1
00:00:01,250 --> 00:00:04,584
"المشجعة"

2
00:00:05,626 --> 00:00:06,959
هنا في المنتصف,

3
00:00:07,083 --> 00:00:08,667
الناس هنا انتقاديون.

4
00:00:08,709 --> 00:00:10,334
انهم فقط يحبون ذلك.

5
00:00:14,584 --> 00:00:17,542
في الحقيقة لدي
مثل هذه النوعيات في منزلي.

6
00:00:17,626 --> 00:00:19,083
بالطبع,
انت مخطيء.

7
00:00:19,209 --> 00:00:20,459
اقصد, نحن سعيدون
انك موجود الان,

8
00:00:20,584 --> 00:00:22,000
ولكنك فعلا مخطيء.

9
00:00:22,209 --> 00:00:23,501
غريب
لانك لست بدينة,

10
00:00:23,667 --> 00:00:26,001
 لكن تنورتك
تجعلك بدينة

11
00:00:26,125 --> 00:00:28,209
من قال لك
"سكرابي" ذهب الى مزرعة ؟

12
00:00:28,417 --> 00:00:30,042
لم يفعل.
لانه ميت.

13
00:00:32,042 --> 00:00:33,542
ابي,

14
00:00:33,667 --> 00:00:35,417
انني اتدرب لفريق السباحة.

15
00:00:35,417 --> 00:00:37,626
هل تريد ان تشاهدني
وانا اسبح عدة جولات?

16
00:00:37,667 --> 00:00:39,042
- تبدو ممله.
- "مايك".

17
00:00:39,209 --> 00:00:40,417
- فعلاً.
- " مايك".

18
00:00:40,542 --> 00:00:43,626
بتكراركِ اسمي لن يجعلها
اقل مللاً.

19
00:00:44,167 --> 00:00:46,375
لكن احيانا العائلة تحتاج الى
اكثر من الصدق.

20
00:00:46,501 --> 00:00:49,459
تحتاج لمشجعة,
وهي أنا.

21
00:00:49,834 --> 00:00:52,125
او تعرفين اعتقد
ان ابوك يقول

22
00:00:52,167 --> 00:00:53,918
انها تبدو ممتعة.

23
00:00:55,584 --> 00:00:58,334
النشافة تصدرهذا
الازعاج مرة اخرى.

24
00:00:58,667 --> 00:01:00,000
الازعاج مرة اخرى

25
00:01:00,375 --> 00:01:02,876
اي ازعاج?
ابوك قام بإصلاحه.

26
00:01:02,959 --> 00:01:04,459
انها تعمل الآن.

27
00:01:06,334 --> 00:01:08,792
عليها اللعنة.

28
00:01:08,792 --> 00:01:09,751
لا استطيع سماع التلفاز.

29
00:01:10,125 --> 00:01:13,000
لانستطيع شراء نشافة جديدة.
لا بأس بذلك.

30
00:01:13,876 --> 00:01:15,250
 هل تلقى احد رسالة بريد

31
00:01:15,375 --> 00:01:16,626
ازداد الضجيج.

32
00:01:16,751 --> 00:01:19,001
اكسل, هيا لنذهب.

33
00:01:19,125 --> 00:01:20,959
اكسل اخبرنا
انه مع جماعة الكنيسة

34
00:01:21,001 --> 00:01:22,667
مع انه في الحقيقة

35
00:01:22,751 --> 00:01:24,334
 يقبل فتاة في السوق.

36
00:01:24,626 --> 00:01:27,459
لذا استحق واحدة
من عقابات مايك الشهيرة--

37
00:01:27,584 --> 00:01:28,584
خلال الاسبوعين القادمات,

38
00:01:28,584 --> 00:01:31,626
لابد ان يبقى مع ابويه
على مدى 5 اقدام طوال الوقت.

39
00:01:38,250 --> 00:01:40,667
ياالهي
لقد حل 2009.

40
00:01:40,792 --> 00:01:42,083
ماذا?! بهذه السرعة?

41
00:01:42,250 --> 00:01:44,083
نعم, مايك. 2009.

42
00:01:44,334 --> 00:01:45,751
كيف حصل ذلك?

43
00:01:47,000 --> 00:01:49,209
لا مدفوعات حتى 2009.

44
00:01:50,459 --> 00:01:52,417
لا مدفوعات حتى 2009..

45
00:01:54,000 --> 00:01:56,250
لا مدفوعات حتى 2009..

46
00:01:56,375 --> 00:01:58,959
الاقتصاد سيكون رائعا وقتها.

47
00:01:59,542 --> 00:02:01,001
عظيم.
الان مع الفائدة,

48
00:02:01,042 --> 00:02:03,209
نمتلك 650 دولار قيمة جهاز فيديو

49
00:02:03,250 --> 00:02:05,584
الذي بعناه في سوق الخردة
السنة الفائلة بألفين.

50
00:02:07,959 --> 00:02:09,042
او تعرفون?

51
00:02:09,459 --> 00:02:10,292
ستكون الامور على مايرام.

52
00:02:10,709 --> 00:02:11,667
بخير.

53
00:02:11,792 --> 00:02:13,751
ستكون بخير.
نحن بخير.

54
00:02:13,959 --> 00:02:16,709
هذه الامور ستحل بطريقة ما.

55
00:02:16,751 --> 00:02:19,501
طالما النشافة لازالت تعمل
وانا اقوم ببيع سيارة لهذا الشهر,

56
00:02:19,751 --> 00:02:21,292
سنكون بخير.

57
00:02:31,125 --> 00:02:34,375
لحسن الحظ, هنا, دائما يكون لديك
جيرانا تعتمد عليهم...

58
00:02:37,167 --> 00:02:41,083
مرحبا، أتمانعون ان اقوم بتنشيف
بالملابس?

59
00:02:42,918 --> 00:02:46,125
مرحبا عذرا لإزعاجكم
فقط دفعة اضافية?

60
00:02:46,709 --> 00:02:48,209
وعندما لاتسري الامور...

