1
00:00:01,080 --> 00:00:03,070
<i>: هذا ما حدث الأسبوع الماضي
( كوين) أخبرَت ( فين)</i>

2
00:00:03,090 --> 00:00:03,800
أنا حامل

3
00:00:03,810 --> 00:00:05,310
<i>ولكنها لم تخبره بأنه ليس الوالد</i>

4
00:00:05,320 --> 00:00:07,190
<i>أنه ( بك ) هل يمكنكم تصديق هذا ؟
كيف الحال أيتها العجوز</i>

5
00:00:07,200 --> 00:00:08,830
<i>ولكن هذه ليست الأحداث الوحيده
التي تتعلق بالأطفال</i>

6
00:00:08,840 --> 00:00:10,810
<i>تيري ) تقول بأنها حامل , ولكنها تكذب )</i>

7
00:00:10,830 --> 00:00:12,400
<i>والسيد ( شوستر ) لا يعلم بهذا -
أوه , ياإلهي -</i>

8
00:00:12,410 --> 00:00:14,440
<i>وأيضاً , ( رايتشل ) تركت نادي غلي
( لأن ( سو</i>

9
00:00:14,450 --> 00:00:16,410
<i>أعادت ( ساندي ) لإخراج مسرحيه موسيقيّه</i>

10
00:00:16,420 --> 00:00:18,540
<i>.. وهذا ما فاتَكم في</i>

11
00:00:20,240 --> 00:00:23,510
<i>( ثانويه ( ويليام ميكينلي
دعوه من نادي الغناء</i>

12
00:00:28,920 --> 00:00:32,680
* مغنّي في غرفه دخانيه *

13
00:00:32,690 --> 00:00:36,240
* رائحه النبيذ وعطر رخيص *

14
00:00:36,260 --> 00:00:38,900
* من أجل ابتسامه يستطيعون مشاركه الليله سوياً *

15
00:00:38,910 --> 00:00:43,470
* ويستمر الوضع ويستمر ويستمر *

16
00:00:46,100 --> 00:00:47,640
كوين ) هل أنتِ بخير ؟ )

17
00:00:49,050 --> 00:00:51,350
أظن انها قد تناولت طعام مكسيكي سيء

18
00:00:51,360 --> 00:00:53,230
هل يمكننا لو سمحت أن نتحدث عن الموضوع المهم حالياً

19
00:00:53,240 --> 00:00:55,310
ميولك الجنسيّة ؟

20
00:00:55,800 --> 00:00:57,430
رايتشل ) لا يمكننا النجاح من دونها )

21
00:00:57,440 --> 00:00:58,530
. هذا ليس صحيحاً

22
00:00:58,540 --> 00:01:00,670
( قد نضطر الى رفع أصوات ( ميرسيدس ) و ( سانتانا
فوق أداء

23
00:01:00,680 --> 00:01:04,130
كوين ) المنفرد .. ولكننا سنكون بخير)

24
00:01:04,140 --> 00:01:06,570
ربما سنكون بخير في التصفيات المبدئيّة
ولكن ليس في التصفيات المتخصصه

25
00:01:06,590 --> 00:01:08,050
وبالتأكيد لن نكون كذلك في التصفيات المحليّه

26
00:01:08,060 --> 00:01:09,120
الفتى المُقعد معه حق

27
00:01:09,130 --> 00:01:10,230
تلك الفتاه ( رايتشل ) تجعلني

28
00:01:10,240 --> 00:01:11,700
أرغبُ في أن أنتحر , ولكنها تستطيع الغناء جيداً

29
00:01:11,710 --> 00:01:14,300
رايتشل ) رحلَت يا جماعه )

30
00:01:14,310 --> 00:01:16,150
لقد رحلت

31
00:01:16,170 --> 00:01:19,640
والان , أن أردنا أن ننجح في هذا
علينا أن لا ننظر الى الخلف

32
00:01:21,010 --> 00:01:22,740
حسناً , استريحوا لمده خمس دقائق

33
00:01:24,910 --> 00:01:27,180
سيد ( شوستر ) ؟

34
00:01:27,600 --> 00:01:30,040
.. لا أريد أخبارك كيف تُنجز عملك ولكن

35
00:01:30,050 --> 00:01:32,320
... ( مع كل ذلك الرقص الذي تؤديه ( كوين

36
00:01:32,330 --> 00:01:34,790
. أنا قلق نوعاً ما على الجنين

37
00:01:34,800 --> 00:01:37,080
نعم , نعم أنا أتفهّم هذا

38
00:01:38,960 --> 00:01:41,860
ماذا لو أعطيت ( تينا ) بعضاً من جُمَلها , حسناً ؟

39
00:01:41,870 --> 00:01:43,030
حسناً

40
00:01:43,050 --> 00:01:44,720
.. هل تظن أنك ربما تريد أن

41
00:01:44,730 --> 00:01:46,170
تُخبر والدتك عن ما يجري ؟

42
00:01:46,190 --> 00:01:48,930
أظن أني أفضّل أن أتولى الأمر بنفسي حالياً

43
00:01:48,950 --> 00:01:51,330
والدتي لديها ما يكفيها لتقلق عليه

44
00:02:01,790 --> 00:02:04,450
لماذا لم تصابي أنتِ بأيّ من أعراض غثيان الصباح ؟

45
00:02:04,470 --> 00:02:06,490
كوين فابراي ) كانت تَستفرغ كل ربع ساعه )

46
00:02:06,510 --> 00:02:07,810
حقاً ؟

47
00:02:07,820 --> 00:02:09,450
هذه فعلاً علامه جيده

48
00:02:09,460 --> 00:02:12,230
هذا يعني أن الطفل ليس منغولياً

49
00:02:12,390 --> 00:02:14,170
إذاً , هل عدم غثيانك يعني أمرا سيئاً ؟

50
00:02:14,190 --> 00:02:15,630
أوه , لا يا عزيزي , لا

51
00:02:15,640 --> 00:02:17,440
( يجب أن تسأل ( هاورد بامبو

52
00:02:17,450 --> 00:02:19,160
عن الحاله الجنونيه التي تُصيبني

53
00:02:19,170 --> 00:02:21,290
كل نصف ساعه خلال العمل

54
00:02:22,670 --> 00:02:25,190
( لا أعلم مالذي سأفعله بخصوص موضوع ( رايتشل

55
00:02:25,200 --> 00:02:27,440
مرحباً . هل تريدون شيئاً أخراً ؟

56
00:02:27,460 --> 00:02:29,010
قطعه أخرى من فطيره الجندبِ

57
00:02:29,020 --> 00:02:30,980
هل تحاولين أن تحطميّ الرقم القياسي ؟

58
00:02:30,990 --> 00:02:31,970
أنا حبلى

59
00:02:31,990 --> 00:02:33,590
هل كنتَ في ثانويه ( ميكنلي ) ؟

60
00:02:33,600 --> 00:02:34,960
أظن أنك درستَ عندي في صف اللغه الإسبانيه

61
00:02:34,980 --> 00:02:36,420
نعم .. قبل 5 سنوات مضت

62
00:02:36,430 --> 00:02:38,080
أرتاد ثانويه ( كارمل ) الأن

63
00:02:38,090 --> 00:02:39,330
كيف يكون هذا ممكناً ؟

64
00:02:39,340 --> 00:02:41,410
لابد وأنك في الثانيه والعشرين من عمرك -
بل الرابعه والعشرين -

65
00:02:41,430 --> 00:02:42,520
مازلت في سنتي الأخيره منذ ُست سنوات

66
00:02:42,530 --> 00:02:45,450
يجعلونني أسقط في موادي لكيّ
ابقى في فريق الغناء

67
00:02:45,460 --> 00:02:46,930
يسقطونكَ عمداً ؟

68
00:02:46,940 --> 00:02:48,470
نعم -
هل هذا مسموح ؟ -

69
00:02:48,490 --> 00:02:50,800
أنا الوحيد بينهم الذي يستطيع اداء
القفز المزدوج

70
00:02:50,810 --> 00:02:52,500
حسناً .. ماذا عن قطعه الفطيره التي طلبتُها ؟

71
00:02:52,510 --> 00:02:54,470
صحيح

72
00:02:58,390 --> 00:03:00,820
عزيزي .. هل أنت بخير ؟

73
00:03:00,840 --> 00:03:02,530
نعم

74
00:03:03,300 --> 00:03:04,370
بأحسن حال

75
00:03:04,380 --> 00:03:06,200
<font color=#38B0DE> غـلـي
" الموسم الأول .. الحلقه الخامسه " الطرُق التي لم نسلكها </font>

76
00:03:06,580 --> 00:03:08,790
.. ترجمه : كآي
Eqla3 Translation Group ..

