1
00:00:02,434 --> 00:00:04,634
<i>راتشيل ونادي الغناء يعلمون بحمل كوين , لكنهم</i>

2
00:00:04,634 --> 00:00:06,834
<i>الكل يعتقد ان الاب هو فين لكن الحقيقه انه باك
oh!</i>

3
00:00:06,834 --> 00:00:08,801
<i> تيري والحمل المزيف  وتريد ان تعطيها</i>

4
00:00:08,801 --> 00:00:11,100
<i>كوين طفلها لتخرج من المأزق</i>

5
00:00:11,100 --> 00:00:12,801
كيف لم تصابي بأي من عوارض الحمل الصباحية؟

6
00:00:12,801 --> 00:00:14,400
<i>وأيضا , كين يواعد ايما</i>

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,067
<i>لكن في الحقيقه , عينها على الاستاذ شيو </i>

8
00:00:16,067 --> 00:00:18,534
<i>هذا ما فاتكم =)</i>

9
00:00:18,534 --> 00:00:21,100
خمسة ستة سبعة ثمانية , خطوة , استدارة

10
00:00:21,100 --> 00:00:23,234
للخارج, للداخل, تبديل الاقدام,
خطوة ,تبديل الاقدام,خطوة

11
00:00:23,234 --> 00:00:24,968
انت , وانت , وانت , وانت

12
00:00:24,968 --> 00:00:27,300
و با با با استدارة ...

13
00:00:27,300 --> 00:00:29,601
يالله عاد شباب صحصحو , جبتو لي النوم


14
00:00:29,601 --> 00:00:31,701
اعطوني القليل من طاقتكم .
لدينا منافسة المقاطعات في...

15
00:00:31,701 --> 00:00:34,067
لو سمحت , منافسة المقاطعات ستكون سهلة

16
00:00:34,067 --> 00:00:36,100
ربما ,لذلك

17
00:00:36,100 --> 00:00:37,968
لكن اذا مررنا من خلال منافسة المقاطعات

18
00:00:37,968 --> 00:00:40,801
سنقاتل للحصول على المنافسات الاقليمية

19
00:00:40,801 --> 00:00:42,968
يتعين علينا ان نكون باللعبه

20
00:00:42,968 --> 00:00:44,934
.

21
00:00:46,100 --> 00:00:47,534
اسف , مقطع مضحك  باليوتيوب 

22
00:00:47,534 --> 00:00:49,100
انها عن عصر العنب

23
00:00:49,100 --> 00:00:50,734
.

24
00:00:52,033 --> 00:00:54,100
الاطفال راضين عن انفسهم تماما

25
00:00:54,100 --> 00:00:56,133
انهم مثل النار
التي خمدت كليا

26
00:00:56,133 --> 00:00:59,167
اسفه , لديك شي ...

27
00:00:59,167 --> 00:01:00,901
لديك القليل من

28
00:01:00,901 --> 00:01:04,501
الماسترد على غمازة ذقنك اللطيفة

29
00:01:04,501 --> 00:01:05,501
.

30
00:01:05,501 --> 00:01:07,968
ماذا ؟ هاه ؟

31
00:01:07,968 --> 00:01:09,667
حصلت عليها ؟

32
00:01:09,667 --> 00:01:10,968
اممممم...

33
00:01:10,968 --> 00:01:12,667
هنا, دعني .

34
00:01:12,667 --> 00:01:14,100
اثبت

35
00:01:15,734 --> 00:01:17,767
هنا

36
00:01:18,934 --> 00:01:19,968
شكرا

37
00:01:22,133 --> 00:01:23,334
اممم, اذن

38
00:01:23,334 --> 00:01:25,634
متى .. متى بدا ذلك؟

39
00:01:25,634 --> 00:01:27,868
من اسبوع.

40
00:01:27,868 --> 00:01:30,801
1,2,3,4,5,6,7

41
00:01:30,801 --> 00:01:33,467
لا,لا,لا,لأا,لا,لا,لا,
شباب لدي اخبار عظيمة 

42
00:01:33,467 --> 00:01:35,100
لقد حصلت عل الفئات المشاركة بمنافسة السيكشونال

43
00:01:35,100 --> 00:01:37,367
ونحن في حالة جيدة حقا.

44
00:01:37,367 --> 00:01:38,634
في فريقين غيرنا.

45
00:01:38,634 --> 00:01:40,467
نهزمهم نضمن المنافسة الاقليمية

46
00:01:40,467 --> 00:01:42,033
.

47
00:01:42,333 --> 00:01:43,901
من هي الفرق الاخرى ؟

48
00:01:43,901 --> 00:01:46,001
فين لو سمحت ,طبول

49
00:01:46,001 --> 00:01:47,234
.

50
00:01:48,300 --> 00:01:49,967
مدرسة للصم في ديتون

51
00:01:49,967 --> 00:01:52,134
ومكان يدعى اكاديمية جين ادمز.

52
00:01:52,134 --> 00:01:53,567
جين ادمز؟
ذلك منزل بنصف الطريق

53
00:01:53,567 --> 00:01:55,268
للفتيات الخارجات من السجن

54
00:01:55,268 --> 00:01:57,300
هذا عظيم.

55
00:01:57,300 --> 00:01:58,700
الناس الذين لا يستطيعون سماع غنائهم

56
00:01:58,700 --> 00:01:59,934
والمجرمين الذين لا يهتمون

57
00:01:59,934 --> 00:02:01,534
انها ستكون سهله.

58
00:02:01,534 --> 00:02:03,168
كفك

59
00:02:03,168 --> 00:02:05,467

<i>يعتقدون انهم ضمنوها</i>

60
00:02:05,467 --> 00:02:07,834
<i>حتى انهم ببساطه توقفو عن المحاولة.</i>

61
00:02:07,834 --> 00:02:10,634
يجب ان اجد طريقة لتحفيزهم.

62
00:02:10,634 --> 00:02:13,201
حسنا انت يجب .. ,

63
00:02:13,201 --> 00:02:14,700
ماذا عن لوحة الملصقات

64
00:02:14,700 --> 00:02:16,034
هكذا كان والديّ

65
00:02:16,034 --> 00:02:17,934
يجعلونني اقوم بالاعمال المنزلية عندما كنت طفلا

66
00:02:17,934 --> 00:02:19,634
صحيح اذن سأقوم بالتنظيم

67
00:02:19,634 --> 00:02:21,201
وبعدها حصلت على نجمه , وبعدها 

68
00:02:21,201 --> 00:02:23,367
ياالهي , لو سمحت لو سمحت

69
00:02:23,367 --> 00:02:25,067
اسكتي

70
00:02:25,067 --> 00:02:27,367
انا اقوم بمحاولات ياسئة لتجاهل

71
00:02:27,367 --> 00:02:29,667
السفاهه الحلوة الغنية بالدبس

72
00:02:29,667 --> 00:02:31,600
حديثنا أبله 

73
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
لكن الان المراره بفمي

74
00:02:33,400 --> 00:02:35,734
وسوف يعقد لساني في مكان اخر.

75
00:02:35,734 --> 00:02:37,067
هل تعلم ماهذا؟

76
00:02:37,067 --> 00:02:39,234
انها قائمة بالمشجعات لدي

77
00:02:39,234 --> 00:02:40,934
كل اسبوع اختار احدهم عشوائيا

78
00:02:40,934 --> 00:02:42,400
واطرده

79
00:02:42,400 --> 00:02:44,700
اه , حسنا في نادي الغناء نعمل اشياء مختلفه قليلا.

80
00:02:44,700 --> 00:02:45,867
اوه, صحيح ويل ؟!

81
00:02:45,867 --> 00:02:47,567
وكيف يعمل ذلك معك؟

82
00:02:47,567 --> 00:02:49,801
يجب عليك ان تتذكر شيئا

83
00:02:49,801 --> 00:02:52,001
نحن نتعامل مع اطفال

84
00:02:52,001 --> 00:02:54,201
انهم بحاجه للهلع

85
00:02:54,201 --> 00:02:56,168
انها مثل حليب الام لهم

86
00:02:56,168 --> 00:03:00,201
بدونه , عظامهم لن تنمو بشكل صحيح

87
00:03:00,201 --> 00:03:02,134
فاذا اردت نتائج مع الاطفال

88
00:03:02,134 --> 00:03:05,134
اطلق العنان للمنافسه الحيوانية بداخلهم

89
00:03:06,567 --> 00:03:08,034
حسنا

90
00:03:08,034 --> 00:03:09,867
الين ,تلك البلوزه ليست سوى مجنونة

91
00:03:14,801 --> 00:03:17,600
لا اصدق انه مسموح لها بالتدريس

92
00:03:17,600 --> 00:03:20,134
هل تعلمين؟

93
00:03:20,134 --> 00:03:22,134
قد تكون لها وجهة نظر

94
00:03:24,700 --> 00:03:28,134
.

95
00:03:28,134 --> 00:03:30,034
منافسة

96
00:03:30,034 --> 00:03:32,034
كل من هؤلاء الناس او الحيوانات

97
00:03:32,034 --> 00:03:34,067
كان بطلاً بحد ذاته

98
00:03:34,067 --> 00:03:35,634
لكنهم تنافسو مع بعضهم

99
00:03:35,634 --> 00:03:37,534
لجعل انفسهم افضل

100
00:03:37,534 --> 00:03:39,700
انا لم افهم
كيف البرق

101
00:03:39,700 --> 00:03:41,901
ينافس بركة السباحة!

102
00:03:41,901 --> 00:03:44,067
تجاهل ذلك

103
00:03:44,067 --> 00:03:45,433
يارفاق لقد اصبحتم راضين عن انفسكم 

104
00:03:45,433 --> 00:03:47,433
كنتم رائعين في الانفيشونال

105
00:03:47,433 --> 00:03:49,500
لكن يجب ان تواصلو اذا اردتم 

106
00:03:49,500 --> 00:03:50,567
من خلال الحصول على المقاطعات

107
00:03:50,567 --> 00:03:52,333
حسنا, تفرقو 

108
00:03:52,333 --> 00:03:54,534
الاولاد في الجهة اليسرى
البنات في الجهة اليمنى

109
00:03:55,934 --> 00:03:57,333
تحركو . هيا

110
00:04:01,600 --> 00:04:03,901
حسناً

111
00:04:03,901 --> 00:04:05,168
كورت

112
00:04:12,333 --> 00:04:13,934
هذا هو الاتفاق

113
00:04:13,934 --> 00:04:15,600
فريقين الاولاد ضد البنات

114
00:04:15,600 --> 00:04:17,101
اسبوع واحد ابتداء من اليوم 

115
00:04:17,101 --> 00:04:20,600
كل اداء من مزج اختياراتكم

116
00:04:20,600 --> 00:04:22,234
ماذا يعني المزج؟

117
00:04:22,234 --> 00:04:24,201
المزج يعني ان تاخذ اغنيتين 

118
00:04:24,201 --> 00:04:25,367
وتخبصهم مع بعضهم

119
00:04:25,367 --> 00:04:26,734
لاجراء حدث

120
00:04:26,734 --> 00:04:28,901
انفجاري اكثر من التعبير الموسيقي

121
00:04:28,901 --> 00:04:30,700
الاولاد سيؤدون يوم الثلاثاء والفتيات باليوم الذي يليه

122
00:04:30,700 --> 00:04:31,901
اريدكم يارفاق

123
00:04:31,901 --> 00:04:34,201
تعملو كل شي , حسنا
الازياء , تصميم الرقصة

124
00:04:34,201 --> 00:04:36,567
أيا كان الفائز بالمسابقة

125
00:04:36,567 --> 00:04:38,901
سيختار عدد

126
00:04:38,901 --> 00:04:40,234
الذي سيكون في المقاطعات.

