1
00:00:00,283 --> 00:00:01,983
..."سابقاً في "سمولفيل

2
00:00:01,993 --> 00:00:03,913
،حين رأيتَ قدري
ماذا رأيتَ؟

3
00:00:03,923 --> 00:00:08,173
،ستقود هذا الجيل
{\pos(195,220)}.عصر ذهبي من البطولة

4
00:00:09,783 --> 00:00:12,003
بدأت التدريبات  التي خطط
{\pos(195,220)}.لها (جور-إل) من أجلي دائماً

5
00:00:14,063 --> 00:00:15,163
هل تؤمنين بالقدر يا (لويس)؟

6
00:00:15,197 --> 00:00:17,265
.النوع الذي تحققه أنت فقط

7
00:00:17,299 --> 00:00:20,402
الكريبتونايت الزرقاء تنزع
.عنّي قواي أنا أيضاً

8
00:00:20,436 --> 00:00:21,669
.لا تعقيدات ولا قيود

9
00:00:21,704 --> 00:00:22,670
.إنّه مجرّد هديّة

10
00:00:22,705 --> 00:00:24,239
.(كنت أتحدث مع (البقعة

11
00:00:24,273 --> 00:00:26,174
السؤال المطروح، هل أكفيكِ؟

12
00:00:26,208 --> 00:00:29,577
لن تستطيع حمياتنا
.إن كنّا نعرف من أنت

13
00:00:30,413 --> 00:00:33,415
.(ستكونين منقذة (كندور

14
00:00:35,084 --> 00:00:38,453
آخر ما نتذكّره هو أخذ
.(دمائنا بـ(كندور

15
00:00:38,487 --> 00:00:40,488
كيف وصلنا إلى هنا؟

16
00:00:40,523 --> 00:00:41,589
.سأكون على اتصال

17
00:00:41,624 --> 00:00:43,725
.ثمّة كائنات فضائة هنا على كوكبنا

18
00:00:43,759 --> 00:00:46,428
.(ستتمكّنين من كتابة مقالة مع (بيري وايت

19
00:00:46,462 --> 00:00:48,296
.كذبتَ بشأن حصولك على قواك

20
00:00:48,330 --> 00:00:49,297
كيف حصلت عليها؟

21
00:00:49,331 --> 00:00:51,299
.من دمائك

22
00:00:51,333 --> 00:00:54,069
.حان القوت لتحصلوا على حقوقكم

23
00:00:54,103 --> 00:00:56,371
كان (زود) يبحث عن شيء
.لديه قوى عظيمة

24
00:00:56,405 --> 00:00:57,672
من يدري ماذا سيفعل؟

25
00:00:57,706 --> 00:01:00,008
قتل البشر والدة ابني
.الذي لم يولد

26
00:01:00,042 --> 00:01:02,343
،(آخر مرّة رأيت فيها (فايورا
.(كانت مع (زود

27
00:01:02,378 --> 00:01:04,145
لم عساهم يصدّقونك؟

28
00:01:04,180 --> 00:01:05,747
.كتاب (راو) ليس هنا

29
00:01:05,781 --> 00:01:10,118
،تقولين أنّك تحمين الكوكب
.لكنّك لا تهتمّين سوى بنفسك

30
00:01:10,152 --> 00:01:15,023
يستطيع كتبا (راو) نقل الكندوريين إلى
.كوكب آخر آخر بما فيهم أنت

31
00:01:15,057 --> 00:01:16,291
.أحتاج لمساعدتك

32
00:01:16,325 --> 00:01:17,358
.بأي شيء

33
00:01:17,393 --> 00:01:19,994
،(وجدت منتحل شخصية (البقعة
.(لقد كان (زود

34
00:01:20,029 --> 00:01:22,031
،إن اتصل بك أيّ أحد يدّعي أنّه أنا
.لا تصدّقيه

35
00:01:22,032 --> 00:01:23,032
".(حان الوقت لنلتقي أخيراً، (البقعة"

36
00:01:25,568 --> 00:01:27,635
.(اجثوا لـ(زود

37
00:01:27,670 --> 00:01:30,338
قريباً، سيحتاج العالم كل
.كل المساعدة الممكنة

38
00:01:30,372 --> 00:01:34,642
والآن، مع الحلقة الختامية
.(لهذا الموسم من (سمولفيل

39
00:01:38,028 --> 00:01:40,250
"معرض (متروبوليس) الدّولي، 2013"

40
00:01:41,183 --> 00:01:42,450
،لو كنت تذكر

41
00:01:42,485 --> 00:01:46,287
أنا من قلت أنّ نهاية العالم
.سنة 2012 مجرّد ترّهات، وكنت محقّة

42
00:01:46,322 --> 00:01:49,157
،(لا عليك يا (وايت
،إن كان ثمّة فضيحة بوزارة الدفاع

43
00:01:49,191 --> 00:01:51,659
.أنا من سيكتشفها

44
00:01:53,662 --> 00:01:56,231
،(آنسة (لين
،سبع اتصالات من وزراة الخارجية

45
00:01:56,265 --> 00:02:00,235
،(تأكيد رحلتك إلى (الأردن
،(سلّة فاكهة من الـ(دلاي لاما

46
00:02:00,269 --> 00:02:04,672
و(كلارك) بمطعم (ديلي) يسأل إن كنت تريدين
.النقانق أو لحم البقر المشوي

47
00:02:04,707 --> 00:02:07,208
.كلارك) سريع النسيان)

48
00:02:07,243 --> 00:02:08,443
.حسناً، ثمّة شيء آخر

49
00:02:08,477 --> 00:02:09,511
ماذا؟

50
00:02:13,860 --> 00:02:15,694
"ليكس لوثر) يعلن ترشّحه للرئاسة)"

51
00:02:15,951 --> 00:02:22,824
،لوثر) ينوي الترشّح للرئاسة)
ويكلّفني (وايت) بتغطية فضيحة وزارة الدّفاع؟

52
00:02:22,858 --> 00:02:23,825
!لا أصدّق

53
00:02:26,202 --> 00:02:27,689
"(كلارك كنت)"

54
00:02:28,230 --> 00:02:30,331
!فقدان السيطرة على مروحية

55
00:02:30,366 --> 00:02:33,701
!(إنّها تتّجه نحو الـ(دايلي بلانيت

56
00:02:36,371 --> 00:02:38,072
!(أولسن)

57
00:02:38,106 --> 00:02:41,242
!(أولسن)

