1
00:00:24,637 --> 00:00:26,304
<i>هذا ما فاتك فى
</i>

2
00:00:26,305 --> 00:00:28,173
<i>آ¶ جلى. آ¶</i>

3
00:00:30,476 --> 00:00:32,410
اعتقد اننا سوف نضطر الى التعامل  -
مع الاستاذ سنكورى

4
00:00:32,411 --> 00:00:33,544
على اساس انه مٌستشارنا الاقليمي -

5
00:00:33,545 --> 00:00:34,979
مدرس الرياضيات الغريب -

6
00:00:34,980 --> 00:00:37,081
انه يغنى دائماً فى طريقه فى القاعه -

7
00:00:37,082 --> 00:00:38,116
مرحبا , شباب -

8
00:00:38,117 --> 00:00:39,617
هل تعتقدوا انه كان غريباً -

9
00:00:39,618 --> 00:00:41,185
"ان "بك" هرع لمساعدة "كوين

10
00:00:41,186 --> 00:00:42,253
اثناء التدريب امس -

11
00:00:44,089 --> 00:00:46,257
هل هو الطفل ؟ , هل هو قادم -

12
00:00:46,258 --> 00:00:48,793
اعتقد اننا يجب ان نحضر منشفة -
اخرسا , انتم الاثنين -

13
00:00:48,794 --> 00:00:50,761
.لقد كان يوجد عرق على الارض -
وقعت , حسناً ؟

14
00:00:50,762 --> 00:00:52,096
انا بخير -

15
00:00:54,867 --> 00:00:55,900
لا -

16
00:00:55,901 --> 00:00:57,268
اقصد , انه يعجب بها -

17
00:00:57,269 --> 00:00:58,903
اقصد , انهم اصدقاء , كلنا نعلم ذلك -

18
00:00:58,904 --> 00:01:01,405
اجل , لكنها تبدو اكثر من لذلك -

19
00:01:01,406 --> 00:01:03,407
انا لم اقل هذا لكم من قبل -

20
00:01:03,408 --> 00:01:04,909
لكنى لدى قوى خارقه

21
00:01:04,910 --> 00:01:06,511
لا يمكنى قراءه الافكار , الى الان -

22
00:01:06,512 --> 00:01:08,513
لكنى لدي حاسه سادسه -

23
00:01:08,514 --> 00:01:10,982
بالتاكيد يوجد شيئاً يحدث فى الخفى -

24
00:01:10,983 --> 00:01:12,884
نحن يجب ان نذهب -

25
00:01:12,885 --> 00:01:14,318
يجب ان نتدرب

26
00:01:14,319 --> 00:01:16,454
(جسناً سنفعل عندما يقوم استاذ (شوستر -

27
00:01:16,455 --> 00:01:18,389
باختيار مستشار بديلاً له -

28
00:01:18,390 --> 00:01:19,891
لا يجب ان تخاف -

29
00:01:19,892 --> 00:01:21,993
اقصد انه ليس مرضاً -

30
00:01:23,629 --> 00:01:24,962
هاى , انها سوف تعرف -

31
00:01:24,963 --> 00:01:26,531
اعلم , هذا يخفنى جداً -

32
00:01:26,532 --> 00:01:27,832
انتطرى -

33
00:01:27,833 --> 00:01:29,467
ارتى) يتصل , سوف ادخله فى المحادثه) -

34
00:01:29,468 --> 00:01:30,768
هذا يبدو خطير

35
00:01:30,769 --> 00:01:32,603
(اذا عرفت , سوف تخبر (فن -

36
00:01:32,604 --> 00:01:33,771
بالطبع انها لديها فم ثرثار -

37
00:01:33,772 --> 00:01:35,072
كرت) يريد الحديث) -

38
00:01:35,073 --> 00:01:37,475
اعتقد اننا يجب ان نحبس (ريتشال) حتى المسابقه

39
00:01:37,476 --> 00:01:39,343
اقترح فى البدروم -
لا يمكننا -

40
00:01:39,344 --> 00:01:41,345
نحن نحتاج اليها للغناء -
اللعنه على موهبتها -

41
00:01:41,346 --> 00:01:42,446
لقد سمعنا -
من اخبرها ؟ -

42
00:01:42,447 --> 00:01:43,681
لقد اعتقدنا انها انتى -

43
00:01:43,682 --> 00:01:45,016
ولماذا افعل ذلك ؟ -

44
00:01:45,017 --> 00:01:46,918
لتعودى الى (بك) اليس انتم على العلاقه ؟ -

45
00:01:46,919 --> 00:01:48,085
النوم معاً ليس معناه اننا على علاقه -

46
00:01:48,086 --> 00:01:50,454
لكن هذه ليس علاقه

47
00:01:52,191 --> 00:01:54,292
اسمعى الى

48
00:01:54,293 --> 00:01:56,861
منذ (كوين) اصبحت حاملاً -
انا اصبحت فى القمه هنا -

49
00:01:56,862 --> 00:01:58,696
انتظرى , (ريتشال) هنا -

50
00:01:58,697 --> 00:02:00,498
هاى , ايتها المثيره

51
00:02:01,833 --> 00:02:02,867
لقد مرت -

52
00:02:02,868 --> 00:02:04,402
اسمعوا , اعلم اننى اخطأت-

53
00:02:04,403 --> 00:02:05,836
(عندما اخبرتكم بامر (كوين) و (بك -

54
00:02:05,837 --> 00:02:07,572
وانا اشعر السوء -

55
00:02:07,573 --> 00:02:09,507
لكننا لا يمكننا ان نجعل (ربتشال) تعلم شيئاً -

56
00:02:09,508 --> 00:02:11,676
اذا هى اخبرت (فن) سوف تحدث كارثه

57
00:02:11,677 --> 00:02:14,612
ولن يكون لدينا اى فرصه فى المسابقه -

58
00:02:14,613 --> 00:02:20,648
Www.HellMakers.Com

59
00:02:21,053 --> 00:02:22,653
هل انتى واثقه من هذا ؟ -

60
00:02:23,855 --> 00:02:25,990
لكن زفافك يوم السبت -

61
00:02:25,991 --> 00:02:27,058
!! حفل زفافك -
اجل اعرف -

62
00:02:27,059 --> 00:02:28,726
فقد اجلته بعد الساعات فقط

63
00:02:28,727 --> 00:02:30,595
كل ما فى الامر انه لن يقام فى ضوء النهار

64
00:02:30,596 --> 00:02:31,896
حقاً , انا اريد انا افعل هذا -

65
00:02:31,897 --> 00:02:34,232
انا اريد ان اخذ الاطفال الى المسابقه -

66
00:02:34,233 --> 00:02:36,734
(حسناً , لكن ماذا عن (كين

67
00:02:36,735 --> 00:02:38,703
اقصد , انه سوف يكون غاضباً جداً -

68
00:02:38,704 --> 00:02:41,472
لقد تحدثت معه كمعلم واعى بالظروف -

69
00:02:41,473 --> 00:02:43,241
انت دائما سوف تفضلى (شوستر) اكثر منى

70
00:02:43,242 --> 00:02:44,609
(هو حتى لن يكون هناك (كين -

71
00:02:44,610 --> 00:02:46,410
انا افعل هذا من اجل الاطفال -
... لقد اعتقدت انك -

72
00:02:46,411 --> 00:02:48,312
انت اكثر واحد سوف يتفهم الموقف -

73
00:02:48,313 --> 00:02:51,449
فى هذه المره , لا اعقد انى اتفم

74
00:02:53,318 --> 00:02:55,419
لقد تفهم الموقف بشكل رائع -

75
00:02:55,420 --> 00:02:56,887
رائع جداً

76
00:02:59,057 --> 00:03:01,125
انا عاجز عن شكرك -

77
00:03:06,965 --> 00:03:08,399
هاى -

78
00:03:08,400 --> 00:03:11,068
اعلم انه ليس من شأنى -
لكن هل الطبيب الخاص بكى

79
00:03:11,069 --> 00:03:12,937
اجرى تحليل الجينات على طفلك؟ -

80
00:03:12,938 --> 00:03:14,472
انا اسأل فقط . لان -

81
00:03:14,473 --> 00:03:16,140
ابن عمى (ليون) وزوجته اصحبت حامل

82
00:03:16,141 --> 00:03:18,609
ثم اكتشفوا انه حامل لمرض تاي ساكس -

83
00:03:18,610 --> 00:03:19,777
ما هذا؟

84
00:03:19,778 --> 00:03:21,379
مرض جينى -

85
00:03:21,380 --> 00:03:22,680
سيى للغايه على ما اعتقد -

86
00:03:22,681 --> 00:03:24,348
لو احد الوالدين حامل المرض -

87
00:03:24,349 --> 00:03:26,617
اذا احتمال 50% ان ينتقل الى الطفل -

88
00:03:26,618 --> 00:03:28,252
او شيئاً كهذا

89
00:03:28,253 --> 00:03:29,954
لا , لا طفل ابن عمى بخير

90
00:03:29,955 --> 00:03:32,223
لقد مخيفاً فقط

91
00:03:34,626 --> 00:03:37,028
طبيبى لم يذكر ابداً هذا

92
00:03:37,029 --> 00:03:38,863
اتعلمى , انا غبيه جداً -

93
00:03:38,864 --> 00:03:41,532
انهم فقط يقوم باجراء التحليل اذا -
كان احد الوالدين يهودى -

94
00:03:41,533 --> 00:03:43,801
فقد اليهود يحملوا المرض

95
00:03:43,802 --> 00:03:46,037
حسناً , سوف اراكى فى التدريب

96
00:03:46,038 --> 00:03:49,440
انت يجب ان تاخذنى لاجراء
تلك الفحوث الخاصه باليهود

97
00:03:49,441 --> 00:03:50,975
لماذا , هل هذا حقا شيئاً صحيح؟ -

98
00:03:50,976 --> 00:03:52,610
لان لو شيئاً خطاً فى الطفل -

99
00:03:52,611 --> 00:03:54,111
تيرى شوستر) لن يعترف به)