127
00:04:40,234 --> 00:04:41,400
لحظة , مين الحكم؟

128
00:04:41,400 --> 00:04:43,734
جنسك سيجعلك متحيز

129
00:04:43,734 --> 00:04:45,967
اااااااااااااه

130
00:04:45,967 --> 00:04:47,234
سيكون

131
00:04:47,234 --> 00:04:48,667
قاضي مشهور

132
00:04:48,667 --> 00:04:50,234
من ؟!

133
00:04:50,234 --> 00:04:53,400
اوه, سيتحتم عليكم الظهور لمعرفته.

134
00:04:53,400 --> 00:04:55,433
لقد ضمنا ذلك تماما

135
00:04:55,433 --> 00:04:57,834
سأبدا بلوحة لتميم رقصتنا الليلة

136
00:04:57,834 --> 00:05:00,300
اتمنى ان تكونو يا شباب صاحيين لهذه المنافسة 

137
00:05:00,300 --> 00:05:01,834
الفتيات يبدوون جميلات

138
00:05:01,834 --> 00:05:04,400
نحن نخطط لصفعهم 

139
00:05:05,567 --> 00:05:06,967
.

140
00:05:06,967 --> 00:05:08,600
فين , هل انت بخير؟

141
00:05:08,600 --> 00:05:10,801
يبدو انك مشتتا قليلا

142
00:05:10,801 --> 00:05:13,134
نعم انا فقط قلقا قليلا

143
00:05:13,134 --> 00:05:14,801
هيا ياصاحبي

144
00:05:14,801 --> 00:05:16,867
نحن متاخرين على تدريبات كرة القدم

145
00:05:23,034 --> 00:05:25,500
<i>
عزيزتي دفتر يومياتي.</i>

146
00:05:25,500 --> 00:05:27,234
<i>"اشعر بالفتور اليوم</i>

147
00:05:27,234 --> 00:05:28,834
<i>"بدأت من الفجر</i>

148
00:05:28,834 --> 00:05:32,134
<i>"عندما كنت احاول عمل عصير من عظم البقر,</i>

149
00:05:32,134 --> 00:05:34,600
<i>"كسرت عصارتي.</i>

150
00:05:34,600 --> 00:05:36,168
<i>"وبعدها عند تدريب المشجعات-</i>

151
00:05:36,168 --> 00:05:38,168
<i>"كارثة</i>

152
00:05:39,767 --> 00:05:41,967
<i>"لا تخطئها العين</i>

153
00:05:41,967 --> 00:05:44,168

<i>"كان مثل اكتشاف اول شرارة على هندنبورج( كارثة السفينة الفضائية عام 37 )</i>

154
00:05:44,168 --> 00:05:46,201
<i> "رعشه.</i>

155
00:05:46,201 --> 00:05:49,101
<i>"تلك الرعشة ستفقدنا البطولة الوطنية</i>

156
00:05:49,101 --> 00:05:50,801
<i>"وبدون البطولة,</i>

157
00:05:50,801 --> 00:05:52,201
<i>"سأفقد ملحقات التأمين.</i>

158
00:05:52,201 --> 00:05:53,734
<i>"وبدون تلك الملحقات,</i>

159
00:05:53,734 --> 00:05:56,433
<i>لن استطيع شراء مركبي."</i>

160
00:05:56,433 --> 00:05:58,067
اتشعرين بخير كوين؟

161
00:05:58,067 --> 00:06:00,667
انا فقط متعبة من نادي الغناء؟

162
00:06:03,534 --> 00:06:06,168
<i>نادي الغناء</i>

163
00:06:06,168 --> 00:06:07,767
<i>"كل مره احاول تدميره</i>

164
00:06:07,767 --> 00:06:10,134
<i>"والسيطرة على قبض ,
مساحته,</i>

165
00:06:10,134 --> 00:06:12,134
<i>"الا انه يعود اقوى</i>

166
00:06:12,134 --> 00:06:14,067
<i>"مثل بعض افلام الرعب الشريرة الجنسية</i>

167
00:06:14,067 --> 00:06:17,534
<i>"انا على وشك ترك الثلاثينات,</i>

168
00:06:17,534 --> 00:06:22,067
<i>"وكل ماضحيت به
الا اختطف</i>

169
00:06:22,067 --> 00:06:24,101
<i>"بمكائد ثنائية غريبة</i>

170
00:06:24,101 --> 00:06:27,600
<i>"من جمعيه مختطلة من المراهقين الممسوخين.</i>

171
00:06:27,600 --> 00:06:29,667
<i>"هل هناك مافاتني يا يومياتي؟</i>

172
00:06:29,667 --> 00:06:31,567
<i>"هل هو مني؟</i>

173
00:06:31,567 --> 00:06:33,734
<i>"بالتاكيد ليس مني.</i>

174
00:06:33,734 --> 00:06:35,867
<i>"انه ويل شوستير</i>

175
00:06:35,867 --> 00:06:38,101
<i>"ماذا عنه يايومياتي؟</i>

176
00:06:38,101 --> 00:06:39,834
<i>"هي هي الغطرسة؟</i>

177
00:06:39,834 --> 00:06:42,700
<i>"محل بيع الرولات</i>

178
00:06:42,700 --> 00:06:44,433
<i>"تعلمي , يومياتي</i>

179
00:06:44,433 --> 00:06:46,901
<i>"لاحظت شي بالأمس</i>

180
00:06:48,534 --> 00:06:50,600
غمازة الذقن

181
00:06:50,600 --> 00:06:52,867
<i>
طبعا
الان وضحت لي</i>

182
00:06:52,867 --> 00:06:55,734
<i>اذا كنت لا استطيع تدمير النادي</i>

183
00:06:55,734 --> 00:06:59,101
<i>سادمر الرجل.</i>

184
00:07:02,201 --> 00:07:03,867
لأكون صريحه

185
00:07:03,867 --> 00:07:05,667
زوجك يخبئ نقانقه(يخونك)

186
00:07:05,667 --> 00:07:09,300
في سلة هدايا مزارع الجوز
لا تنتمي اليك.

187
00:07:09,300 --> 00:07:10,634
ماذا؟

188
00:07:10,634 --> 00:07:11,867
مع من ؟

189
00:07:11,867 --> 00:07:12,967
مستشاره التوجيه

190
00:07:12,967 --> 00:07:14,567
امراه فاسقة حقا و
اكلة للرجال

191
00:07:14,567 --> 00:07:16,600
ترتدي بروشات غريبة مثل النوع

192
00:07:16,600 --> 00:07:17,734
التي دفنت بها مربيتي

193
00:07:17,734 --> 00:07:18,734
المزيد من الشاهي

194
00:07:18,734 --> 00:07:20,801
اوه, اسفه

195
00:07:20,801 --> 00:07:22,433
انها كالاغاني القديمة

196
00:07:22,433 --> 00:07:24,300
الزوج يزداد وزنها

197
00:07:24,300 --> 00:07:25,300
اوه , انا حامل

198
00:07:25,300 --> 00:07:26,667
ذلك ليس عذراً

199
00:07:26,667 --> 00:07:29,400
لقد رغبت دائما بالانجاب , واظهرتِ

200
00:07:29,400 --> 00:07:30,967
عمق ضعف الشخصية

201
00:07:30,967 --> 00:07:33,433
انا لم ارغب ابدا بالاطفال

202
00:07:33,433 --> 00:07:35,867
لم يكن لديك الوقت
لم يكن لديك رحم

203
00:07:36,901 --> 00:07:38,934
هل انتي متاكده من ذلك

204
00:07:38,934 --> 00:07:40,667
المراه دائما تعلم

205
00:07:40,667 --> 00:07:42,134
.

206
00:07:42,134 --> 00:07:44,801
اسمحي لي ان اقول لك بهذه الطريقة 

207
00:07:44,801 --> 00:07:46,134
اذا لم يكن شاني كاملا 

208
00:07:46,134 --> 00:07:48,001
ويل, من المؤكد انه يسير في هذا الاتجاه

209
00:07:48,001 --> 00:07:49,734
تحتاجي لساطور لقطع الطريق

210
00:07:49,734 --> 00:07:52,268
في ضباب الشهوة التي تحيط بهم

211
00:07:52,268 --> 00:07:54,634
ياللهي , ماذا افعل؟

212
00:07:54,634 --> 00:07:57,134
اعتقد عليك حزم امتعتكم والخروج من هذه المنطقة

213
00:07:58,333 --> 00:07:59,767
الا اذا اردتي خسارة زوجك

214
00:07:59,767 --> 00:08:03,268
To a mentally ill ginger pygmy
with eyes like a bush baby.

215
00:08:03,268 --> 00:08:05,201
هل انتي متاكده من ذلك الان؟

216
00:08:05,201 --> 00:08:06,467
قصدي, هل تملكي اثبات؟

217
00:08:06,467 --> 00:08:08,634
اذهبي للمدرسة واكتشفي ذلك

218
00:08:08,634 --> 00:08:11,168
هذه الحاسة السادسة لديك.

219
00:08:11,168 --> 00:08:12,967
لدينا فرصة

220
00:08:12,967 --> 00:08:16,001
ممرضة مدرستنا
الانسة لانكوستر في غيبوبة

221
00:08:16,001 --> 00:08:19,333
اثر سقطة فضيعه من اعلى الدرج

222
00:08:19,333 --> 00:08:20,934
.

223
00:08:22,700 --> 00:08:24,201
.

224
00:08:24,201 --> 00:08:26,433
لكنني لست ممرضة

225
00:08:26,433 --> 00:08:28,101
انا اعمل بالاعمال الورقية

226
00:08:28,101 --> 00:08:29,367
انا لست مواطنة امريكية

227
00:08:29,367 --> 00:08:30,801
انا ولدت في قناة بنما

228
00:08:30,801 --> 00:08:32,867
لكني تدبرت جواز لي

229
00:08:32,867 --> 00:08:34,333
ترشحت للمنصب مرتين

230
00:08:34,333 --> 00:08:35,767
نصحيتي لك .

231
00:08:35,767 --> 00:08:38,534
اذا اردتي الاحتفاظ بزوجك

232
00:08:40,534 --> 00:08:44,333
كوني مبدعه

233
00:08:44,333 --> 00:08:46,067
السيدة شوستر

234
00:08:46,067 --> 00:08:48,967
انا اقدر اهتمامك بمنص الممرضة

235
00:08:48,967 --> 00:08:50,367
لكن خبراتك السابقة

236
00:08:50,367 --> 00:08:52,367
تقتصر على طي مناشف اليد

237
00:08:52,367 --> 00:08:54,634
كمساعدة للمدير بالاعمال الورقية

238
00:08:54,634 --> 00:08:56,234
لدي تدريب على الاسعافات الاوليه

239
00:08:56,234 --> 00:08:57,500
.

240
00:08:57,500 --> 00:09:00,034
ايضا استخدمته على الرجفان

241
00:09:00,034 --> 00:09:01,600
.