61
00:02:48,250 --> 00:02:52,459
المعذرة?المعذرة? لقد اصبت,
وامي وابي ليسوا في البيت لان.

62
00:02:55,417 --> 00:02:58,083
اريد ان انشف هذه الملابس
بينما تقومين بإيجادهم.

63
00:02:58,501 --> 00:03:00,042
ولن تحسي بوجودي.

64
00:03:01,834 --> 00:03:04,542
اذا النشافة المعطلة اضرت
بموضوع عام 2009

65
00:03:04,584 --> 00:03:06,542
بمعني اننا كنا سنقوم
بخفض بعض التكاليف اسرع.

66
00:03:06,751 --> 00:03:08,834
بداية,
الذهاب الى السوبر ماركت, (فروغال هوزر)

67
00:03:08,918 --> 00:03:11,292
المخزن الاول في اندينا
في حفظ الاغذية منتهية الصلاحية.

68
00:03:14,959 --> 00:03:16,667
هل نحن,فقراء الان?

69
00:03:16,792 --> 00:03:18,417
لا لسنا فقراء
نحن فقط نقتصد.

70
00:03:18,542 --> 00:03:21,042
نحن نقوم بتجربة امرا جديد
يدعى التعايش مع اهدافنا.

71
00:03:21,083 --> 00:03:22,542
اتقصدين انا كنا نعيش
بلا هدف?

72
00:03:23,042 --> 00:03:24,125
ياالهي.

73
00:03:24,250 --> 00:03:25,792
حريُّ بك ان تشكريني.

74
00:03:25,959 --> 00:03:29,417
اسمع المستهلك الجيد--
هو من يكون ولده  محبوبا

75
00:03:30,125 --> 00:03:32,000
بريك, رج بعض من تلك
العلب الغير معلَّمة

76
00:03:32,125 --> 00:03:33,792
وانظر ان استطعت ايجاد بازلاء ?

77
00:03:33,918 --> 00:03:35,584
نحن نبحث عن البازلاء,.

78
00:03:35,667 --> 00:03:36,751
اهلا ، بوب.

79
00:03:36,918 --> 00:03:38,501
"فرانكي" ، مرحبا.
انه انا ، بوب.

80
00:03:38,626 --> 00:03:40,542
اسمعيني
الهرت  غاضب جدا.

81
00:03:40,667 --> 00:03:43,000
انه يقوم بدعوة الجميع
لاجتماع طارئ الساعة الواحدة

82
00:03:43,042 --> 00:03:45,584
الواحدة ؟؟!!هل تمزح معي
انا بالكاد استطيع المجيء عند الثالثة

83
00:03:45,626 --> 00:03:46,501
لالا، لاسمك

84
00:03:46,667 --> 00:03:47,417
عليك الحضور هنا.

85
00:03:47,459 --> 00:03:48,459
لاادري
ماذا يريد,

86
00:03:48,542 --> 00:03:49,959
وانا !! انا--
متوتر هنا.

87
00:03:50,083 --> 00:03:51,584
حسنا، ساتصل على مايك

88
00:03:51,626 --> 00:03:52,667
وافكر بشيء ما مع الاولاد.

89
00:03:52,792 --> 00:03:55,083
سأكون هناك حال استطاعني.
فقط تنفس .

90
00:03:55,584 --> 00:03:57,959
حسنا ايها الاولاد ، تغير الوضع
لابد ان اذهب للعمل مبكرا.

91
00:03:58,125 --> 00:03:59,292
لكن ماذا عن المسبح?

92
00:03:59,375 --> 00:04:01,918
لقد وعدت ان تشاهديني  في
تجارب السباحة.

93
00:04:01,959 --> 00:04:04,042
وانت قلت انك ستأخذينني للمكتبة.

94
00:04:04,125 --> 00:04:05,334
"The Wheel of Nuldoid"--
(اسم رواية)

95
00:04:05,417 --> 00:04:07,584
لابد ان اطلع عليه
قبل ان يأخذه احد.

96
00:04:07,709 --> 00:04:09,167
لقد وعدتني.

97
00:04:09,334 --> 00:04:10,626
وعدتني.

98
00:04:10,751 --> 00:04:13,751
حسنا اعرف انني لم اعد باشياء كثيرة
انالست بذلك اللطف.

99
00:04:14,083 --> 00:04:15,876
اسمع سنمر بالمكتبة,

100
00:04:16,001 --> 00:04:17,417
بعدها عن ياتي ابوك من العمل,

101
00:04:17,542 --> 00:04:18,751
سياخذك للمسبح.

102
00:04:18,751 --> 00:04:21,083
لكن اذا وجب عليكم اكل المعلبات,
مرة اخرى

103
00:04:21,083 --> 00:04:21,959
يجب علي الذهاب للعمل.

104
00:04:22,042 --> 00:04:23,083
هيا
لنتحرك بسرعة.

105
00:04:23,250 --> 00:04:26,000
احب هذا الكتاب

106
00:04:26,167 --> 00:04:28,042
انااكرة حياتي
انااكرة حياتي انا اكـ...

107
00:04:28,209 --> 00:04:30,501
لديك خمسة اقدام,
استغلها كلها

108
00:04:31,542 --> 00:04:33,709
اوه لا .
عليك غرامة

109
00:04:34,209 --> 00:04:36,209
لايوجد مشكلة.
بكم?

110
00:04:36,250 --> 00:04:37,042
نحن مستعجلين.

111
00:04:37,209 --> 00:04:39,083
$189.

112
00:04:39,542 --> 00:04:40,584
تمزحين.

113
00:04:40,709 --> 00:04:42,918
اسفة
لكن ليس هناك مجال

114
00:04:42,959 --> 00:04:44,501
ان ندفع الغرامة الان

115
00:04:44,626 --> 00:04:46,209
اعني
نشافتنا تعطلت

116
00:04:46,334 --> 00:04:49,001
وانا لم ابع سيارة,
ونحن في 2009.