100
00:03:54,112 --> 00:03:55,246
(ولا يمكننى اسال (فن

101
00:03:55,247 --> 00:03:56,347
سوف يعرف ان شيئاً يحدث -

102
00:03:56,348 --> 00:03:57,715
هل يجب ان يحدث هذا اليوم؟ -

103
00:03:57,716 --> 00:03:59,450
لان لدى تدريب مصارعه -

104
00:03:59,451 --> 00:04:01,185
هاى , شباب -

105
00:04:01,186 --> 00:04:03,688
لنجتمع

106
00:04:06,658 --> 00:04:10,961
حسناً , لقد وجدت بديلى -

107
00:04:10,962 --> 00:04:12,863
(هى قوموا بتحية السيده (فيلسبرى -

108
00:04:14,199 --> 00:04:15,766
انها هى التى جعلتنى اخبرهم

109
00:04:15,767 --> 00:04:17,568
عندما وجدوا الطائر فى دولابى

110
00:04:17,569 --> 00:04:19,870
حسناً , لكن هل تعرفى اى شيئاً عن الموسيقى ؟ -

111
00:04:19,871 --> 00:04:21,072
حسناً , المهم -

112
00:04:21,073 --> 00:04:22,540
انها تهتم بكم -

113
00:04:22,541 --> 00:04:23,974
مثلى تماما -

114
00:04:25,677 --> 00:04:27,678
الان -

115
00:04:30,349 --> 00:04:33,784
انا لا اعلم ماذا يخفى المستقبل عنى -

116
00:04:33,785 --> 00:04:37,722
او عنا , لكنى اعلم ان يوم السبت

117
00:04:37,723 --> 00:04:40,024
انكم سوف تجعلونى فخوراً -

118
00:04:40,025 --> 00:04:42,560
انكم سوف تكونوا رائعين -

119
00:04:43,762 --> 00:04:46,230
اذاً -

120
00:04:46,231 --> 00:04:48,666
مع السلامه -

121
00:04:50,102 --> 00:04:51,335
انتظر -

122
00:04:51,336 --> 00:04:52,636
ماذا عن مواقعنا ؟ -

123
00:04:54,706 --> 00:04:57,608
انا لايمكنى مساعدتكم فى هذا -

124
00:04:57,609 --> 00:05:00,544
يجب ان تقرروا هذا بانفسكم -

125
00:05:02,848 --> 00:05:04,548
حسناً , يا شباب

126
00:05:07,753 --> 00:05:10,454
"proud mary" يجب ان نغنى

127
00:05:10,455 --> 00:05:13,124
"don't stop believing," و

128
00:05:13,125 --> 00:05:15,826
ماذا عن الاغنية الراقص ؟
... سوف اكون بسعادة غامرة اذا

129
00:05:15,827 --> 00:05:18,362
لاختار اغنيه من مرجعى -

130
00:05:18,363 --> 00:05:20,431
حسناً , هذا يكفى ايتها الدكتاتوره -

131
00:05:20,432 --> 00:05:21,999
حسناً -

132
00:05:22,000 --> 00:05:25,069
لقد عملت بجد مثلك تماماً -
وانا جيده ايضاً مثلك -

133
00:05:25,070 --> 00:05:27,438
انت دائماً تحتفي الاضواء -

134
00:05:27,439 --> 00:05:29,173
ميرسيدس) حقاً , هل تعتقدى) -

135
00:05:29,174 --> 00:05:31,308
بانك قويه كمغنيه فى مثلى ؟ -

136
00:05:31,309 --> 00:05:32,743
انى جيده فى تلك النوع من الاغانى -

137
00:05:32,744 --> 00:05:34,678
حسناً , (ريتشال) حسناً -

138
00:05:34,679 --> 00:05:36,580
(لماذا لا تعطى (ميرسيدس

139
00:05:36,581 --> 00:05:38,916
الفرصه؟

140
00:05:38,917 --> 00:05:40,818
شكراً

141
00:05:42,454 --> 00:05:44,555
هل يجب ان اخبرك بالاغنيه ؟ -

142
00:05:44,556 --> 00:05:46,724
اعزفوا -

143
00:05:48,460 --> 00:05:52,897
آ¶ انا اخبرك آ¶

144
00:05:52,898 --> 00:05:56,967
آ¶ انا لن ارحل آ¶

145
00:05:58,303 --> 00:06:02,640
آ¶ انت افضل رجل قابلته فى حياتى آ¶

146
00:06:02,641 --> 00:06:06,510
آ¶ مستحيل ان ارحل بعيداً آ¶

147
00:06:06,511 --> 00:06:09,447
آ¶ لا , لا , مستحيل آ¶

148
00:06:09,448 --> 00:06:14,685
آ¶ لا لا لا , لن ارحل بدونك آ¶

149
00:06:14,686 --> 00:06:19,089
آ¶ لن ارحل دونك آ¶

150
00:06:19,090 --> 00:06:24,228
آ¶ لا اريد ان اكون حره آ¶

151
00:06:24,229 --> 00:06:25,963
آ¶ سابقى آ¶

152
00:06:25,964 --> 00:06:28,032
آ¶ سابقى آ¶

153
00:06:28,033 --> 00:06:31,335
آ¶ وانت , و انت آ¶

154
00:06:31,336 --> 00:06:34,872
آ¶ انت سوف تحبنى آ¶

155
00:06:34,873 --> 00:06:36,440
آ¶ اجل آ¶

156
00:06:36,441 --> 00:06:38,809
آ¶ اوه - اوه - اوه آ¶

157
00:06:40,645 --> 00:06:42,279
آ¶ حطم الجبال آ¶

158
00:06:42,280 --> 00:06:44,281
آ¶ اصرخ , صيح آ¶

159
00:06:44,282 --> 00:06:48,953
آ¶ افعل اى شى , لكن لن ارحل آ¶

160
00:06:48,954 --> 00:06:50,321
آ¶ سوف اقف امام كل الانهار آ¶

161
00:06:50,322 --> 00:06:51,956
آ¶ ادفع , اضرب , اقتل آ¶

162
00:06:51,957 --> 00:06:54,492
آ¶ انا لن اترك ابداً آ¶

163
00:06:54,493 --> 00:06:59,096
آ¶ مستحيل ان افعلl آ¶

164
00:06:59,097 --> 00:07:05,803
آ¶ وانا آ¶

165
00:07:05,804 --> 00:07:10,140
آ¶ اخبرك آ¶

166
00:07:10,141 --> 00:07:13,143
آ¶ لن اذهب آ¶

167
00:07:13,144 --> 00:07:15,746
آ¶لن ارحل دونك آ¶

168
00:07:15,747 --> 00:07:17,815
آ¶ لا , لن ارحل دونك آ¶

169
00:07:17,816 --> 00:07:22,019
آ¶ لا اريد ان اكون حره آ¶

170
00:07:22,020 --> 00:07:26,123
آ¶ سابقى , سابقى آ¶

171
00:07:26,124 --> 00:07:28,726
آ¶ وانت , و انت , و انت آ¶

172
00:07:28,727 --> 00:07:35,933
آ¶ انت سوف تحبنى آ¶

173
00:07:35,934 --> 00:07:38,435
آ¶ اجل آ¶

174
00:07:38,436 --> 00:07:41,906
آ¶ حبنى , حبنى آ¶

175
00:07:41,907 --> 00:07:51,115
آ¶ حبنى آ¶

176
00:07:51,116 --> 00:08:01,759
آ¶ انا ! آ¶

177
00:08:07,866 --> 00:08:09,767
اراء؟ -

178
00:08:11,970 --> 00:08:15,272
من الواضح ان الجميع حبك -

179
00:08:15,273 --> 00:08:19,076
على الرغم انها لم تكن فى اختيارتى -

180
00:08:19,077 --> 00:08:21,912
لا استطيع ان انتظر -
لمشاهدتك تغنيها فى المسابقه -

181
00:08:23,515 --> 00:08:27,318
انتى رائعه ,وتستحقيها -

182
00:08:27,319 --> 00:08:28,886
سوف احضنك الان -

183
00:08:28,887 --> 00:08:30,054
حسناً , تعالى -

184
00:08:35,560 --> 00:08:37,227
لقد كان هذا رائعاً جداً منك -

185
00:08:37,228 --> 00:08:39,396
اعرف, ان هذا كان صعب عليكى -

186
00:08:39,397 --> 00:08:40,831
لقد كان الشى الذى يجب ان اعمله -

187
00:08:40,832 --> 00:08:42,466
اردت ان اجمع الفريق معاً -

188
00:08:42,467 --> 00:08:43,634
اجل -

189
00:08:43,635 --> 00:08:45,769
اتعلمى , يجب ان اكون صادق -

190
00:08:45,770 --> 00:08:47,638
انا قلق من المسابقه -

191
00:08:47,639 --> 00:08:49,573
لقد مر -

192
00:08:49,574 --> 00:08:52,076
اشهر عصيبه , مع (كوين) و الطفل

193
00:08:52,077 --> 00:08:53,310
وكل شى -

194
00:08:53,311 --> 00:08:56,180
لكنى , اعتقد ان الفوز يمكنه -

195
00:08:56,181 --> 00:08:59,783
يجعل كل شى جيد لبعض الوقت -

196
00:09:01,453 --> 00:09:02,620
هل هذا غباء ؟ -

197
00:09:02,621 --> 00:09:04,355
لا , ليس كذلك ابداً -

198
00:09:06,358 --> 00:09:08,025
هل انتى بخير ؟ -

199
00:09:08,026 --> 00:09:09,860
(انا اريدك ان تكون سعيد , (فن -

200
00:09:11,129 --> 00:09:12,429
وعندما تهتم بشخص -

201
00:09:12,430 --> 00:09:14,064
لا يمكنك ان تجلس و تشاهده يعانى -

202
00:09:14,065 --> 00:09:16,166
خاصاً عندما تعلم انك يمكنك -
ان تفعل شيئاً لمنع ذلك