242
00:09:02,634 --> 00:09:05,034
اذن , عن ماذا اردت الحديث معي به؟

243
00:09:05,034 --> 00:09:06,867
اوه. اخبار جيده

244
00:09:06,867 --> 00:09:09,001
لقد وجدت طريقة لدفع همة الاطفال

245
00:09:09,001 --> 00:09:10,567
سينافسون بعضهم البعض

246
00:09:10,567 --> 00:09:12,034
في عطلة نادي الغناء

247
00:09:12,034 --> 00:09:15,001
وتوقعي من سيكون الحكم من المشاهير؟

248
00:09:15,001 --> 00:09:16,333
انت

249
00:09:16,333 --> 00:09:17,934
انا؟

250
00:09:17,934 --> 00:09:20,201
انت

251
00:09:20,201 --> 00:09:23,834
اكثر شخص نزيه ومحايد اعرفه

252
00:09:25,834 --> 00:09:28,934
ويل, ذلك ليس مفاجاه

253
00:09:28,934 --> 00:09:30,634
تيري ,ماذا تعملين هنا؟

254
00:09:30,634 --> 00:09:32,934
هاي , لا اعتقد انننا تعرفنا على بعض من قبل

255
00:09:32,934 --> 00:09:34,834
انا تيري شوستر ,
زوجة ويل الحامل

256
00:09:34,834 --> 00:09:36,433
هاي

257
00:09:36,433 --> 00:09:38,400
اوه, حبيبتي

258
00:09:38,400 --> 00:09:40,534
هناك من ترك اثر  روج على كاسك

259
00:09:40,534 --> 00:09:42,567
.

260
00:09:42,567 --> 00:09:44,400
حصلت عليه

261
00:09:47,901 --> 00:09:50,201
هل كل شي بخير,تيري؟

262
00:09:50,201 --> 00:09:51,767
انت لم تزوريني بالعمل من قبل ابدا

263
00:09:51,767 --> 00:09:53,367
انا لست في زيارة

264
00:09:54,500 --> 00:09:55,801
لا

265
00:09:55,801 --> 00:09:58,001
انت تحت ضغط الامور المادية كثيرا مؤخرا

266
00:09:58,001 --> 00:10:00,901
لذلك سابدا العمل بوظيفة ثانية

267
00:10:03,567 --> 00:10:04,934
انا ممرضة المدرسة الجديدة

268
00:10:04,934 --> 00:10:07,101
لكنك لست ممرضة

269
00:10:07,101 --> 00:10:08,467
ليس لديك اي تدريب

270
00:10:08,467 --> 00:10:09,534
اوه, لو سمحت ويل

271
00:10:09,534 --> 00:10:12,234
انها مدرسة عامة

272
00:10:13,600 --> 00:10:15,300
اليس ذلك عظيما؟

273
00:10:15,301 --> 00:10:17,301
ذلك معناه انني ساكون دائما موجودة

274
00:10:24,634 --> 00:10:26,434
"معرفة الطرق"

275
00:10:27,084 --> 00:10:29,850
الان هذا هو مفتاح اللعب يا سادة

276
00:10:29,850 --> 00:10:32,483
المستقبل بجري
الاجنحة تعبر الملعب

277
00:10:32,483 --> 00:10:34,917
وبعد ذلك اعاقتهم
ويتطور اللعب , حسنا؟

278
00:10:34,920 --> 00:10:36,917
اعلمو ماهي مهامكم
هل ليست.

279
00:10:37,884 --> 00:10:39,351
<i>انا افقدها</i>

280
00:10:39,351 --> 00:10:41,483
<i>انا متعب طول الوقت.</i>

281
00:10:41,483 --> 00:10:42,850
<i>لا استطيع ابقاء عيناي مفتوحه.</i>

282
00:10:42,850 --> 00:10:44,517
هذا عملك فقط

283
00:10:44,517 --> 00:10:46,351
ان تعلم مهامك

284
00:10:46,351 --> 00:10:47,750
no sharps and no flats.

285
00:10:47,750 --> 00:10:49,583
<i>اعلم كم انا محظوظ</i>

286
00:10:49,583 --> 00:10:52,251
<i>كابتن كرة القدم , ومغني بالفرقة .</i>

287
00:10:52,251 --> 00:10:53,850
<i>اعلم انه لابد ان اكون متفاعل حول كوين</i>

288
00:10:53,850 --> 00:10:55,583
<i>هي مثيرة وشعبية,</i>

289
00:10:55,583 --> 00:10:57,917
<i>وتحمل طفلي قبل كل شي</i>

290
00:10:57,917 --> 00:10:59,951
<i>لكنني لا استطيع اخراج راتشيل من تفكيري</i>

291
00:10:59,951 --> 00:11:02,284
<i>هي نزوة من نزواتي
كعاشقه السباحه نوعا ما</i>

292
00:11:02,284 --> 00:11:05,318
<i>لكنها تستطيع الغناء حقا
وجسدها يتدخن.</i>

293
00:11:05,318 --> 00:11:07,517
<i>اذا انت لا تحدق بالصدر</i>

294
00:11:07,517 --> 00:11:09,284
<i>جسدي في فوضى</i>

295
00:11:09,284 --> 00:11:11,318
<i>لقد وجدت شعر في أذني في اليوم الآخر </i>

296
00:11:11,318 --> 00:11:13,617
<i>اضطررت لفرك ساقي بمزيل الالم</i>

297
00:11:13,617 --> 00:11:15,984
<i>بضع مرات في اليوم--
الام النمو.</i>

298
00:11:15,984 --> 00:11:20,684
<i>رائحتها جدا سيئة , لكنني استخدمت مزيل الرائحه عليها</i>

299
00:11:20,684 --> 00:11:23,251
<i>ان تكون رجلا بعمري  مرحلة صعبة</i>

300
00:11:23,251 --> 00:11:26,051
<i>بين الغناء وكرة القدم والمدرسة والشهرة</i>

301
00:11:26,051 --> 00:11:27,550
<i>انا نوعا ما.. فوق طاقتي</i>

302
00:11:27,550 --> 00:11:28,917
<i>كل الناس تريد شيئا مني</i>

303
00:11:28,917 --> 00:11:31,284
<i>وانا لا املك الطاقه لذلك على الاطلاق.</i>

304
00:11:31,284 --> 00:11:33,251
<i>اما لا اعرف  كيف الناس المهمين مثل الرؤساء</i>

305
00:11:33,251 --> 00:11:35,684
<i>او المذيعون
او زعماء المافيا يفعلونها.</i>

306
00:11:35,684 --> 00:11:38,450
<i>امي تقول اني مجهد جدا لذا تخليت عن المهام المنزلية, </i>

307
00:11:38,450 --> 00:11:40,151
<i>لكن ذلك لم يساعد.</i>

308
00:11:40,151 --> 00:11:42,917
<i>كل مااعرفه هو ليلة امس
تفاخرت للمستوى الثاني.</i>

309
00:11:42,917 --> 00:11:44,583
<i>المستوى الثاني</i>

310
00:11:44,583 --> 00:11:47,650
<i>وحتى انني لم املك الطاقة للاهتمام.</i>

311
00:11:47,650 --> 00:11:49,917
انه يسيل لعابه

312
00:11:49,917 --> 00:11:52,650
اصحى

313
00:11:52,650 --> 00:11:54,784
(distant):
اكيد, يبدو عظيماً

314
00:11:54,784 --> 00:11:56,750
انا اقول لن ندع الفتيات يهزموننا

315
00:11:56,750 --> 00:11:59,084
اسف, بعض الاحيان عندما اكون افكر بجد

316
00:11:59,084 --> 00:12:01,351
يساعدني ان اغلق عيناي

317
00:12:01,351 --> 00:12:02,483
نحن نقوم بمزج" انها حياتي".

318
00:12:02,483 --> 00:12:04,483
وتبداها "الاعترافات"

319
00:12:04,483 --> 00:12:06,051
يجب ان نحصل على بعض القاذورات للتغطية

320
00:12:06,051 --> 00:12:07,251
<i>وطبول الفناء في هذه القطعه.</i>

321
00:12:07,251 --> 00:12:08,650
باك , مع احترامي

322
00:12:08,650 --> 00:12:10,384
انت اكثر فائده عندما لا تساهم

323
00:12:10,384 --> 00:12:11,583
صاحبي

324
00:12:11,583 --> 00:12:12,917
ماهي مشكلتك؟

325
00:12:12,917 --> 00:12:14,184
اذهب لرؤية الممرضة

326
00:12:14,184 --> 00:12:15,717
كل يوم اقول لدي صداع

327
00:12:15,717 --> 00:12:16,884
انا انام لـ 3 ساعات

328
00:12:16,884 --> 00:12:20,517
لم احضر حصة الرياضيات من سنتين

329
00:12:20,517 --> 00:12:21,817
.

330
00:12:21,817 --> 00:12:23,650
شكرا شباب

331
00:12:23,650 --> 00:12:26,418
استمرو بالعمل الجيد

332
00:12:26,418 --> 00:12:28,817
؟

333
00:12:33,017 --> 00:12:35,450
حسنا, فتيات, يجب ان نبدا

334
00:12:35,450 --> 00:12:36,684
نحن نحمي

335
00:12:36,684 --> 00:12:39,051
اين كوين؟

336
00:12:39,051 --> 00:12:41,817
ربما تحت في مجمع للتسوق
تبحث عن السراويل مطاطة الخصر.

337
00:12:41,817 --> 00:12:44,583
.

338
00:12:44,583 --> 00:12:47,817
الاستاذ شوستر على حق.

339
00:12:47,817 --> 00:12:49,318
نحن لا نحصل على الرضا

340
00:12:49,318 --> 00:12:51,084
لتهدئي
سبق لي أن اخترت الأغاني

341
00:12:51,084 --> 00:12:52,284
سنمزج "هالو"

342
00:12:52,284 --> 00:12:53,284
و "المشي في الشمس المشرقة".

343
00:12:53,284 --> 00:12:55,117
تلك كانت فكرتي

344
00:12:55,117 --> 00:12:56,318
مهما كان


345
00:12:56,318 --> 00:12:58,418
هيا
يمكننا أن نفعل هذا ونحن نائمون

346
00:12:58,418 --> 00:12:59,784
هل تعتقدي ان الشباب الستة

347
00:12:59,784 --> 00:13:01,217
سيعملون لياخذو المنافسة مننا

348
00:13:01,217 --> 00:13:02,750
انا اقول فقط لنرتجل

349
00:13:02,750 --> 00:13:04,617
لا نستطيع الارتجال فقط

350
00:13:04,617 --> 00:13:07,550
ااكل هذا التحفيز للارتجال؟

351
00:13:07,550 --> 00:13:08,717
هل الجميع معارضين؟

352
00:13:10,117 --> 00:13:13,151
يبدو ان التصويت لصالح "نعم"

353
00:13:21,784 --> 00:13:23,084
هاي, كيف يمكنني ان اساعدك؟

354
00:13:23,084 --> 00:13:25,318
هاي. سيدة شوستر

355
00:13:25,318 --> 00:13:27,051
انا فين هودسون
انا في نادي الغناء مع زوجك

356
00:13:27,051 --> 00:13:29,351
هاي فين
انتظر دقيقة

357
00:13:29,351 --> 00:13:31,917
هل انت الذي يواعد كوين فبراي؟

358
00:13:31,917 --> 00:13:33,550
نعم لماذا؟

359
00:13:33,550 --> 00:13:35,418
لديك بنية عظام جيدة

360
00:13:35,418 --> 00:13:37,251
نعم

361
00:13:37,251 --> 00:13:38,917
لقد كنت حقا
متعب في الآونة الأخيرة 

362
00:13:38,917 --> 00:13:41,784
وكنت أتساءل إذا كان بوسعي 
الاستلقاء هنا لبعض الوقت.