77
00:03:10,780 --> 00:03:14,470
إذاً .. هل قمتُ بفعل شيء خاطيء .. أو ..؟

78
00:03:14,480 --> 00:03:17,440
لا .. لا بالتأكيد لا

79
00:03:17,460 --> 00:03:19,220
لا ..في الحقيقه

80
00:03:19,230 --> 00:03:22,760
أنا فقط .. أتخذتُ إهتمامات خاصه بك

81
00:03:22,820 --> 00:03:25,840
أسمع , أعلم أن الحياة قد تمر عليك بسرعه

82
00:03:25,850 --> 00:03:30,120
.. وتصل الى نقطه قد تحتاج عندها الى القليل من

83
00:03:30,130 --> 00:03:32,300
الإرشاد المتخصص

84
00:03:32,310 --> 00:03:35,260
هل أخبركِ أحدهم بشيء عن حياتي الخاصه ؟

85
00:03:36,840 --> 00:03:38,190
.. لا

86
00:03:38,200 --> 00:03:40,150
هل يمكنكِ الإحتفاظ بسرّ ؟

87
00:03:40,160 --> 00:03:42,050
ولكن كما تعلم هناك القليل من الطلاب

88
00:03:42,060 --> 00:03:44,770
الذين يحصلون على منحات رياضيه للدراسه الجامعيّه

89
00:03:44,780 --> 00:03:47,100
حسناً ؟ ولكن هناك الكثير من الجامعات التي تمنح
فرصه الأنضمام لها

90
00:03:47,120 --> 00:03:49,560
للطلاب المتفوقين في الموسيقى

91
00:03:49,570 --> 00:03:50,940
طلابٌ مثلك

92
00:03:50,950 --> 00:03:53,710
ولا أعلم .. ربما لو أستطعت أرتياد الجامعه

93
00:03:53,720 --> 00:03:56,320
لن ينتهي الوضع بك محبوساً داخل هذه البلده

94
00:03:56,330 --> 00:03:59,350
وذو عمل سيء وتعيش بصعوبه مع زوجه وطفل

95
00:03:59,360 --> 00:04:01,420
طفل لم تكن تنوي إنجابه , انت تعلم ؟

96
00:04:01,430 --> 00:04:04,160
.. وهذه أمثله عامه فحسب

97
00:04:04,170 --> 00:04:05,950
إذاً تظنين أني أن بقيت مع نادي الغناء

98
00:04:05,960 --> 00:04:07,320
قد أستطيع الحصول على منحه جامعيّه ؟

99
00:04:07,330 --> 00:04:09,080
هذا حتماً أحتمال وارد

100
00:04:09,100 --> 00:04:10,540
وكما تعلم , أن أديتم أداءً جيداً في التصفيات المحليّه

101
00:04:10,550 --> 00:04:12,840
ربما قد تستطيع جلب بعض الأنظار

102
00:04:12,850 --> 00:04:15,300
ولكننا فقدنا ( رايتشل ) فهل تظنين أننا نستطيع
النجاح من دونها ؟

103
00:04:15,320 --> 00:04:16,450
بالطبع

104
00:04:16,460 --> 00:04:19,280
( هل تظنين أن بأمكاننا ربحُ المحليّات من دون ( رايتشل

105
00:04:19,520 --> 00:04:22,000
هل تتذكر ما حلّ بفريق " جامايكا  " للتزلج الثلجيّ ؟

106
00:04:22,020 --> 00:04:24,370
فرصتكم في الفوز كبيرة

107
00:04:24,980 --> 00:04:27,080
بالتأكيد

108
00:04:27,100 --> 00:04:29,430
ولكن إن كنتَ مهتماً بمستقبلك

109
00:04:29,440 --> 00:04:34,190
و .. أولائك الذين قد يكونون جزءاً من مستقبلك

110
00:04:34,200 --> 00:04:36,200
( ربما قد تستطيع أن تتحدث مع ( رايتشل

111
00:04:36,210 --> 00:04:39,050
انت تعلم .. لترى أن كنتَ تستطيع إقناعها بالعوده

112
00:04:41,710 --> 00:04:43,780
ما هور شعورك .. كونك في السنه الثانيه من الثانويه

113
00:04:43,800 --> 00:04:46,480
وقد حصلتي على الدور الرئيسي
في مسرحيه المدرسه

114
00:04:46,490 --> 00:04:47,640
أنه شرَف

115
00:04:47,650 --> 00:04:49,330
شرَف أستحقه في الحقيقه

116
00:04:49,340 --> 00:04:51,920
أن كان هناك شيء قد تعلمته خلال سنواتي الـ 16
على خشبه المسرح

117
00:04:51,940 --> 00:04:53,560
أن النجوم نادروا الوجود

118
00:04:53,570 --> 00:04:56,620
وعندما يتم إيجادهم يجب أن تدعهم يتألقون

119
00:04:57,640 --> 00:04:58,670
أريني حمالات صدرك

120
00:04:58,680 --> 00:04:59,780
أتعني التي أرتديّها الان ؟

121
00:04:59,790 --> 00:05:01,230
( لا شيء من دون مقابل يا ( رايتشل

122
00:05:01,240 --> 00:05:02,230
إن أردتِ مقالاً جيداً عنكِ

123
00:05:02,240 --> 00:05:04,140
أريني مفاتنك أيتها الفاتنه

124
00:05:04,150 --> 00:05:05,900
مستحيل .. لا يمكنك فعل هذا

125
00:05:05,910 --> 00:05:07,090
أدائي سوف يجعل المقال جيداً

126
00:05:07,100 --> 00:05:09,030
بالإضافه الى هذا .. لا أحد يقرأ صحيفه المدرسه أصلاً

127
00:05:09,040 --> 00:05:11,690
.ولكنيّ سأنشر المقال على الأنترنت

128
00:05:11,700 --> 00:05:13,600
سينتهي مشوارك على خشبه مسرح المدرسه

129
00:05:13,620 --> 00:05:16,640
والأن .. أخرجيّ هذان الجروان من مخبئهما

130
00:05:18,280 --> 00:05:19,300
أسف لتأخري

131
00:05:19,310 --> 00:05:20,980
دراجتي تعطلت

132
00:05:20,990 --> 00:05:23,800
أعطني دقيقه وسأكون مستعداً لمقابلتي

133
00:05:23,810 --> 00:05:25,810
في الحقيقه لن نحتاج الى كلمات منك

134
00:05:25,820 --> 00:05:28,350
( من أجل المقال .. سيد ( رايرسون

135
00:05:28,360 --> 00:05:29,740
أفعلي الأمر الصائب

136
00:05:29,750 --> 00:05:31,870
جميع الممثلات العظيمات يخلعن ملابسهن

137
00:05:31,880 --> 00:05:34,340
في الحقيقه .. أنا ليس لدي مشاكل مع التعريّ

138
00:05:34,350 --> 00:05:37,860
" دعني أخبرك عن مشروعي عن نسخه من مسرحيه " إيكويس

139
00:05:37,870 --> 00:05:40,130
هل سبق وقمت بأمور جنونيه في أسطبل ؟

140
00:05:44,180 --> 00:05:47,160
مرحباً , مالذي تفعلينه ؟ -
لا شيء .. فقط -

141
00:05:47,500 --> 00:05:50,370
أحصل على المعامله التي تليق بي والتي لم
أحصل عليها في نادي الغناء

142
00:05:50,550 --> 00:05:51,290
فعلاً

143
00:05:51,300 --> 00:05:54,300
مثل هذه الأوقات هي التي توضح لي
اني اخترت الطريق الصحيح

144
00:05:54,860 --> 00:05:56,220
لن أعود الى نادي غلي أبداً

145
00:05:56,230 --> 00:05:58,370
من الواضح أن موهبتي أكبر من أشاركها
مع مجموعه

146
00:05:58,380 --> 00:06:00,790
لن أخالفك في هذا

147
00:06:00,800 --> 00:06:01,790
حقاً ؟

148
00:06:01,800 --> 00:06:04,530
نعم .. أنتِ أكثر شخص موهوب أعرفه

149
00:06:04,540 --> 00:06:07,950
أكثر حتى من ذاك الشخص الذي يتلاعب بالسلاسل الحاده
في المركز التجاري

150
00:06:08,450 --> 00:06:09,660
... أردتُ أن تعرفي فحسب

151
00:06:09,670 --> 00:06:12,200
.. إن أحتجتِ شخصاً لتتدربي معه

152
00:06:12,210 --> 00:06:14,470
أنا متفرغ لهذا

153
00:06:17,190 --> 00:06:20,070
سيكون هناك الكثير من الحوارات

154
00:06:20,080 --> 00:06:20,750
.. تصورت بأنه

155
00:06:20,760 --> 00:06:22,650
بأمكاننا الذهاب الى مكان هادئ

156
00:06:22,660 --> 00:06:25,710
... وذو إضاءه منخفضه

157
00:06:28,450 --> 00:06:30,080
أخبريني

158
00:06:38,930 --> 00:06:40,340
بأمكاني أن أُطرد بسبب هذا

159
00:06:40,350 --> 00:06:41,960
.. كانت تلميذه منذ 15 سنه مضت

160
00:06:41,970 --> 00:06:44,040
لن يهتم أحد

161
00:06:44,580 --> 00:06:46,650
حسناً

162
00:06:51,000 --> 00:06:51,830
.. كنت أعلم

163
00:06:51,840 --> 00:06:53,120
لم تتخرج قطّ

164
00:06:53,130 --> 00:06:55,170
لقد تركت المدرسه مع إعتمادات للذهاب

165
00:06:55,180 --> 00:06:57,970
.. نعم . أم.. رأيت صورتها في المجلد

166
00:06:57,990 --> 00:06:59,030
أنها جميله

167
00:06:59,040 --> 00:07:00,380
جميله ؟

168
00:07:00,390 --> 00:07:02,790
أبريل رود ) كانت عظيمه )

169
00:07:02,800 --> 00:07:06,440
أكثر المؤدين مهاره في تاريخ ثانويه المدرسه

170
00:07:06,450 --> 00:07:07,700
عندنا غنّت

171
00:07:07,710 --> 00:07:10,280
كان مذهلاً

172
00:07:11,790 --> 00:07:13,300
كانت إعجابي الأول

173
00:07:13,310 --> 00:07:14,840
كنت في السنه الأولى وكانت في السنه الأخيره

174
00:07:14,850 --> 00:07:16,350
.. تمهل .. لأني ظننت أنك قد قلت

175
00:07:16,360 --> 00:07:18,300
أن زوجتك كانت إعجابك الأول

176
00:07:18,310 --> 00:07:20,870
( في الحقيقه .. نعم .. هذا لأن ( أبريل
لم تنظر إليّ حتى

177
00:07:20,880 --> 00:07:22,560
تباً . لا يوجد عنوان سكن هنا

178
00:07:22,570 --> 00:07:23,450
.. إ ..إذاً كـ ..كانت لديك

179
00:07:23,460 --> 00:07:25,120
مشاعر لشخص غير زوجتك ؟

180
00:07:25,130 --> 00:07:26,730
" إيما ) كم أحب أن أؤدي دور " هذه حياتي )