58
00:02:41,276 --> 00:02:43,811
.لا تفوّت أي صورة

59
00:02:43,846 --> 00:02:46,914
!انظروا، إلى السماء

60
00:02:49,485 --> 00:02:53,087
.قدرك لا مفرّ منه

61
00:02:53,121 --> 00:02:58,459
،ستقود هذا الجيل
.كما قاد (هوكمان) جيلنا

62
00:03:21,247 --> 00:03:23,000
،إن اخترت البقاء"
".مع حبّي، أمّكَ

63
00:03:47,131 --> 00:04:12,100
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ21: (الخلاص"

64
00:04:12,101 --> 00:04:37,101
"Tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

65
00:05:07,144 --> 00:05:10,080
{\pos(195,220)}.ظننتك قلت ألاّ نتحدث أبداً

66
00:05:13,644 --> 00:05:16,779
{\pos(195,220)}،أنا سعيدة بقطع الصمت الإذاعي
لكن لمَ الآن؟

67
00:05:21,185 --> 00:05:23,953
كيف تكون أنت (البقعة)؟

68
00:05:23,988 --> 00:05:27,790
.(لقد أصابك (تشيزوم

69
00:05:27,825 --> 00:05:29,792
.رأيت الجرح

70
00:05:33,664 --> 00:05:35,999
{\pos(195,180)}.شفتني قواي

71
00:05:37,701 --> 00:05:42,572
صديق (كلارك كنت)، عميل
{\pos(195,220)}المباحث هو من ينقذني دائماً؟

72
00:05:42,606 --> 00:05:46,976
كنت تخاطرين بنفسك
.(لإنقاذي يا (لويس

73
00:05:47,011 --> 00:05:49,245
.أنت بطلتي

74
00:05:50,981 --> 00:05:55,451
وبطلي قال لي ألاّ أثق بأي أحد
.(يقول عن نفسه أنّه (البقعة

75
00:05:56,787 --> 00:06:00,123
{\pos(195,220)}،أعلم أنّي طلبت منك ذلك
.لكنّي لم يعد لي من ألجأ إليه

76
00:06:00,157 --> 00:06:05,061
،(أرجوك (لويس
{\pos(195,220)}.أحتاج لمساعدتك مجدداً

77
00:06:07,798 --> 00:06:14,671
.يقترب أحدهم من اكتشاف حقيقتي
.وإن فعل فسيدمّر كل ما عملت من أجله

78
00:06:16,573 --> 00:06:18,875
.(إنّه (كلارك كنت

79
00:06:18,909 --> 00:06:21,444
ابن (سموليفل)"؟"

80
00:06:21,478 --> 00:06:25,214
أنا آسفة، لكنّ سرعتك
،الخارقة قد أثّرت بعقلك

81
00:06:25,249 --> 00:06:26,916
{\pos(195,180)}.لأنّ (كلارك) لن يؤذي أحداً أبداً

82
00:06:26,950 --> 00:06:29,986
،(أعرف أنّك لا تصدقين ذلك يا (لويس
.لكنّها الحقيقة

83
00:06:30,020 --> 00:06:32,488
{\pos(195,220)}.لهذا طلب منك الابتعاد عنّي

84
00:06:32,523 --> 00:06:35,058
.لهذا أخذ منك الحلية التي أعطيتها لك

85
00:06:39,129 --> 00:06:41,964
.يعرف كم نقدّر بعضنا

86
00:06:41,999 --> 00:06:47,837
اسمع، أعرف أنّ (كلارك) يغار
...من حين لآخر

87
00:06:47,871 --> 00:06:50,206
.لكنّك مخطئ بشأنه

88
00:06:50,240 --> 00:06:53,009
.لا داعي أن تثقي بكلامي

89
00:06:53,043 --> 00:06:56,379
.أنت أعظم تحرّية أعرفها

90
00:06:56,413 --> 00:06:59,382
...قومي ببحثك

91
00:06:59,416 --> 00:07:04,987
وأضمن لك أن
.تجدي (كلارك) غير ما يقول

92
00:07:11,528 --> 00:07:16,199
،مع أن (برج المراقبة) قد عاد للعمل
.لكنّي لم أجد الكندوريين بعد

93
00:07:16,233 --> 00:07:17,967
.كأنّهم اختفوا في الهواء

94
00:07:18,001 --> 00:07:21,504
.ربّما لأنّهم يستطيعون الطيران

95
00:07:21,538 --> 00:07:24,107
.ملاحظة ساخرة

96
00:07:24,141 --> 00:07:26,876
كيف نتأكّد من أنّهم
لم يغادروا كوكبنا فعلاً؟

97
00:07:26,910 --> 00:07:29,679
لا يريد (زود) أن يذهب
.كوكباً مهجوراً

98
00:07:29,713 --> 00:07:31,347
.يحتاج لمن يحكمهم

99
00:07:31,382 --> 00:07:35,651
لدي شعور أنّ
.كوكبنا يقترب من ذلك

100
00:07:35,686 --> 00:07:37,286
.(سأعود لـ(برج المراقبة

101
00:07:37,321 --> 00:07:40,123
،إن اندلعت الحرب
.أريد أن أكون بقربكِ

102
00:07:42,426 --> 00:07:43,993
.حسنٌ

103
00:07:44,027 --> 00:07:46,662
...لكي

104
00:07:46,697 --> 00:07:50,833
لكي نحمي قاعدة
.(بيانات (برج المراقبة

105
00:07:50,868 --> 00:07:52,268
.أجل

106
00:07:52,302 --> 00:07:54,837
،أجل
.قاعدة البيانات مهمّة

107
00:07:57,074 --> 00:07:58,441
.إنهاء الإرسال

108
00:08:00,878 --> 00:08:04,213
،الجميع يستعدّ للحرب
...جميعهم في الميدان

109
00:08:04,248 --> 00:08:05,782
...ويجمعون -
أسلحة الكريبتونيات؟ -

110
00:08:05,816 --> 00:08:07,450
.(هذا سيؤخر تقدمهم فقط يا (كلوي

111
00:08:07,484 --> 00:08:10,386
،لسنا نداً للكندوريين
.حتى حين نعمل معاً

112
00:08:10,421 --> 00:08:14,557
إنّها مسألة وقت قبل أن
.يأمر (زود) جنوده بتدمير العالم

113
00:08:14,591 --> 00:08:15,958
".لنبدأ بالخطّة "ألف

114
00:08:15,993 --> 00:08:18,694
أفترض أنّك جلبتَ السلاح
.السّري الرّهيب

115
00:08:24,034 --> 00:08:28,538
ما زلت لا أفهم كيف عرفت الملكة الحمراء
.(لمزرعة (كنت) بشأن كتاب (راو

116
00:08:28,572 --> 00:08:31,974
ورثت والدتي المكتبة الكريبتونية
.(بعد موت (ليونل