363
00:13:41,784 --> 00:13:43,384
لماذا لا تجلس؟

364
00:13:44,784 --> 00:13:46,884
لماذا لا تخبرني
قليلا

365
00:13:46,884 --> 00:13:48,051
حول عادات نومك؟

366
00:13:48,051 --> 00:13:49,117
في اي وقت تذهب للنوم

367
00:13:49,117 --> 00:13:50,583
لا اعلم

368
00:13:50,583 --> 00:13:53,750
عادة بعد ان تبدا قناة سكينماكس اعادة الافلام العادية مره اخرى.

369
00:13:53,750 --> 00:13:55,450
وانا عادة متعب

370
00:13:55,450 --> 00:13:58,550
لكن في الآونة الأخيرة
أنا لا أستطيع النوم.

371
00:13:58,550 --> 00:14:00,284
وكأن عقلي لا يريد ان يصمت

372
00:14:00,284 --> 00:14:01,418
ويل , بماذا تفكر؟

373
00:14:03,517 --> 00:14:05,351
هلا تكوني صادقه معي

374
00:14:05,351 --> 00:14:07,483
هناك قانون الصمت
في مكتبي.

375
00:14:07,483 --> 00:14:11,917
اوك,يعب كرة القدم 

376
00:14:11,917 --> 00:14:13,117
.

377
00:14:13,117 --> 00:14:14,984
فتيات.

378
00:14:14,984 --> 00:14:18,184
خطوات الرقص... الفتيات.

379
00:14:18,184 --> 00:14:20,917
فتيات؟
ولكنك تواعد كوين فابيري

380
00:14:20,917 --> 00:14:22,617
نعم , لكن...

381
00:14:25,051 --> 00:14:28,017
هل تعتقد أن الرجل يمكن أن يكون لفتاتين في وقت واحد؟

382
00:14:28,017 --> 00:14:29,517
لا

383
00:14:29,517 --> 00:14:31,051
وتذكر ،
المزح هو الغش.

384
00:14:31,051 --> 00:14:34,784
والانتقام من امراه مجهورة عادة يتسم بالفوضى الجميلة

385
00:14:34,784 --> 00:14:36,450
هل استطيع اخذ قيلولة الان؟

386
00:14:36,450 --> 00:14:38,284
هل ترغب في النوم خلال حياتك ، فين؟

387
00:14:38,284 --> 00:14:40,318
لا, لكن لقد قرات مره

388
00:14:40,318 --> 00:14:42,384
أن المراهقين بحاجة إلى مزيد من النوم
من الاطفال الرضع

389
00:14:42,384 --> 00:14:43,884
عندما كنت بالثانوية

390
00:14:43,884 --> 00:14:46,917
لقد كنت قائدة فرقة التشجيع
وظللت محافظة على معدلي 4 جي بي اي

391
00:14:46,917 --> 00:14:48,384
ذات شعبية

392
00:14:48,384 --> 00:14:50,717
وحافظت على علاقة غرامية

393
00:14:50,717 --> 00:14:53,117
مع الشاب الذي اصبح زوجي

394
00:14:53,117 --> 00:14:55,251
واو

395
00:14:55,251 --> 00:14:58,251
انا حتى لا اعلم كيف عملت ذلك

396
00:14:58,251 --> 00:15:01,517
انتظر قليلا
سأفعل

397
00:15:03,184 --> 00:15:05,184
السودوإيفيدرين

398
00:15:05,184 --> 00:15:06,650
انها الاشياء التي وضعوها في احتقان

399
00:15:06,650 --> 00:15:07,951
لجعلهم لا يشعرو بالنوم

400
00:15:07,951 --> 00:15:10,318
انها نوع كالفيتامين

401
00:15:10,318 --> 00:15:13,884
انا ااخذ حبتان زرقاء كل صباح

402
00:15:13,884 --> 00:15:15,550
و اصبح نشيطة كالالعاب النارية

403
00:15:15,550 --> 00:15:16,884
بقية اليوم

404
00:15:16,884 --> 00:15:18,650
وهل هي آمنة؟
انهم من دون وصفة طبية.

405
00:15:18,650 --> 00:15:21,418
انهم يخزنونها بجانب الحلوى

406
00:15:21,418 --> 00:15:23,884
عزيزي, انا ممرضة المدرسة

407
00:15:23,884 --> 00:15:25,384
اعلم ماذا افعل.

408
00:15:31,151 --> 00:15:33,017
يا شباب ، كيف الحال؟

409
00:15:33,017 --> 00:15:34,617
يالله ,انه يوم جميل

410
00:15:34,617 --> 00:15:35,684
لنعمل حول الرقم

411
00:15:35,684 --> 00:15:37,184
لا استطيع الانتظار لعمل الرقم

412
00:15:37,184 --> 00:15:38,418
أنا مستعد ومتحمس

413
00:15:38,418 --> 00:15:39,684
هل انتم كذلك؟
قفو, هيا

414
00:15:39,684 --> 00:15:41,284
دعونا نعمل جميعا
اقفز

415
00:15:41,284 --> 00:15:43,951
هل روحك اختطفتها كائنات الفضاء؟

416
00:15:43,951 --> 00:15:45,984
لا, لقد زرت ممرضة المدرسة فقط

417
00:15:45,984 --> 00:15:48,151
اعطتني فيتامين رائع
اشعر بروعه

418
00:15:48,151 --> 00:15:49,550
لا استطيع الانتظار لنعمل الرقم

419
00:15:49,550 --> 00:15:51,217
لنعمل الرقم,وبعد ذلك

420
00:15:51,217 --> 00:15:53,151
نستطيع ان نبني بيت للعادات الانسانية

421
00:15:53,151 --> 00:15:54,318
مانوع الفيتامين؟

422
00:15:54,318 --> 00:15:55,583
فيتامين سي؟

423
00:15:55,583 --> 00:15:57,384
<i>مجلة فوقو تقول:
أنه يعزز مستوى الطاقة</i>

424
00:15:57,384 --> 00:15:58,550
ويضيء البشرة

425
00:15:58,550 --> 00:16:00,351
فيتامين دي

426
00:16:00,351 --> 00:16:01,650
وحصلت لكم بعض منها

427
00:16:03,517 --> 00:16:07,251

428
00:16:07,251 --> 00:16:10,817
mano

429
00:16:14,351 --> 00:16:18,151
mano

430
00:16:21,884 --> 00:16:24,917
mano

431
00:16:24,917 --> 00:16:29,450
mano

432
00:16:29,450 --> 00:16:32,184
mano

433
00:16:32,184 --> 00:16:35,450
mano

434
00:16:35,450 --> 00:16:39,717
mano

435
00:16:39,717 --> 00:16:43,184
mano

436
00:16:43,184 --> 00:16:46,684
mano

437
00:16:48,117 --> 00:16:49,817
mano

438
00:16:49,817 --> 00:16:52,217
mano

439
00:16:52,217 --> 00:16:55,650
mano

440
00:16:55,650 --> 00:16:57,550
mano

441
00:16:57,550 --> 00:17:01,284
mano

442
00:17:01,284 --> 00:17:04,917
mano

00:17:06,251 --> 00:17:08,917
443

444
00:17:06,251 --> 00:17:08,917
mano

445
00:17:08,917 --> 00:17:11,217
mano

446
00:17:11,217 --> 00:17:13,951
mano

447
00:17:13,951 --> 00:17:15,984
mano

448
00:17:15,984 --> 00:17:18,951
mano

449
00:17:18,951 --> 00:17:21,284
mano

450
00:17:21,284 --> 00:17:24,850
mano

451
00:17:24,850 --> 00:17:27,084
mano

452
00:17:27,084 --> 00:17:29,084
mano

453
00:17:29,084 --> 00:17:32,717
mano

454
00:17:33,917 --> 00:17:35,951
mano

455
00:17:35,951 --> 00:17:38,951
mano

456
00:17:38,951 --> 00:17:41,784
mano

457
00:17:41,784 --> 00:17:43,984
mano

458
00:17:43,984 --> 00:17:47,850
mano

459
00:17:47,850 --> 00:17:51,151
mano

460
00:17:51,151 --> 00:17:54,450
mano

461
00:17:56,318 --> 00:17:58,017
عظيم شباب

462
00:17:58,017 --> 00:17:59,450
شباب , لم اكن اعرف انكم تملكون ذلك

463
00:17:59,450 --> 00:18:01,984
انه كأن احدا دس لكم شيئا في علب عصائركم

464
00:18:01,984 --> 00:18:03,483
.

465
00:18:03,483 --> 00:18:04,784
ياسيدات يجب ان تحضرو افضل غدا

466
00:18:04,784 --> 00:18:06,817
وإلا

467
00:18:06,817 --> 00:18:09,251
لدينا العدد لافتتاح منافسة المقاطعات

468
00:18:09,251 --> 00:18:10,884
.

469
00:18:27,367 --> 00:18:30,034
لم نراك في بروفات نادي الغناء

470
00:18:30,034 --> 00:18:32,468
أنا لست امره خارقة.

471
00:18:32,468 --> 00:18:34,234
اعلم ان الغناء كل حياتك,

472
00:18:34,234 --> 00:18:36,201
لكن انا لدي فرقة التشجيع

473
00:18:36,201 --> 00:18:38,568
انا مثال الشرف
ولدي اصدقاء

474
00:18:38,568 --> 00:18:41,334
ليس عليك ان تكوني محرجه

475
00:18:41,334 --> 00:18:43,733
لا احد في نادي الغناء سيحكم عليك

476
00:18:46,534 --> 00:18:48,867
أنا أعلم  ان الجميع
يتوقع منا أن نكون أعداء

477
00:18:48,867 --> 00:18:52,468
وان نتنافس . لكنني لا اكرهك

478
00:18:52,468 --> 00:18:56,234
لما لا؟
اانا كنت شنيعه معك

479
00:18:56,234 --> 00:18:59,334
كان ذلك قبل معرفتك
ماهو الشعور لو كنتي مثلي

480
00:18:59,334 --> 00:19:00,700
دخيل

481
00:19:02,067 --> 00:19:03,967
العديد من الناس ستبدا البحث حول هذا الموضوع

482
00:19:03,967 --> 00:19:05,633
وستحتاجين لاصدقاء يمكن ان تتصلي بهم

483
00:19:05,633 --> 00:19:07,733
وما علاقاتك لما امر به ؟

484
00:19:07,733 --> 00:19:09,800
انتي لا تعتقدي ان الناس تتهامي حولي

485
00:19:09,800 --> 00:19:11,367
في قاعه الغداء
أو رسم صور إباحية

486
00:19:11,367 --> 00:19:12,867
لي على جدران الحمام؟

487
00:19:12,867 --> 00:19:15,134
تلك انا

488
00:19:15,134 --> 00:19:17,134
في الواقع

489
00:19:17,134 --> 00:19:20,167
انا لا اوافقك على اختياراتك

490
00:19:20,167 --> 00:19:21,667
لكنك ستحتاجي للغناء

491
00:19:21,667 --> 00:19:24,434
يتبقى لك 7 شهور قبل الولادة

492
00:19:24,434 --> 00:19:25,834
استمتعي بها

493
00:19:25,834 --> 00:19:27,568
ودعينا نواجه الأمر ،
في بضعة أشهر 

494
00:19:27,568 --> 00:19:28,934
سيصبح زي التشجيع صغيرا وغير مناسب

495
00:19:28,934 --> 00:19:31,101
وسنكون نحن المتبقيين لديك

496
00:19:31,101 --> 00:19:34,134
فقط عودي للتدريبات

497
00:19:34,134 --> 00:19:35,867
الشباب بمواجهة الفتيات.
انه ممتع

498
00:19:35,867 --> 00:19:37,934
ويمكننا بالتأكيد استخدام صوتك الآن.