181
00:07:26,740 --> 00:07:28,990
ولكن السيد ( غوغل ) يحتاج الى إنتباهي

182
00:07:29,000 --> 00:07:30,980
.. حسناً .. فقط  مهلاً... تمهل

183
00:07:30,990 --> 00:07:33,690
أم .. العوده الى ماضيك

184
00:07:33,700 --> 00:07:35,450
عمل خطير , حسناً ؟

185
00:07:35,460 --> 00:07:36,550
الناس يستطيعون أن يتغيروا

186
00:07:36,560 --> 00:07:38,230
بمقدورهم أم .. أن يخيبوا أمالك

187
00:07:38,240 --> 00:07:39,040
أعتقد أنه بمقدوري أن أتحمّل الوضع

188
00:07:39,050 --> 00:07:41,790
أنا أعتقدت هذا أيضاً .. أستمع إليّ فحسب

189
00:07:41,800 --> 00:07:45,200
قبل بضع سنوات مضت .. بدأت بالمغازله على الأنترنت

190
00:07:45,210 --> 00:07:47,790
" مع مشهور الثانويه السابق " أندي

191
00:07:47,800 --> 00:07:49,870
بدأت الأمور بالغرابه .. وبعدها ألغيت المواعده

192
00:07:49,890 --> 00:07:52,160
.. وبعد شهريّن

193
00:07:53,850 --> 00:07:56,040
( مات ( فيرساتشي

194
00:07:57,110 --> 00:07:58,700
مات

195
00:07:58,710 --> 00:08:00,430
حسناً

196
00:08:00,450 --> 00:08:02,580
" أبريل رودز )..." أوهايو )

197
00:08:02,590 --> 00:08:04,250
( أوه ! لديها صفحه على الـ( ماي سبيس

198
00:08:04,260 --> 00:08:06,270
أوه .. ياإلهي

199
00:08:06,300 --> 00:08:08,650
أوه وهذا هو الرابط لموقعها الشخصيّ

200
00:08:08,660 --> 00:08:11,040
أنها موجوده الأن

201
00:08:12,700 --> 00:08:14,680
" ( مرحباً ( أبريل

202
00:08:14,690 --> 00:08:16,450
" لستُ متأكداً أن كنتِ تذكرينني "

203
00:08:16,460 --> 00:08:20,050
( ولكن إسمي هو ( ويليام شوستر

204
00:08:20,060 --> 00:08:24,240
" طريق ( بونتمبو ) 35 بين الساعه الثانيه وحتى الثالثه "

205
00:08:24,550 --> 00:08:26,970
" أحضر أجنحه الدجاج الحاره معك "

206
00:08:38,350 --> 00:08:39,800
( أبريل )

207
00:08:39,810 --> 00:08:42,360
أهلاً هل أنت هو ( ويل ) ؟

208
00:08:42,830 --> 00:08:44,430
هـ .. هل تذكرينني ؟

209
00:08:44,440 --> 00:08:47,760
لا .. ولكنني لا أتذكر ماذا كان الفطور

210
00:08:48,680 --> 00:08:50,570
تفضل بالدخول

211
00:08:55,360 --> 00:08:57,690
إذاً .. هل نمتُ معك ؟

212
00:08:57,700 --> 00:09:01,510
أه .. كنت في السنه الأولى عندما كنتِ
في السنه الأخيره , لا

213
00:09:01,530 --> 00:09:03,550
إذاً .. هل نمتُ معك ؟

214
00:09:03,560 --> 00:09:05,710
لا

215
00:09:05,720 --> 00:09:07,070
هل أحضر لكَ شراباً ؟

216
00:09:07,090 --> 00:09:10,300
لقد فتحتُ صندوقاً جديداً من النبيذ

217
00:09:13,190 --> 00:09:15,540
هذا مكان رائع للعيش

218
00:09:15,550 --> 00:09:16,910
يبدو أنكِ تعتنين بنفسك جيداً

219
00:09:16,920 --> 00:09:19,550
أحصل على خمسه أو سته مواعيد في يوم ممتاز

220
00:09:19,560 --> 00:09:21,310
من صفحتي العالميه النطاق على الانترنت

221
00:09:21,320 --> 00:09:23,650
لذا أنا أعتني بنفسي

222
00:09:24,330 --> 00:09:27,040
إذاً .. لماذا لا تجلس , وتخلع معطفك

223
00:09:27,050 --> 00:09:30,860
وأنا سأرتدي شيئاً مريحاً أكثر

224
00:09:33,170 --> 00:09:36,280
إذاً , هذا بيت جميل بخمس غرف نوم

225
00:09:36,300 --> 00:09:39,300
.. ومع مدفأه قرميديّه و

226
00:09:39,310 --> 00:09:40,690
أنتِ

227
00:09:40,710 --> 00:09:43,140
هذه المره الثالثه خلال هذا الأسبوع

228
00:09:43,150 --> 00:09:45,680
من أنت ِ ؟ -
أنا ( ساندرا ) من شركه أوكلس للعقارات -

229
00:09:45,690 --> 00:09:47,320
وهي تستحلّ المنازل المعروضه للبيع

230
00:09:47,330 --> 00:09:48,780
هذا منزل مملوك للمصرف

231
00:09:48,790 --> 00:09:51,500
المالكون للمنزل خرجوا منذ سته أشهر

232
00:09:51,510 --> 00:09:52,680
دعينيّ أحضر  زجاجات النبيذ

233
00:09:52,690 --> 00:09:54,740
ولن أزعجك بعد الان

234
00:09:54,980 --> 00:09:56,680
أمسك هذا -
أوه , حسناً -

235
00:09:56,690 --> 00:09:58,650
.. فقط

236
00:09:58,860 --> 00:10:01,570
مكان جميل

237
00:10:02,850 --> 00:10:04,710
هل يمكنني أن اسألكِ سؤالاً ؟ -
نعم -

238
00:10:04,720 --> 00:10:06,720
مالذي حلّ بك يا ( أبريل ) ؟

239
00:10:06,740 --> 00:10:09,250
في الثانويه كنتِ ناجحه حقاً

240
00:10:09,270 --> 00:10:12,050
أمتلكتِ صوتاً كالحلم .. الجميع أحبوكِ

241
00:10:13,610 --> 00:10:17,210
لم تجر الأمور جيداً مع نجوميتي

242
00:10:17,220 --> 00:10:20,000
كنت أنا وصديقتي المفضله من الثانويه ( فيني ) مقتنعين

243
00:10:20,010 --> 00:10:23,080
أننا سنصبح نجوماً , لذا تركنا المدرسه

244
00:10:23,100 --> 00:10:25,980
قطعنا طريقنا إلى برودواي

245
00:10:25,990 --> 00:10:27,980
(وأنتهى الأمر بنا في ( كليفلاند
نزيل بقايا اللحم

246
00:10:27,990 --> 00:10:31,170
في محلات رالف للطعوم ومطعم الوافل

247
00:10:31,190 --> 00:10:33,220
(ومن ثم أقام رالف علاقه مع ( فيني

248
00:10:33,230 --> 00:10:35,840
وأصبح لدي مجموعه من التوائم مختلفي العرّق

249
00:10:35,850 --> 00:10:39,380
وتلك كانت الأيام الجيده

250
00:10:41,100 --> 00:10:45,970
.أبريل ) أظن أن معاناتك مستمره )

251
00:10:45,980 --> 00:10:48,160
وأريد مساعدتكِ على الوقوف على
قدميكِ مرة أخرى

252
00:10:48,170 --> 00:10:49,310
يصدف أني أعرف أنكِ

253
00:10:49,320 --> 00:10:51,880
ما زال لديكِ القليل من الدراسه لتحصلي على شهادتك

254
00:10:51,890 --> 00:10:53,980
أستطيع وضعك في صف اللغه الإسبانيه

255
00:10:53,990 --> 00:10:55,120
.. و

256
00:10:55,130 --> 00:10:57,690
أعلم أنك مغنيّه مذهله

257
00:10:57,700 --> 00:10:59,540
وأريدك أن تنضميّ إلى نادي الغناء

258
00:10:59,560 --> 00:11:01,800
.. سنجعلك تفوقين من تأثير الكحول

259
00:11:02,270 --> 00:11:05,380
ونجد لكِ بعض الملابس الداخليّه

260
00:11:06,440 --> 00:11:09,290
( لم يفت الأوان لكِ يا ( أبريل

261
00:11:09,980 --> 00:11:12,660
ما رأيك ؟

262
00:11:16,820 --> 00:11:20,690
يا أصحاب .. سأعرفكم بشخص مميز جداً

263
00:11:20,700 --> 00:11:23,150
( هذه هي ( أبريل رودز

264
00:11:23,160 --> 00:11:25,510
أنها أجدد أعضائنا

265
00:11:25,520 --> 00:11:28,210
مهلاً , إذاً العجائز أصبح بأمكانهم الأنضمام
الى نادي غلي ؟

266
00:11:28,220 --> 00:11:30,030
عجوز , هاه ؟

267
00:11:30,040 --> 00:11:33,320
" أنتم تبدون كاسوأ إعلان لشركه " بنيتون

268
00:11:34,170 --> 00:11:35,270
( سيد ( شوستر

269
00:11:35,290 --> 00:11:37,750
تبدو هذه كفكره سيئه

270
00:11:37,760 --> 00:11:39,980
أبريل ) مغنيّه عظيمه )

271
00:11:39,990 --> 00:11:41,700
ولم تتخرج قط من المدرسه

272
00:11:41,710 --> 00:11:43,800
نحن نقدّر ما تحاول فعله

273
00:11:43,810 --> 00:11:45,170
( ولكنها ليست ( رايتشل

274
00:11:45,180 --> 00:11:46,320
من هي ( رايتشل ) ؟

275
00:11:46,340 --> 00:11:47,900
أنها نجمتنا .. نوعاً ما

276
00:11:47,910 --> 00:11:49,820
نجمتكم ؟

277
00:11:49,830 --> 00:11:51,980
إذاً أين رحلت ؟ -
لقد رحلت -

278
00:11:51,990 --> 00:11:54,080
لتكون الدور الرئيسي في مسرحيه المدرسه

279
00:11:55,440 --> 00:11:58,910
" يا صاح , أعطني أغنيه " ربما هذه المره
على طبقه متوسطه