117
00:08:32,009 --> 00:08:34,310
.وليس مفاجأ أن (زود) يكذب

118
00:08:34,344 --> 00:08:36,512
.كتب (راو) ليس كتاباً مقدساً

119
00:08:36,547 --> 00:08:39,782
بل صنعه (جور-إل) لإرسال
...الكندوريين لعالم آخر

120
00:08:39,817 --> 00:08:41,551
.عالم يكون لهم

121
00:08:41,585 --> 00:08:47,256
لنشغّل هذا القطار النجمي
.ونرسل زوارنا إلى مكان سعدهم

122
00:08:47,291 --> 00:08:48,391
.لا أستطيع

123
00:08:48,425 --> 00:08:52,695
،ما إن يتمّ تشغيله
.سيرسل جميع الكريبتونيين للعالم الجديد

124
00:08:54,698 --> 00:08:56,165
.بما فيهم أنت

125
00:08:56,200 --> 00:08:59,469
،أعرف قدري
.وأنّه هنا، قد رأيته

126
00:08:59,503 --> 00:09:01,537
.ورآه دكتور (قدر) أيضاً

127
00:09:01,572 --> 00:09:04,674
وأرسل بي (جور-إل) في
.اختبارات لإثبات ذلك

128
00:09:04,708 --> 00:09:09,712
أعرف أخيراً من أكون
.وما المقدر لي لأفعله هنا على الأرض

129
00:09:09,746 --> 00:09:12,548
.لن أغادر

130
00:09:14,284 --> 00:09:18,254
كلارك)، لا أحد يتمنّى أن)
.يراك تصل للذروة مثلي

131
00:09:18,288 --> 00:09:22,058
أعني أنّي كنت معك خلال جميع
.مراحل هذا الرحلة الجنونية

132
00:09:22,092 --> 00:09:28,097
لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد
لك لتقوم بالتضحية العظمى؟

133
00:09:28,131 --> 00:09:31,701
فلماذا لم يعد أبي
يجيبني بالقلعة؟

134
00:09:31,735 --> 00:09:36,939
،كلوي)، إن كان هذا اختباراً)
.لن يفوت أبي أن ينصحني بشأنه

135
00:09:36,974 --> 00:09:39,742
.(لأنّه ليس اختباراً يا (كلارك

136
00:09:39,776 --> 00:09:44,747
وربّما اختفى عنك أبوك
.لأنّك يجب أن تقوم بهذا الخيار من نفسك

137
00:09:44,748 --> 00:09:49,619
،فالأمر يعود لي إذن
.(وأعتقد أنّ ثمّة طريقة أخرى لإنقاذ (زود

138
00:09:49,653 --> 00:09:52,154
لم يطلب منك (جور-إل) أن 
.تبقى هنا وتكون حامينا

139
00:09:52,189 --> 00:09:54,323
هل تقصدين أنّي أتصرّف بأنانية 
حين أحاول إنقاذ الناس؟

140
00:09:54,358 --> 00:09:55,791
أتعتقد أنّي أريد رحيلك؟

141
00:09:55,826 --> 00:09:59,128
.لا أتخيّل نفسي في هذا العالم بدونك

142
00:09:59,162 --> 00:10:03,566
اسمع، لقد ألهمتَ فريقاً كاملاً
.من الأبطال سيكون هنا لحمايتنا

143
00:10:03,600 --> 00:10:07,870
وربّما قدرك الحقيقي 
.هو قيادة شعبكَ

144
00:10:16,780 --> 00:10:19,682
.(لقد رفضتَ أن تتحدّث معي يا (جور-إل

145
00:10:19,716 --> 00:10:23,719
سأحرص الآن ألاّ تتحدّث 
.مع ابنك مجدداً

146
00:10:25,022 --> 00:10:28,457
.(وإطلاعه على أسرار كتاب (راو

147
00:10:32,663 --> 00:10:34,730
.ليس مرحباً بك هنا

148
00:10:34,765 --> 00:10:39,368
أبحث عن هذه القلعة 
.الجليدية منذ سنتين

149
00:10:39,403 --> 00:10:43,506
.فاصبر عليّ حتى أستوعب ما أراه أولاً

150
00:10:45,876 --> 00:10:47,710
.إنّها فاتنة

151
00:10:47,744 --> 00:10:50,146
كيف وصلتِ إلى هنا؟

152
00:10:50,180 --> 00:10:51,781
.طرت إلى هنا

153
00:10:53,717 --> 00:10:56,619
.طار (إكاريوس) إلى حيث لا ينتمي

154
00:10:56,653 --> 00:10:59,822
.وسقط إلى حتفه من السماوات

155
00:10:59,856 --> 00:11:03,559
.كان (إكرايوس) في رحلة غرور

156
00:11:05,228 --> 00:11:08,230
.لكن مهمّتي أسمى

157
00:11:08,265 --> 00:11:11,367
.تبيّن لي خطأ أعمالي

158
00:11:13,103 --> 00:11:17,273
.لقد أتيت لأكفّر عن ذنوبي

159
00:11:22,512 --> 00:11:23,980
.لقد فات الأوان

160
00:11:24,014 --> 00:11:29,318
اكتشف رجالي أنّك كنت تملكين 
.كتاب (راو) وأخفيته عنّي

161
00:11:29,386 --> 00:11:32,355
.لن أغفر لك ذلك

162
00:11:32,389 --> 00:11:35,524
.لا أطلب المغفرة منك

163
00:11:42,332 --> 00:11:43,599
.لقد رأيت المستقبل

164
00:11:44,868 --> 00:11:47,103
...وأنت استعبدتَ الكوكب

165
00:11:47,137 --> 00:11:50,039
!وقضيتَ على كلّ من يعارضكَ

166
00:11:53,744 --> 00:11:55,111
.(بما فيهم (كلارك

167
00:11:55,145 --> 00:11:57,513
...وجعلتني الملكة الحمراء أدرك

168
00:11:57,547 --> 00:11:59,515
.أنّي لن أدعك تقتله

169
00:12:04,221 --> 00:12:08,157
قد وصلتِ عنان السماء حين حرّرتني 
.من الكرَية السماوية

170
00:12:13,730 --> 00:12:17,533
.أنت على وشك أن تحترقي بناري

171
00:12:23,547 --> 00:12:25,515
!(جور-إل)

172
00:12:25,549 --> 00:12:28,785
...(أعرف أنّك طلبتَ منّي إنقاذ (زود

173
00:12:28,819 --> 00:12:31,087
.لكنّي لن أفعل

174
00:12:31,122 --> 00:12:35,792
ليس إن كان ذلك يعني أن أرحل 
.عن كلّ من كان يجبّ عليّ حمايتهم