499
00:19:37,934 --> 00:19:39,334
حقيقة انتي مغنية جيده كوين

500
00:19:39,334 --> 00:19:41,733
أحيانا حادة ،
ولكن هذا فقط لأن

501
00:19:41,733 --> 00:19:44,267
لانك تفتقدي لسنوات من التدريب

502
00:19:44,267 --> 00:19:46,568
اود تعذيبك

503
00:19:46,568 --> 00:19:48,900
اذا عكست الادوار , هل تعلمي بذلك؟

504
00:19:48,900 --> 00:19:50,468
اعرف

505
00:19:58,934 --> 00:20:00,934
.

506
00:20:00,934 --> 00:20:03,101
هاي , انا تيري

507
00:20:03,101 --> 00:20:05,667
هاي , تيري
معك هاوورد بومبو

508
00:20:05,667 --> 00:20:07,967
نعم اعلم بذلك هاورد

509
00:20:07,967 --> 00:20:10,568
اوك, تعلم انني اعمل ممرضة بالليل؟

510
00:20:10,568 --> 00:20:11,967
ويل, احتاج لخدمة

511
00:20:11,967 --> 00:20:13,501
اوكي

512
00:20:13,501 --> 00:20:15,267
اذهب للصيدليه واحضر لي بعض من العلب

513
00:20:15,267 --> 00:20:16,867
من دواء الاحتقان

514
00:20:16,867 --> 00:20:18,667
انا على وشك النفاد, وانا اريد للاطفال في ماكليني

515
00:20:18,667 --> 00:20:20,134
للصحه والسعاده

516
00:20:20,134 --> 00:20:22,301
كم عدد العلب تريد؟

517
00:20:22,301 --> 00:20:23,334
.

518
00:20:23,334 --> 00:20:25,167
36

519
00:20:26,468 --> 00:20:27,834
.

520
00:20:30,301 --> 00:20:32,401
.

521
00:20:32,401 --> 00:20:33,700
هاي ,تيري

522
00:20:33,700 --> 00:20:36,134
هاي كين , ماالامر؟

523
00:20:40,967 --> 00:20:42,633
هل يمكننا الكلام بصراحه؟

524
00:20:42,633 --> 00:20:44,834
.

525
00:20:44,834 --> 00:20:47,401
اسمع

526
00:20:47,401 --> 00:20:49,401
لدينا مشكلة

527
00:20:49,401 --> 00:20:51,367
اعتقد ان صديقتي تحب زوجك

528
00:20:51,367 --> 00:20:53,501
ولن اتفاجا اذا كان الامر متبادل

529
00:20:53,501 --> 00:20:55,367
منذ متى هذا قد يحدث؟

530
00:20:55,367 --> 00:20:56,733
لا اعلم , منذ بضعه شعور

531
00:20:56,733 --> 00:20:59,101
اراهم طول الوقت يتحدثون ويضحكون

532
00:20:59,101 --> 00:21:00,667
كل الاشياء التي لا تعملها معي

533
00:21:00,667 --> 00:21:02,301
اتعلم , لقد كنت اعلم ان هناك شي

534
00:21:02,301 --> 00:21:04,167
هي لا تستطيع ابعاد عينيها عنه

535
00:21:04,167 --> 00:21:05,733
في ذلك العرض يظهر المهرج

536
00:21:05,733 --> 00:21:09,234
اسمع, هل لمح ويل ذلك لك من قبل؟

537
00:21:09,234 --> 00:21:10,667
لا , لكنه ذكي جدا

538
00:21:10,667 --> 00:21:12,934
اعني بالكاد, لكنه مازال

539
00:21:12,934 --> 00:21:14,900
كين يجب ان اكون صادقا معك

540
00:21:14,900 --> 00:21:16,434
انا فقط حصلت على هذا العمل

541
00:21:16,434 --> 00:21:18,367
كي اتمكن من ابقاء عيني عليه

542
00:21:18,367 --> 00:21:22,468
علينا وضع حدا لهذا كي استطيع الخروج من هنا

543
00:21:22,468 --> 00:21:25,167
انظر, انا لم اخلق لاعمل خمس ايام بالاسبوع

544
00:21:25,167 --> 00:21:26,600
حسنا سوف افكر

545
00:21:26,600 --> 00:21:29,434
ربما لو انا وانتي بدانا نرى بعضنا على الجانب الاخر

546
00:21:29,434 --> 00:21:31,201
قد يلغي كل ذلك

547
00:21:32,967 --> 00:21:34,667
هل لازلتم تمارسو الجنس؟

548
00:21:34,667 --> 00:21:37,501
لانه كما تعلمي عندما يحدث ذلك , فان شيئا يحصل

549
00:21:37,501 --> 00:21:41,000
نحن في الواقع لم نمارس الجنس بعد

550
00:21:41,000 --> 00:21:43,600
انها لا تحب ان 

551
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
المسها

552
00:21:45,600 --> 00:21:47,568
.

553
00:21:47,568 --> 00:21:51,600
يالله. انا احبها كثيرا

554
00:21:51,600 --> 00:21:54,067
.

555
00:21:54,067 --> 00:21:55,334
اوك

556
00:21:55,334 --> 00:21:56,501
.

557
00:21:56,501 --> 00:21:59,267
لا بأس

558
00:21:59,267 --> 00:22:01,234
هنا , هنا

559
00:22:01,234 --> 00:22:02,633
انظري لحالتنا 

560
00:22:02,633 --> 00:22:04,101
.

561
00:22:04,101 --> 00:22:06,667
انتي حامل وانا والصدفية

562
00:22:06,667 --> 00:22:08,733
وخصية واحد لا تنزل

563
00:22:08,733 --> 00:22:11,267
انا لااعرف كيف هو الشعور بالاسف اكثر

564
00:22:11,267 --> 00:22:12,434
اوك , هذا يكفي

565
00:22:12,434 --> 00:22:14,934
هل تعلمي ؟ يجب عليك التوقف عن التصرف كطفل

566
00:22:14,934 --> 00:22:16,667
انا لا استطيع ان اصلح ذلك الا عندما تكون على استعداد لتكون رجلا.

567
00:22:16,667 --> 00:22:18,201
حسنا, انا اسف

568
00:22:18,201 --> 00:22:20,201
.

569
00:22:20,201 --> 00:22:23,534
اسمع ماستقوم به

570
00:22:23,534 --> 00:22:25,633
انت ستذهب لاقرب متجر

571
00:22:25,633 --> 00:22:27,434
وتشتري لها خاتم الخطوبة

572
00:22:28,700 --> 00:22:30,667
ثم تنحني على ركبتك

573
00:22:30,667 --> 00:22:32,534
وستسأل ظبية العينين العائرة قليلا

574
00:22:32,534 --> 00:22:33,867
الزواج منك

575
00:22:33,867 --> 00:22:37,401
لا , لا استطيع ذلك

576
00:22:37,401 --> 00:22:38,800
ماذا لو قالت لا؟

577
00:22:38,800 --> 00:22:39,967
سيقتلني ذلك

578
00:22:44,267 --> 00:22:45,501
خذ حبتين من هذه

579
00:22:46,633 --> 00:22:48,334
لا شيء سيوقفك

580
00:22:51,800 --> 00:22:53,034
لقد اخبرتكم يا شباب

581
00:22:53,034 --> 00:22:54,501
نعلم ذلك

582
00:22:54,501 --> 00:22:57,234
وانتي توبخينا لساعه

583
00:22:57,234 --> 00:22:58,900
هل حقا كانو جيدين؟

584
00:22:58,900 --> 00:23:01,800
نعم كانو كذلك كوين.
انا على مايرام مع الترتيب

585
00:23:01,800 --> 00:23:03,633
تصميم الرقصة والتوجيه
هذا الرقم سيكون فارغا للملئ

586
00:23:03,633 --> 00:23:05,534
لكننا استهنا بالفتيان

587
00:23:05,534 --> 00:23:06,900
ذلك العدد سيذهب لمنافسة المقاطعات ومره واحده

588
00:23:06,900 --> 00:23:08,401
سوف أكون ذليلة.

589
00:23:08,401 --> 00:23:10,367
كيف من المفترض ان نعلم
they'd rock the house?

590
00:23:10,367 --> 00:23:11,934
هم لم يكونو من قبل جيدين

591
00:23:11,934 --> 00:23:13,367
كيف عملو ذلك؟

592
00:23:13,367 --> 00:23:15,534
السؤال الحقيقي هو ،
"من اين لهم ذلك ؟"

593
00:23:16,700 --> 00:23:18,167
بالرغم من انه تم ضمي مع الاولاد

594
00:23:18,167 --> 00:23:20,201
ولائي ما زال معكم يا سيدات.

595
00:23:20,201 --> 00:23:22,401
لقد رفضو عرضي لتسريح شعرهم كجدائل

596
00:23:22,401 --> 00:23:25,267
وجميع قراراتي الفنية قد سخرو منها جدا

597
00:23:25,267 --> 00:23:26,733
لانها تنطوي على عدة اصناف

598
00:23:26,733 --> 00:23:27,900
من ريش الطيور

599
00:23:29,901 --> 00:23:30,901
.

600
00:23:53,401 --> 00:23:56,334
رجلي , حصل على من لن يلعبو الاسبوع القادم.

601
00:23:56,334 --> 00:23:58,468
هاي مستر شو , حصلت على ورقة

602
00:23:58,468 --> 00:23:59,734
في باريلوش 
الارجنتين على مكتبك

603
00:23:59,734 --> 00:24:00,934
لكنه ليس الموعد , باقي اسبوعين

604
00:24:00,934 --> 00:24:02,934
اللعنه
انا في منطقتي.

605
00:24:02,934 --> 00:24:04,401
غشاش

606
00:24:04,401 --> 00:24:06,201
لا اعلم ماذا تتحدثي عنه

607
00:24:06,201 --> 00:24:07,800
لقد اخذت منشطات قبل ان تقوم بالمزج

608
00:24:07,800 --> 00:24:09,001
كورت اخبرني

609
00:24:09,001 --> 00:24:11,834
انه لامر مؤسف  و مزري

610
00:24:11,834 --> 00:24:12,934
وخاطئ تماما

611
00:24:12,934 --> 00:24:14,567
وبالواقع هو غش 

612
00:24:14,567 --> 00:24:16,167
سبادا بمناداتك بـ (قضيب)

613
00:24:16,167 --> 00:24:18,101
مهلا تراجعي , انا لست مثل اي رود , اوك؟

614
00:24:18,101 --> 00:24:19,301
انا لم ااخذ منشطات

615
00:24:19,301 --> 00:24:20,800
انهم يجعلو التفاهه تسقط

616
00:24:20,800 --> 00:24:23,201
رايتشل اسمعي, انتي لا تعلمي ماذا يبدو لي

617
00:24:23,201 --> 00:24:24,500
انا تحت الضغط

618
00:24:24,500 --> 00:24:26,934
جميعنا لدينا ضغوط لكن هل تعلم كيف اتعامل معها

619
00:24:26,934 --> 00:24:30,434
الطريقة الطبيعية ، بالصرامة
اتباع نظام غذائي وممارسة روتينية

620
00:24:30,434 --> 00:24:31,734
.