203
00:09:17,202 --> 00:09:18,802
عن ماذا تتحدثى ؟ -

204
00:09:19,804 --> 00:09:21,939
يجب ان اخبرك بشيئاً ؟ -

205
00:09:33,968 --> 00:09:35,369
!! هيا , هيا , ابعد عنه  -

206
00:09:35,370 --> 00:09:37,638
توقف الان -

207
00:09:37,639 --> 00:09:39,307
هيا

208
00:09:39,308 --> 00:09:41,009
قل الحقيقه -
فن) قام بلكمى)

209
00:09:41,010 --> 00:09:43,077
لا تتلاعب وتتدعى الغباء

210
00:09:43,078 --> 00:09:45,814
(من اخبرك هذا , (فن

211
00:09:45,815 --> 00:09:47,982
(من الواضح انها (ريتشال -
مااذا .؟ انا لم افعل شيئاً -

212
00:09:47,983 --> 00:09:50,118
نعم , انها (ريتشال) , لكنى اريد سماعها منك

213
00:09:50,119 --> 00:09:52,320
اريد سماعها منكم انتم الاثنين -
فن) فقط اهدأ) -

214
00:09:52,321 --> 00:09:53,988
لا , الاثنين , كذبوا على -

215
00:09:55,591 --> 00:09:57,291
هل هذا حقيقى ؟ -

216
00:09:57,292 --> 00:09:59,660
فقط اخبرنى الحقيقه -

217
00:10:08,036 --> 00:10:09,770
اجل -

218
00:10:11,139 --> 00:10:13,140
فوك) هو الاب)

219
00:10:21,550 --> 00:10:22,817
اذا , كل شى -

220
00:10:22,818 --> 00:10:25,353
كل الاشياء فى الحوض الساخن

221
00:10:25,354 --> 00:10:27,221
انتى كذبتى على فى كل هذا ؟

222
00:10:27,222 --> 00:10:28,322
لقد كنت غبى تماما لتشتريه -

223
00:10:29,358 --> 00:10:31,292
انتظر انتظر -

224
00:10:31,293 --> 00:10:34,195
انا اسفه جداً

225
00:10:34,196 --> 00:10:35,963
تباً , لهذا

226
00:10:35,964 --> 00:10:37,431
كل شى بنا انتهى -

227
00:10:39,067 --> 00:10:40,801
لقد انتهى -

228
00:10:40,802 --> 00:10:42,670
كل شى معاكم جميعاً -

229
00:10:59,221 --> 00:11:02,223
انا اسفه جداً -

230
00:11:02,224 --> 00:11:05,192
انا متفهمه جداً , اذا اردتى ضربى -

231
00:11:06,762 --> 00:11:10,231
اذا استطعتى تجنبى الانف -

232
00:11:10,232 --> 00:11:13,768
انا لست غاضبه منك -

233
00:11:13,769 --> 00:11:17,038
ما فعلتها , انا لم اكن املك الشجاعه الكافيه لفعله

234
00:11:17,039 --> 00:11:20,074
اخبار الحقيقه -

235
00:11:23,011 --> 00:11:26,514
لقد كنت انانيه جداً , عندما اخبرته -

236
00:11:26,515 --> 00:11:28,849
انا اردت ان افرقكم -

237
00:11:28,850 --> 00:11:31,852
اذا انه سوف يكون معى -

238
00:11:31,853 --> 00:11:35,089
والان , لا احد منا سوف يكون معه -

239
00:11:36,124 --> 00:11:39,627
لقد قمت بجرح الكثير من الناس -

240
00:11:44,499 --> 00:11:46,500
ايمكنى الذهاب الان -

241
00:11:47,669 --> 00:11:49,670
انا حقاً , اريد ان اكون وحدى -

242
00:12:04,186 --> 00:12:06,187
هاى

243
00:12:07,456 --> 00:12:10,491
انا اعرف انك غاضبه الان -

244
00:12:10,492 --> 00:12:13,127
لكنى اريد ان اكون معاك -

245
00:12:13,128 --> 00:12:14,795
سوف افعل اى شى لاكون -

246
00:12:14,796 --> 00:12:16,530
اب جيداً لابننا -

247
00:12:16,531 --> 00:12:19,533
شكرأً -

248
00:12:19,534 --> 00:12:23,037
لكنى حقاً لا يمكنى ان اتحمل  -

249
00:12:23,038 --> 00:12:25,706
اى توتر اضافى فى حياتى -

250
00:12:29,177 --> 00:12:32,213
سوف اتعامل مع هذا لوحدى -

251
00:12:32,214 --> 00:12:35,216
اعرف انك لا تستطيع فهم ذلك -

252
00:12:35,217 --> 00:12:38,219
لكن رجاءاً احترم رغبتى -

253
00:12:59,608 --> 00:13:02,610
حسناً , المسابقه -

254
00:13:02,611 --> 00:13:03,844
حسنا , انا فاتح هاتفى المحمول -

255
00:13:03,845 --> 00:13:05,279
اعلم , لقد اخبرتنى -

256
00:13:05,280 --> 00:13:06,981
ثلاث مرات , و كتابته ايضاً -

257
00:13:08,016 --> 00:13:09,884
اخبرك لاداء الواجب -

258
00:13:09,885 --> 00:13:11,719
استاذ (شوستر) انا يجب اخبرك

259
00:13:11,720 --> 00:13:13,621
انا لدى رهبه شديده من -
التواجد فى الاماكن العامه

260
00:13:13,622 --> 00:13:14,955
(اتعلم , (جيكوب -

261
00:13:14,956 --> 00:13:16,891
لاباس , نحن نحتاج فقط الى 12 عضو -

262
00:13:16,892 --> 00:13:18,726
حسناً , فقط قف فى الخلف -

263
00:13:18,727 --> 00:13:19,960
ليس عليك ان تغنى -

264
00:13:19,961 --> 00:13:21,262
اجل , لا تغنى -

265
00:13:21,263 --> 00:13:22,430
حسنا , عظيم -

266
00:13:26,768 --> 00:13:30,271
(لا يزال لا يوجد اخبار عن (فن

267
00:13:30,272 --> 00:13:32,239
لا

268
00:13:33,842 --> 00:13:35,876
انا عاجز عن شكرك -

269
00:13:35,877 --> 00:13:37,912
حسنا -

270
00:14:15,511 --> 00:14:17,379
حسنا -

271
00:14:17,380 --> 00:14:20,282
كل شى يبدو جيدا حتى الان -
لقد سجلت اسماءكم

272
00:14:22,518 --> 00:14:23,885
طبقاً لبرنامج الحفل -

273
00:14:23,886 --> 00:14:26,588
ستكونوا الفريق الثالث -

274
00:14:26,589 --> 00:14:28,790
هل سوف نكون اخر فريق ؟ اليس هذا فال سيئ ؟ -

275
00:14:28,791 --> 00:14:30,759
بالعكس -

276
00:14:30,760 --> 00:14:32,160
هذه اخبار جيده -

277
00:14:32,161 --> 00:14:34,162
خبرتى الواسعه بالمسارح تقول لى -

278
00:14:34,163 --> 00:14:36,364
ان نكون الاخير افضل من ان نكون الاول -

279
00:14:36,365 --> 00:14:38,867
اذا كان الاول , سوف يقوم الجميع بمقارنة
الاخرين بنا

280
00:14:38,868 --> 00:14:40,035
واذا كان الاخير

281
00:14:40,036 --> 00:14:41,403
سوف نكون اقرب فى ذاكرة الحكام

282
00:14:41,404 --> 00:14:43,338
هل نجحتى من قبل فى من الاثنين ؟ -

283
00:14:46,576 --> 00:14:49,077
انا مع ريتشال فى هذا -

284
00:14:49,078 --> 00:14:50,645
ان الفصل لديه الكثير ليقدمه الان -

285
00:14:51,781 --> 00:14:53,582
اجل , السيده (فيلسبرى) على صواب -

286
00:14:53,583 --> 00:14:54,816
اقصد , اننا هنا الان -

287
00:14:54,817 --> 00:14:56,118
لا يوجد سبب -

288
00:14:56,119 --> 00:14:57,586
لنكون محبطتين -

289
00:14:57,587 --> 00:14:59,187
حسناً

290
00:14:59,188 --> 00:15:01,656
حسناً , حسناً

291
00:15:01,657 --> 00:15:03,725
آ¶ and you, and you آ¶

292
00:15:03,726 --> 00:15:05,894
آ¶ and you آ¶

293
00:15:05,895 --> 00:15:09,631
آ¶ you're gonna love me آ¶

294
00:15:12,602 --> 00:15:15,170
آ¶ you're gonna love آ¶
انها اغنيه مشهوره جداً

295
00:15:15,171 --> 00:15:17,272
آ¶ me! آ¶

296
00:15:24,280 --> 00:15:26,248
آ¶ rolling, rolling آ¶ آ¶ yeah آ¶

297
00:15:26,249 --> 00:15:29,217
آ¶ yeah آ¶ آ¶ rolling on the river... آ¶

298
00:15:44,734 --> 00:15:46,101
نحن لدينا مشكله -

299
00:15:46,102 --> 00:15:47,469
انهم يغنوا كل اغانينا -

300
00:15:47,470 --> 00:15:49,137
الاطفال مرعبون للغايه -

301
00:15:49,138 --> 00:15:50,539
ارتى) لا يتوقف عن خبط راسه بالحائط) -

302
00:15:50,540 --> 00:15:52,407
 انا متاكده ان (جايكوب بن) بنطلونه مبلل الان -

303
00:15:52,408 --> 00:15:53,708
علمت ذلك -

304
00:15:53,709 --> 00:15:54,743
سو) قامت بتسريب الاغانى)