175
00:12:35,826 --> 00:12:38,828
.الآن، قدري على (الأرض) هنا

176
00:12:38,863 --> 00:12:43,566
وإن كان كلّ ما علّمتني إيّاه من 
،أجل هدف آخر، فقد كان تضييعاً للوقت

177
00:12:43,601 --> 00:12:45,535
.لأنّي سأبقى

178
00:12:47,538 --> 00:12:50,640
.(لا بدّ أنّ ثمة طريقة أخرى لردع (زود

179
00:12:52,877 --> 00:12:54,677
!(جور-إل)

180
00:13:00,418 --> 00:13:04,154
.لم يعد أبوك يستطيع مساعدتك

181
00:13:04,188 --> 00:13:06,055
.حرصت على التأكد من ذلك

182
00:13:06,090 --> 00:13:07,524
.(زود)

183
00:13:07,558 --> 00:13:11,928
،قومي يسيطرون على هذا الكوكب
.ولن تستطيع ردعي

184
00:13:11,962 --> 00:13:14,164
،أنت تريد الحرب
.لكن لا داعي أن يكون الأمر هكذا

185
00:13:14,198 --> 00:13:17,200
هل نظرت حولكَ؟
!لطالما كان الأمر هكذا

186
00:13:17,234 --> 00:13:20,069
!كأنّ الوضع سيصحّ

187
00:13:20,104 --> 00:13:22,105
!البقاء للأقوى فقط

188
00:13:23,641 --> 00:13:27,343
ألم تتعلّم شيئاً من هذا 
العالم الذي تحبّه هكذا؟

189
00:13:27,378 --> 00:13:33,383
،ما تعلّمته، أنّه مهما تعرّضت للأذية أو الخيانة
،أو مهما بدا لك أحدهم شريراً

190
00:13:33,417 --> 00:13:35,418
،في أعماقهم
.يستحق الجميع إنقاذه

191
00:13:35,453 --> 00:13:38,087
ممّ تعتقد أنّك تنقذني منه؟

192
00:13:38,122 --> 00:13:40,723
.(من ارتكاب خطأ آخر مثل (فايورا

193
00:13:47,765 --> 00:13:50,700
هل تعتقد حقاً أنّ ثمّة 
تكفير عمّا اقترفته؟

194
00:13:50,734 --> 00:13:52,135
.لا يفوت الأوان أبداً

195
00:13:52,169 --> 00:13:53,603
وما أدراك؟

196
00:13:53,637 --> 00:13:56,105
.لأنّي قتلتُ أبي

197
00:13:58,108 --> 00:14:02,245
حذّرني أبي الأرضي من 
...لعب دور الرّب

198
00:14:02,279 --> 00:14:04,380
.وعدم السعي إلى قوى ليست لي

199
00:14:04,415 --> 00:14:08,051
،لكنّي تحدّيت القدر
.وبسبب ذلك، مات

200
00:14:11,055 --> 00:14:13,323
.يجب أن تغفر لنفسكَ

201
00:14:15,159 --> 00:14:17,794
فريقي بالكامل مزوّد بأسلحة 
.الكريبتونايت

202
00:14:17,828 --> 00:14:19,662
.لا يشكّلون نداً لنا إطلاقاً

203
00:14:19,697 --> 00:14:22,165
.سيموت الكثيرون

204
00:14:22,199 --> 00:14:24,934
.يجب أن تضع حداً لهذا

205
00:14:24,969 --> 00:14:27,270
.لن تستطيع الفوز

206
00:14:27,304 --> 00:14:29,005
.أعرف قدري

207
00:14:29,039 --> 00:14:31,241
.وأنا أعرف قدري

208
00:14:45,055 --> 00:14:46,155
...(تيس)

209
00:15:01,711 --> 00:15:03,853
"(من (بيري وايت"

210
00:15:06,243 --> 00:15:08,478
ألا تستسلم أبداً يا (بيري)؟

211
00:15:48,919 --> 00:15:52,155
...أنا في غاية الأسف

212
00:15:52,189 --> 00:15:53,756
.(يا (كلارك

213
00:15:53,791 --> 00:15:58,194
اقتفيت أثر (كوربن) للعثور 
.على قلعتك

214
00:15:58,228 --> 00:16:02,365
.(وفعلت ذلك فقط لإنقاذك من (زود

215
00:16:02,399 --> 00:16:05,335
.(لديّ كتاب (راو) يا (تيس

216
00:16:05,369 --> 00:16:11,674
،وحتى لو أردت استعماله فلا أستطيع
.لأنّ (زود) قد دمّر لوحة التحكّم بالقلعة

217
00:16:11,709 --> 00:16:14,243
.لا تحتاج للقلعة

218
00:16:15,913 --> 00:16:20,583
عندما كان الكندوريون
...(يبنون برج (راو

219
00:16:20,618 --> 00:16:28,057
ركّبوا بلّورات كمصدر طاقي
.عندما كانوا يحاولون جعل الشمس حمراء

220
00:16:28,092 --> 00:16:33,229
وأعتقد أنّ تلك البلورات
.ستشغّل كتاب (راو) أيضاً

221
00:16:33,263 --> 00:16:35,298
.لكنّي دمّرت البرج بالفعل

222
00:16:36,734 --> 00:16:45,742
،سحبت لوحة التحكم من تحت الأنقاض
.ونقلتها إلى منصّة مراقبتك أعلى المدينة

223
00:16:45,776 --> 00:16:53,883
كلارك)، هذه فرصتي الأخير)
.لأكفّر عن ذنوبي

224
00:16:56,253 --> 00:17:00,890
.أنت الوحيد الذي يستطيع إنقاذنا

225
00:17:00,924 --> 00:17:07,397
،والوقت يداهمك
.لأنّ الحرب قد بدأت بالفعل

226
00:17:58,964 --> 00:18:01,542
أعتقد أنّ لدي المزيد من الوقت 
.قبل تدخل الأمم المتحدة

227
00:18:01,716 --> 00:18:05,218
مصادر (كوين) للصناعات من أصدقائنا 
.العسكريين يعتقدون أنّه مجرّد خدعة

228
00:18:05,825 --> 00:18:07,425
أمن نشاط جديد؟

229
00:18:07,460 --> 00:18:12,297
،هذه (ستارغيرل) من عاصمة الأمّة
.لا أثر للكندوريين بعد الهجوم

230
00:18:12,331 --> 00:18:14,633
،(هنا (بلاك كناري
.(نفس الأمر في (أثينا

231
00:18:14,667 --> 00:18:18,970
،لم أجد في (الجيزة) سوى المومياءات
.يجب أن نرغمهم على الظهور

