246
00:20:32,691 --> 00:20:35,444
،المجموع 59
"هذا تقدير "ضعيف جداً

247
00:20:35,652 --> 00:20:38,197
كلا، لا أصدّق

248
00:20:38,405 --> 00:20:43,744
،أعرف، عام آخر معاً
سيكون ذلك كالجحيم

249
00:20:48,957 --> 00:20:53,128
ما الخطب؟
حسبتك إعتدت على الرسوب

250
00:20:53,378 --> 00:20:58,592
،لست تفهمين
لقد حاولت بحق هذه المرة

251
00:20:58,884 --> 00:21:00,302
اهدأ، اهدأ

252
00:21:00,719 --> 00:21:04,097
،هذا أفضل ما بوسعي
ومع ذلك أرسب

253
00:21:04,348 --> 00:21:07,309
ولكن 59 هو "ضعيف جداً" مرتفع

254
00:21:07,559 --> 00:21:11,897
من أخادع؟
أنا فاشل حقاً

255
00:21:12,523 --> 00:21:19,321
(الآن أعرف كيف هو شعور (واشنطن
عندما سلّم حصن (نيسيستي) في 1754

256
00:21:19,530 --> 00:21:23,200
،تعرفين، عام 1754
الهزيمة الشهيرة من الفرنسيين

257
00:21:23,450 --> 00:21:26,161
!يا للهول (بارت)، أنت محق -
إذاً؟ -

258
00:21:26,370 --> 00:21:28,956
لقد أظهرت معرفة حقيقية

259
00:21:29,164 --> 00:21:35,295
،ملاحظتك تستحق نقطة إضافية
ذلك منصف

260
00:21:35,504 --> 00:21:39,007
أتعنين أنني نجحت؟ -
بالكاد -

261
00:21:39,216 --> 00:21:42,678
!نجحت، حصلت على "مقبول" منخفض
!لقد نجحت

262
00:21:42,886 --> 00:21:44,847
!رائع

263
00:21:45,097 --> 00:21:49,268
!نجحت! نجحت! نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

264
00:21:49,476 --> 00:21:52,896
!لقد نجحت
!حصلت على "مقبول" منخفض

265
00:21:53,105 --> 00:21:55,524
!لقد نجحت
...لقد

266
00:21:55,732 --> 00:21:59,528
!قبّلت المعلّمة؟...

267
00:22:04,283 --> 00:22:05,742
نحن فخوران بك

268
00:22:05,993 --> 00:22:11,165
،شكراً يا أبي
ولكن الفضل في نجاحي يعود إلى الله

269
00:22:11,859 --> 00:23:08,088
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