305
00:15:54,744 --> 00:15:57,078
حسناً -

306
00:15:57,079 --> 00:15:59,781
هولاء الاطفال يحتاجوا القائد الان -

307
00:16:01,818 --> 00:16:03,819
فقط تماسكى اعصابك -

308
00:16:03,820 --> 00:16:05,320
انا اعلم ما يجب ان افعل -

309
00:16:05,321 --> 00:16:07,322
حسناً -

310
00:16:10,660 --> 00:16:12,627
(سو) -

311
00:16:13,796 --> 00:16:16,631
اى نوع من المعلمين انتى ؟ -

312
00:16:16,632 --> 00:16:19,100
هاى صديقى -

313
00:16:19,101 --> 00:16:20,302
انت سربتى الاغانى -

314
00:16:20,303 --> 00:16:21,736
ولن تنجوا بفعلتك -

315
00:16:21,737 --> 00:16:23,738
هذا تشهير بالاتهام -

316
00:16:23,739 --> 00:16:26,074
وانا اصر على انك تسحب اتهامك الان -

317
00:16:26,075 --> 00:16:27,509
انت ليس لديك اى دليل -

318
00:16:27,510 --> 00:16:28,877
لا دليل ؟ -

319
00:16:28,878 --> 00:16:30,245
انت الشخص الوحيد الذى كان لديه قائمة الاغانى -

320
00:16:30,246 --> 00:16:33,315
لكن مع ذلك انت ليس لديك اى دليل -

321
00:16:33,316 --> 00:16:36,585
( انه الوقت لمواجهة الحقائق , (وليام -

322
00:16:38,254 --> 00:16:40,755
ناديك الصغير فى المسابقه الان -

323
00:16:40,756 --> 00:16:42,457
وسوف يفشل -

324
00:16:42,458 --> 00:16:45,293
نادى جلى سوف ٌيلغى -

325
00:16:45,294 --> 00:16:47,495
وكل هذا المال الذى كان ٌيضخ فى ميزانيك -

326
00:16:49,298 --> 00:16:52,834
سوف يتم تحويله الى ميزانيتى -

327
00:16:52,835 --> 00:16:54,836
لقد خطيتى حدودك -

328
00:16:54,837 --> 00:16:58,006
لن اقم بدور المتفرج بعد الان -

329
00:16:58,007 --> 00:17:01,009
سوف افضحك -

330
00:17:01,010 --> 00:17:03,478
بسبب احتيالك -

331
00:17:03,479 --> 00:17:05,480
(ارينى , (وليام

332
00:17:05,481 --> 00:17:07,682
أنا على ثقة تامة

333
00:17:07,683 --> 00:17:09,251
سوف تريد ان تنتقم -

334
00:17:09,252 --> 00:17:11,920
بفعل اشياء انت لست جيد فيها -

335
00:17:11,921 --> 00:17:13,989
بالاضافه الى زواجك -

336
00:17:13,990 --> 00:17:15,457
لا تفعلى -

337
00:17:15,458 --> 00:17:17,459
ادارة نادى جلى فى الثانويه العامه -

338
00:17:17,460 --> 00:17:19,227
ايجاد قصة شعر -

339
00:17:19,228 --> 00:17:21,897
لا تجعلك تبدو مثل المراة -

340
00:17:21,898 --> 00:17:24,399
بحبك مثل اختى -

341
00:17:24,400 --> 00:17:26,401
ابعدى يديك عنى -

342
00:17:26,402 --> 00:17:29,404
انت لن تقوم بضرب امراه , اليس كذلك ؟ -

343
00:17:29,405 --> 00:17:31,406
لا اعتقد هذا -

344
00:17:44,854 --> 00:17:46,121
(هاى (فن

345
00:17:48,024 --> 00:17:49,858
لقد اتصلت بوالدتك , اخبرتنى انك هنا -

346
00:17:49,859 --> 00:17:52,027
اجل , انت تعرف , موسم الكره انتهى -

347
00:17:52,028 --> 00:17:53,728
لذلك بقوم بتجميع اشيائى -

348
00:17:53,729 --> 00:17:56,398
تبدو مثل شيئاً يمكن ان ينتظر ليوم الاثنين -

349
00:17:56,399 --> 00:17:59,501
هل سمعت شيئاً ؟

350
00:17:59,502 --> 00:18:01,536
اجل -

351
00:18:01,537 --> 00:18:02,904
انها سيئه للغايه -

352
00:18:05,408 --> 00:18:08,176
انا لا استطيع ان اكون هناك -

353
00:18:08,177 --> 00:18:09,377
وانا استطيع ؟

354
00:18:09,378 --> 00:18:10,979
انا حتى لا استطيع ان -

355
00:18:10,980 --> 00:18:13,114
التواجد فى نفس الحجره -
دون البكاء مثل الفتيات

356
00:18:13,115 --> 00:18:16,117
ولا يمكنى انظر اليه , دون ان اريد ان احطم وجهه -

357
00:18:16,118 --> 00:18:18,086
(لا يوجد وقت للحديث (فن

358
00:18:18,087 --> 00:18:20,221
انت تعلم , انا اعلم كيف تشعر -

359
00:18:21,290 --> 00:18:23,091
لكن كل الذى اعرفه -

360
00:18:23,092 --> 00:18:24,426
بينى , وبينك -

361
00:18:24,427 --> 00:18:26,394
انا لا اعتقد انهم يمكنهم الفوز دونك -

362
00:18:26,395 --> 00:18:28,063
لكن هذا ليس عدلاً -

363
00:18:28,064 --> 00:18:30,432
لكن لماذا دائما يجب انا ان اضحى -

364
00:18:30,433 --> 00:18:33,268
لماذا دائماً يجب ان اكون الشخص الاعقل -

365
00:18:33,269 --> 00:18:36,938
لا فى بعض الاوقات ان تكون مميزاً -

366
00:18:36,939 --> 00:18:39,607
سيى -

367
00:18:41,644 --> 00:18:44,646
انا اريد كل شى -

368
00:18:44,647 --> 00:18:46,982
كانه لم يحدث -

369
00:18:46,983 --> 00:18:49,250
(حسناً , (فن

370
00:18:51,287 --> 00:18:53,655
لا يمكنك دائماً ان تحصل على ما تريد -

371
00:18:57,660 --> 00:19:00,695
اسمع , ساكون فى غرفة الكورس -

372
00:19:03,099 --> 00:19:05,266
سيد (شو) لقد نسيت مفاتحيك -

373
00:19:05,267 --> 00:19:08,269
لا , لم افعل -

374
00:19:12,522 --> 00:19:13,856
لا مالك , ليس جيدا هنا , -
انا سوف ادفع

375
00:19:14,257 --> 00:19:16,258
المعجنات الاحتفالية الضخمة -

376
00:19:16,259 --> 00:19:17,926
انا لا اشعر بانى احتفل -

377
00:19:17,927 --> 00:19:19,194
لما لا ؟

378
00:19:19,195 --> 00:19:21,730
واحد مننا سوف ياخذ هذا الشى -

379
00:19:21,731 --> 00:19:24,633
هاى -

380
00:19:24,634 --> 00:19:25,968
يالها من قائمه اغانى رائعه -

381
00:19:25,969 --> 00:19:28,437
بالتاكيد اننى لم اسمع فريقك الاصم يغنى بعد, -

382
00:19:28,438 --> 00:19:29,605
"Don't Stop Believing" لكن اعتقد انهم يغنو  -

383
00:19:29,606 --> 00:19:30,939
من انتى ؟ -

384
00:19:30,940 --> 00:19:32,708
انا اسفه , دعينى اقدم نفسى -

385
00:19:32,709 --> 00:19:34,209
(انا ( ايما بلسبيرى

386
00:19:34,210 --> 00:19:36,645
انا المسئولة عن فريق جلى -

387
00:19:36,646 --> 00:19:39,448
ماذا حدث لرجل الابيض  -
ذو تسريحة الشعر جيرى كيرى

388
00:19:39,449 --> 00:19:41,450
يجب ان تخجلى من نفسك -
الا تشعرى بالاحراج؟

389
00:19:41,451 --> 00:19:43,218
انتم معلمون -

390
00:19:43,219 --> 00:19:45,253
فى الواقع , انتم اكثر من هذا -

391
00:19:45,254 --> 00:19:46,955
انتم تعتنون باطفال معاقين -

392
00:19:46,956 --> 00:19:48,423
وتعلمهم ذلك -

393
00:19:48,424 --> 00:19:50,425
الطريقه الوحيده التى يمكنهم المنافسه بيها هى الغش -

394
00:19:50,426 --> 00:19:52,260
انا اسفه , لكن اى رساله هذه -

395
00:19:52,261 --> 00:19:53,829
انا لا اعلم عن ماذا تتحدثى -

396
00:19:53,830 --> 00:19:56,264
"don't stop believing"
انها اكثر اغنيه تحميل

397
00:19:56,265 --> 00:19:57,599
فى تاريخ موقع اى تونز

398
00:19:59,102 --> 00:20:00,669
انا لدى اذن واحده و اعلم هذا
Scarlet fever.

399
00:20:00,670 --> 00:20:02,704
حسناً و اغنية
"proud mary?"...

400
00:20:02,705 --> 00:20:04,339
و
In wheelchairs?