232
00:18:19,005 --> 00:18:23,775
تعلّمت من حياتي الطويلة أنّ أفضل طريقة 
.لكسب الحرب هي البدأ بالضربة الأولى

233
00:18:23,809 --> 00:18:26,311
كلاّ، تلك هي أضل طريقة لكسب 
.(دوري البولينغ يا (تويتي

234
00:18:26,345 --> 00:18:28,346
.نحن نتعامل مع جنود خارقين هنا

235
00:18:28,381 --> 00:18:30,882
،كما هو متوقّع
.الجلد الأخضر يتحوّل للاصفرار

236
00:18:30,916 --> 00:18:32,751
،حسنٌ
.(الكندوريين قوم (كلارك

237
00:18:32,785 --> 00:18:35,620
.لذا لن نتخذ أي إجراء حتى يكون معنا

238
00:18:35,655 --> 00:18:36,621
.برج المراقة) محقّة)

239
00:18:36,656 --> 00:18:37,922
.(أوافق (هوكمان

240
00:18:37,957 --> 00:18:39,691
،إن انتظرنا أكثر
.ستكون الأفضلية لهم

241
00:18:39,725 --> 00:18:41,559
...أقول أن ننتظر حتى يجد (كال-إل) الفرصة

242
00:18:41,594 --> 00:18:44,863
،كم يجب أن ننتظر أيّها المريخي
ما يكفيهم من الوقت لإبادتنا؟

243
00:18:44,897 --> 00:18:46,331
.ننتظر، وسيفوز الكندوريون

244
00:18:46,365 --> 00:18:49,601
،رمز (زود) يقول شيئاً واحداً
.إنّه يريد الحرب

245
00:18:49,635 --> 00:18:52,470
.أرى أن نتحرّك الآن ونؤلمهم قليلاً

246
00:18:52,505 --> 00:18:53,872
وبأي ثمن؟

247
00:18:56,375 --> 00:19:00,378
قوتك ستعينك على العودة 
...(من الموت يا (كارتر

248
00:19:00,413 --> 00:19:02,580
لكن ماذا عن الآخرين من كلا الجانبين؟

249
00:19:02,615 --> 00:19:04,516
أتريد أن نكون لطفاء معهم؟

250
00:19:04,550 --> 00:19:08,687
.زود) من يضلل الكندوريين)

251
00:19:08,721 --> 00:19:12,824
لا أريد رؤية أحد منهم يموت أكثر 
.من فقدان أي منكم

252
00:19:12,858 --> 00:19:16,795
...(سأستعمل كتاب (راو

253
00:19:18,230 --> 00:19:20,398
.لإرسالهم بعيداً

254
00:19:23,502 --> 00:19:25,203
.لقد اتخذت قراري

255
00:19:29,075 --> 00:19:32,977
،بعد أقود قومي لعالم آخر
.لن أستطيع العودة أبداً

256
00:19:33,012 --> 00:19:34,746
.يجب أن تفكّر بهذا

257
00:19:34,780 --> 00:19:36,514
ماذا عن حياتك هنا؟

258
00:19:36,549 --> 00:19:37,849
.لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أخرى

259
00:19:37,883 --> 00:19:40,318
،ونحن معك
.لست مضطراً لتقوم بهذا لوحدك

260
00:19:40,353 --> 00:19:43,655
إنّها الطريقة الوحيدة الأسلم 
.للحدّ من هذا الخطر

261
00:19:43,689 --> 00:19:47,325
،من دون حرب
...حرب لن يكون أحد الفائز فيها

262
00:19:47,326 --> 00:19:50,962
،بعد رحيل الكندوريين
.ستكون ثمة تهديدات أخرى للبشرية

263
00:19:50,996 --> 00:19:54,399
.سيحتاجكم العالم

264
00:19:55,634 --> 00:19:59,237
يجب أن تعملوا معاً وتكوّنوا 
.الفريق الذي يجب أن تكوّنوه

265
00:20:01,674 --> 00:20:07,645
،كنت أعتقد أنّ قدري هنا على الأرض
.لكن عليكم أن تتوّلوا ذلك القدري عنّي

266
00:20:11,016 --> 00:20:13,017
.كلارك) محقّ)

267
00:20:13,052 --> 00:20:15,153
...سنحمي العالم

268
00:20:15,187 --> 00:20:16,521
.كرجل واحد

269
00:20:16,555 --> 00:20:20,358
كان شرفاً العمل بجانب 
.كلّ واحد منكم

270
00:20:20,393 --> 00:20:23,828
.(الشرف لنا يا (كال-إل

271
00:20:36,475 --> 00:20:38,576
.أنا فخورة بكَ

272
00:20:38,611 --> 00:20:40,612
كلوي)؟)

273
00:20:40,646 --> 00:20:43,248
.(اتركها يا (كلارك

274
00:20:44,950 --> 00:20:47,051
،تحاول أن تتحلّى بالشجاعة
أتلعم؟

275
00:20:47,086 --> 00:20:51,556
،حين يتركك أقدم أصدقائك للأبد
.لا توجد طريقة ملائمة للوداع

276
00:20:53,125 --> 00:20:58,163
بعد أن قلت هذا، كلانا يعلم أنّ ثمّة 
.من يجب أن تراه لآخر مرّة

277
00:21:00,566 --> 00:21:03,969
،(على اعتبار ما مررنا به أنا و(لويس
...لا أعتقد أنّها فكرة سديدة

278
00:21:03,970 --> 00:21:07,172
،(كلارك)
.أنت مدين لها بالحقيقة

279
00:21:09,041 --> 00:21:12,343
أريد أن أكون صريحاً 
.معها أكثر من أي شيء

280
00:21:12,378 --> 00:21:17,415
،لكن لم أخبر (لويس) بحقيقتي
لكي أتركها فقط؟

281
00:21:17,450 --> 00:21:18,983
ألن يؤذيها ذلك أكثر؟

282
00:21:19,018 --> 00:21:21,953
.لن أفعل بها ذلك

283
00:21:21,987 --> 00:21:25,523
هذا لا يعني ألاّ 
.تودّعها على الأقل

284
00:21:41,106 --> 00:21:45,310
،سيّدي العقيد
هل استرجعتَ كتاب (راو)؟

285
00:21:47,613 --> 00:21:51,249
،(سيّدي، إن كان ما يزال بحوزة (كال-إل
.قلتَ أنّه سيستخدمه لقتلنا