621
00:24:31,734 --> 00:24:33,234
mano

622
00:24:33,234 --> 00:24:35,767
<i>اصحى كل يوم الساعه 6 صباحا.</i>

623
00:24:35,767 --> 00:24:39,067
<i>اتناول مشروب البروتين مع الموز وزيت بذرة الكتان</i>

624
00:24:39,067 --> 00:24:42,101
<i>و في 6.10 اكون على جهاز التمرين</i>

625
00:24:42,101 --> 00:24:44,134
<i>تعلم كيف احفز نفسي؟</i>

626
00:24:44,134 --> 00:24:45,368
<i>لا استخدم اي شي اصطناعي</i>

627
00:24:45,368 --> 00:24:46,867
<i>اضع هدفي</i>

628
00:24:46,867 --> 00:24:49,667
<i>ولا أهدا حتى احصل عليه</i>

629
00:24:49,667 --> 00:24:51,633
حسنا , هذا ضغط ذاتي

630
00:24:51,633 --> 00:24:53,401
اذا لم تجد هدفك ,فانت الوحيد الذي يخسر

631
00:24:53,401 --> 00:24:55,767
يتعين علي ان اكون بالوسط , وقائد الذكور وان اتعامل مع 

632
00:24:55,767 --> 00:24:57,434
صديقتي الحامل التي تصرخ بوجهي من اجل ايس كريم,

633
00:24:57,434 --> 00:25:00,334
لذلك نعم قد اكون اساعد نفسي وزملائي بالفريق قليلا

634
00:25:00,334 --> 00:25:01,900
ولكن ذلك فقط لاني مريض ومتعب

635
00:25:01,900 --> 00:25:04,034
من العمل بجد رغم استمرار الخسائر

636
00:25:04,034 --> 00:25:05,767
لكن الفوز بالغش ليس فوزا

637
00:25:05,767 --> 00:25:06,934
لا تعطيني ذلك

638
00:25:06,934 --> 00:25:08,767
السبب الوحيد الذي يغضبك 

639
00:25:08,767 --> 00:25:10,001
انه لايمكنكم منافستنا

640
00:25:10,001 --> 00:25:11,934
اوه ,انا مهانه من هذا الاتهام

641
00:25:11,934 --> 00:25:13,734
لم نؤدي ادائنا بعد,لكن ان جاز القول

642
00:25:13,734 --> 00:25:15,533
مزجنا مذهل

643
00:25:15,533 --> 00:25:17,134
لا زال ليس جيدا.

644
00:25:17,134 --> 00:25:19,101
نحن نفوز, انتم تخسرون

645
00:25:19,101 --> 00:25:20,767
تعاملي مع ذلك.

646
00:25:25,368 --> 00:25:27,667
كل شخص يحصل على حقه.

647
00:25:27,667 --> 00:25:30,067
باستثناء كوين
يمكنك الحصول على حمض الفوليك.

648
00:25:30,067 --> 00:25:31,633
ماما

649
00:25:31,633 --> 00:25:33,334
انه جيد للطفل

650
00:25:35,967 --> 00:25:37,401
اطلقها هاورد

651
00:25:37,401 --> 00:25:38,934
لدينا مريض بالانتظار

652
00:25:40,301 --> 00:25:43,067
هل انتي متاكده ؟ يجب ان لا نعمل ذلك؟

653
00:25:43,067 --> 00:25:45,533
انه بدون وصفه طبيه , انه آمن.

654
00:25:45,533 --> 00:25:47,034
ثقي بي

655
00:25:47,034 --> 00:25:48,600
انا ممرضة

656
00:25:48,600 --> 00:25:50,567
انه جيد لك

657
00:25:59,667 --> 00:26:03,468
.

658
00:26:03,468 --> 00:26:04,667
ما الأمر مع كين؟

659
00:26:04,667 --> 00:26:06,468
الديه توهج صحي؟

660
00:26:06,468 --> 00:26:08,334
لقد وضعت له نظام للفيتامين

661
00:26:08,334 --> 00:26:10,167
هل ذلك امن؟

662
00:26:10,167 --> 00:26:11,667
اقصد , انتي لستي حقا ممرضة , تيري

663
00:26:11,667 --> 00:26:13,401
لا تبدا بانتقاد عملي ويلي

664
00:26:13,401 --> 00:26:15,900
ليس وانا احصل على مركبي

665
00:26:15,900 --> 00:26:17,667
.

666
00:26:22,167 --> 00:26:23,633
اليس ذلك لطيفا؟

667
00:26:23,633 --> 00:26:25,001
اقصد , متى اخر مرة

668
00:26:25,001 --> 00:26:27,667
تناولنا الغداء سوية في ايام الاسبوع

669
00:26:27,667 --> 00:26:30,401
حبيبي, لديك القليل من الماسترد

670
00:26:30,401 --> 00:26:33,101
فقط..

671
00:26:33,101 --> 00:26:35,234
ياالهي ,تيري

672
00:26:35,234 --> 00:26:37,600
هذا مكان عملي
اسفه حبيبي

673
00:26:37,600 --> 00:26:40,301
انها فقط هرموناتي مجنونة بك

674
00:26:40,301 --> 00:26:41,700
هاي, انظر انظر

675
00:26:41,700 --> 00:26:45,567
ان تكون هنا ليس امر جيدا لزواجنا

676
00:26:45,567 --> 00:26:48,700
امضاء وقت سوية ليس جيدا لزواجنا؟

677
00:26:48,700 --> 00:26:50,434
ليس كل دقيقه

678
00:26:50,434 --> 00:26:52,167
لا يوجد  انفصال

679
00:26:52,167 --> 00:26:53,500
أعني ، اعتدنا على العودة الى المنزل في كل ليلة

680
00:26:53,500 --> 00:26:55,001
ونتحدث عن يومنا

681
00:26:55,001 --> 00:26:57,967
الان لا يوجد شيء لنقوله لبعض

682
00:26:57,967 --> 00:27:01,368
الكثير من النمل على الرصيف اليوم.

683
00:27:06,267 --> 00:27:08,267
جميل في نهايه موسمه

684
00:27:09,867 --> 00:27:12,034
أعتقد أن هذا هو فقط تجبرنا

685
00:27:12,034 --> 00:27:13,301
إلى توسيع نطاق آفاقنا الفكرية

686
00:27:13,301 --> 00:27:14,767
.

687
00:27:14,767 --> 00:27:16,368
اين ستذهب؟
دورة المياه

688
00:27:16,368 --> 00:27:18,734
سااتي معك
لا !

689
00:27:18,734 --> 00:27:21,867
احبك,
لكن احتاج لمساحتي

690
00:27:26,001 --> 00:27:28,001
.

691
00:27:32,600 --> 00:27:33,800
الآن لديك فرصة ، كين.

692
00:27:33,800 --> 00:27:35,967
ماذا؟ هنا؟  الان؟
نعم

693
00:27:38,600 --> 00:27:40,500
هاي ايما
هاي كين

694
00:27:41,667 --> 00:27:43,301
ماذا تعمل؟

695
00:27:43,301 --> 00:27:44,700
ايما , اعلم ان علاقتنا

696
00:27:44,700 --> 00:27:46,368
ليست مثالية--
انك لاتحبي ان تركبي في سيارتي,

697
00:27:46,368 --> 00:27:48,101
لا استطيع لمسك فوق المعصم

698
00:27:48,101 --> 00:27:50,167
تذكر, لقد بكيت لساعه كاملة على كوعي لمرة

699
00:27:50,167 --> 00:27:51,967
وبطريق الخطا لمست صدرك؟

700
00:27:51,967 --> 00:27:53,700
لكن انا افكر فيك كل يوم طويلا.

701
00:27:53,700 --> 00:27:56,101
كل ليلة اقبل صورتنا التي اخذت لنا في  معرض الولاية

702
00:27:56,101 --> 00:27:57,567
قبل ان انام

703
00:27:59,101 --> 00:28:00,368
اوه ياالهي, اوه ياالهي ,اوه ياالهي

704
00:28:00,368 --> 00:28:01,700
هذا لا يحدث , هذا حلم

705
00:28:01,700 --> 00:28:04,533
ايما بلسبيري , هذا ليس خاتم خطوبة.

706
00:28:04,533 --> 00:28:05,967
اوه شكرا يارب.
لا, اقصد ذلك.

707
00:28:05,967 --> 00:28:08,834
لكن اكثر من ذلك , هذا وعد.

708
00:28:08,834 --> 00:28:12,567
ايمل, اعلم ان لديك هذا الشي حول وجود النظافة

709
00:28:12,567 --> 00:28:14,533
الآن ، لا أستطيع الوعد لالتقاط ملابسي الداخلية

710
00:28:14,533 --> 00:28:16,700
او ممسحه باب دورة المياه

711
00:28:16,700 --> 00:28:19,800
لكن اعدك ان احافظ على حياتك خالية من الحزن

712
00:28:19,800 --> 00:28:22,334
والوحدة

713
00:28:22,334 --> 00:28:24,167
وغيرها من الامور السيئة التي قد تدخل لها.

714
00:28:27,533 --> 00:28:29,500
انه مكعب من الزركونيا

715
00:28:29,500 --> 00:28:32,533
<i>انا اعرف كيف يؤثر بك الالماس الاسود.</i>

716
00:28:32,533 --> 00:28:36,301
ايما بلسبيري , ايمنيم.

717
00:28:36,301 --> 00:28:38,034
هل تتزوجيني؟

718
00:28:39,834 --> 00:28:41,301
.

719
00:28:43,101 --> 00:28:44,667
شكرا جزيلا, انه حقا لمن دواعي سروري.

720
00:28:44,667 --> 00:28:46,034
في حين ان الاولاد يختارو مجموعة من اغاني فرقه

721
00:28:46,034 --> 00:28:47,467
eye inward
بدون مسؤولية

722
00:28:47,467 --> 00:28:49,400
اختيارات الحياه والجوع الجنسي لحياه المراهقين اليوم الحديثة

723
00:28:49,400 --> 00:28:51,268
اخترنا مجموعة من الاغاني الي تتحدث

724
00:28:51,268 --> 00:28:53,500
للأمة ككل
خلال هذه الأوقات المضطربة

725
00:28:53,500 --> 00:28:55,101
المليئة بعدم الضمان الاقتصادي وللاسف الحياه الاجتماعيه الجامحه

726
00:28:55,101 --> 00:28:57,334
لانه اذا كان هناك شيئان تحتاجها امريكا الان

727
00:28:57,334 --> 00:28:59,234
سيكون اشعة الشمس والتفاؤل.

728
00:29:00,467 --> 00:29:02,334
والملائكة

729
00:29:02,334 --> 00:29:04,334
.

730
00:29:05,500 --> 00:29:07,067
حسنا

731
00:29:07,067 --> 00:29:09,767
.

732
00:29:15,400 --> 00:29:18,134
mano

733
00:29:18,134 --> 00:29:20,467
mano

734
00:29:20,467 --> 00:29:23,101
mano

735
00:29:23,101 --> 00:29:25,967
mano

736
00:29:25,967 --> 00:29:28,167
mano

737
00:29:28,167 --> 00:29:30,334
mano

738
00:29:30,334 --> 00:29:33,067
mano

739
00:29:33,067 --> 00:29:34,934
mano

740
00:29:34,934 --> 00:29:37,800
mano

741
00:29:37,800 --> 00:29:40,634
mano

742
00:29:40,634 --> 00:29:42,967
mano

743
00:29:42,967 --> 00:29:44,967
mano

744
00:29:44,967 --> 00:29:46,734
mano

745
00:29:46,734 --> 00:29:48,867
mano

746
00:29:48,867 --> 00:29:50,834
mano

747
00:29:50,834 --> 00:29:53,533
mano

748
00:29:53,533 --> 00:29:55,201
mano

749
00:29:55,201 --> 00:29:56,500
mano

750
00:29:56,500 --> 00:30:00,467
mano

751
00:30:00,467 --> 00:30:03,067
mano

752
00:30:05,433 --> 00:30:07,101
mano

753
00:30:07,101 --> 00:30:10,700
mano

754
00:30:10,700 --> 00:30:13,134
mano

755
00:30:13,134 --> 00:30:15,500
mano

756
00:30:15,500 --> 00:30:16,934
mano

757
00:30:16,934 --> 00:30:20,034
mano

758
00:30:20,034 --> 00:30:21,634
mano

759
00:30:21,634 --> 00:30:23,500
mano

760
00:30:23,500 --> 00:30:26,700
mano

761
00:30:26,700 --> 00:30:28,967
mano

762
00:30:28,967 --> 00:30:31,967
mano

763
00:30:31,967 --> 00:30:33,567
mano

764
00:30:33,567 --> 00:30:35,700
mano

765
00:30:35,700 --> 00:30:38,901
mano

766
00:30:38,901 --> 00:30:41,634
mano

767
00:30:41,634 --> 00:30:45,201
mano

768
00:30:46,268 --> 00:30:48,234
واااااااااااااااااااااااااو!