401
00:20:04,340 --> 00:20:06,008
هل لديك اى فكره  -

402
00:20:06,009 --> 00:20:08,076
ماذا يعنى الفوز لفريقى -

403
00:20:08,077 --> 00:20:10,045
هذا سوف سوف يغير حياتهم -

404
00:20:10,046 --> 00:20:12,080
يجعلهم انها يساوى شيئاً مره اخرى -

405
00:20:12,081 --> 00:20:14,082
هل تعتقدى ؟ -

406
00:20:14,083 --> 00:20:16,118
بانهم لم يعلموا بان شيئاً يحدث دون علمهم ؟

407
00:20:16,119 --> 00:20:18,053
فى الواقع انك احضرتى بالصدفه -

408
00:20:18,054 --> 00:20:20,522
اغنيتن جديدتين قبل المسابقه  ؟

409
00:20:20,523 --> 00:20:23,025
لقد كانوا رائعين على المسرح -

410
00:20:23,026 --> 00:20:24,259
وهذا كل ما اعلمه -

411
00:20:24,260 --> 00:20:26,928
ما لدينا هنا هو حالة تعصب ضد الصم ؟

412
00:20:26,929 --> 00:20:29,297
هذا مخجلاً جداً -

413
00:20:29,298 --> 00:20:31,299
هل تعلموا ما هو العيب ؟

414
00:20:31,300 --> 00:20:33,769
هو اذا كنتم امنتم بقدرتهم اكثر من هذا -

415
00:20:33,770 --> 00:20:35,103
لقد كانوا سوف يبدو رائعين على المسرح -

416
00:20:36,639 --> 00:20:38,874
دون الغش -

417
00:20:38,875 --> 00:20:42,010
آ¶ آ¶

418
00:20:42,011 --> 00:20:46,448
آ¶ don't stop believing آ¶

419
00:20:46,449 --> 00:20:49,818
آ¶ hold on to that feeling آ¶

420
00:20:49,819 --> 00:20:54,189
آ¶ streetlight people آ¶

421
00:20:55,558 --> 00:20:57,693
اجتماع خلال 5 دقائق -

422
00:20:57,694 --> 00:21:00,262
آ¶ don't stop believing... آ¶

423
00:21:02,365 --> 00:21:04,166
لقد سربتى قائمة الاغانى -
انت لا تريدى ان تكونى هنا -

424
00:21:04,167 --> 00:21:06,168
انتى كنتى حيوان (سو) الاليف -

425
00:21:06,169 --> 00:21:07,836
انا متاكده ان هذه حقيقه -

426
00:21:07,837 --> 00:21:09,871
سو) طالبت منها ان تتجس علينا) -

427
00:21:09,872 --> 00:21:11,506
(اسمعوا الى , انا اعلم اننا مازالنا فى فريق (سو

428
00:21:11,507 --> 00:21:14,176
لكن لا احد مننا اعطى (سو) قائمة الاغانى -

429
00:21:14,177 --> 00:21:16,178
حسناً , لقد فعلت لكنى لم اكن اعرف -

430
00:21:16,179 --> 00:21:17,846
ماذا سوف تفعل بها -

431
00:21:21,384 --> 00:21:24,519
حسناً , صدقوا ما تريدوا -

432
00:21:24,520 --> 00:21:27,022
لكن لا احد يجبرنى على التواجد هنا -

433
00:21:27,023 --> 00:21:29,558
واذا اخبرتم اى احد بذلك -
انا اسوف انكرها

434
00:21:29,559 --> 00:21:31,560
لكنى احب التواجد فى فريق جلى -

435
00:21:33,096 --> 00:21:35,097
انه افضل وقت فى يومى -

436
00:21:35,098 --> 00:21:37,099
لم افعل شيئاً لتخريبه -

437
00:21:44,674 --> 00:21:46,641
انا اصدقك -

438
00:21:48,678 --> 00:21:50,779
استمعوا  لا يوجد داعى فى الاستمرار فى الجدال -

439
00:21:50,780 --> 00:21:52,114
يجب ان نتسعد خلال ساعه _

440
00:21:52,115 --> 00:21:53,615
وليس لدينا اى اغانى -

441
00:21:53,616 --> 00:21:55,484
ربما يجب ان ارتجل بعض القصائد -

442
00:21:55,485 --> 00:21:56,752
لا , لا ؟

443
00:21:56,753 --> 00:21:58,253
سوف نفعل هذا بالطريقه الصحيحه ؟ -

444
00:21:58,254 --> 00:21:59,488
دعونا نبدأ بالاغنيه الراقصه ؟ -

445
00:21:59,489 --> 00:22:00,922
ميرسيدس) الديك اى اغنيه اخرى) -

446
00:22:00,923 --> 00:22:02,190
اجل , لكن ليس رائع بمقارنة -

447
00:22:02,191 --> 00:22:03,358
لاى شى سوف تغنيه -

448
00:22:03,359 --> 00:22:04,826
لا , لقد اتفقنا -

449
00:22:04,827 --> 00:22:07,763
لقد اتفقنا , اننى سوف اغنى
"and I'm telling you,"...

450
00:22:07,764 --> 00:22:08,630
وهذا لن يحدث -

451
00:22:08,631 --> 00:22:10,098
(انظرى (ريتشال

452
00:22:10,099 --> 00:22:13,135
الحقيقه انكى افضل مغنيه لدينا -

453
00:22:13,136 --> 00:22:15,604
على الرغم انها تجرحنى , لكنها الحقيقه-

454
00:22:15,605 --> 00:22:17,139
انها على حق

455
00:22:17,140 --> 00:22:18,140
ريتشال) نجمتنا)

456
00:22:18,141 --> 00:22:19,641
اذا اى شخص اراد

457
00:22:19,642 --> 00:22:22,077
ان يحلق بينا , يجب ان تكون هى -

458
00:22:24,280 --> 00:22:25,413
حسناً , انا لدى شيئاً -

459
00:22:25,414 --> 00:22:26,882
لقد تمرنت عليه منذ ان كنت فى الرابعه -

460
00:22:26,883 --> 00:22:29,551
اذا اعتقد اننا لدينا اغنيتا الراقصه -
ويمكنا ان نقفل ب

461
00:22:29,552 --> 00:22:31,119
"somebody to love." اغنية

462
00:22:31,120 --> 00:22:32,420
انها اغنيه محبوبه

463
00:22:32,421 --> 00:22:34,689
هذه الاغنيه سوف تضمن لنا المركز الثالث ! -

464
00:22:34,690 --> 00:22:36,358
نحن مازالنا نحتاج الى اغنيه اخرى -

465
00:22:36,359 --> 00:22:37,726
نستطيع جميعاً غناءها -

466
00:22:43,466 --> 00:22:45,634
انا لدى واحده -

467
00:22:47,236 --> 00:22:48,904
لقد وجدت موقع الاغانى اونلاين -

468
00:22:48,905 --> 00:22:52,240
استخدمت طابعة الكورس , لعمل نسخ -

469
00:22:52,241 --> 00:22:53,508
ثم احضرتها -

470
00:22:57,079 --> 00:22:58,613
مايك , مات -

471
00:22:58,614 --> 00:23:01,283
برتنى , سنتانا -
انتم افضل الراقصين لدينا

472
00:23:01,284 --> 00:23:03,752
اجدوا شيئا ً , وسوف نتبعكم -

473
00:23:03,753 --> 00:23:05,720
سوف يكون , فوضاوى -
حسناً

474
00:23:05,721 --> 00:23:07,389
نحن افضل عندما نكون على طبيعتنا

475
00:23:09,625 --> 00:23:13,028
كل ما علينا فعله -
هو الثقه فى انفسنا

476
00:23:13,029 --> 00:23:14,262
وفى ما سوف نغنيه معاً -

477
00:23:14,263 --> 00:23:16,097
اذا استطعنا ان نجعل الحكام يروا هذا

478
00:23:17,133 --> 00:23:19,134
فسوف تكون لنا فرصه -

479
00:23:22,839 --> 00:23:24,439
( من الجيد ان تكون معنا مره اخرى (فن -

480
00:23:26,809 --> 00:23:28,610
ممكن ان اخذ مكانى مره اخرى -

481
00:23:28,611 --> 00:23:29,778
الى حد ماً -

482
00:23:29,779 --> 00:23:31,413
انا كنت هنا فقط لا خذ -

483
00:23:31,414 --> 00:23:32,647
(بنطالون (ريتشال

484
00:23:35,918 --> 00:23:37,118
هل نحن بخير ؟ صديقى -

485
00:23:42,658 --> 00:23:44,759
لا -

486
00:23:46,762 --> 00:23:49,097
(فن)

487
00:23:50,499 --> 00:23:52,300
هل انت بخير ؟

488
00:23:52,301 --> 00:23:54,236
لا تققلى عن -

489
00:23:54,237 --> 00:23:55,704
حسناً , كل شى عليكى الان -

490
00:23:55,705 --> 00:23:57,806
انت اردتى ان تؤدى الفكره المنفرده -

491
00:23:57,807 --> 00:23:59,007
اردتى الفرصه لتصبحى نجمه -

492
00:23:59,008 --> 00:24:00,442
هذه هى فرصتك -

493
00:24:00,443 --> 00:24:02,143
لا تضيعها -

494
00:24:14,163 --> 00:24:15,197
<i> حسناً , هل هم متوترين ؟</i>

495
00:24:15,198 --> 00:24:16,198
<i>هل بدأ؟</i>

496
00:24:19,268 --> 00:24:20,735
وقت العرض -

497
00:24:20,736 --> 00:24:23,138
<i> والان الفريق الاخير -</i>

498
00:24:23,139 --> 00:24:25,607
(ثانويه (ماكينلى

499
00:24:36,819 --> 00:24:38,587
آ¶ don't tell me not to live آ¶

500
00:24:38,588 --> 00:24:40,422
آ¶ just sit and putter آ¶

501
00:24:40,423 --> 00:24:43,592
آ¶ life's candy and the
sun's a ball of butter آ¶

502
00:24:43,593 --> 00:24:47,729
آ¶ don't bring around a cloud
to rain on my parade آ¶

503
00:24:49,498 --> 00:24:53,235
آ¶ don't tell me not to fly,
I've simply got to آ¶

504
00:24:53,236 --> 00:24:55,637
آ¶ if someone takes a spill,
it's me and not you آ¶

505
00:24:55,638 --> 00:24:59,841
آ¶ who told you you're
allowed to rain on my آ¶

506
00:24:59,842 --> 00:25:01,343
آ¶ parade آ¶

507
00:25:01,344 --> 00:25:03,845
آ¶ I'm marching my band out آ¶

508
00:25:03,846 --> 00:25:06,581
آ¶ I'm beating my drum آ¶

509
00:25:06,582 --> 00:25:09,451
آ¶ and if I'm fanned out آ¶

510
00:25:09,452 --> 00:25:12,554
آ¶ your turn at bat, sir آ¶

511
00:25:12,555 --> 00:25:14,189
آ¶ at least I didn't fake it آ¶

512
00:25:14,190 --> 00:25:17,192
آ¶ hat, sir, I guess I didn't make it آ¶

513
00:25:17,193 --> 00:25:20,662
آ¶ but whether I'm the
rose of sheer perfection آ¶

514
00:25:20,663 --> 00:25:23,331
آ¶ a freckle on the nose
of life's complexion آ¶