117
00:04:49,417 --> 00:04:51,292
صحيح
التالي

118
00:04:51,667 --> 00:04:52,876
اماه، الا يعرفون من انتي?

119
00:04:53,000 --> 00:04:54,876
اريها
بطاقة فروقال هوزال الخاصة بك.

120
00:04:56,918 --> 00:05:00,083
اسمعي ،
ان ابني مختلف جدا.

121
00:05:00,292 --> 00:05:01,834
الكتب
تعني كل شيء بالنسبه له.

122
00:05:01,959 --> 00:05:03,459
ليس لديه اصدقاء.

123
00:05:05,292 --> 00:05:07,584
اسفه,
لكن حتى تدفعي الغرامة,

124
00:05:07,626 --> 00:05:08,459
انت ممنوعة.

125
00:05:08,667 --> 00:05:11,792
وكذلك بطاقة المكتبة خاصتك
قد صودرت.

126
00:05:12,584 --> 00:05:14,083
يوما سعيدا.

127
00:05:16,501 --> 00:05:17,375
او تعرف شيئا?

128
00:05:17,459 --> 00:05:18,667
هذا امر حسن.

129
00:05:18,709 --> 00:05:21,083
مدرستك تقول انك بحاجة ان تكون اجتماعيا.

130
00:05:21,083 --> 00:05:23,125
بالاضافة,
بانك لاتشاهد التلفاز كفاية.

131
00:05:23,292 --> 00:05:24,417
لاتريد بأن تكون الطفل الوحيد

132
00:05:24,501 --> 00:05:26,167
الذي لايعرف من فاز في
"The Bachelor."
( برنامج واقع)

133
00:05:26,334 --> 00:05:28,501
نعم ، لازلت مشجعة,

134
00:05:28,626 --> 00:05:32,083
من الفجوة التي تتسع.
بالكاد ارى السماء

135
00:05:32,667 --> 00:05:33,792
مرحبا، هل قمت بتغطية غيابي?

136
00:05:33,918 --> 00:05:35,501
  لقد  لهم بانك كنت مذعورة
في طريقك الى هنا

137
00:05:35,626 --> 00:05:37,250
وارتعدت فرائصك خوفا.

138
00:05:37,626 --> 00:05:40,167
لابد ان تعرفين اني اعتقد
انه لم يصدق ذلك.

139
00:05:41,125 --> 00:05:42,125
بكرة شعرك

140
00:05:43,501 --> 00:05:46,876
زائدا ان الاكثر شفقة فشلا منكم
هو اجدد موظفينا

141
00:05:47,000 --> 00:05:48,125
فرانسيس هيك.

142
00:05:48,459 --> 00:05:51,334
تقارير مبيعاته
ناقص واحد.

143
00:05:51,751 --> 00:05:54,042
امر سلبي جدا--

144
00:05:54,250 --> 00:05:56,417
مقوله مكسيكية بمعني
" ليس جيدا البتة"

145
00:05:56,542 --> 00:05:58,459
حسن تعرف,
بوجود بعض الركود الاقتصادي.

146
00:05:58,626 --> 00:06:00,667
كفى من
ازعاجك الشيوعي.

147
00:06:00,792 --> 00:06:02,584
دائما يكون خطأ احد ما--

148
00:06:02,751 --> 00:06:06,000
الاقتصاد,
امك لم ترضعك,

149
00:06:06,167 --> 00:06:08,709
الحكومة لن تدعك تزرعين
نباتات منزلية.

150
00:06:08,876 --> 00:06:12,834
الان اريد سماع بعض المقترحات
لتطوير العمل

151
00:06:12,959 --> 00:06:15,375
ولااريد احد ان يقول
اكواب مجانية

152
00:06:16,667 --> 00:06:18,918
اريد ان ارمي للمتطرفون عظما.

153
00:06:19,167 --> 00:06:21,375
مارايك بـ AK-47 مجانية
مع كل صفقة?

154
00:06:21,501 --> 00:06:22,542
الناس تعشق الاسلحة.

155
00:06:23,250 --> 00:06:25,501
احقا تريد ان تسلح
جميع الزبائن?

156
00:06:26,834 --> 00:06:27,959
احد اخر?

157
00:06:28,000 --> 00:06:29,834
لدي فكره--

158
00:06:30,292 --> 00:06:31,834
للتو كنت في فروقال هوزر,

159
00:06:31,959 --> 00:06:34,209
وكانت لديهم في المدخل
حلوى الهلام- لرونالد ريغان

160
00:06:34,250 --> 00:06:35,334
خمسين قرشا للكيس.

161
00:06:35,501 --> 00:06:36,626
مارايك بان نملأ سيارة بها

162
00:06:36,667 --> 00:06:38,334
ونجعل الناس يخمنون مالكمية
لينالو جائزة

163
00:06:38,626 --> 00:06:40,083
لاادري
سيكون ممتعا

164
00:06:42,125 --> 00:06:43,626
مممم، ذكي جدا...

165
00:06:44,667 --> 00:06:45,626
وطني

166
00:06:46,209 --> 00:06:46,959
ورخيص

167
00:06:48,375 --> 00:06:50,959
اتعرفين ، كنت ساطردك
بعد انتهاء الاجتماع

168
00:06:51,292 --> 00:06:55,459
لكن اعتقد اني سانقل هذه الملاحظة
للاسبوع القادم.

169
00:06:59,000 --> 00:06:59,959
اتسمع,بيت?

170
00:07:00,042 --> 00:07:02,334
لن اطرد لاسبوع كامل .

171
00:07:04,125 --> 00:07:07,667
بينما كنت فرحة بماحققته في العمل...

172
00:07:07,792 --> 00:07:08,542
بالفعل لذيذة

173
00:07:08,667 --> 00:07:09,417
انزال!

174
00:07:09,542 --> 00:07:11,751
على الاقل كانت اعلم
ان عائلي مستمتعة

175
00:07:11,792 --> 00:07:13,167
في اورسن اكوتيريوم.