769
00:30:48,234 --> 00:30:49,500
.

770
00:30:50,700 --> 00:30:52,400
سيداتي انا لا اعرف حتى ما اقول

771
00:30:52,400 --> 00:30:55,201
قمتم بعمل جيد

772
00:30:55,201 --> 00:30:56,467
انا لا اعلم ماذا عملتم يا شباب

773
00:30:56,467 --> 00:30:58,101
لكن مهما كان , استمرو بعمله

774
00:30:58,101 --> 00:31:00,500
حكمنا المشهور لديه عمل قطعه 

775
00:31:01,600 --> 00:31:02,867
.

776
00:31:02,867 --> 00:31:04,433
عمل عظيم شباب

777
00:31:05,467 --> 00:31:07,034
اوك حسنا

778
00:31:07,034 --> 00:31:10,467
.

779
00:31:10,467 --> 00:31:12,500
.

780
00:31:12,500 --> 00:31:14,467
هاي , ايما

781
00:31:14,467 --> 00:31:15,867
ايمكنك المشي معي؟

782
00:31:15,867 --> 00:31:17,567
نعم

783
00:31:19,600 --> 00:31:22,034
أعتقد أن لديك خطة عمل.

784
00:31:22,034 --> 00:31:23,834
نعم

785
00:31:23,834 --> 00:31:25,767
غرس الاحساس الجيد , ونظافة المنافسة

786
00:31:25,767 --> 00:31:27,533
في هؤلاء الاطفال , اعتقد

787
00:31:27,533 --> 00:31:29,101
اعتقد انك فعلا حفزتهم على ذلك

788
00:31:29,101 --> 00:31:31,867
ويل , بالواقع انا اعتبرك متآمر

789
00:31:31,867 --> 00:31:34,533
توصلنا لهذا الحل معا.

790
00:31:34,533 --> 00:31:36,800
اذن

791
00:31:36,800 --> 00:31:39,600
هل حقا كين طلب منك الزواج؟

792
00:31:39,600 --> 00:31:41,967
نعم.

793
00:31:41,967 --> 00:31:43,134
نعم,صحيح

794
00:31:45,700 --> 00:31:47,001
ماذا ستعملين؟

795
00:31:47,001 --> 00:31:49,767
لا اعلم

796
00:31:49,767 --> 00:31:52,067
هل تستطيعي

797
00:31:52,067 --> 00:31:54,934
هل يمكنك التفكير بأي خيارات اخرى قد املكها؟

798
00:31:54,934 --> 00:31:56,934
.

799
00:31:58,600 --> 00:32:01,433
هل السبب للزواج من شخص؟

800
00:32:03,167 --> 00:32:04,901
ليس ذلك ما اسال عنه.

801
00:32:11,001 --> 00:32:13,001
.

802
00:32:13,001 --> 00:32:15,001
.

803
00:32:16,767 --> 00:32:18,700
ايما

804
00:32:19,734 --> 00:32:21,767
تيري

805
00:32:21,767 --> 00:32:23,800
Um, how are you?

806
00:32:23,800 --> 00:32:25,634
ماذا استطيع

807
00:32:25,634 --> 00:32:28,067
ماذا استطيع

808
00:32:28,067 --> 00:32:29,234
عمله لك؟

809
00:32:29,234 --> 00:32:31,500
كل مااريد
ايقاف المطاردة

810
00:32:31,500 --> 00:32:33,001
الامور كانت محرجه منذ ذلك الوقت

811
00:32:33,001 --> 00:32:35,334
لقد بدات العمل هنا
انا اريد فقط تصفية الجو.

812
00:32:35,334 --> 00:32:38,400
اوه , دذلك..

813
00:32:38,400 --> 00:32:40,867
ذلك لطيف حقا..
لماذا انت ...

814
00:32:40,867 --> 00:32:43,034
ليس لديك اي فرصة مع زوجي

815
00:32:43,034 --> 00:32:44,134
هل انا واضحه؟

816
00:32:44,134 --> 00:32:45,867
قد تعتقدي ان هناك نوع 

817
00:32:45,867 --> 00:32:47,634
من المنافسة بينك وبيني

818
00:32:47,634 --> 00:32:48,834
لكن ذلك كما

819
00:32:48,834 --> 00:32:50,800
الاظافر تتنافس مع مطرقة

820
00:32:53,667 --> 00:32:55,268
تيري,ويل رجل رائع

821
00:32:55,268 --> 00:32:56,301
.

822
00:32:56,301 --> 00:33:00,667
هو رحيم وسخي

823
00:33:00,667 --> 00:33:02,967
ويستحق الكثير منك

824
00:33:02,967 --> 00:33:06,600
ايما , ويل هو زوجي

825
00:33:08,167 --> 00:33:09,967
انظري لنفسك

826
00:33:09,967 --> 00:33:12,500
انت متفوقة لانك لطيفة للرجال

827
00:33:12,500 --> 00:33:14,067
That you see
for an hour or two a day.

828
00:33:14,067 --> 00:33:16,034
انت فقط بريئة

829
00:33:16,034 --> 00:33:18,467
حمامة صغيرة

830
00:33:18,467 --> 00:33:21,201
انت جدا بريئة. لتسرقي رجلا 

831
00:33:21,201 --> 00:33:23,134
من زوجته الحامل

832
00:33:23,134 --> 00:33:24,334
نعم

833
00:33:24,334 --> 00:33:26,167
اصنعي معروفا لنفسك عزيزتي

834
00:33:26,167 --> 00:33:27,834
تزوجي كين كاناكا.

835
00:33:28,967 --> 00:33:30,268
بالتاكيد . هو مهمل كالرمال

836
00:33:30,268 --> 00:33:31,901
ومخلوط من مجموعه جنسيات

837
00:33:31,901 --> 00:33:34,867
وسيجعل اطفالك معرضين للامراض الوراثية

838
00:33:34,867 --> 00:33:38,400
لكنه رحيم وكريم

839
00:33:38,400 --> 00:33:41,101
وهو متاح

840
00:33:57,267 --> 00:33:58,367
سيدة شوستر

841
00:33:58,367 --> 00:33:59,567
.

842
00:33:59,567 --> 00:34:01,367
اريد التحدث معك

843
00:34:01,367 --> 00:34:02,567
حول الطفل

844
00:34:02,567 --> 00:34:03,801
هل كل شي بخير

845
00:34:03,801 --> 00:34:05,933
انتظري, انتي تملكيه الان هل ذلك صحيح؟!

846
00:34:05,933 --> 00:34:07,033
ماذا؟ لا!

847
00:34:07,033 --> 00:34:08,734
هل من المفترض ان تكوني ممرضة؟

848
00:34:08,734 --> 00:34:09,768
.

849
00:34:13,501 --> 00:34:15,267
لقد كنت افكر بعرضك

850
00:34:15,267 --> 00:34:16,801
نعم؟

851
00:34:16,801 --> 00:34:19,367
احب حياتي

852
00:34:19,367 --> 00:34:22,401
احب كوني قائدة المشجعات

853
00:34:22,401 --> 00:34:25,367
ولا اصدق انني اقول ذلك

854
00:34:25,367 --> 00:34:28,067
لكني احب انني في نادي الغناء

855
00:34:28,067 --> 00:34:30,834
لدي كل هذه الاشياء العظيمة بحياتي

856
00:34:30,834 --> 00:34:35,000
وبالفعل فإنه اشعر وكأنه أكثر من اللازم.

857
00:34:35,000 --> 00:34:37,501
لا استطيع ان احتفظ بالطفل

858
00:34:40,967 --> 00:34:42,933
أنت تعرفي ، وبصراحة ،أنا حتى لا أعرف كيف

859
00:34:42,933 --> 00:34:44,501
اطفالك يقومو بذلك بالوقت الحاضر

860
00:34:44,501 --> 00:34:46,701
I didn't have it this bad

861
00:34:46,701 --> 00:34:48,100
عندما كنت بعمرك

862
00:34:48,100 --> 00:34:50,434
لم يكن هناك العديد من القنوات التلفزيونية.وان وجد

863
00:34:51,734 --> 00:34:53,234
هل فين موافق على ذلك

864
00:34:53,234 --> 00:34:55,267
السبب ، أنت تعرف ، أنا لا أريد أي دراما ابوية

865
00:34:55,267 --> 00:34:56,701
عندما تعطيني. اياه

866
00:34:56,701 --> 00:35:00,000
هو السبب لعملي ذلك.

867
00:35:00,000 --> 00:35:01,933
هو حقا شاب جيد

868
00:35:01,933 --> 00:35:04,601
ومستوعب لكل هذا الضغظ

869
00:35:04,601 --> 00:35:06,000
ستحصل له ذبحه صدرية

870
00:35:07,467 --> 00:35:11,167
أنا لا أريد السيد. شوتسر لمعرفة المزيد عن هذا ، برغم ذلك

871
00:35:11,167 --> 00:35:13,167
لا اريد جرحه 

872
00:35:13,167 --> 00:35:15,501
حسنا , سرك بامان معي

873
00:35:15,501 --> 00:35:17,801
لدي الكثير لخسارته

874
00:35:17,801 --> 00:35:20,200
امر اخر.

875
00:35:20,200 --> 00:35:23,300
تعرفي كيف تعطيني هذه الفيتامينات للطفل؟

876
00:35:23,300 --> 00:35:24,334
.

877
00:35:24,334 --> 00:35:26,067
سأقدر ذلك حقا 

878
00:35:26,067 --> 00:35:30,000
لكن ساخذ كل فواتير الاطباء

879
00:35:30,000 --> 00:35:31,801
واحتاج للمزيد من ملابس الامومة.

880
00:35:31,801 --> 00:35:33,367
اتريدي مالا لذلك

881
00:35:33,367 --> 00:35:35,367
<i>سيكون طفلك.</i>

882
00:35:35,367 --> 00:35:37,501
معنى ذلك سادفع فواتيره لـ18سنة.

883
00:35:37,501 --> 00:35:39,334
اعتقد انك تستطيعي تدبر 9 شهور

884
00:35:39,334 --> 00:35:42,367
انتي تعملي الشي الصحيح هنا كوين

885
00:35:42,367 --> 00:35:44,300
الافضل للجميع

886
00:35:52,667 --> 00:35:54,667
.

887
00:35:54,667 --> 00:35:56,033
.