515
00:25:23,332 --> 00:25:26,534
آ¶ the cinder or the shiny apple آ¶

516
00:25:26,535 --> 00:25:29,971
آ¶ of its eye آ¶

517
00:25:29,972 --> 00:25:32,874
آ¶ I gotta fly once, I gotta try once آ¶

518
00:25:32,875 --> 00:25:34,376
آ¶ only can die once آ¶

519
00:25:34,377 --> 00:25:36,144
آ¶ right, sir? آ¶

520
00:25:36,145 --> 00:25:38,847
آ¶ oh, life is juicy, juicy, and you see آ¶

521
00:25:38,848 --> 00:25:42,183
آ¶ I gotta have my bite, sir آ¶

522
00:25:42,184 --> 00:25:45,620
آ¶ get ready for me, love,
'cause I'm a comer آ¶

523
00:25:45,621 --> 00:25:48,690
آ¶ I simply gotta March,
my heart's a drummer آ¶

524
00:25:48,691 --> 00:25:50,292
آ¶ don't bring around a cloud آ¶

525
00:25:50,293 --> 00:25:54,329
آ¶ to rain on my parade آ¶

526
00:25:54,330 --> 00:25:58,033
آ¶ I'm gonna live and live now آ¶

527
00:25:58,034 --> 00:26:01,403
آ¶ get what I want, I know how آ¶

528
00:26:01,404 --> 00:26:04,239
آ¶ one roll for the whole shebang آ¶

529
00:26:04,240 --> 00:26:07,342
آ¶ one throw, that bell will go clang آ¶

530
00:26:07,343 --> 00:26:09,911
آ¶ eye on the target and wham! آ¶

531
00:26:09,912 --> 00:26:13,581
آ¶ one shot, one gunshot, and bam! آ¶

532
00:26:13,582 --> 00:26:18,353
آ¶ hey, mr. Arnstein آ¶

533
00:26:18,354 --> 00:26:23,458
آ¶ here I am... آ¶

534
00:26:23,459 --> 00:26:27,729
آ¶ I'll March my band... آ¶

535
00:26:27,730 --> 00:26:29,698
آ¶ out آ¶

536
00:26:29,699 --> 00:26:32,233
آ¶ I'll beat آ¶

537
00:26:32,234 --> 00:26:35,236
آ¶ my drum آ¶

538
00:26:35,237 --> 00:26:39,474
آ¶ and if I'm fanned out آ¶

539
00:26:39,475 --> 00:26:41,576
آ¶ your turn at bat, sir آ¶

540
00:26:41,577 --> 00:26:43,211
آ¶ at least I didn't fake it, hat, sir آ¶

541
00:26:43,212 --> 00:26:44,579
آ¶ I guess I didn't make it آ¶

542
00:26:44,580 --> 00:26:46,247
آ¶ get ready for me, love آ¶

543
00:26:46,248 --> 00:26:47,782
آ¶ 'cause I'm a comer آ¶

544
00:26:47,783 --> 00:26:49,784
آ¶ I simply gotta March,
my heart's a drummer آ¶

545
00:26:49,785 --> 00:26:53,788
آ¶ nobody, no, nobody آ¶

546
00:26:53,789 --> 00:26:56,658
آ¶ is gonna آ¶

547
00:26:56,659 --> 00:26:59,694
آ¶ rain on my آ¶

548
00:26:59,695 --> 00:27:04,666
آ¶ parade! آ¶

549
00:27:21,584 --> 00:27:25,253
سيداتى , انساتى

550
00:27:29,125 --> 00:27:33,928
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

551
00:27:33,929 --> 00:27:38,767
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

552
00:27:38,768 --> 00:27:41,803
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

553
00:27:41,804 --> 00:27:44,072
<i>آ¶ you'll find آ¶</i>

554
00:27:44,073 --> 00:27:45,907
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

555
00:27:45,908 --> 00:27:48,643
<i>آ¶ oh... آ¶</i>

556
00:27:48,644 --> 00:27:51,112
آ¶ I saw her today آ¶

557
00:27:51,113 --> 00:27:53,648
آ¶ at the reception آ¶

558
00:27:53,649 --> 00:27:56,985
آ¶ a glass of wine آ¶

559
00:27:56,986 --> 00:27:59,287
آ¶ in her hand آ¶

560
00:27:59,288 --> 00:28:01,856
آ¶ I knew she was gonna meet آ¶

561
00:28:01,857 --> 00:28:04,092
آ¶ her connection آ¶

562
00:28:04,093 --> 00:28:08,129
آ¶ at her feet was her footloose man آ¶

563
00:28:08,130 --> 00:28:09,964
آ¶ no, you can't آ¶

564
00:28:09,965 --> 00:28:12,867
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

565
00:28:12,868 --> 00:28:15,136
آ¶ oh, no, no, you can't آ¶

566
00:28:15,137 --> 00:28:18,673
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

567
00:28:18,674 --> 00:28:20,141
آ¶ what you want آ¶

568
00:28:20,142 --> 00:28:22,510
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

569
00:28:22,511 --> 00:28:24,813
آ¶ you can't always get what you want آ¶

570
00:28:24,814 --> 00:28:27,949
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

571
00:28:27,950 --> 00:28:29,751
<i>آ¶ well, you just might find آ¶</i>

572
00:28:29,752 --> 00:28:31,886
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

573
00:28:31,887 --> 00:28:34,989
آ¶ hey, hey, yeah آ¶ آ¶ hey, hey, yeah آ¶

574
00:28:34,990 --> 00:28:39,661
آ¶ and I went down to the demonstration آ¶

575
00:28:39,662 --> 00:28:44,999
آ¶ to get my fair share of abuse آ¶

576
00:28:46,569 --> 00:28:50,638
آ¶ gonna vent our frustration آ¶

577
00:28:50,639 --> 00:28:53,575
آ¶ if we don't, we're gonna
blow a 50-amp fuse آ¶

578
00:28:53,576 --> 00:28:55,210
آ¶ sing it to me now آ¶

579
00:28:55,211 --> 00:28:58,847
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

580
00:28:58,848 --> 00:29:01,182
آ¶ no, no, no, no آ¶

581
00:29:01,183 --> 00:29:03,718
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

582
00:29:03,719 --> 00:29:05,220
آ¶ no, no, no, no آ¶ آ¶ no, no, no, no آ¶

583
00:29:05,221 --> 00:29:08,323
<i>آ¶ you can't always
get what you want آ¶</i>

584
00:29:08,324 --> 00:29:10,425
آ¶ oh... آ¶

585
00:29:10,426 --> 00:29:13,695
<i>آ¶ but if you try sometimes آ¶</i>

586
00:29:13,696 --> 00:29:15,597
<i>آ¶ well, you just might find آ¶</i>

587
00:29:15,598 --> 00:29:17,198
<i>آ¶ you get what you need آ¶</i>

588
00:29:17,199 --> 00:29:20,101
آ¶ oh, yeah, yeah, yeah, yeah آ¶ آ¶ oh,
yeah, yeah, yeah, yeah آ¶

589
00:29:20,102 --> 00:29:21,436
<i>آ¶ get what you need آ¶</i>

590
00:29:21,437 --> 00:29:25,907
آ¶ you can't always get what you want آ¶

591
00:29:25,908 --> 00:29:27,175
<i>آ¶ get what you need آ¶</i>

592
00:29:27,176 --> 00:29:29,544
آ¶ oh, yeah, what you need آ¶

593
00:29:29,545 --> 00:29:32,614
آ¶ what you need, yeah آ¶

594
00:29:32,615 --> 00:29:34,716
آ¶ yeah! آ¶

595
00:29:34,717 --> 00:29:37,752
<i>آ¶ what you need! آ¶</i>

596
00:29:48,631 --> 00:29:52,767
حسناً , انا سوف اقول ذلك ببساطه -

597
00:29:52,768 --> 00:29:54,969
مسابقه الغناء تلك -

598
00:29:54,970 --> 00:29:57,272
انا لا اعرف كيف دخل فريق الصم -

599
00:29:58,307 --> 00:30:00,742
لكن ذلك لم يكن غناء -

600
00:30:00,743 --> 00:30:03,144
لقد كانت ضوضاء -

601
00:30:03,145 --> 00:30:05,813
والجميع كان يبكى -
وانا كنت ارديهم ان ينزلوا من المسرح

602
00:30:05,814 --> 00:30:08,283
كانت فرقه سيئه جداً -
وجعلونى غير مرتاحه بالمره

603
00:30:08,284 --> 00:30:10,919
(انتظرى (كاندى -

604
00:30:13,889 --> 00:30:18,660
هؤلاء الاطفال جعلونى ابكى مرتين -

605
00:30:18,661 --> 00:30:21,896
 .... وفرقة جين ادمز كانوا -

606
00:30:21,897 --> 00:30:23,264
فى اماكنهم الصحيحه -

607
00:30:23,265 --> 00:30:24,999
اريد ان اقول شيئاً -

608
00:30:25,000 --> 00:30:28,803
انا لا اعرف ماذا افعل هنا -

609
00:30:30,773 --> 00:30:32,774
انا جديه -

610
00:30:32,775 --> 00:30:34,976
"انا لا اعرف ماذا يعنى نادى "جلى -

611
00:30:34,977 --> 00:30:39,080
"ولم اسمع فى حياتى لفظ " وقت الكورس -

612
00:30:39,081 --> 00:30:40,748
الا منذ ثلاث ساعات - 

613
00:30:40,749 --> 00:30:43,484
"عندما اخبرنى رئيسى انه يجب الذهاب الى "ناسكر -

614
00:30:43,485 --> 00:30:46,221
وانا يجب انا احضر تلك المسابقه الغبيه - 

615
00:30:49,258 --> 00:30:50,792
"وفرقة " جين ادمز -

616
00:30:50,793 --> 00:30:52,460
سوف الُعن اذا -

617
00:30:52,461 --> 00:30:54,395
اذا لم امنع ايصال مئات الالاف -

618
00:30:54,396 --> 00:30:55,997
من اموال دافعى الضرائب الى تلك المدرسه -

619
00:30:55,998 --> 00:30:58,700
 .. ليقوموا بالتفاخر بمؤخرتهم مثل  -

620
00:30:58,701 --> 00:31:00,435
"هوشى هوس"