280
00:11:58,920 --> 00:12:01,490
ولا تدعني أسمعك تشخر

281
00:12:14,230 --> 00:12:18,880
* ربما هذه المره سأكون محظوظه *

282
00:12:19,570 --> 00:12:24,470
 * ربما هذه المره سيبقى متواجداً *

283
00:12:30,860 --> 00:12:33,570
* ربما هذه المره *

284
00:12:33,580 --> 00:12:36,010
* لأول مرة *

285
00:12:36,020 --> 00:12:41,550
* لن يجري الحب بعيداً *

286
00:12:47,880 --> 00:12:51,360
* سيمسكني بسرعه *

287
00:12:52,380 --> 00:12:58,070
* ساكون بالبيت أخيراً *

288
00:12:59,020 --> 00:13:01,830
* لست خاسرة *

289
00:13:01,840 --> 00:13:05,600
* بعد تلك المرة الأخيره *

290
00:13:05,620 --> 00:13:10,360
* وتلك المرة قبلها *

291
00:13:16,180 --> 00:13:21,720
* الجميع يحبون الفائز *

292
00:13:21,730 --> 00:13:27,470
* لذا لا أحد يحبني *

293
00:13:27,480 --> 00:13:29,680
* السيده المسالمه *

294
00:13:29,690 --> 00:13:32,790
* السيده السعيده *

295
00:13:32,800 --> 00:13:38,300
* هذا ما أكون *

296
00:13:38,320 --> 00:13:40,350
* كل الإحتمالات *

297
00:13:40,360 --> 00:13:43,130
* في صالحي *

298
00:13:43,140 --> 00:13:48,450
* شيئا متيناً لنبدأ به *

299
00:13:48,470 --> 00:13:54,110
* سيحدث الأمر يوماً ما *

300
00:13:54,130 --> 00:13:57,930
* ربما هذه المره *

301
00:13:57,950 --> 00:14:01,770
* لان الجميع *

302
00:14:01,780 --> 00:14:04,610
* يحبون الفائز *

303
00:14:04,620 --> 00:14:09,560
* لذا لا أحد يحبني *

304
00:14:09,570 --> 00:14:11,660
* السيده المسالمه *

305
00:14:11,690 --> 00:14:15,200
* السيده السعيده *

306
00:14:15,210 --> 00:14:19,940
* هذا ما أكون *

307
00:14:19,950 --> 00:14:22,240
* كل الإحتمالات *

308
00:14:22,250 --> 00:14:24,880
* في صالحي *

309
00:14:24,900 --> 00:14:29,820
* شيئا متيناً لنبدأ به *

310
00:14:29,830 --> 00:14:35,150
* سيحدث الأمر يوماً ما *

311
00:14:35,170 --> 00:14:37,570
* ربما هذه المره *

312
00:14:37,580 --> 00:14:41,890
* ربما هذه المره .. سأفوز *

313
00:14:41,910 --> 00:14:54,040
*  ! سأفوز .. سأفوز *

314
00:15:05,020 --> 00:15:07,860
ضع هذا داخل سيجارتك ودخنّها

315
00:15:10,190 --> 00:15:12,860
إذاً , أن كنتُ سأقول " سأذهب الى المكسيك

316
00:15:12,870 --> 00:15:16,860
لهذا اليوم , فهل سأقول " بور " أو " بارا" ؟

317
00:15:18,490 --> 00:15:19,660
( أبريل )

318
00:15:19,670 --> 00:15:20,560
" بارا "

319
00:15:20,570 --> 00:15:22,390
" بل " بور

320
00:15:22,410 --> 00:15:26,690
أظن أنه يجب أن " أسكب " لنفسي بعض الشراب

321
00:15:27,410 --> 00:15:30,300
أنا أمزّح فحسب , أنه شراب شوكولاته ساخنه

322
00:15:31,400 --> 00:15:34,220
حسناً يا أصحاب تذكروا , سلموّا
تقاريركم يوم الأربعاء

323
00:15:34,230 --> 00:15:36,750
أبريل ) .. هل يمكنني التحدث معكِ ؟ )

324
00:15:37,310 --> 00:15:38,420
( أنا أسفه , ( ويل

325
00:15:38,430 --> 00:15:40,750
عقلي لم يعد كما كان في السابق

326
00:15:40,760 --> 00:15:43,730
نفخت الكثير من منظفات السجادات في التسعينات

327
00:15:44,300 --> 00:15:45,260
( أسمعي ( أبريل

328
00:15:45,270 --> 00:15:47,550
كنت أتحدث مع أعضاء نادي الغناء

329
00:15:47,560 --> 00:15:52,470
وأظن أنهم ليسوا متأكدين من وجودك معهم

330
00:15:53,390 --> 00:15:56,300
أنتِ تجذبين الكثير من الأنظار لنفسك

331
00:15:56,310 --> 00:15:58,390
ويكفيهم ما خاضوه من إحراج

332
00:15:58,400 --> 00:16:00,020
لذا .. هل تظنين أنه يمكنك ربما

333
00:16:00,040 --> 00:16:02,590
أخذ بعض الوقت ومحاوله كسبهم في صفك ؟

334
00:16:05,380 --> 00:16:07,470
حسناً

335
00:16:07,840 --> 00:16:09,050
( رائحته كرائحه عمتي ( ميلدريد

336
00:16:09,060 --> 00:16:11,140
أشربه وحسب

337
00:16:13,520 --> 00:16:15,910
حلو .. مع القليل من المذاق اللاذع

338
00:16:15,920 --> 00:16:18,570
الشراب الجيد يجب أن يعضّ اللسان دائماً

339
00:16:18,580 --> 00:16:20,710
الان .. القليل من هذا الشراب كل يوم قبل المدرسه

340
00:16:20,720 --> 00:16:24,300
وسوف تحصل على الشجاعه اللازمه
لتظهر على حقيقتك

341
00:16:24,310 --> 00:16:25,580
حقاً ؟ -
أوه , نعم -

342
00:16:25,590 --> 00:16:27,060
هذا مذهل

343
00:16:27,080 --> 00:16:30,440
وكذلك هي مجموعتي الخاصه من مجله الرجال
المفتولي العضلات

344
00:16:30,450 --> 00:16:32,350
هل تريدها ؟

345
00:16:32,770 --> 00:16:34,780
سيد ( شوستر ) لقد غيّرت رأيي

346
00:16:34,790 --> 00:16:35,910
أبريل ) يجب أن تبقى )

347
00:16:35,920 --> 00:16:37,710
أنا أعبدٌها

348
00:16:43,350 --> 00:16:44,880
اوه لا , يجب أن تكونوا طبيعين أكثر

349
00:16:44,890 --> 00:16:46,460
لـ .. لا أستطيع فعل هذا

350
00:16:46,470 --> 00:16:49,070
لا أفهم لما نفعل هذا أساساً

351
00:16:49,080 --> 00:16:51,370
مقدرتكم القليلة على التخيّل تدهشني

352
00:16:51,380 --> 00:16:52,980
هذه البدايه فقط

353
00:16:53,000 --> 00:16:54,560
إن أحترفتم هذا

354
00:16:54,570 --> 00:16:57,600
يمكنكم إخفاء أيّ شيء من المتجر
بين قدميكم

355
00:16:57,610 --> 00:16:59,580
أحذيّه , فساتين الليلة الراقصه

356
00:16:59,590 --> 00:17:01,820
أحدى المرات , أخفيت قالب حلوى من
حفله أحد الأطفال