176
00:07:13,250 --> 00:07:14,250
اكسل أستنزل?

177
00:07:14,250 --> 00:07:15,292
المسابح وسخة.

178
00:07:16,584 --> 00:07:18,209
بريك ماذا عنك?
استنزل?

179
00:07:18,375 --> 00:07:20,125
السباحة ليست ممتعة
بلا كتاب

180
00:07:20,626 --> 00:07:22,292
اذاً ماذا افعل هنا?

181
00:07:22,876 --> 00:07:24,083
هيا بريك
انظر لهؤلاء الصبية.

182
00:07:24,209 --> 00:07:25,042
انهم يمرحون.

183
00:07:28,792 --> 00:07:30,709
امي تقول لابد
ان اتفاعل اجتماعيا.

184
00:07:31,000 --> 00:07:32,584
اذا هل استطيع اخبارك
عن  الكتاب

185
00:07:32,626 --> 00:07:34,209
الذي لم يسمح لي
بالاطلاع عليه?

186
00:07:34,375 --> 00:07:36,918
الفصل الاول:
"قصة قرامبا."

187
00:07:37,042 --> 00:07:39,209
"قرامبا وورست
كان مسنا ويحتضر--"

188
00:07:39,334 --> 00:07:40,167
اوه ابي!

189
00:07:40,209 --> 00:07:41,667
انا جاهزة
كي تشاهدني اسبح

190
00:07:41,834 --> 00:07:43,042
واخيرا

191
00:07:43,375 --> 00:07:45,459
على الاقل واحد من ابنائي
ينزل للماء

192
00:07:45,542 --> 00:07:47,626
"كان يموت بسبب شيء
كان يموت الناس بسببه"

193
00:07:47,792 --> 00:07:48,626
اذا قد فهمته.

194
00:07:49,709 --> 00:07:52,751
حسنا سو هيا ياصغيرتي
ارينا كيف تكون.

195
00:08:11,167 --> 00:08:12,209
مرحبا!

196
00:08:12,584 --> 00:08:13,792
هل استمتعتم بالمسبح?

197
00:08:13,959 --> 00:08:16,292
ابي يقول انا سيء في السباحة

198
00:08:16,417 --> 00:08:20,000
ويجب على الا اتمرن لفريق السباحة

199
00:08:20,626 --> 00:08:22,542
 واشتريت لك
عصيرا.

200
00:08:26,375 --> 00:08:28,501
بعدها نولدويز
اختطف الولد

201
00:08:28,626 --> 00:08:30,709
واخذه الى اعماق الارض

202
00:08:30,751 --> 00:08:32,292
على ذكر الاعماق,
ماذا سنتعشى?

203
00:08:32,417 --> 00:08:33,626
بلاتذمر.

204
00:08:33,626 --> 00:08:35,792
الدجاج بالفرن
في الليلة الفائتة كان رائعا,

205
00:08:35,834 --> 00:08:37,250
وسنستمر على هذا

206
00:08:37,334 --> 00:08:38,876
ليست بالحقيقة الكاملة

207
00:08:39,000 --> 00:08:40,751
وبعد
النفق الكبير

208
00:08:40,834 --> 00:08:43,959
ذهبو الى الشريحة القديمة
من سلالة دروبن فروبل

209
00:08:44,083 --> 00:08:46,876
طيب عزيزي تفاعل اجتماعي رائع لهذا اليوم

210
00:08:47,000 --> 00:08:48,334
من فضلك اذهب وجد كتابا

211
00:08:48,459 --> 00:08:50,501
لابد ان يكون هنالك كتابا
في المنزل لم تقراه بعد

212
00:08:50,876 --> 00:08:51,709
حسنا

213
00:08:52,959 --> 00:08:53,792
مرحى ايها البطل

214
00:08:54,751 --> 00:08:57,167
امي قالت اني اكتفيت من التفاعل
الاجتماعي لهذا اليوم

215
00:08:57,542 --> 00:08:59,501
حسن القاك لاحقا

216
00:08:59,918 --> 00:09:01,375
لازلت غاضبة على مايك,

217
00:09:01,501 --> 00:09:03,459
لكن لم يبد على وجهي اي امتعاض.

218
00:09:04,667 --> 00:09:06,042
فرانكي ، لم تكوني هناك.

219
00:09:06,417 --> 00:09:08,459
لم تتواجدي في المسبح ،
كانت سيئة.كانت...

220
00:09:09,334 --> 00:09:11,501
بسوء تجارب
فريق الرقص المتناغم.

221
00:09:12,250 --> 00:09:14,542
عل كل حسن,
فقط لانها كانت سيئة جدا

222
00:09:14,667 --> 00:09:16,417
لم يكن عليك ان تقول لها ذلك.

223
00:09:16,459 --> 00:09:18,209
ماذا تتوقع ان يؤثر ذلك
على احترامها لذاتها?

224
00:09:18,250 --> 00:09:20,042
كنت اظن اني اخذه للمسبح

225
00:09:20,167 --> 00:09:22,209
لو كنت عرفت انه سيكون تاثير
على احترام الذات

226
00:09:22,250 --> 00:09:23,209
لم اكن لافعلها.

227
00:09:24,792 --> 00:09:25,751
ماذا تريد?

228
00:09:25,834 --> 00:09:26,667
خمس اقدام, ابي

229
00:09:32,542 --> 00:09:33,751
ماذا على ان افعل
،فرانكي--

230
00:09:33,792 --> 00:09:34,417
اكذب عليها?

231
00:09:34,751 --> 00:09:36,834
منذ متى اصبح قول الحقيقة
امرا سيئا?

232
00:09:36,918 --> 00:09:40,209
سو فتاة حساسة يجب التعامل معها بحذر

233
00:09:40,417 --> 00:09:42,459
عواطفها جياشة

234
00:09:42,584 --> 00:09:43,918
انها ليست اكسل

235
00:09:47,751 --> 00:09:49,000
نحن ابويها ، مايك

236
00:09:49,167 --> 00:09:52,042
مهمتنا تحفيزها
مهماحصل.