286
00:21:51,283 --> 00:21:53,685
.لا تشكّك بعزمي وتصميمي

287
00:21:55,488 --> 00:21:58,223
،لن أفشل
.(سأدمّر كتاب (راو

288
00:21:58,257 --> 00:22:00,525
أليست لديك مهمّة تقوم بها؟

289
00:22:00,559 --> 00:22:04,529
تمّ جذب رفاق (كال-إل) إلى 
.رموزك كما أمرت

290
00:22:05,931 --> 00:22:11,536
،سيتوزعون حول العالم إذن
.(في حين يبقى (كال-إل) لوحده بـ(متروبوليس

291
00:22:11,570 --> 00:22:17,275
،قطع عنهم جنودنا اتصالاتهم
.بتدمير أقمارهم الصاعية

292
00:22:20,846 --> 00:22:23,715
،بحلول الفجر إذن
.(سيكون بحوزتي كتاب (راو

293
00:22:26,185 --> 00:22:28,887
.وسيكون هذا الكوكب بين أيدينا

294
00:22:37,495 --> 00:22:39,196
.فقدنا جميع الاتصالات الفضائية

295
00:22:39,230 --> 00:22:40,697
.لا أستطيع الاتصال بأحد

296
00:22:40,731 --> 00:22:45,335
أصبح جميع من أرسلناهم 
.(أهدافاً سهلة ليقتنصها (زود

297
00:22:45,369 --> 00:22:46,570
.(اهدئي يا (كلوي

298
00:22:46,604 --> 00:22:48,572
.واجهتِ أوقاتاً عصيبة من قبل

299
00:22:48,606 --> 00:22:50,540
نحن نتعامل مع 100 شخص 
.بقوة (كلارك) هنا

300
00:22:50,575 --> 00:22:52,943
لا أعتقد أنّي أستطيع 
.تحمّل هذه الوضع

301
00:22:52,977 --> 00:22:54,713
،لست وحدك في هذا
.ألسنا فريقاً؟ فأنا معك

302
00:22:56,367 --> 00:22:59,082
.ثقي بي

303
00:22:59,116 --> 00:23:05,655
شكراً لك، لكني أعتقد أنّ تهوينك للأمر 
.سيحلّ هذه الصعوبات التقنية

304
00:23:05,690 --> 00:23:08,291
،حسنٌ، إذن
.ربّما يحلّها هذا إذن

305
00:23:08,326 --> 00:23:14,764
،حين اقتحمت (تيس) نادينا هذا
.(أطلقت (كوين) للصناعات قمراً خاصاً بـ(برج المراقبة

306
00:23:16,667 --> 00:23:17,667
.مهلاً

307
00:23:17,702 --> 00:23:20,503
لدينا قمرنا الصناعي الخاص؟

308
00:23:20,538 --> 00:23:22,839
.أجل -
ولمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟ -

309
00:23:22,874 --> 00:23:25,041
.حسناً، لأنّه هدية منيّ لك

310
00:23:25,076 --> 00:23:32,148
اعتقد إذن أنّ إهداءك سترة بمناسبة 
.عيد ميلادك مستحيل الآن

311
00:23:32,183 --> 00:23:36,920
،القمر الصناعي جاهز للتشغيل
.لكنّ الرّبط لم يتمّ به بعد

312
00:23:36,954 --> 00:23:42,125
لذا عليّ أن أقوم بالضغط على بعض الأزرار 
.لنستطيع التجسس من الفضاء

313
00:23:42,159 --> 00:23:45,028
.فلنتواصل بالطريقة التقليدية فقط

314
00:23:45,062 --> 00:23:53,904
،أعني إن كان (زود) من دمّر أقمارنا في السماء
.فلن يكون سعيداً بوضعك لقمر آخر

315
00:23:53,938 --> 00:23:57,307
اسدني معروفاً، اتفقنا؟
.لا تلفت الأنظار

316
00:24:03,614 --> 00:24:07,284
،أرتدي جلداً أخضر
.لذا سأبذل ما في وسعي

317
00:24:21,933 --> 00:24:26,136
كيف يمكن لشخص يكتب مذكرات 
دراسته الثانوية أن يؤذي أحداً؟

318
00:24:40,077 --> 00:24:40,798
ماذا؟

319
00:24:52,730 --> 00:24:54,331
لويس)؟)

320
00:24:56,167 --> 00:24:57,968
.كنت أبحث عنك في كلّ مكان

321
00:25:00,271 --> 00:25:01,905
.هذا غريب، وأنا أيضاً

322
00:25:01,939 --> 00:25:04,207
.لديّ ما أخبرك به

323
00:25:04,241 --> 00:25:09,012
...إن لم أخبركِ الآن
.فلن أخبركِ أبداً

324
00:25:09,046 --> 00:25:12,449
...أعرف أنّ الأمور لم تكن ممتازة بيننا، لكن

325
00:25:12,483 --> 00:25:15,552
.كلّي آذان صاغية

326
00:25:15,586 --> 00:25:20,957
طوال حياتي، وعلاقاتي 
.العاطفية تنتهي سريعا

327
00:25:22,526 --> 00:25:25,729
...ثمّ ابتعدت الخريف الماضي، لقد

328
00:25:25,763 --> 00:25:27,864
.(أحسست بالضياع، (لويس

329
00:25:30,501 --> 00:25:37,007
،حين عدت للعمل بالجريدة
.كنت هناك بانتظاري

330
00:25:38,442 --> 00:25:41,311
،قفزت من مقعدك
،وأحطتني بذراعيكِ

331
00:25:41,345 --> 00:25:43,646
،وكيف كانت تلمع عيناك حين تبتسمين

332
00:25:43,681 --> 00:25:47,617
.تأكدت وحسب

333
00:25:49,186 --> 00:25:53,823
.تأكدت أنّك من أحتاجها

334
00:25:53,858 --> 00:25:56,393
.وكان يجب أن تعرفي ذلك

335
00:25:59,396 --> 00:26:01,331
ما الأمر؟

336
00:26:03,334 --> 00:26:05,535
.(بيري وايت)

337
00:26:05,569 --> 00:26:09,105
عرض علي منصباً
.(بالمكتب الدولي في (كينيا

338
00:26:25,222 --> 00:26:28,658
،هذا عظيم
.تهانيّ

339
00:26:30,227 --> 00:26:32,796
.لكنّي لم أقرر ذهابي من عدمه بعد

340
00:26:32,830 --> 00:26:40,036
،(مهنتك تهمّك يا (لويس
فلم عساك تبقين؟

341
00:26:40,071 --> 00:26:41,704
.من أجلكَ

342
00:26:41,739 --> 00:26:45,775
.سأبقى من أجلك

343
00:26:48,012 --> 00:26:54,884
،كلارك)، رغم أنّ مهنتي مهمّة بالنسبة لي)
.أنت أهمّ