888
00:35:59,167 --> 00:36:00,967
هاي

889
00:36:05,100 --> 00:36:06,933
هاي

890
00:36:06,933 --> 00:36:10,334
لا استطيع البقاء طويلا في هذه الغرفة

891
00:36:10,334 --> 00:36:11,801
بسبب الجراثيم كما تعلمون

892
00:36:11,801 --> 00:36:13,367
وبسبب الرائحه

893
00:36:15,134 --> 00:36:17,367
لكن لدي سؤال

894
00:36:17,367 --> 00:36:20,534
لك ماتريدين ايما

895
00:36:22,467 --> 00:36:25,200
ماذا 

896
00:36:25,200 --> 00:36:27,100
ماذا تعني بالزواج

897
00:36:27,100 --> 00:36:29,200
بالضبط؟

898
00:36:29,200 --> 00:36:32,933
لاني اريد الاحتفاظ باسمي الاخير

899
00:36:32,933 --> 00:36:37,067
واريد متابعه العيش بالجزء الاخر من المدينة

900
00:36:37,067 --> 00:36:39,734
واعتقد انه سيكون افضل

901
00:36:39,734 --> 00:36:41,634
اذا كنا لا نتقابل بعد المدرسه

902
00:36:41,634 --> 00:36:43,734
اكيد

903
00:36:43,734 --> 00:36:45,267
ولا ارغب باحتفال كبير , كما تعلم

904
00:36:45,267 --> 00:36:48,434
مثلا بالكنسية مع الناس

905
00:36:48,434 --> 00:36:50,200
لن ندعو اي احد

906
00:36:50,200 --> 00:36:51,567
او نخبر اي احدا بالواقع

907
00:36:51,567 --> 00:36:53,033
سيكون سري , كما تعلنم

908
00:36:53,033 --> 00:36:54,467
كالزواج السري

909
00:36:54,467 --> 00:36:57,467
هذا في الواقع على نحو أفضل مما كنت أتوقع.

910
00:36:58,501 --> 00:37:01,367
انت حقا رجل جيد كين

911
00:37:02,401 --> 00:37:04,900
ولا اريد ان اضيع

912
00:37:04,900 --> 00:37:07,834
بقية حياتي وحيده

913
00:37:07,834 --> 00:37:10,834
واعلم انك كذلك

914
00:37:14,634 --> 00:37:18,033
اذن..
915
00:37:18,033 --> 00:37:19,601
هل معنى ذلك انك موافقه؟

916
00:37:25,267 --> 00:37:27,200
مالامر؟

917
00:37:27,200 --> 00:37:30,033
هاي.,مزج حلو
لقد كنتو حيوييين جدا

918
00:37:30,033 --> 00:37:33,868
كنا نأخذ مجرد درسا
من  دوري البيسبول الاساسي.

919
00:37:33,868 --> 00:37:35,501
انه ليس غشا اذا كان الجميع يعمله

920
00:37:35,501 --> 00:37:37,267
كنا مجرد نساوي خارج الملعب

921
00:37:37,267 --> 00:37:38,933
خل تصدق ذلك حقا؟

922
00:37:41,267 --> 00:37:42,634
لا

923
00:37:42,634 --> 00:37:44,200
اشعر بالاسف

924
00:37:44,200 --> 00:37:46,801
حتى لو فزنا. لن تكون عادلة

925
00:37:46,801 --> 00:37:47,933
اعلم

926
00:37:47,933 --> 00:37:49,967
انا حتى لا اذكر ادائنا

927
00:37:49,967 --> 00:37:51,634
ماذا تعتقد يجب ان نفعل؟

928
00:37:51,634 --> 00:37:55,501
اعتقد ان الشي الوحيد لجعل الامور صائبة

929
00:37:55,501 --> 00:37:57,501
هو الانسحاب من المنافسة
930
00:37:57,501 --> 00:37:59,033
كما تعلم.نعترف باننا كنا مخطئين

931
00:37:59,033 --> 00:38:01,801
ونحرم فرقنا من الاشتراك فورا.

932
00:38:01,801 --> 00:38:02,967
لا احد يفوز

933
00:38:02,967 --> 00:38:05,434
حسنا.

934
00:38:08,701 --> 00:38:10,601
انا اسف عن ماقلته المره الماضية

935
00:38:10,601 --> 00:38:13,267
عندما قلت لك انك حقير ويرثى لك

936
00:38:13,267 --> 00:38:14,534
ذلك صحيح

937
00:38:14,534 --> 00:38:16,734
انا لا اعلم حتى معنى ذلك

938
00:38:16,734 --> 00:38:19,768
ما اريد قوله

939
00:38:19,768 --> 00:38:22,967
اعتقد اني اصبت بهستيريا المنافسة ايضا.

940
00:38:22,967 --> 00:38:25,100
اهدافي جدا انانيه

941
00:38:25,100 --> 00:38:28,501
اتعلم,هذا هو الوقت لاتوقف عن منافسه اي شخص

942
00:38:28,501 --> 00:38:30,434
والمنافسة بجانبهم

943
00:38:30,434 --> 00:38:32,134
.

944
00:38:38,234 --> 00:38:41,067
بماذا كنت افكر بحق الجحيم؟

945
00:38:41,067 --> 00:38:43,033
تعطين طلابي عقاقير؟

946
00:38:43,033 --> 00:38:44,601
ساقولها مره اخرى

947
00:38:44,601 --> 00:38:46,434
انهم من دون وصفة طبية ،وقد وافقت عليها الهيئة.

948
00:38:46,434 --> 00:38:48,467
وحتى لو لم اعطهم, انا متاكده ان الاطفال

949
00:38:48,467 --> 00:38:50,167
سيجدو طريقه للحصول عليها بانفسهم

950
00:38:50,167 --> 00:38:51,434
لا.لا. لن يعملو ذلك

951
00:38:51,434 --> 00:38:52,434
انهم اطفال جيدون

952
00:38:52,434 --> 00:38:54,000
لم يحدث شيئا سيء

953
00:38:54,000 --> 00:38:55,967
هاورد تم القبض عليه

954
00:38:58,900 --> 00:39:00,100
ويل, ذلك.

955
00:39:00,100 --> 00:39:01,801
انتظر. ماذا؟

956
00:39:01,801 --> 00:39:03,334
السودوإيفيدرين هو عنصر

957
00:39:03,334 --> 00:39:05,267
في الصناعات  من الميثامفيتامين

958
00:39:05,267 --> 00:39:06,868
هاورد حصل عليها

959
00:39:06,868 --> 00:39:09,601
عن طريق اشتباه الاجهزة الاتحاديه
يعمل بمختبرات المنهجيات الكريستالية

960
00:39:09,601 --> 00:39:12,267
لم اقل ابدا لهاورد للحصول عليها بمكان واحد

961
00:39:12,267 --> 00:39:14,134
حسنا, يكفي تيري

962
00:39:14,134 --> 00:39:16,067
كيف يفترض ان نربي طفلا

963
00:39:16,067 --> 00:39:18,234
حينما لا اثق بك بعد اعتنائك

964
00:39:18,234 --> 00:39:19,768
بمجموعه من المراهقين؟

965
00:39:19,768 --> 00:39:21,768
كنت غافله عن العواقب

966
00:39:21,768 --> 00:39:23,567
لقد كنت احاول مساعدتك ويل

967
00:39:23,567 --> 00:39:24,667
لا تفعلي

968
00:39:26,401 --> 00:39:29,267
كل مرة اشعل نارا بحياتي

969
00:39:29,267 --> 00:39:33,701
تجدي طريقة لحرق كل الغابة

970
00:39:35,734 --> 00:39:37,634
لدي مخاوف خطيرة

971
00:39:37,634 --> 00:39:39,234
حول حكمك سيدة شوستر
972
00:39:39,234 --> 00:39:41,900
يجب ان اطلب منك الاستقالة من منصب الممرضة

973
00:39:41,900 --> 00:39:44,267
حسنا

974
00:39:44,267 --> 00:39:46,868
لقد عملت كادحه بكل حال

975
00:39:48,768 --> 00:39:50,167
تمسك بخيولك شيو

976
00:39:50,167 --> 00:39:53,434
لدي سؤال لحكمك في هذا الموضوع.

977
00:39:53,434 --> 00:39:55,900
ماذا؟ ليس لدي اي فكرة؟
عما كان يحدث

978
00:39:55,900 --> 00:39:57,300
بالضبط

979
00:39:57,300 --> 00:40:00,501
والأطفال يعتمدون عليلك لخلق ثقافة.

980
00:40:00,501 --> 00:40:03,401
انت وهاجسك للفوز

981
00:40:03,401 --> 00:40:05,834
والمنافسه الاجباريه

982
00:40:05,834 --> 00:40:07,501
بيئة غير مأمونة

983
00:40:07,501 --> 00:40:11,701
ساحضر شخصا اخر يشارك برئاسة نادي الغناء

984
00:40:11,701 --> 00:40:15,933
شخص ما لديه سجل حافل من المسؤولية والتميز
985
00:40:18,000 --> 00:40:20,434
نحن متاسفون, مستر شوستر

986
00:40:20,434 --> 00:40:22,434
لم نقصد ان نجلب لك المشكل

987
00:40:22,434 --> 00:40:27,267
انا حقا اشعر بخيبه امل منكم

988
00:40:27,267 --> 00:40:29,701
الغناء يفترض ان يكون عما بداخل قلوبكم

989
00:40:29,701 --> 00:40:31,200
ليس مايمشي باوردتكم

990
00:40:31,200 --> 00:40:34,000
نحن نعلم, واعتقد اني اتكلم عن الجميع

991
00:40:34,000 --> 00:40:35,567
اننا سنكون سعداء للمضي قدما

992
00:40:35,567 --> 00:40:36,967
ووضع هذا
حلقة وراءنا.

993
00:40:36,967 --> 00:40:39,267
حسنا ذلك ليس بسيطا

994
00:40:39,267 --> 00:40:41,834
بسبب هذا الانهيار, لقد تقرر

995
00:40:41,834 --> 00:40:44,167
لم اعد ادير نادي الغناء بنفسي

996
00:40:44,167 --> 00:40:46,501
لقد تم تعيين

997
00:40:46,501 --> 00:40:47,900
مدير مشارك

998
00:40:47,900 --> 00:40:49,868
من؟

999
00:40:49,868 --> 00:40:51,033
هاي, يااطفال

1000
00:40:51,033 --> 00:40:53,033
اود ان اقول لكم

1001
00:40:53,033 --> 00:40:55,868
اني اشعر بسعاده غامرة اني ساكون معكم 

1002
00:40:55,868 --> 00:41:00,267
للمشاركة بكابتنكم قليلا
شووبيز كروز.

1003
00:41:00,267 --> 00:41:02,300
لا استطيع الانتظار للرقص والغناء

1004
00:41:02,300 --> 00:41:04,601
وربما وضع على فندق الريتز قليلا.

1005
00:41:09,933 --> 00:41:12,634
ويل؟

1006
00:41:19,501 --> 00:41:22,300
اريدك ان تسمع ذلك مني

1007
00:41:23,667 --> 00:41:27,534
كين طلب الزواج مني

1008
00:41:28,768 --> 00:41:31,134
ووافقت

1009
00:41:34,100 --> 00:41:36,100
ذلك

1010
00:41:38,100 --> 00:41:39,567
ذلك عظيم.

1011
00:42:15,768 --> 00:42:18,300
.

1012
00:42:30,234 --> 00:42:32,567
mano

1013
00:42:32,567 --> 00:42:35,501
mano

1014
00:42:35,501 --> 00:42:39,100
mano

1015
00:42:39,100 --> 00:42:41,334
mano

1016
00:42:41,334 --> 00:42:43,167
mano

1017
00:42:43,168 --> 00:42:47,168
M A N O o