237
00:09:52,209 --> 00:09:53,334
احب ابتني

238
00:09:53,459 --> 00:09:54,792
ولن ااقوم بالسخرية منها

239
00:09:54,918 --> 00:09:56,250
اذا كان على احدهم
دفعها لتحقيق امالها

240
00:09:56,292 --> 00:09:57,584
لابد ان يكون عائلتها

241
00:09:58,584 --> 00:10:00,626
امي ، ابي ،
احزروا

242
00:10:01,167 --> 00:10:03,375
لقد اجرت المدرسة فحصا للعين

243
00:10:03,501 --> 00:10:05,083
وتبين اني احتاج للنظارات

244
00:10:05,292 --> 00:10:08,459
باسترجاع الاحداث,
اعتقد بانه كانت تظهر علامات.

245
00:10:09,876 --> 00:10:12,792
انا لااريد الا واحدة
لاريد اثنان منها

246
00:10:12,959 --> 00:10:13,709
لكن شكرا

247
00:10:13,792 --> 00:10:14,542
سارد!

248
00:10:15,918 --> 00:10:17,417
اليس ذلك مثيرا?

249
00:10:17,751 --> 00:10:19,375
كنت ارغب باقتناء نظارات!

250
00:10:21,542 --> 00:10:23,792
مايك ، الاترى ماذايعني هذا؟

251
00:10:23,959 --> 00:10:25,584
يعني اننا لن نحصل على نشافة جديدة

252
00:10:26,209 --> 00:10:30,334
لا ، ذلك يعني ان سو لن تستطيع فعل اي شيء
لانها عمياء

253
00:10:30,375 --> 00:10:31,834
حسنا ، مايك

254
00:10:32,125 --> 00:10:34,250
ارايت لن تعرف ابدا ماذا يخبيء لنا القدر

255
00:10:34,375 --> 00:10:36,751
هذا لماذا لا نرفع امال اي شخص

256
00:10:36,876 --> 00:10:38,459
صح هذا سبب--انت!

257
00:10:39,501 --> 00:10:40,542
امي?

258
00:10:41,209 --> 00:10:43,459
اي جزء مني
متعطش للرجولة?

259
00:10:45,417 --> 00:10:47,918
اذا كنت المكتبة تساوي غرامة نصف نشافة...

260
00:10:48,083 --> 00:10:49,792
النظارات تساوي
نشافة كاملة...

261
00:10:49,959 --> 00:10:52,959
لكن لحسن فروقال هوزال
تحتوي على قسم للنظارات

262
00:10:53,542 --> 00:10:54,876
ولاوجود للمرايا.

263
00:10:56,209 --> 00:10:56,959
حمقاء

264
00:10:58,792 --> 00:10:59,417
حمقاء

265
00:11:01,292 --> 00:11:03,125
لن اتوقف عن ضربك

266
00:11:04,584 --> 00:11:05,542
توقف.

267
00:11:06,042 --> 00:11:09,209
انها فتاة صغيرة
ذات عواطف جياشة

268
00:11:09,334 --> 00:11:10,501
او نحو ذلك

269
00:11:10,626 --> 00:11:12,709
عل كل ، علينا اسعادها

270
00:11:13,501 --> 00:11:16,292
يارباه
هذه تبدو جميلة

271
00:11:16,459 --> 00:11:19,292
حقيقة، يجب عليك شراؤهم

272
00:11:19,501 --> 00:11:21,792
حسنا
اعتقد اني سأختارهم

273
00:11:22,125 --> 00:11:25,125
لاشيء سيوقفني
من فريق السباحة الان

274
00:11:25,501 --> 00:11:27,000
الازلت تحاولين الانضمام?

275
00:11:27,167 --> 00:11:29,792
نعم  امي قالت لي
انك عندما قلت لاتريدني ان خوض التجارب

276
00:11:29,918 --> 00:11:32,083
لانك تريد اختباري اذا كنت لازلت راغبة فيها

277
00:11:32,292 --> 00:11:34,042
لذا انا اريد ذلك ابي

278
00:11:34,250 --> 00:11:35,584
اكثر من ذي قبل

279
00:11:35,918 --> 00:11:37,125
اذا كان ذلك ماقالته امك

280
00:11:37,167 --> 00:11:38,959
اذاً ذلك ماقصدته

281
00:11:41,626 --> 00:11:42,751
حسنا هذا هو

282
00:11:42,918 --> 00:11:44,001
لقد ملأت السيارة

283
00:11:44,083 --> 00:11:46,417
الايبدو ذلك رائعا?

284
00:11:46,584 --> 00:11:48,751
اعتتقد ان ذلك سيكون...

285
00:11:48,876 --> 00:11:49,751
فرانكي,

286
00:11:49,918 --> 00:11:51,918
زوجك ينتظر على الخط الاول.

287
00:11:52,042 --> 00:11:53,250
يريد ان يستحم

288
00:11:53,334 --> 00:11:56,834
ويريك على الخط مع اكسل على
الخط حتى خروجه من الحمام

289
00:11:57,042 --> 00:11:59,375
ذلك عقابه!

290
00:11:59,501 --> 00:12:01,334
قله له ان يامر اكسل ان يلبس
روب الحمام

291
00:12:01,375 --> 00:12:03,125
وان يدخل الحمام معه.

292
00:12:05,751 --> 00:12:07,125
ماذا كيف الامور هنا؟

293
00:12:07,417 --> 00:12:09,501
اوه سيد الهرت سيدي

294
00:12:09,667 --> 00:12:10,584
مجدين في العمل.

295
00:12:10,751 --> 00:12:12,959
لربما يبدو اننا نستمتع,
لكن يبقى عمل ، عمل ، عمل.