621
00:31:00,436 --> 00:31:03,972
فرقة "ميكنلى" كانت جيده -
لكنهم يبدو كانهم لم يتمرنوا

622
00:31:03,973 --> 00:31:05,540
لكنى معجبه بحماسهم -

623
00:31:05,541 --> 00:31:07,375
يجب ان اعترف -

624
00:31:08,877 --> 00:31:13,114
لقد كنت فى طريق السريع فى 69 -

625
00:31:13,115 --> 00:31:15,049
ولقد رايت شاب يطُعن -

626
00:31:15,050 --> 00:31:17,952
لا يمكن ان انسى ذلك المشاهد -

627
00:31:17,953 --> 00:31:19,354
حتى اليوم -

628
00:31:19,355 --> 00:31:22,023
بجد , انا لا اعرف -

629
00:31:22,024 --> 00:31:24,292
عن ماذا انتم الاثنين تتكلموا -

630
00:31:24,293 --> 00:31:25,827
انا لم اشعر بهذا الملل -

631
00:31:25,828 --> 00:31:26,995
اقصد -

632
00:31:26,996 --> 00:31:29,530
بمعنى اذا ارادت ان اختار فريق  -
الذى اكره اقل واحد

633
00:31:31,600 --> 00:31:33,968
هذا لا يبدو جيد -

634
00:31:35,037 --> 00:31:36,404
مرحبا -

635
00:31:38,340 --> 00:31:40,642
فقط اريد ان اخبركم  -

636
00:31:40,643 --> 00:31:42,143
انكم كنتم رائعين

637
00:31:42,144 --> 00:31:44,145
نحن لا نريد الحديث معاكى -

638
00:31:44,146 --> 00:31:46,147
لاننا قمنا بالغش -

639
00:31:46,148 --> 00:31:47,682
انا اشعر بالسوء -

640
00:31:47,683 --> 00:31:49,317
لكنى ساخبر الحكام الان -

641
00:31:49,318 --> 00:31:51,552
باننا لا نستحق الفوز -

642
00:31:54,657 --> 00:31:56,691
وبريدك الالكترونى ؟ -

643
00:31:57,860 --> 00:32:00,595
انتم كنتم مسلين جداً -

644
00:32:00,596 --> 00:32:02,664
يجب ان تشعروا بالفخر -

645
00:32:02,665 --> 00:32:06,000
اخرجنى من هنا حالاً -

646
00:32:06,001 --> 00:32:09,871
بعد اذنك , يوجد شى يجب ان اخبره لك -

647
00:32:09,872 --> 00:32:13,374
انا اسف , لقد اتخذنا قرارنا -

648
00:32:24,826 --> 00:32:26,560
هاى -

649
00:32:26,561 --> 00:32:28,862
اعتقدت انك فى العمل الان -

650
00:32:28,863 --> 00:32:30,664
 اجل و لكنى جئت مبكراً اليوم -

651
00:32:30,665 --> 00:32:31,865
انا متعبه -

652
00:32:33,868 --> 00:32:36,003
انا لم انم جيداً -

653
00:32:37,872 --> 00:32:39,740
لماذا انت ترتدى البدله ؟ -

654
00:32:39,741 --> 00:32:42,609
(سوف احضر زفاف (كين) و (ايما -

655
00:32:42,610 --> 00:32:44,177
اجل -

656
00:32:46,648 --> 00:32:48,115
تعالى -

657
00:32:48,116 --> 00:32:49,383
لا شكراً

658
00:32:53,121 --> 00:32:55,689
اريد ان اخبرك  -
انى احضر جلسات علاج

659
00:32:55,690 --> 00:32:59,693
فى مركز المجتمع المحلى -
لكن مازال -

660
00:32:59,694 --> 00:33:03,096
جيد -

661
00:33:03,097 --> 00:33:04,831
اتمنى ان يساعدك هذا -

662
00:33:06,334 --> 00:33:07,934
انا احاول انا اكون على قدر المسئوليه -

663
00:33:07,935 --> 00:33:09,936
اقصد , انا ضعيفه , وانانيه -

664
00:33:09,937 --> 00:33:12,539
وتركت خوفى الشديد يتحكم فى حياتى -

665
00:33:12,540 --> 00:33:14,941
لكنك تعرف انى لم هكذا دائماً -

666
00:33:14,942 --> 00:33:20,247
فقط , انا اردت الحصول على اشياء كثيره -

667
00:33:20,248 --> 00:33:22,849
التى اعرف اننا لن نحصل عليها ابداً -

668
00:33:24,452 --> 00:33:27,220
لكن هذا كان لاباس به -
لان اعرف انك مازالت معى

669
00:33:32,093 --> 00:33:34,094
قول شيئاً ؟

670
00:33:36,130 --> 00:33:38,131
انا انظر اليكى -

671
00:33:38,132 --> 00:33:40,133
وانا احاول -

672
00:33:41,502 --> 00:33:45,639
انا حقاً , اريد ان استرجع ذلك الاحساس -

673
00:33:45,640 --> 00:33:47,674
الذى كنت اشعر به عند النظر اليكى -

674
00:33:49,143 --> 00:33:51,244
الاحساس بالعائله -

675
00:33:51,245 --> 00:33:53,447
الحب -

676
00:33:55,950 --> 00:33:57,451
لكنه انتهى -

677
00:33:57,452 --> 00:34:00,353
الى الابد؟ -

678
00:34:00,354 --> 00:34:03,156
لا اعرف -

679
00:34:07,862 --> 00:34:10,797
آ¶ آ¶

680
00:34:26,714 --> 00:34:28,982
مرحبا -

681
00:34:28,983 --> 00:34:31,952
تمثال جليدى رائع -

682
00:34:33,988 --> 00:34:35,989
(اين (كين -

683
00:34:37,492 --> 00:34:39,493
فى البيت -

684
00:34:39,494 --> 00:34:41,495
اعقتد -

685
00:34:41,496 --> 00:34:43,964
يحاول استعادة بعض الكبرياء -

686
00:34:43,965 --> 00:34:45,465
الذى اخذته منه -

687
00:34:47,568 --> 00:34:49,369
لقد تخلى عنى -

688
00:34:49,370 --> 00:34:51,204
ماذا ؟ -

689
00:34:51,205 --> 00:34:53,840
قال تغير موعد الزفاف من اجل المسابقه -
كان انانيه 


690
00:34:54,909 --> 00:34:57,010
لكنى اعتقدت انه تفهم الموقف -

691
00:34:57,011 --> 00:34:59,079
انكى فعلتى هذا من اجل الاطفال -

692
00:34:59,080 --> 00:35:02,282
هو تفهم ان -

693
00:35:03,985 --> 00:35:06,119
انى لم اكن افعل هذا لاجل الاطفال -

694
00:35:08,589 --> 00:35:10,991
لكن من اجلك -

695
00:35:15,663 --> 00:35:17,664
(ايما) -

696
00:35:17,665 --> 00:35:19,933
انا اسف جداً -

697
00:35:19,934 --> 00:35:22,769
لا , لم يكن خطأك -

698
00:35:22,770 --> 00:35:24,771
انه خطاى -

699
00:35:26,073 --> 00:35:27,641
لقد كان على حق -

700
00:35:27,642 --> 00:35:29,810
انا لم اراعى شعوره -

701
00:35:29,811 --> 00:35:32,078
حقاً , نظره واحده منك -

702
00:35:32,079 --> 00:35:34,181
وسوف افعل اى شى -

703
00:35:39,020 --> 00:35:41,054
حسناً -

704
00:35:41,055 --> 00:35:45,458
(لقد ارسلت استقالتى الى (فجنز -

705
00:35:47,628 --> 00:35:49,629
اليوم الاخير الاثنين -

706
00:35:51,699 --> 00:35:54,134
انا لا يمكنى -

707
00:35:54,135 --> 00:35:56,136
لا استطيع التواجد فى تلك المدرسه -

708
00:35:56,137 --> 00:35:59,139
لا يمكنى رؤية (كين) دون الشعور بالخجل -

709
00:35:59,140 --> 00:36:01,975
لا يمكنى رؤيك دون ان ينجرح قلبى -

710
00:36:10,551 --> 00:36:13,286
لقد تركت زوجتى -

711
00:36:17,892 --> 00:36:19,893
لا -

712
00:36:19,894 --> 00:36:21,928
انا اسفه -

713
00:36:21,929 --> 00:36:23,930
انا ذاهبه -

714
00:36:26,834 --> 00:36:28,835
لكنى -

715
00:36:28,836 --> 00:36:30,937
تركت زوجتك -

716
00:36:30,938 --> 00:36:32,472
بالضبط -

717
00:36:32,473 --> 00:36:34,474
انك فعلت الان -

718
00:36:40,615 --> 00:36:42,616
انتى تبدو جميله فى فستان الزفاف -

719
00:36:44,685 --> 00:36:46,987
شكراً -

720
00:37:09,443 --> 00:37:12,979
(سو) -
"مديرى مدرسة " جين ادامز"

721
00:37:12,980 --> 00:37:14,314
"و مدرسه "هافر بروك للصم

722
00:37:14,315 --> 00:37:15,749
اخبرونى -

723
00:37:15,750 --> 00:37:18,318
انكى اعطيتهم قائمة الاغانى -

724
00:37:18,319 --> 00:37:20,220
ليس لديك اى دليل -

725
00:37:20,221 --> 00:37:23,123
القائمه كانت مع مشجعى فريقك -

726
00:37:23,124 --> 00:37:24,524
لم افعلها -

727
00:37:24,525 --> 00:37:26,493
(انهم يقولوا انها من (سو سلفستر

728
00:37:26,494 --> 00:37:28,662
 دليل غير واقعى -

729
00:37:28,663 --> 00:37:29,829
انه مكتوب بخط يدك -

730
00:37:29,830 --> 00:37:31,398
! مزور 

731
00:37:31,399 --> 00:37:33,833
 ! سو) يوجد الكثير من الادله ضدك) -

732
00:37:33,834 --> 00:37:35,669
حسناً , من الواضح جداً

733
00:37:35,670 --> 00:37:37,203
 أنك محايد جداً في هذه القضية -

734
00:37:37,204 --> 00:37:39,806
حسناً دعنا نرى -
ماذا سوف يحدث من تلك المحاضره 

735
00:37:39,807 --> 00:37:42,142
 .. ودعنى اذهب الى  -

736
00:37:42,143 --> 00:37:44,044
التدريب ,  لدينا بطوله -

737
00:37:44,045 --> 00:37:45,478
ويجب ان نكون مستعدين -

738
00:37:45,479 --> 00:37:47,147
فى اسابيع قليله - 

739
00:37:47,148 --> 00:37:49,215
- !! (سو)