357
00:17:01,840 --> 00:17:04,450
ومع الشموع ما زالت مضاءه

358
00:17:05,750 --> 00:17:07,210
هل أنتِ متأكده ؟

359
00:17:07,220 --> 00:17:08,230
تستطيع البقاء

360
00:17:08,240 --> 00:17:10,340
فـ .. فعلاً

361
00:17:18,140 --> 00:17:20,580
لا تداعبني

362
00:17:28,560 --> 00:17:29,340
هذا مريع

363
00:17:29,360 --> 00:17:34,120
هذه كارثه

364
00:17:35,140 --> 00:17:38,050
سأتقيأ

365
00:17:38,060 --> 00:17:38,940
! ممل

366
00:17:38,960 --> 00:17:44,020
! لا , لا , لا , لا

367
00:17:44,040 --> 00:17:45,460
لا أعلم مالذي تريده ؟

368
00:17:45,470 --> 00:17:46,970
في الواقع , أعلم مالذي لا أريده

369
00:17:46,980 --> 00:17:50,100
وهو هذا

370
00:17:50,110 --> 00:17:52,000
عندما أعطيتك هذا الدور ظننت أن بأمكانك أتقانه

371
00:17:52,010 --> 00:17:53,780
ولكن من الواضح أنه العكس

372
00:17:53,790 --> 00:17:55,940
ما يحتاجه هذا العرض

373
00:17:55,950 --> 00:17:59,340
هو نجمه , مع القليل من النضج

374
00:17:59,350 --> 00:18:00,850
أعلم مالذي تحاول فعله

375
00:18:00,860 --> 00:18:03,970
أنت تحاول جعلي أنسحب لكي تصبح أنت النجم

376
00:18:03,980 --> 00:18:05,720
في الواقع , لن ينفع هذا

377
00:18:05,740 --> 00:18:08,330
لن أذهب الى أي مكان

378
00:18:10,990 --> 00:18:12,700
أنا سأقرر

379
00:18:14,340 --> 00:18:18,030
أنا أنام معه -
وكذلك أنا -

380
00:18:19,150 --> 00:18:20,040
هذه المسرحيه غريبه

381
00:18:20,050 --> 00:18:22,440
( هذا السطر المفضّل لدى السيد ( رايرسن

382
00:18:22,620 --> 00:18:24,690
( أنت ممثل جيد فعلا يا ( فين

383
00:18:24,700 --> 00:18:27,660
ربما قد تفكر في الانضمام الى المسرحيه ؟

384
00:18:27,670 --> 00:18:28,680
أنا مخلص تماما لنادي الغناء

385
00:18:28,690 --> 00:18:30,700
لا أظن أن بأمكاني الخروج منه بسهوله

386
00:18:30,710 --> 00:18:33,170
أعلم كم كان صعباً عليكِ فعل هذا

387
00:18:33,690 --> 00:18:37,410
ولكن قد أستطيع تبرير فعلهما كلاهما
إن عدتِ

388
00:18:37,430 --> 00:18:40,140
ولكننا كلانا نعلم أن هذا لن يحدث

389
00:18:40,450 --> 00:18:41,590
هل تعلمين ماذا علينا فعله ؟

390
00:18:41,600 --> 00:18:42,980
نهرب سوياً ؟

391
00:18:42,990 --> 00:18:45,300
ماذا ؟ -
لا شيء -

392
00:18:45,710 --> 00:18:47,260
يجب أن نذهب للعب بالبولينغ

393
00:18:47,270 --> 00:18:49,480
دائما ما نكون منشغلين بالمسرحيه

394
00:18:49,500 --> 00:18:51,880
تحتاجين الى أن ترتخي قليلا فحسب

395
00:18:52,250 --> 00:18:54,570
دائما أذهب الى البولينغ كلما كنتُ مشغولاً

396
00:18:54,580 --> 00:18:57,080
بنتيجه مبارة كبيرة أو من هذا القبيل

397
00:18:57,450 --> 00:18:58,580
نحن فقط ؟

398
00:18:58,590 --> 00:19:00,870
نعم

399
00:19:00,880 --> 00:19:03,020
نعم , هذا هذا سيكون رائعاً

400
00:19:03,030 --> 00:19:05,400
أنا حقاَ متوترة

401
00:19:05,410 --> 00:19:07,690
ولكن هذا هو المقابل الذي تدفعه لكونك نجماً

402
00:19:07,700 --> 00:19:09,670
أنا خبيره في هذا

403
00:19:09,680 --> 00:19:11,260
(مرحباً ( رايتشل

404
00:19:11,270 --> 00:19:13,220
( أبريل رودز ) ... هذه ( رايتشل بيري )

405
00:19:13,230 --> 00:19:14,550
هي هل يمكنك التخلي عن الغرفه يا ( رايتشل ) ؟

406
00:19:14,560 --> 00:19:17,720
نحتاج الى تعليم ( أبريل ) كلمات
" أغنيه " لا تتوقف عن الإيمان

407
00:19:17,910 --> 00:19:19,510
مهلاً , ستغني في الدور النسائي الرئيسي ؟

408
00:19:19,520 --> 00:19:21,540
مهلاً , أنها عضو في نادي الغناء ؟

409
00:19:21,550 --> 00:19:24,190
أنها ... قديمه

410
00:19:24,200 --> 00:19:26,960
الموهبه لا تذهب مع الكبر , عزيزتي

411
00:19:26,970 --> 00:19:28,930
هذا دور ( رايتشل ) سيد شو

412
00:19:28,940 --> 00:19:31,870
في الواقع , ( رايتشل ) ليست عضواً في النادي

413
00:19:31,880 --> 00:19:34,030
( شكراً ( فين

414
00:19:34,050 --> 00:19:35,860
.. ( رايتشل )

415
00:19:35,870 --> 00:19:38,730
نحن متحمسون فعلاً لمشاهده المسرحيه

416
00:19:39,960 --> 00:19:42,670
تأكدي من أن تحصلي لنا على مقاعد
في الصف الأول

417
00:19:48,260 --> 00:19:50,850
أنا , أنا , أنا , أنا , انا , أنا

418
00:19:50,860 --> 00:19:53,890
أنتِ , أنتِ , أنتِ , أنتِ , أنتِ

419
00:20:03,180 --> 00:20:05,370
( كيرت )

420
00:20:05,390 --> 00:20:07,670
مرحباً

421
00:20:07,680 --> 00:20:09,380
  كيرت ) أنا فتاه تعرف أنواع السوائل جيداً ) 

422
00:20:09,390 --> 00:20:12,370
ورائحه فمك تبدو مشبّعه بالكحول

423
00:20:12,600 --> 00:20:14,610
( أوه , ( بامبي 

424
00:20:14,620 --> 00:20:19,400
بكيتُ كثيراً عندما قتل أولائك الصيادون والدتك

425
00:20:28,550 --> 00:20:31,060
أهلاً ( إم ) أنا أحاول أن أحضّر ليوم السبت

426
00:20:31,080 --> 00:20:33,570
لقد عدتُ للتو من غرفه الطواريء

427
00:20:33,580 --> 00:20:35,950
جعلتهم يعطوني حماماً معقّماً
أربع مرات 

428
00:20:35,960 --> 00:20:37,830
" أظنهم يسمّونه بـ" التعقيم التام 

429
00:20:37,850 --> 00:20:39,130
مالذي حصل ؟

430
00:20:39,140 --> 00:20:42,200
كان ( كيرت) مخموراً واستفرغ عليّ

431
00:20:42,510 --> 00:20:44,460
لست متحمسه لأعرف كيف حصل على الشراب 
حتى الان

432
00:20:44,480 --> 00:20:45,980
ولكنني متأكده بأنه لم يستعمل بطاقه مزورة 
للحصول عليه

433
00:20:45,990 --> 00:20:49,090
لأنه يبدو وكأنه فتى مصنوع من الحليب في
 الحاديه عشره من عمره

434
00:20:49,880 --> 00:20:52,360
( أظن أنها كانت ( أبريل

435
00:20:52,370 --> 00:20:55,280
حقيبه ظهرها مليئة دائماً بالقوارير
الفارغه

436
00:20:55,290 --> 00:20:56,130
أنا أسف

437
00:20:56,140 --> 00:20:58,660
سـ.. سأتحدث معه

438
00:20:58,670 --> 00:21:00,220
حسناً

439
00:21:00,230 --> 00:21:01,780
.. أنا ..أم

440
00:21:01,790 --> 00:21:04,230
أنا قلقه فليلاً

441
00:21:04,240 --> 00:21:06,260
بشأن نادي الغناء

442
00:21:06,270 --> 00:21:07,800
وأنا أيضاً

443
00:21:08,860 --> 00:21:12,630
أن لم نحصل على مكان في المحليّات
سينتهي كل شيء

444
00:21:13,880 --> 00:21:16,330
 ( لدينا إلتزامات كـ مدرسيّن يا ( ويل

445
00:21:16,350 --> 00:21:22,110
لنعطي الاولاد فرصه للنمو والتغنيّ

446
00:21:22,120 --> 00:21:23,400
ومع وجود ( أبريل ) في النادي

447
00:21:23,410 --> 00:21:25,680
أنت تسلب فرصه الأولاد لكي يكبروا

448
00:21:25,690 --> 00:21:27,320
وتعطيها لشخص أخر

449
00:21:27,340 --> 00:21:30,030
والتي دماغها قد توقف عن العمل

450
00:21:31,000 --> 00:21:32,780
( أبريل ) لم تنتهي يا ( إيما )

451
00:21:32,790 --> 00:21:36,360
وأن كان نادي الغناء سيربح , أحتاج
الى ان امنحها فرصه أخرى

452
00:21:36,370 --> 00:21:39,060
أنها مؤديّه موهوبه

453
00:21:39,080 --> 00:21:40,710
وأظن فعلاً بأن الأولاد سيتعلمون منها 

454
00:21:40,720 --> 00:21:42,850
العديد من الحركات المهمه

455
00:21:42,860 --> 00:21:45,220
حسناً

456
00:21:45,230 --> 00:21:47,600
ولكنيّ أظن بأن عليك التفكير بالسبب

457
00:21:47,610 --> 00:21:50,060
الذي يجعلك تفعل هذا

458
00:21:50,080 --> 00:21:53,310
وبماذا أنت مستعد لتضحيّ به

459
00:22:11,370 --> 00:22:13,870
.. أنتِ

460
00:22:13,880 --> 00:22:17,900
! سيـئه 

461
00:22:31,410 --> 00:22:33,690
يوم صعب في العمل يا حلوه ؟

462
00:22:33,700 --> 00:22:36,030
لدي الكثير من الأشغال فحسب

463
00:22:36,640 --> 00:22:39,190
ليس من السهل أن تكونيّ تحت الأضواء

464
00:22:39,200 --> 00:22:41,880
أنها الطريق الصعبه التي أخترتُها

465
00:22:41,890 --> 00:22:42,740
نعم

466
00:22:42,750 --> 00:22:45,710
أعلم بهذه الأشياء يا أختاه

467
00:22:45,730 --> 00:22:46,690
هل لديكِ أي أدويه مضاده للرشح ؟

468
00:22:46,700 --> 00:22:49,320
أحتاج الى القليل من الاستمتاع

469
00:22:50,160 --> 00:22:52,350
لا

470
00:22:52,360 --> 00:22:55,460
فتيان الثانويه هؤلاء أصبحوا أكثر وسامه 
من قبل

471
00:22:55,470 --> 00:22:58,690
ذاك المدعو ( فين هدسون ) يبدو كفطيره
لذيذه أريد الحصول عليها

472
00:22:58,700 --> 00:23:00,050
 ( فين ) محجوز يا ( أبريل )

473
00:23:00,060 --> 00:23:01,580
نعم . ولكن بعض الرجال يحبون

474
00:23:01,590 --> 00:23:02,990
المزيد على الجوانب

475
00:23:03,000 --> 00:23:05,460
أظن أن تصرفك غير مهذب أبداً

476
00:23:05,470 --> 00:23:08,260
ووجودك هنا في المدرسه تحريفيّ بالكامل

477
00:23:08,270 --> 00:23:10,550
ما أخترتِ فعله في حياتك كان خاص بك

478
00:23:10,560 --> 00:23:14,070
ولكن لا تجولي أنحاء المكان محاوله أن تخربي حياة الأخرين