296
00:12:13,959 --> 00:12:15,459
لقد ابليت حسنا
فرانسيس

297
00:12:15,792 --> 00:12:17,334
بما نا الفكرة فكرتك

298
00:12:17,459 --> 00:12:20,292
عمولتي في اول عملية بيع لي
ستكون لك

299
00:12:20,417 --> 00:12:21,626
تمزح

300
00:12:21,751 --> 00:12:24,209
سيد الهرت انت لاتعرف ماذا يعني ذلك لي

301
00:12:24,334 --> 00:12:26,876
ابنتي سو تريد نظارات..
والنشافة ..

302
00:12:27,000 --> 00:12:28,501
لقد توقفت عن الاستماع

303
00:12:28,876 --> 00:12:31,292
كم عدد حلوى الهلام موجودة هنا؟

304
00:12:34,834 --> 00:12:38,375
لقد نسينا تفاصيل صغيرة ولم نعد حلوى الهلام.

305
00:12:38,542 --> 00:12:40,125
لم ااكن لاجعل ذلك
ينزل من قدرنا.

306
00:12:40,250 --> 00:12:41,501
هناك حل لكل شيء.

307
00:12:41,626 --> 00:12:45,375
425,362 حلوى هلام.

308
00:12:45,542 --> 00:12:46,459
ياللهول.

309
00:12:46,626 --> 00:12:49,709
اليس ذكيا?
في غاية الذكاء.

310
00:12:49,918 --> 00:12:52,042
انه يستحق كتابا.

311
00:12:52,501 --> 00:12:54,751
ربما لن يكون باستطاعتي
تحمل تكاليف نشافةجديدة.

312
00:12:54,876 --> 00:12:57,542
لكن ساتنتج طريقة
ليحصل ابني على كتابه

313
00:12:58,000 --> 00:12:59,918
اضافة، او ابعاده
عن عن مكتبتي.

314
00:13:00,042 --> 00:13:03,000
بعد ذلك عندما اقتحمت النبيلة راكيش
الغرفة,

315
00:13:03,167 --> 00:13:04,626
كان حضنها مرفوعا.

316
00:13:04,751 --> 00:13:06,125
ذلك معناه انه تقيأت

317
00:13:08,250 --> 00:13:09,417
ايها الصغير!

318
00:13:10,709 --> 00:13:13,250
نعم تعال هنا.

319
00:13:15,000 --> 00:13:16,001
مارايك ان تستعير هذا

320
00:13:16,042 --> 00:13:17,876
هذا الكتاب بواسطة بطاقتك ؟

321
00:13:18,584 --> 00:13:20,167
لا
ليس عليك ان تخبر أحدا.

322
00:13:20,292 --> 00:13:21,959
سيكون سرنا الصغير

323
00:13:22,167 --> 00:13:23,209
لاادري.

324
00:13:23,334 --> 00:13:25,334
هيا بربك
ماتراه سيحصل؟

325
00:13:25,417 --> 00:13:27,334
لاشيء
اعدك بذلك.

326
00:13:28,542 --> 00:13:30,542
لدي حلوى الهلام

327
00:13:31,209 --> 00:13:32,209
حسن

328
00:13:32,459 --> 00:13:34,250
عظيم خذ
وتذكر

329
00:13:34,292 --> 00:13:35,459
لاتاخذ الحلوى
من الغرباء

330
00:13:35,584 --> 00:13:37,584
اعني انا ،لابأس بي
لكن مستقبلا لا تفعلها

331
00:13:38,667 --> 00:13:40,751
ساكون بانتظارك بالخارج

332
00:13:43,125 --> 00:13:44,709
كان يوم الحدث الكبير,

333
00:13:44,834 --> 00:13:47,209
وفكرتي لاقت نجاحا باهرا.

334
00:13:49,709 --> 00:13:51,417
ان لم تكن هذه--

335
00:13:51,542 --> 00:13:53,667
سيارة محشوة بحلوى الهلام.

336
00:13:53,876 --> 00:13:56,501
اتعرف
لقد زرت لقد زرت جميع المقاطعات

337
00:13:56,626 --> 00:13:58,709
ولم ار شيئا مثيلا لذلك

338
00:13:59,417 --> 00:14:00,459
- عذرا?
- نعم?

339
00:14:00,584 --> 00:14:02,209
هل سيارة حلوى الهلام للبيع؟

340
00:14:02,334 --> 00:14:03,417
لقد احببتها كثيرا

341
00:14:03,501 --> 00:14:04,626
بالفعل

342
00:14:04,626 --> 00:14:05,834
بعد الحدث,

343
00:14:05,959 --> 00:14:07,834
ساكون متشوقة لعقد صفقة معك.

344
00:14:07,959 --> 00:14:09,667
- حسن ،شكرا لك.
- خذي

345
00:14:09,709 --> 00:14:10,375
شكرا لك

346
00:14:11,375 --> 00:14:13,584
سنكون بخير.

347
00:14:13,792 --> 00:14:16,209
عام 2009
ربما بدا بداية سيئة,

348
00:14:16,334 --> 00:14:18,167
لكن كنت استعيد اعمالي

349
00:14:18,167 --> 00:14:20,709
للصفرحلوى الهلام
في نفس الوقت.

350
00:14:20,751 --> 00:14:21,709
وهذا...

351
00:14:22,001 --> 00:14:23,792
انت ماذا تعتقد نفسك فاعلا؟

352
00:14:24,751 --> 00:14:25,959
انت خارج الحدود.

353
00:14:26,042 --> 00:14:27,042
اقترب اربع انشات.

354
00:14:30,250 --> 00:14:31,375
مضبوط.

355
00:14:31,709 --> 00:14:32,626
سيداتي سادتي,

356
00:14:32,667 --> 00:14:34,542
شكرا لمجيئكم
لـ الهرت للسيارات.

357
00:14:34,709 --> 00:14:37,292
لدينا عروضات رائعة
على جميع السيارات

358
00:14:37,334 --> 00:14:39,042
لذا ارجوكم
لا تتحمسو.