344
00:26:54,919 --> 00:27:01,157
،(أقدر على التخلي عن (إفريقيا
.لأكون معك

345
00:27:03,794 --> 00:27:08,498
لكن إن توقفنا فقط إن توقفنا 
.إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض

346
00:27:13,404 --> 00:27:16,406
.لويس)، لا أعرف ماذا تقصدين)

347
00:27:16,440 --> 00:27:19,776
.(بل تعرف يا (كلارك

348
00:27:24,281 --> 00:27:26,783
.أرجوك

349
00:27:28,285 --> 00:27:32,055
.أحتاج أن تكون صريحاً معي

350
00:27:32,089 --> 00:27:35,792
.لويس)، لا شيء لدي أقوله لكِ)

351
00:27:38,596 --> 00:27:43,099
أعتقد أنّ مغادرتك لـ(متروبوليس) هو أفضل 
.ما يمكن أن يحدث لك الآن

352
00:27:51,308 --> 00:27:54,644
،اعلمي فقط أنّه أينما تكونين
.سأراقبك بغية حمايتك

353
00:27:56,947 --> 00:27:59,449
.سأفكّر بك

354
00:28:03,154 --> 00:28:04,621
.أنا آسفة

355
00:28:06,624 --> 00:28:09,025
.يجدر بي أن أذهب

356
00:28:24,142 --> 00:28:25,942
!حضرة الطبيب

357
00:28:25,977 --> 00:28:27,110
!اجلبوا عربة إنعاش القلب

358
00:28:27,145 --> 00:28:28,979
.ضغط دمها ينخفض -
والأكسجين؟ -

359
00:28:29,013 --> 00:28:31,314
.بؤبؤاها يتمددان

360
00:28:31,349 --> 00:28:32,949
.بسرعة، نحن نفقدها

361
00:28:32,984 --> 00:28:35,118
 ،10ملغ من الإبنفرين
!اشحني إلى 100

362
00:28:35,153 --> 00:28:36,987
.تمّ الشحن -
!ابتعاد -

363
00:28:37,021 --> 00:28:37,988
.لا يوجد نبض

364
00:28:38,022 --> 00:28:39,022
.اشحني إلى 250 -
.تمّ -

365
00:28:39,057 --> 00:28:40,590
!ابتعاد -

366
00:28:40,625 --> 00:28:41,758
.لا ردّة فعل

367
00:28:42,994 --> 00:28:49,199
،لنعلن وقت الوفاة
.الـ3:33 مساء

368
00:28:49,233 --> 00:28:53,603
،اتصلي بالمشرحة
.ليرسلوا شخصاً من أجل الجثة

369
00:29:13,457 --> 00:29:15,124
.هيوستن) لدينا مشكلة)

370
00:29:15,159 --> 00:29:17,360
هل أنت بالمحطّة الفضائية؟

371
00:29:17,394 --> 00:29:20,129
،أجل، سبقتك بكثير
.لك نّي ضائع قليلاً

372
00:29:20,130 --> 00:29:23,566
.أريدك أن تكوني دليلتي إن أذنت بذلك

373
00:29:23,601 --> 00:29:25,435
،حسناً
أين أنت الآن؟

374
00:29:25,469 --> 00:29:27,804
.داخل المجاري الهوائية

375
00:29:27,838 --> 00:29:30,940
الولوج إلى الشبكة الرئيسية 
.يكون عبر أحد الألواح الموّجهة

376
00:29:30,975 --> 00:29:33,876
،حسنٌ أيّها العميل
.استمتع بوقتك وتابع التقدّم

377
00:29:33,911 --> 00:29:35,645
.أعلمني حين تصل للتقاطع

378
00:29:35,679 --> 00:29:37,981
.أكره الأماكن الضيقة

379
00:29:40,184 --> 00:29:43,453
،حسنٌ، أكملت المستوى الأول
.أنا عند التقاطع

380
00:29:43,487 --> 00:29:45,688
،حسن الآن
،نصف مسارك بالمجرى الثاني

381
00:29:45,723 --> 00:29:48,524
،بجانب الايمن
.ستجد ثلاثة ألواح

382
00:29:48,559 --> 00:29:52,328
...التي تحمل الرمز "جي جي-910-60" هي

383
00:29:52,363 --> 00:29:54,597
،اللوحة التي بالوسط
.لقد وجدتها

384
00:29:57,901 --> 00:30:00,536
يجب أن تعترفي أنّي أحسن أخذ 
.الفتيات في موعد ليلي

385
00:30:00,571 --> 00:30:06,542
بالتأكيد، لكن ما رأيك الأسبوع 
بالطعام التايلاندي مع مشاهدة فيلم؟

386
00:30:06,577 --> 00:30:08,745
،تبدو خطة جيّدة
،لكن بالنسبة لهذه الليلة

387
00:30:08,779 --> 00:30:11,314
.يجب أن تكتفي ببث فضائي

388
00:30:14,151 --> 00:30:15,852
!إنّه مرتبط

389
00:30:15,886 --> 00:30:23,059
لم لا تعد الآن؟
.سأجد لك طريقة عودة أسرع الآن

390
00:30:23,093 --> 00:30:25,828
.لقد التقطت مجسأت الحركة وجودك 

391
00:30:28,565 --> 00:30:30,900
،(كلاّ يا (أولي
.ثمة رفقة معك

392
00:30:30,934 --> 00:30:34,737
،حشد منهم يقتربون منك بسرعة
.(اهرب بسرعة يا (أولي

393
00:30:38,409 --> 00:30:41,678
،كلوي)، إن وجدوا الإشارة)
!سيتعقبونها للوصول لك

394
00:30:41,712 --> 00:30:42,745
!يجب أن أنهي الاتصال بك

395
00:30:42,780 --> 00:30:43,946
!كلاّ يا (أولي)، كلاّ

396
00:30:45,349 --> 00:30:46,916
!(كلوي)

397
00:30:46,950 --> 00:30:48,785
!(أولي)

398
00:30:48,819 --> 00:30:50,019
!أنا أحبكِ

399
00:30:50,054 --> 00:30:51,421
!وأنا أحبكَ

400
00:30:52,623 --> 00:30:54,490
!كلوي)، إنّهم ليسوا كندوريين)

401
00:31:28,016 --> 00:31:29,817
.(لويس)