479
00:23:14,240 --> 00:23:16,910
أنا لست خائفه منكِ يا عزيزتي

480
00:23:16,920 --> 00:23:20,510
كان هناك وقتٌ كنتُ فيه أكبر نجمه هنا

481
00:23:20,520 --> 00:23:23,510
.. والان وقد استعدتُ هذا الشيء

482
00:23:23,520 --> 00:23:26,530
لن أدعه يذهب

483
00:23:45,410 --> 00:23:48,080
هل يجب أن أدخل أصابعي داخل الثقوب ؟

484
00:23:49,090 --> 00:23:50,990
الا يمكن أن يكون هناك أمراض أو من هذا القبيل ؟

485
00:23:51,000 --> 00:23:53,580
أوه , لا .. مشاركه الكرات جزء من المتعه

486
00:23:54,400 --> 00:23:56,080
خذي , استعملي ذات اللون الوردي

487
00:23:56,090 --> 00:23:58,500
الورديّ لونك المفضل صحيح ؟

488
00:24:01,770 --> 00:24:02,960
والان ماذا ؟

489
00:24:02,970 --> 00:24:04,680
اتبعي خطواتي

490
00:24:06,510 --> 00:24:08,180
حسناً .. إذاً

491
00:24:08,190 --> 00:24:10,450
أنظري الى الاهداف فحسب

492
00:24:10,470 --> 00:24:12,640
بخفه والى الامام

493
00:24:20,480 --> 00:24:22,860
متأكده انها أول مرة تفعلين فيها هذا ؟

494
00:24:33,930 --> 00:24:36,850
 ! ( أبريل ) 

495
00:24:36,860 --> 00:24:38,480
أترين مالذي تستطيعين إنجازة وانتِ واعيه ؟

496
00:24:38,500 --> 00:24:41,680
واعيه ؟ لقد تناولت كميّه من مسكنات الخيول

497
00:24:41,690 --> 00:24:43,760
لا أستطيع الإحساس بشفتيّ

498
00:24:44,560 --> 00:24:47,050
.. أتعلم 

499
00:24:47,060 --> 00:24:49,480
أظنيّ سأحتفظ بهذه الاحذيه

500
00:24:51,460 --> 00:24:53,420
.. ( أبريل )

501
00:24:53,430 --> 00:24:55,630
أحضرتكِ هنا لأني أحتاج الى التحدث معكِ

502
00:24:55,640 --> 00:24:58,240
حسناً

503
00:24:58,260 --> 00:25:02,320
لقد تم إخباري بأن لديكِ تأثيراً سيئاً على نادي الغناء

504
00:25:03,500 --> 00:25:05,740
لا أستطيع أبقائك أن أستمريتِ 

505
00:25:05,750 --> 00:25:08,680
بتشجيعهم على إتخاذ الخيارات السيئه

506
00:25:13,970 --> 00:25:17,260
( أنتَ محق ( ويل 

507
00:25:17,340 --> 00:25:20,970
منذ الأن .. لقد عدت الى وعيي

508
00:25:21,890 --> 00:25:24,660
حقاً ؟

509
00:25:25,110 --> 00:25:28,330
هذا رائع

510
00:25:30,000 --> 00:25:31,950
أريد أن أخبركِ بشيء

511
00:25:31,960 --> 00:25:35,310
كنتُ في رهبه منكِ في الثانويه

512
00:25:35,320 --> 00:25:38,010
أعنيّ .. من بين كل الطرق التي لم أسلكها في حياتي

513
00:25:38,020 --> 00:25:41,100
.. الأمر الذي أندم على عدم فعله

514
00:25:41,320 --> 00:25:44,250
هو الحصول على فرصه للغناء معكِ

515
00:25:44,260 --> 00:25:45,220
حقاً ؟

516
00:25:45,230 --> 00:25:47,860
نعم , اعني هكذا تتحسن في الغناء صحيح ؟

517
00:25:47,880 --> 00:25:49,900
بالغناء مع الأشخاص الأفضل منك

518
00:25:49,910 --> 00:25:53,120
هل فكرت فعلاً فيّ هكذا ؟

519
00:25:54,250 --> 00:25:56,160
( أبريل )

520
00:25:56,170 --> 00:25:59,980
أنتِ السبب لإنضمامي الى نادي الغناء

521
00:26:00,280 --> 00:26:02,830
 ! لا

522
00:26:05,600 --> 00:26:09,020
إذاً حلمك كان دائما أن تغني معي ؟

523
00:26:09,030 --> 00:26:10,910
نعم

524
00:26:10,920 --> 00:26:12,730
إذاً , هيّا

525
00:26:12,740 --> 00:26:14,630
ماذا ؟ -
هيّا -

526
00:26:20,150 --> 00:26:22,530
.. هي , ( أبريل ) ليلة الكاريوكي هي الأربعاء

527
00:26:22,540 --> 00:26:23,500
الليله هي ليله لعبه البينغو

528
00:26:23,510 --> 00:26:26,200

( أخرس يا ( باري

529
00:26:26,210 --> 00:26:27,680
مرحباً يا أصحاب

530
00:26:27,690 --> 00:26:28,530
أتمنى لكم لعباً مميزاً

531
00:26:28,550 --> 00:26:31,140
سنبدأ

532
00:26:31,150 --> 00:26:34,630
 * اسمع صوت الدقات في الساعه *

533
00:26:34,640 --> 00:26:39,390
* أنا متمدده هنا , والغرفه بدأت تظلم *

534
00:26:42,110 --> 00:26:45,430
* أتسائل أين أنت الليله ؟ *

535
00:26:45,440 --> 00:26:50,210
* لم ترد على الهاتف *

536
00:26:52,340 --> 00:26:57,700
* والليل ينقضي ببطء *

537
00:26:57,710 --> 00:27:06,310
* أتمنى ان لا أنتهي بمفردي *

538
00:27:09,610 --> 00:27:15,380
* حتى الان كنت دائما أعتمد على نفسي *

539
00:27:15,390 --> 00:27:21,000
* لم أهتم حقاً , حتى التقيتُ بك *

540
00:27:21,510 --> 00:27:25,180
* والان أحس بأحساس قوي  *

541
00:27:25,190 --> 00:27:28,240
* كيف أكون وحيداً ؟ *

542
00:27:28,260 --> 00:27:30,660
* كيف أكون وحيداً ؟ *

543
00:27:30,670 --> 00:27:33,470
* كيف أكون وحيداً ؟ *

544
00:27:33,480 --> 00:27:38,120
* كيف أكون وحيداً ؟ *

545
00:27:41,170 --> 00:27:45,620
* وحيداً *

546
00:27:58,660 --> 00:28:01,410
هذه بيتزا لذيذه حقاً

547
00:28:01,820 --> 00:28:03,300
نعم , أظن أنهم يحضرون اللحم

548
00:28:03,310 --> 00:28:06,800
من " ميتشغان " أو مكان أخر

549
00:28:06,810 --> 00:28:08,810
كيف أحوال النادي ؟

550
00:28:08,830 --> 00:28:12,050
في الواقع , الجميع مشتاق لكِ

551
00:28:12,070 --> 00:28:12,960
بل يشتاقون الى موهبتي

552
00:28:12,970 --> 00:28:16,180
لا لا , نحن أصدقائك

553
00:28:16,190 --> 00:28:18,720
نفتقد وجودك فحسب

554
00:28:20,210 --> 00:28:21,980
.. أنا أحب النادي , ولكن

555
00:28:21,990 --> 00:28:23,610
لا أرى الفائدة من إضاعه طاقتي

556
00:28:23,620 --> 00:28:25,280
في مكان لا يتم تقديري فيه

557
00:28:25,290 --> 00:28:27,550
أنا أقدرّك

558
00:28:33,250 --> 00:28:35,340
أنها محاولتك الأخيره

559
00:28:40,840 --> 00:28:41,800
كما في المرة الأولى

560
00:28:41,810 --> 00:28:44,630
ولكن بصورة أفضل

561
00:29:05,290 --> 00:29:07,850
عودي الى النادي

562
00:29:08,290 --> 00:29:09,970
ماذا عن ( كوين ) ؟

563
00:29:09,990 --> 00:29:11,160
لا أعلم مالذي سيحصل في المستقبل

564
00:29:11,180 --> 00:29:14,680
أعلم فحسب أني أريد قضاء الوقت معك حالياً

565
00:29:14,890 --> 00:29:18,000
سيتوجب عليّ أن أنسحب من المسرحيه

566
00:29:18,860 --> 00:29:21,320
سأنسحب

567
00:29:34,660 --> 00:29:37,840
ربما ( كوين ) لديها حساسيه من اللاكتوز

568
00:29:37,850 --> 00:29:40,120
هذا لا يفسر البكاء المستمر

569
00:29:40,130 --> 00:29:41,870
ربما هي لا تحب المجموعه

570
00:29:41,880 --> 00:29:43,930
هل أنتم جميعاً بهذا الغباء ؟

571
00:29:43,940 --> 00:29:45,710
جديّاً ؟

572
00:29:45,720 --> 00:29:48,780
أراهن أنكم تعتقدون أن ( بيرت ) و ( إيرن ) كانا 
مجرد شريكين في الغرفه

573
00:29:49,610 --> 00:29:53,100
ربما ( كوين ) تحمل جنيناً

574
00:29:55,280 --> 00:29:56,300
من هو والد الطفل ؟

575
00:29:56,310 --> 00:29:58,990
من تظنون ؟

576
00:30:01,430 --> 00:30:03,610
( فين )

577
00:30:04,640 --> 00:30:08,060
نعم ما سمعتوه صحيح 
سأعود الى نادي الغناء

578
00:30:08,070 --> 00:30:09,810
ببدل أن تدفعوا لإحضار الورود  , أرسلوا تبرعاتكم