359
00:14:39,083 --> 00:14:41,250
لدينا موظفي خدمة عملاء مثقفون

360
00:14:41,417 --> 00:14:43,792
وسيدة كي تعرفكم بالمكان

361
00:14:43,959 --> 00:14:45,667
حسنا
يكتسب الفائز

362
00:14:46,209 --> 00:14:53,626
كان هنا 425,362
حبة حلوى هلام في السيارة

363
00:14:53,834 --> 00:14:55,584
واقرب التخمينات ..

364
00:14:55,959 --> 00:14:58,751
برقم 12,001 هو...

365
00:14:58,834 --> 00:15:00,250
سيسل هيقان

366
00:15:03,417 --> 00:15:04,375
مبروك

367
00:15:04,417 --> 00:15:05,667
لقد فزت

368
00:15:07,125 --> 00:15:09,959
ايها الاولاد
عندما يفتح الباب

369
00:15:10,000 --> 00:15:11,001
تتجهون مباشرة

370
00:15:11,125 --> 00:15:14,042
واغرفو من حلوى الهلام
ماتستطيعون حمله

371
00:15:14,417 --> 00:15:16,584
فرانسيس ،
هل تريد ان تنال الشرف

372
00:15:16,876 --> 00:15:17,959
انا?

373
00:15:18,250 --> 00:15:21,042
حسنا لقد كانت فكرتي

374
00:15:21,626 --> 00:15:23,417
حسن ، هل الجميع جاهز؟

375
00:15:24,125 --> 00:15:24,918
جاهزون؟

376
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
علق قليلا

377
00:15:32,209 --> 00:15:33,501
افتحية

378
00:15:44,751 --> 00:15:47,501
فقط ..حسن
كل الامر على مايرام

379
00:15:47,876 --> 00:15:49,334
انه فقط الجو
حار قليلا اليوم

380
00:15:49,417 --> 00:15:52,375
لذا الحلى تحتاج الى القليل

381
00:15:52,542 --> 00:15:56,001
من المساعدة لاخراجها

382
00:15:59,001 --> 00:16:00,501
لا لا لا
لا لاتذهبون

383
00:16:00,667 --> 00:16:01,459
لا تذهبوا
انتظروا لا

384
00:16:01,584 --> 00:16:03,209
السيارة ستنظف بشكل جيد

385
00:16:03,334 --> 00:16:04,459
لازال باستطاعكم شراؤها.

386
00:16:04,584 --> 00:16:06,834
سامنحكم صفقة رائعة
رائـ--

387
00:16:08,459 --> 00:16:11,459
ذلك يثبت انه احيانا

388
00:16:11,459 --> 00:16:14,167
الرجل الافضل للعمل...
هو. رجل

389
00:16:15,417 --> 00:16:18,626
ساضع كلفة تنظيف السيارة
عليك, فرانسيس.

390
00:16:19,000 --> 00:16:22,001
هذه القساوة تجعلك ....
السبلبية الثانية

391
00:16:22,250 --> 00:16:24,167
لا لالا
بوسعي اصلاح ذلك.

392
00:16:24,334 --> 00:16:26,167
انظر هنا
انتظر انتظر

393
00:16:26,542 --> 00:16:29,542
كنت قريبة من الخروج من هذه الحفرة,

394
00:16:29,709 --> 00:16:31,167
لكنها تزداد عمقا.

395
00:16:31,334 --> 00:16:33,125
وانا يفترض بي تشجيع سو

396
00:16:33,167 --> 00:16:34,918
في تجارب فريق السباحة?

397
00:16:35,042 --> 00:16:36,334
من يشجع من

398
00:16:36,459 --> 00:16:37,584
اين سو ؟

399
00:16:37,959 --> 00:16:39,334
هل فاتت علي التجارب؟

400
00:16:39,792 --> 00:16:40,709
مايك,

401
00:16:40,959 --> 00:16:42,209
اعتقد انه كان معاقبا

402
00:16:43,292 --> 00:16:45,083
لقد اغواها داخل الحدود

403
00:16:45,250 --> 00:16:46,001
ماذا كنت سأفعل؟

404
00:16:46,501 --> 00:16:47,959
ماذا يفعل؟

405
00:16:48,125 --> 00:16:49,834
لقد تسولت من اجل
ذلك الكتاب

406
00:16:50,001 --> 00:16:51,667
لقد وعدت بان يعود الكتاب سالما

407
00:16:51,792 --> 00:16:53,250
لقد جعله ذلك ينزل للماء

408
00:16:54,459 --> 00:16:56,083
اهذه حلوى هلام
في شعرك ؟

409
00:16:57,459 --> 00:17:01,083
بريك، اطفو بسلاسة نحو طرف المسبح

410
00:17:01,250 --> 00:17:03,751
اريد هذا الكتاب خارج المسبح

411
00:17:04,459 --> 00:17:06,001
اماه لقد وصلت

412
00:17:06,751 --> 00:17:07,959
دوري

413
00:17:08,209 --> 00:17:11,167
هيا سو هيا

414
00:17:11,292 --> 00:17:13,000
وصلت
وصلت

415
00:17:13,167 --> 00:17:14,209
انا هنا الان

416
00:17:14,417 --> 00:17:15,918
اسبحي لاجلي,ياابنتي

417
00:17:23,167 --> 00:17:24,709
حسن ، جميل

418
00:17:29,709 --> 00:17:32,709
ليس بسبب اعينها.
مايك كان محقا.

419
00:17:32,959 --> 00:17:34,292
انها سيئة.

420
00:17:45,959 --> 00:17:48,250
حسن انه بخير.

421
00:17:48,375 --> 00:17:49,918
نحن بخير
بخير

422
00:17:50,125 --> 00:17:51,751
انه بخير

423
00:17:52,667 --> 00:17:53,709
عاصفة

424
00:17:55,918 --> 00:17:57,250
مستحل ان تحصل عاصفة

425
00:17:57,375 --> 00:17:59,584
انه يوم مشمس

426
00:18:01,042 --> 00:18:03,542
اكره طقس انديانا

427
00:18:08,584 --> 00:18:11,876
امي،
هل سنكون بخير؟

428
00:18:12,709 --> 00:18:13,709
لا اعلم.