740
00:37:49,216 --> 00:37:51,484
اجلسى -

741
00:37:55,089 --> 00:37:57,190
من اليوم -

742
00:37:57,191 --> 00:37:59,526
انتى لست مدربه لفريق المشجعات -

743
00:37:59,527 --> 00:38:00,694
ماذا ؟ -

744
00:38:00,695 --> 00:38:02,329
من اليوم -

745
00:38:02,330 --> 00:38:04,731
انتى لست مدربه لفريق المشجعات -

746
00:38:04,732 --> 00:38:06,333
ماذا ؟

747
00:38:06,334 --> 00:38:09,569
كل هذا الوقت  -
ماذا -

748
00:38:09,570 --> 00:38:13,106
كل هذا الوقت كنت اظن -
ان المعلم (شوستر) يبالغ

749
00:38:13,107 --> 00:38:14,574
وبصراحه لكنت على وشك -

750
00:38:14,575 --> 00:38:16,876
عن غض النظر عن العايبك الملتويه -

751
00:38:16,877 --> 00:38:18,712
لكن الان , لقد تماديت حدودك -

752
00:38:18,713 --> 00:38:20,080
لقد احرجتى نفسك -

753
00:38:20,081 --> 00:38:22,415
ولطختى اسم المدرسه -

754
00:38:22,416 --> 00:38:23,883
رئيس فاشل -

755
00:38:23,884 --> 00:38:25,118
رجاءاً -

756
00:38:25,119 --> 00:38:26,853
اعظم من عاش -

757
00:38:26,854 --> 00:38:29,789
انتى مطروده من المدرسه -
من اليوم

758
00:38:31,325 --> 00:38:33,360
اتريد قول اى شى ؟ -

759
00:38:35,463 --> 00:38:37,197
اعتقد انك قلت كل شى -

760
00:38:37,198 --> 00:38:39,099
وكلامى رسمى -

761
00:38:39,100 --> 00:38:40,500
وسوف تكُتب -

762
00:38:42,570 --> 00:38:46,139
حسناً , اذا كنتم تريدوا اللعب هكذا -

763
00:38:46,140 --> 00:38:48,141
حسناً -

764
00:38:53,080 --> 00:38:56,216
(على رغم من مشكله (سو -

765
00:38:56,217 --> 00:38:58,485
انا اصر على انك يجب ترجع الى تدريب  -
فريق جلى

766
00:38:58,486 --> 00:39:02,055
لقد تحدثت الى الاداره -

767
00:39:02,056 --> 00:39:03,890
وجعلت الامور فى نصابها -

768
00:39:03,891 --> 00:39:05,925
شكراً لك سيدى -

769
00:39:05,926 --> 00:39:08,628
دواعى سرورى -

770
00:39:08,629 --> 00:39:10,196
حسناً -

771
00:39:10,197 --> 00:39:11,765
عمل رائع -

772
00:39:19,672 --> 00:39:22,574
(شوستر) 

773
00:39:27,882 --> 00:39:29,916
لعبة جيده -

774
00:39:31,085 --> 00:39:33,019
لقد استهانت بك -

775
00:39:33,020 --> 00:39:36,022
اذا , هذا ما سوف يحدث -

776
00:39:36,023 --> 00:39:39,959
سوف اذهب الى "بوكا" لاستعد -

777
00:39:39,960 --> 00:39:42,062
وادخل فى جو المنافسه -

778
00:39:42,063 --> 00:39:43,930
ثم سوف اتى الى المدرسه -

779
00:39:43,931 --> 00:39:46,266
سوف احطمك تماماً -

780
00:39:46,267 --> 00:39:49,536
(انتظر فقط (ويل شوستر

781
00:39:49,537 --> 00:39:52,305
انت سوف ترى غضبى -

782
00:39:52,306 --> 00:39:55,175
القدر ؟ الرعب ؟

783
00:39:55,176 --> 00:39:57,377
انا اتطلع الى ذلك -

784
00:39:57,378 --> 00:40:00,980
اتعلم , انك اقيظت عملاق غاضب -

785
00:40:00,981 --> 00:40:02,982
استعد لتحُطم -

786
00:40:13,894 --> 00:40:16,996
نريد ان نريك بعض الاشياء -

787
00:40:18,999 --> 00:40:21,000
اولاً -

788
00:40:25,806 --> 00:40:27,640
رائع -

789
00:40:29,343 --> 00:40:32,311
اجل -

790
00:40:32,312 --> 00:40:36,515
انا فخور جداً بكم -

791
00:40:36,516 --> 00:40:38,150
لقد فزتم بشرف و عن استحقاق -

792
00:40:38,151 --> 00:40:39,752
لقد كان القرار بالاجماع -

793
00:40:39,753 --> 00:40:41,854
والحكام لم يعلموا عن الخديعه -

794
00:40:41,855 --> 00:40:43,723
التى كانت فى الخفى -

795
00:40:43,724 --> 00:40:46,325
اذا , مبروك -

796
00:40:46,326 --> 00:40:47,727
انتم تستحقوا هذا -

797
00:40:47,728 --> 00:40:49,629
اجل -

798
00:40:53,200 --> 00:40:55,201
لكن -

799
00:40:56,570 --> 00:41:00,272
الان لدينا مسابقه اكبر لنستعد لها -

800
00:41:00,273 --> 00:41:01,641
ويمكنكم تخطى ذلك -

801
00:41:01,642 --> 00:41:03,442
نحتاج الى ان نتدرب بجهد اكثر

802
00:41:03,443 --> 00:41:05,778
حسناً , هيا نبدأ -

803
00:41:05,779 --> 00:41:06,812
انتظر -

804
00:41:06,813 --> 00:41:09,015
يوجد شيئاً اخر -

805
00:41:09,016 --> 00:41:11,550
لانك لم تستطيع رؤيتنا -

806
00:41:11,551 --> 00:41:14,920
لقد حضرنا شيئاً لك -

807
00:41:14,921 --> 00:41:18,758
آ¶ خذ مقعدك! آ¶

808
00:41:21,228 --> 00:41:24,263
آ¶ la, la-la, la, la, la آ¶

809
00:41:24,264 --> 00:41:27,900
آ¶ la, la-la, la, la آ¶

810
00:41:27,901 --> 00:41:31,270
آ¶ la, la-la, la, la, la آ¶

811
00:41:31,271 --> 00:41:34,807
آ¶ la, la-la, la, la آ¶

812
00:41:34,808 --> 00:41:40,112
آ¶ guess this means you're sorry,
you're standing at my door آ¶

813
00:41:40,113 --> 00:41:47,653
آ¶ guess this means you take
back all you said before آ¶

814
00:41:47,654 --> 00:41:54,193
آ¶ like how much you wanted anyone but me آ¶

815
00:41:54,194 --> 00:42:01,667
آ¶ said you'd never come back,
but here you are again آ¶

816
00:42:01,668 --> 00:42:08,908
آ¶ 'cause we belong together now, yeah آ¶

817
00:42:08,909 --> 00:42:14,680
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

818
00:42:14,681 --> 00:42:19,118
آ¶ you got a piece of me آ¶

819
00:42:19,119 --> 00:42:21,153
آ¶ and honestly آ¶

820
00:42:21,154 --> 00:42:22,888
آ¶ my life آ¶

821
00:42:22,889 --> 00:42:24,623
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ would suck آ¶</i>

822
00:42:24,624 --> 00:42:29,462
<i>آ¶ would suck آ¶ آ¶ without you آ¶</i>

823
00:42:29,463 --> 00:42:31,731
آ¶ you know that I've got issues آ¶

824
00:42:31,732 --> 00:42:35,201
آ¶ but you're pretty messed up, too آ¶

825
00:42:35,202 --> 00:42:42,174
آ¶ either way, I found out
I'm nothing without you آ¶

826
00:42:42,175 --> 00:42:48,481
آ¶ 'cause we belong together now آ¶

827
00:42:48,482 --> 00:42:49,982
آ¶ yeah آ¶

828
00:42:49,983 --> 00:42:56,689
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

829
00:42:56,690 --> 00:43:00,760
آ¶ you got a piece of me آ¶

830
00:43:00,761 --> 00:43:03,429
آ¶ and honestly آ¶

831
00:43:03,430 --> 00:43:04,663
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ my life آ¶</i>

832
00:43:04,664 --> 00:43:05,865
آ¶ would suck آ¶

833
00:43:05,866 --> 00:43:08,934
<i>آ¶ would suck آ¶ آ¶ without you آ¶</i>

834
00:43:08,935 --> 00:43:14,607
آ¶ 'cause we belong together now آ¶

835
00:43:14,608 --> 00:43:16,008
آ¶ together now آ¶

836
00:43:16,009 --> 00:43:23,149
آ¶ forever united here somehow, yeah آ¶

837
00:43:23,150 --> 00:43:27,353
آ¶ you got a piece of me آ¶

838
00:43:27,354 --> 00:43:29,755
آ¶ and honestly آ¶

839
00:43:29,756 --> 00:43:31,290
What? آ¶ my life آ¶

840
00:43:31,291 --> 00:43:32,591
<i>آ¶ my life آ¶ آ¶ would suck آ¶</i>

841
00:43:32,592 --> 00:43:33,793
<i>آ¶ would suck آ¶</i>

842
00:43:33,794 --> 00:43:40,232
آ¶ without you! آ¶

843
00:43:40,233 --> 00:43:50,503
Transalted By Darky
To Download The Full Serie
Visit Www.HellMakers.Com 