579
00:30:09,820 --> 00:30:12,440
الى جمعيّه خيريه من إختياركم

580
00:30:12,450 --> 00:30:13,880
هذه فوضى مثيره

581
00:30:13,900 --> 00:30:16,370
ياإلهي

582
00:30:16,530 --> 00:30:18,270
.. اسفه , أعتقدت أنكم سترحبون بعودتي

583
00:30:18,280 --> 00:30:20,520
مع القليل من التفاعل

584
00:30:20,530 --> 00:30:23,820
أسفون , نادي الغناء قد حصلت به فضيحته الأولى

585
00:30:24,560 --> 00:30:26,640
كوين ) حامل )

586
00:30:26,650 --> 00:30:28,990
والوالد هو ؟

587
00:30:29,330 --> 00:30:31,690
( فين )

588
00:30:36,640 --> 00:30:38,950
أردت فحسب أن أسقط طلب المنحّه الدراسيه 

589
00:30:38,960 --> 00:30:40,120
التي أخربتيني عنها

590
00:30:40,130 --> 00:30:41,410
جعلت ( رايتشل ) تعود الى النادي

591
00:30:41,420 --> 00:30:43,810
لذا , أعتقد ان لدينا فرصه كبيرة في الفوز

592
00:30:43,820 --> 00:30:45,160
أنا فخوره بك جداً

593
00:30:45,170 --> 00:30:48,160
أنظر مالذي تستطيع تحقيقه عندما تصمم على فعله

594
00:30:52,470 --> 00:30:54,600
( فين ) 

595
00:30:55,300 --> 00:30:56,530
أنت كاذب

596
00:30:56,540 --> 00:30:58,540
لم تخربني بأن ( كوين ) حامل ؟

597
00:30:58,550 --> 00:31:00,100
من أخبرك ؟ -
الجميع يعرف ما عداي -

598
00:31:00,110 --> 00:31:02,020
أنا الغبيه لخروجي معك وجعلك تقبلني

599
00:31:02,030 --> 00:31:04,630
وظننت أن لديك مشاعر تجاهي

600
00:31:04,640 --> 00:31:07,000
.. ولكني 

601
00:31:07,010 --> 00:31:08,890
أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ

602
00:31:08,900 --> 00:31:10,810
ولكن هذا مختلف عن الكذب

603
00:31:10,820 --> 00:31:13,280
.. في الواقع ربما لا يكونان مختلفين , ولكن

604
00:31:13,300 --> 00:31:15,650
ولكن أسمعي , أحتاج الى الحصول الى
منحه موسيقيّه

605
00:31:15,660 --> 00:31:16,940
لكي أستطيع الذهاب الى الجامعه

606
00:31:16,950 --> 00:31:19,490
لكي أستطيع الحصول على عمل جيد 
ولكي أستطيع الاعتناء بطفلي

607
00:31:19,500 --> 00:31:23,570
ولا أستطيع فعل كل هذا أن لم 
تعودي الى النادي

608
00:31:23,580 --> 00:31:25,880
يجب أن تأخذيها كإطراء لكِ

609
00:31:25,890 --> 00:31:28,750
كان بأمكانك أن تكون صادقاً معي

610
00:31:29,020 --> 00:31:32,050
أسمعي , أعلم أن ما فعلته كان خاطئاً

611
00:31:32,060 --> 00:31:34,750
أفهم هذا .. ولكن تلك القبله كانت حقيقيّه

612
00:31:34,760 --> 00:31:36,570
مهما كانت .. لقد دمرت أي فرصه 

613
00:31:36,580 --> 00:31:38,750
لعودتي لنادي الغناء


614
00:31:38,760 --> 00:31:40,150
 ( أرجو أن تستمتع باللعب مع ( كوين 

615
00:31:40,160 --> 00:31:41,500
حينما تضعف داخل مجموعتك الصغيره

616
00:31:41,510 --> 00:31:43,280
ولكن أحلامي أكبر من ذلك

617
00:31:43,290 --> 00:31:45,630
وأكبر منك

618
00:31:49,680 --> 00:31:51,260
( سيده ( سلفستر 

619
00:31:51,270 --> 00:31:52,410
نحتاج الى التحدثّ

620
00:31:52,430 --> 00:31:53,870
أن أحببتي أن أعود الى المسرحيّه الموسيقيه

621
00:31:53,880 --> 00:31:55,340
يجب أن تحصل بعض التغييرات

622
00:31:55,350 --> 00:31:57,670
في الحقيقه ( رايتشل) أتفق معك تماماً

623
00:31:57,690 --> 00:31:59,530
عندما سمعتُ ( ساندي ) يريد
أن يكتب له دوراً

624
00:31:59,540 --> 00:32:01,970
( داخل المشهد بدور الملكه ( كيلوباترا

625
00:32:05,470 --> 00:32:09,860
ها أنا أعطيك كامل السلّطه

626
00:32:09,870 --> 00:32:12,370
مبروك يا صغيره

627
00:32:12,380 --> 00:32:16,260
لديكِ كل شيء يمكنك أن ترغبي به

628
00:32:16,280 --> 00:32:18,460
اليس شعوراً رائعاً ؟

629
00:32:31,690 --> 00:32:34,760
المكان مكتظ , ستنجحون الليله يا أصحاب

630
00:32:34,770 --> 00:32:36,540
أدائكم الأول أمام جمهور حقيقي

631
00:32:36,550 --> 00:32:39,630
لا أستطيع الانتظار, سوف تحبونه

632
00:32:39,640 --> 00:32:42,610
أين ( أبريل) ؟

633
00:32:42,620 --> 00:32:44,910
على الموعد تماما كالعاده

634
00:32:44,920 --> 00:32:46,990
مرحباً ايها الفتى المقعد , أيها الوسيم

635
00:32:47,000 --> 00:32:48,680
أوه أحب هذا اللون

636
00:32:48,690 --> 00:32:51,050
.. هل تتدرب على الحركات التي

637
00:32:51,070 --> 00:32:53,550
.. هناك شيء هناك

638
00:32:55,780 --> 00:32:57,490
تزميّر

639
00:32:57,500 --> 00:33:00,390
ها هو فتايّ -
هل أنتِ مخمورة ؟ -

640
00:33:00,400 --> 00:33:02,580
لقد وعدتيني أن تصبحي واعيه 

641
00:33:02,590 --> 00:33:04,630
متى ؟ ليلة الأمس ؟

642
00:33:04,650 --> 00:33:07,090
في الحقيقه كنتُ مخموره 
فلا تستطيع تحكيمي بهذا

643
00:33:11,580 --> 00:33:13,370
أبدأ العزف

644
00:33:19,230 --> 00:33:22,320
 أبريل رودز ) كادت أن تدهسني في ساحه المواقف )

645
00:33:22,330 --> 00:33:23,710
لا تستطيع أن تجعلها تظهر بهذه الحاله

646
00:33:23,720 --> 00:33:26,840
هناك قاعه مليئة بالناس الذين ينتظرون رؤيه عرضنا

647
00:33:26,860 --> 00:33:29,480
وأن لم تظهر هي , لن يظهر أي من الاولاد

648
00:33:29,490 --> 00:33:33,690
أن ألتزامك لهؤلاء الأولاد أمر عظيم

649
00:33:39,900 --> 00:33:41,290
<i>الان سيداتي وسادتي</i>

650
00:33:41,300 --> 00:33:46,120
<i>" رحبوا رجاءً بفريق " الأتجاهات الجديده 
 ( من ثانويه ( مكينلي </i>

651
00:33:58,510 --> 00:34:02,370
* ليلة الأمس , شربت أكثر من المعتاد *

652
00:34:02,390 --> 00:34:04,230
 * من ذاك السمّ *

653
00:34:04,240 --> 00:34:08,500
* ليلة الأمس , فعلت أشياء لستُ فخوره بها *

654
00:34:08,510 --> 00:34:10,240
* وجننتُ قليلاً *

655
00:34:10,250 --> 00:34:14,410
* ليلة الأمس , ألتقيت بشاب على خشبه المرقص *

656
00:34:14,430 --> 00:34:19,020
* وجعلته يدعوني بـ عزيزتي *

657
00:34:19,030 --> 00:34:24,960
* ولا أعرف حتى ما كان اسمه الأخير * 

658
00:34:24,970 --> 00:34:31,070
* وأمي ستشعر بالعار *

659
00:34:31,080 --> 00:34:33,890
* " بدأ الحديث بـ " مرحباً أيها الوسيم , من أين أنت ؟ *

660
00:34:33,900 --> 00:34:36,800
* " وبعدها أصبح " أو , لا , مالذي فعلته *

661
00:34:36,810 --> 00:34:42,990
* ولا أعرف حتى ما كان اسمه الأخير * 

662
00:34:46,350 --> 00:34:52,260
 * تركنا الملهى عند الساعه الثالثه صباحاً *

663
00:34:52,270 --> 00:34:56,540
* سيارته البينتو مركونه هناك في الموقف  *

664
00:34:56,550 --> 00:34:58,190
* كان يجب أن يكون هذا تحذيراً *

665
00:34:58,200 --> 00:35:02,370
* لم أكن أملك اي فكره مالذي أتورط به *

666
00:35:02,390 --> 00:35:07,090
* لذا ألقيت باللوم على الشراب *

667
00:35:07,100 --> 00:35:12,940
* ولا أعرف حتى اسمي الأخير * 

668
00:35:12,960 --> 00:35:19,280
* وأمي ستشعر بالعار بشده *

669
00:35:25,560 --> 00:35:33,800
* لا أعرف حتى ما كان اسمي الأخير * 

670
00:36:12,000 --> 00:36:12,920
أحتاج الى التحدث معك

671
00:36:12,940 --> 00:36:14,540
أسفه أضطررت الى دخول الحمام

672
00:36:14,550 --> 00:36:17,280
هيّا الفقره الثانيه -
لا , لا استطيع السماح لك بالعوده الى هناك -