429
00:18:15,876 --> 00:18:17,792
لا اعلم ان كناسنكون بخير, سو.

430
00:18:18,626 --> 00:18:20,001
لا اعرف حقا

431
00:18:20,042 --> 00:18:22,000
بصراحة لااملك اي ادلة
باننا سنكون كذلك

432
00:18:22,667 --> 00:18:24,709
هذا ليس من المفترض عليك
قوله

433
00:18:25,000 --> 00:18:26,501
اعرف
اعرف

434
00:18:26,626 --> 00:18:28,417
علي ان اطمئنكم جميعا

435
00:18:28,501 --> 00:18:30,459
واقول لكم ان الامور ستكون بخير

436
00:18:30,584 --> 00:18:33,542
او تعرفون؟
انا لااعرف شيئا البتة!!

437
00:18:34,042 --> 00:18:35,292
اتريدون معرفة الحقيقة؟

438
00:18:35,375 --> 00:18:36,751
ابوكم  معروف بالحقيقة

439
00:18:37,209 --> 00:18:40,250
اساسا ، حياتنا سيئة جدا الان

440
00:18:40,292 --> 00:18:41,167
لن اقوم بتلطيفها

441
00:18:41,292 --> 00:18:44,042
عام 2009
عام بغيض جدا

442
00:18:44,167 --> 00:18:45,417
لانستطيع شراء
نشافة جديدة

443
00:18:45,542 --> 00:18:46,959
لانستطيع شراء
طعام غيرمنتهي الصلاحية

444
00:18:47,125 --> 00:18:49,209
ولااستطيع شراء شاشة مسطحة

445
00:18:49,250 --> 00:18:52,042
التي طلبتها مفاجأة لكم
في عيد الميلاد

446
00:18:52,417 --> 00:18:53,626
مفاجأة!

447
00:18:54,250 --> 00:18:57,292
لم ابع سيارة
ذلك يعني لاعمل

448
00:18:57,334 --> 00:18:58,959
ايضا يعني ربما لامنزل

449
00:18:59,125 --> 00:19:01,834
لكن العاصفة ربما ستحطم المنزل على كل حال

450
00:19:01,876 --> 00:19:04,834
يارباه
لنقم بتوضيب الاشياء

451
00:19:04,876 --> 00:19:06,501
لنقم باعطائكم مادونا او غيره

452
00:19:06,626 --> 00:19:09,083
انا وابوكم سنعيش بخيمة في مكان ما

453
00:19:09,209 --> 00:19:11,542
لانه في الحقيقة
لقد فشلنا!

454
00:19:24,792 --> 00:19:28,834
لكن الامور بخير.
لا’ كل شيء بخير.

455
00:19:29,834 --> 00:19:31,459
سنكون بخير

456
00:19:36,250 --> 00:19:37,042
فرانكي

457
00:19:38,250 --> 00:19:39,209
سنتجاوز هذه المحنة

458
00:19:44,501 --> 00:19:45,417
مرحى

459
00:19:45,834 --> 00:19:50,042
من كان يعرف انني كنت اعيش
مشجعتي الشخصية?

460
00:19:50,417 --> 00:19:51,834
مايك كان محقا.

461
00:19:51,959 --> 00:19:53,292
سنتجاوز المحنة

462
00:19:53,459 --> 00:19:54,834
كما هي الحال دائما.

463
00:19:54,876 --> 00:19:56,667
ترجمة:MARIZMY

464
00:19:56,667 --> 00:19:58,501
eqla3.com
westren tv

465
00:19:58,626 --> 00:20:01,292
لانه لايهم ماهو حجم العاصفة

466
00:20:01,334 --> 00:20:03,501
وماعدد الاشياء
التي ستتحطم في طريقك--

467
00:20:03,709 --> 00:20:06,292
اذا كنتم بجوار بعضم,
هذا يعني كل شيء.

468
00:20:06,542 --> 00:20:08,417
'لانه ليس هناك
اكثر اهمية من--

469
00:20:08,584 --> 00:20:10,918
تبا!
هل هذه النشافة?

470
00:20:13,459 --> 00:20:15,584
رايتها, كذلك
صح مايك?

471
00:20:16,250 --> 00:20:18,209
العاصفة اهدتنا
نشافة.

472
00:20:20,250 --> 00:20:22,083
بسرعة. ادخلها قبل ان يراها احد

473
00:20:24,375 --> 00:20:26,334
ياسلام!

474
00:20:27,667 --> 00:20:30,125
بدا الحظ يبتسم بعد هذا.

475
00:20:30,292 --> 00:20:32,334
بعض البنوك وافقت على منحنا

476
00:20:32,375 --> 00:20:33,792
بطاقات ائتمانية جديدة,

477
00:20:33,959 --> 00:20:36,209
لذا سددنا غرامة مكتبة بريك...

478
00:20:36,959 --> 00:20:39,000
استطعنا شراء عدسات لاصقة لسو,

479
00:20:39,125 --> 00:20:40,709
واستطاعت الانضمام لفريق السباحة--

480
00:20:40,834 --> 00:20:42,959
البديلة 34.

481
00:20:43,334 --> 00:20:45,209
واجمل شيء
لبطاقة الائتمان?

482
00:20:45,334 --> 00:20:47,250
لا مدفوعات حتى 2012.

483
00:20:47,459 --> 00:20:49,250
وانا متاكدة انه في عام 2012,

484
00:20:49,459 --> 00:20:51,125
كل الامور ستكون رائعة .

485
00:20:51,250 --> 00:20:54,751
حسن ، اترون لماذا لانفقد الامل

486
00:20:54,918 --> 00:20:56,584
لان كل شيء ممكن

487
00:20:56,751 --> 00:20:58,751
اعني لاتدري ماذا يخبيء لنا القدر

488
00:20:58,876 --> 00:21:01,501
لابد ان تعيش وتؤمن --

489
00:21:01,667 --> 00:21:03,959
يوجد ملابس هنا!!!