402
00:31:36,758 --> 00:31:39,126
.كنت أعرف أنّي أستطيع الاعتماد عليكِ

403
00:31:42,130 --> 00:31:44,898
ما زلت لا أصدّق أنّك 
.(كنت محقاً بشأن (كلارك

404
00:31:44,933 --> 00:31:50,771
،حين بدا أنّي لن أراك أبداً
.اتضح أنّك الوحيد الذي يمكن أن أثق به


405
00:31:50,805 --> 00:31:54,508
.أسفي الوحيد هو رؤية قلبك المجروح

406
00:31:59,280 --> 00:32:02,416
.لم يجرح

407
00:32:02,450 --> 00:32:04,818
.بل تحطّم

408
00:32:06,921 --> 00:32:15,129
أعرف أنّ اكتشاف الكذب 
.عمّن تحبين شيء صعب

409
00:32:19,534 --> 00:32:23,637
.لن أخدعك كما فعل (كلارك) أبداً

410
00:32:26,908 --> 00:32:29,676
.(أحتاج الآن لكتاب (راو

411
00:32:34,382 --> 00:32:38,152
،لا أستطيع
.لقد أخفيته

412
00:32:39,921 --> 00:32:42,689
.(كنت أخاف أن يلحق بي (كلارك

413
00:32:45,260 --> 00:32:46,794
وأين هو؟

414
00:32:46,828 --> 00:32:52,966
أخفيته حيث اعترفت لك بأنّك 
.أهمّ شخص في حياتي

415
00:32:54,335 --> 00:32:56,503
.هذه ليست لعبة

416
00:33:00,408 --> 00:33:03,177
.أنت لست هو حقاً

417
00:33:09,217 --> 00:33:13,987
كان يجب ألاّ أحاول خداع 
.(أكبر أتباع (البقعة

418
00:33:14,022 --> 00:33:15,656
من أنت يا هذا إذن؟

419
00:33:15,690 --> 00:33:18,992
على عكس (البقعة)، أنت من 
.لا يأبه بك حية أو ميتة

420
00:34:32,367 --> 00:34:35,802
هل يمكن أن تغفر لي أبداً 
عندما ظننت أنّه أنت؟

421
00:34:42,176 --> 00:34:44,378
.أرجوك قل شيئاً

422
00:34:47,982 --> 00:34:49,783
.أي شيء

423
00:35:30,858 --> 00:35:33,627
.(كلارك)

424
00:35:54,549 --> 00:35:56,783
،(لا يمكن أن تردعني يا (زود
.سنرحل عن هذا الكوكب

425
00:35:56,818 --> 00:35:59,753
،لن أذهب إلى أي مكان
.وكذلك هم

426
00:36:21,409 --> 00:36:25,946
أن تطلب من الآخرين 
.ينهون معاركك يبين أي جبان أنت

427
00:36:25,980 --> 00:36:29,182
يعرف جنودي أنّي 
.لا أهاب الموت أبداً

428
00:36:29,217 --> 00:36:31,685
.كل ما فعلته أنت هو الاختباء

429
00:36:31,719 --> 00:36:35,722
.كما أخفيت أنت أيضاً الحقيقة عنهم

430
00:36:38,059 --> 00:36:40,293
!كتاب (راو) لن يدمّرنا

431
00:36:40,328 --> 00:36:44,531
،بل سيقودنا لمكان أفضل
،كوكب آخر نعيش فيه بسلام

432
00:36:44,565 --> 00:36:48,535
.حيث سنبني وطناً جديداً

433
00:36:48,569 --> 00:36:51,371
.كريبتون) ستنهض من جديد)

434
00:36:51,406 --> 00:36:54,107
.هذه خدعة أخرى منه

435
00:36:54,142 --> 00:36:56,743
.نعرف جميعاً لمن يكون ولاءه

436
00:36:56,778 --> 00:36:58,912
وماذا عن خداعك أنت؟

437
00:36:58,946 --> 00:37:02,349
،لو عرفوا الحقيقة
.لما اتبعوك أبداً

438
00:37:02,383 --> 00:37:04,217
.يتّبعني رجالي بمحض إرادتهم

439
00:37:04,252 --> 00:37:06,253
وماذا عن (فايورا)؟

440
00:37:06,287 --> 00:37:07,921
.كل ما كانت تريده هو هجرك

441
00:37:07,955 --> 00:37:09,156
!هذا كذب

442
00:37:09,190 --> 00:37:11,658
.ودفعت حياتها ثمناً لذلك

443
00:37:11,693 --> 00:37:13,927
.كان يجب ألاّ تثق بك (فايورا) أبداً

444
00:37:13,961 --> 00:37:17,931
لكنّها ليست الوحيدة الذي 
دفعت الثمن، أليس كذلك؟

445
00:37:18,833 --> 00:37:20,967
.فايورا) كانت خائنة)

446
00:37:23,137 --> 00:37:25,672
هل كنت تظنّ أنّي  
أردت قتل رضيعي؟

447
00:37:46,594 --> 00:37:48,995
.أختك كانت خائنة

448
00:37:56,738 --> 00:37:58,905
.كانت ستخوننا جميعاً

449
00:38:08,783 --> 00:38:09,916
!انتظري

450
00:38:11,419 --> 00:38:14,921
.سنتعامل معه على أرضنا

451
00:38:22,163 --> 00:38:24,197
.كال-إل)، خذنا لوطننا)

452
00:39:13,181 --> 00:39:15,015
.الكريبتونايت الزرقاء

453
00:39:15,049 --> 00:39:18,285
،أخبرتك
.لن أذهب إلى أي مكان

454
00:39:22,190 --> 00:39:25,826
كنت تعرف أنّ الكريبتونايت الزرقاء
!ستمنعك من الانتقال كالآخرين

455
00:39:25,860 --> 00:39:28,295
أفضل أن أحكم في جهنّم 
.على أن أخدم في الجنّة

456
00:39:36,237 --> 00:39:40,307
،بما أنّك تحبّ البشر لهذه الدرجة
!لنرَ إن كنت تستطيع أن تحارب مثلهم

457
00:40:35,930 --> 00:40:39,566
عكسك، أنا اقود في وضح النهار 
.وليس من الظل

458
00:40:39,600 --> 00:40:42,235
،كلّ إنسان
،بما فيهم المرأة التي تحبّ

459
00:40:42,270 --> 00:40:44,671
!(سيجثو لـ(زود

460
00:40:49,110 --> 00:40:53,246
،لقد دمّرت موطني الأول
.لن أسمح لك بالسيطرة على هذا

461
00:41:26,080 --> 00:41:29,149
"...يــتــبــع"

462
00:41:30,094 --> 00:41:38,683
"Tamed © تــرجــمــة"
"أراكم الموسم العاشر على خير"