673
00:36:18,060 --> 00:36:20,570
لقد أخلفتي وعدك

674
00:36:22,220 --> 00:36:24,230
أنت محق

675
00:36:25,530 --> 00:36:29,090
انها لحظة عظيمه لدي 
ولكني لم أشعر بها 

676
00:36:29,900 --> 00:36:32,820
لا أنتمي الى الأعلى هناك

677
00:36:32,840 --> 00:36:34,440
ولكن الجميع يستحقون وقتهم 

678
00:36:34,450 --> 00:36:39,150
ليتألقوا . أنت تعلم , ليكونوا تحت الأضواء

679
00:36:39,930 --> 00:36:42,500
لقد حصلت منهم على وقفه تصفيق

680
00:36:42,510 --> 00:36:45,060
وشعرت بشعور رائع

681
00:36:45,070 --> 00:36:49,600
وكأن كل خيار سيء أتخذته قد ذهب أدراج الرياح

682
00:36:49,610 --> 00:36:51,320
كأني عدت الى اللعبه 

683
00:36:51,330 --> 00:36:54,430
ولكن بعدها نظرت الى أوجه أولائك الاطفال الجميله

684
00:36:54,440 --> 00:36:57,200
.. وفكرت

685
00:36:57,210 --> 00:36:59,930
 " أنا أحبس ضوء الشمس عنهم"

686
00:37:01,130 --> 00:37:04,250
" أنه دورهم هم الان , وليس دوركِ "

687
00:37:05,340 --> 00:37:06,840
( أنهم محظوظين لحصولهم عليك يا ( ويل 

688
00:37:06,850 --> 00:37:10,330
لأنك لن تدع ما حصل لي 

689
00:37:10,340 --> 00:37:15,330
يحصل لأي منهم

690
00:37:16,750 --> 00:37:19,370
إذا , أين ستذهبين ؟

691
00:37:19,380 --> 00:37:21,840
.. في الحقيقه 

692
00:37:22,290 --> 00:37:25,070
سأعدل وضعي

693
00:37:25,380 --> 00:37:28,030
ربما أحاول العثور على حلم جديد

694
00:37:29,210 --> 00:37:30,690
(أن تعلم كم أحببت دوما ( برودواي

695
00:37:30,700 --> 00:37:33,280
برودواي ؟

696
00:37:33,780 --> 00:37:35,800
هل تظن أن هناك مكاناً هناك


697
00:37:35,810 --> 00:37:37,880
لمؤديه مغموره مثلي ؟

698
00:37:37,890 --> 00:37:41,910
 أبريل ) أنتِ لست مغموره) 

699
00:37:42,200 --> 00:37:44,990
( ويمكنك دائما الالتحاق بـ ( برانسن 

700
00:37:45,230 --> 00:37:47,960
( ويل ) , ( ويل ) , ( ويل )

701
00:37:49,820 --> 00:37:52,110
شكراً لك

702
00:37:52,780 --> 00:37:54,920
لا , لا , لا

703
00:37:54,930 --> 00:37:57,540
بل شكراً لك

704
00:38:02,110 --> 00:38:04,590
برانسن هاه ؟

705
00:38:15,120 --> 00:38:17,380
لقد أحبونا , لقد نجحنا

706
00:38:18,210 --> 00:38:19,540
أ.. أي .. أين ( أبريل ) ؟

707
00:38:19,550 --> 00:38:20,860
( كنت محقاً سيد ( شو

708
00:38:20,870 --> 00:38:23,340
كانت لتفوز على ( ماريا ) في مواجهه للنجمات

709
00:38:23,350 --> 00:38:26,180
 أبريل ) مذهله ) 

710
00:38:27,060 --> 00:38:30,120
ولكنها ليست عضواً في النادي بعد الان

711
00:38:30,730 --> 00:38:31,960
.. لقد 

712
00:38:31,980 --> 00:38:33,880
.. أنا

713
00:38:33,890 --> 00:38:36,230
لقد فشلت في جلبها معنا

714
00:38:36,240 --> 00:38:40,200
كان الوضع عنيّ وعن النادي , 
ولكن المفروض أن يكون خاصا بكم أنتم

715
00:38:40,210 --> 00:38:42,530
لا تحتاجونها لتكونوا عظيمين

716
00:38:42,550 --> 00:38:44,300
ولكنا نحتاجها للفقره الثانيه

717
00:38:44,310 --> 00:38:45,290
سأضطر أن أخرج الى هناك


718
00:38:45,310 --> 00:38:47,590
وأخبارهم بأننا اضطررنا الى قطع العرض

719
00:38:47,600 --> 00:38:49,270
يا أصحاب

720
00:38:49,280 --> 00:38:51,930
لقد كنتم رائعين

721
00:38:51,940 --> 00:38:53,160
لا تقلقوا

722
00:38:53,170 --> 00:38:55,180
سيكون هناك عروض أخرى

723
00:38:55,190 --> 00:38:57,840
المعذره ؟

724
00:38:58,230 --> 00:39:01,220
أظن أن لدي حلّ

725
00:39:01,230 --> 00:39:03,060
في عالم العروض , عندما لا تستطيع النجمة تأديه

726
00:39:03,070 --> 00:39:06,000
حركاتها المدروسه

727
00:39:06,250 --> 00:39:08,370
( ساكون سعيده أن جعلتني أدخل مكان ( أبريل

728
00:39:08,380 --> 00:39:11,130
منذ متى تريدين أن تؤدي حركات مدروسه؟ 

729
00:39:11,140 --> 00:39:12,300
منذ أن انسحبت من المسرحيه

730
00:39:12,310 --> 00:39:15,270
حقاً ؟ لماذا ؟

731
00:39:16,900 --> 00:39:18,480
أدركت أن كوني نجمه لم يشعرني

732
00:39:18,490 --> 00:39:21,370
مميزة , كما كنت مميزة بصداقتكم

733
00:39:23,060 --> 00:39:26,120
لو خذلتكم عندما تحتاجوني بشده

734
00:39:26,130 --> 00:39:29,070
لم أكن لأسامح نفسي أبداً

735
00:39:30,210 --> 00:39:31,880
أعرف كل كلمات الأغنيه

736
00:39:31,900 --> 00:39:34,720
ولكنك لا تعرفين تصميم الرقصه

737
00:39:37,020 --> 00:39:39,640
اذا سنضطر الى إعطاها الكثير من المساعده على الخشبه

738
00:39:45,940 --> 00:39:48,720
أذهبي وارتدي زيّك

739
00:40:00,950 --> 00:40:03,700
 * هل يستطيع *

740
00:40:03,710 --> 00:40:08,250
* أي أحد *

741
00:40:08,260 --> 00:40:12,440
* أن يجد لي *

742
00:40:12,450 --> 00:40:19,950
* شحصاً لأحبه  *

743
00:40:25,260 --> 00:40:28,290
* كل صباح أستيقظ , أموت قليلاً *

744
00:40:28,300 --> 00:40:31,230
* بالكاد أستطيع الوقوف على قدميّ *

745
00:40:31,240 --> 00:40:32,790
** ألقيّ نظره .. ألقيّ نظره *

746
00:40:32,800 --> 00:40:35,100
* ألقي نظره على المرأه وأبكي *

747
00:40:35,110 --> 00:40:37,490
*  مالذي تفعله بيّ ؟ *

748
00:40:37,500 --> 00:40:40,560
* قظيت كل عمري مؤمنه بك *

749
00:40:40,570 --> 00:40:43,280
* ولكني لا أستطيع الحصول على الأرتياح *

750
00:40:43,290 --> 00:40:46,520
* أي أحد .. أي أحد *

751
00:40:46,530 --> 00:40:50,640
* .. هل يستطيح أحد ما أن يجد لي *

752
00:40:50,650 --> 00:40:59,320
 * شحصاً لأحبه .. أنساناً لأحبه *

753
00:40:59,340 --> 00:41:02,320
* لا أملك أقدام ولا أملك ايقاع * 

754
00:41:02,330 --> 00:41:04,080
* استمر فحسب في خساره دقات قلبي *

755
00:41:04,090 --> 00:41:05,110
* تستمر فحسب في الخسارة *

756
00:41:05,120 --> 00:41:08,150
* أنا بخير , أنا بأحسن حال , أنا بأحسن حال *

757
00:41:08,160 --> 00:41:11,210
* لن أواجه أي هزيمه *

758
00:41:11,220 --> 00:41:14,400
* كل ما علي هو الخروج من شرنقه السجن هذه *

759
00:41:14,410 --> 00:41:17,120
* يوما ما .. سأكون حراً *

760
00:41:21,640 --> 00:41:24,070
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

761
00:41:24,080 --> 00:41:27,560
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

762
00:41:27,570 --> 00:41:30,480
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

763
00:41:30,490 --> 00:41:35,510
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

764
00:41:35,520 --> 00:41:36,970
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

765
00:41:36,980 --> 00:41:39,840
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

766
00:41:39,850 --> 00:41:42,950
 *جد لي شخصاً لأحبه* 

767
00:41:42,980 --> 00:41:46,150
* شخصاً , شخصاً , شخصاً, شخصاً *

768
00:41:46,160 --> 00:41:46,910
* جد لي .. جد لي *

769
00:41:46,930 --> 00:41:48,260
* جد لي شخصاً لأحبه *

770
00:41:48,270 --> 00:41:53,580
 * هل يمكن لأي أحد أن يجد لي *

771
00:41:53,590 --> 00:42:01,970
 * شخصاً لأحبه *

772
00:42:07,780 --> 00:42:10,870
*.. جد لي شخصاً لأحبه *

773
00:42:10,880 --> 00:42:14,300
* ليجد لي أحدكم  *

774
00:42:14,320 --> 00:42:17,700
* ليجد لي أحدكم  *

775
00:42:19,230 --> 00:42:20,980
* ليجد لي أحدكم  *

776
00:42:26,237 --> 00:42:29,440
* لأحبـه *

777
00:42:29,530 --> 00:42:32,780
<font color=#38B0DE> غلي الموسم الأول - الحلقه الخامسه
 " الطرق التي لم نسلكها "</font>

778
00:42:33,030 --> 00:42:36,030
<font color=#38B0DE>.. ترجمه : كآي
Eqla3 Translation Group ..</font>

