1
00:00:02,179 --> 00:00:04,015
"الباب الأمامي"

2
00:00:04,245 --> 00:00:06,169
اكسل

3
00:00:06,451 --> 00:00:08,196
اكسل قم من السرير الان

4
00:00:08,231 --> 00:00:10,784
الان قلت الان

5
00:00:11,320 --> 00:00:13,425
حسنا
أعرف أن هذا لايبدوا جيدا

6
00:00:13,460 --> 00:00:16,330
لكن احقاقا للحق 
لم ابدا يومي بهذه الحال

7
00:00:18,700 --> 00:00:20,436
اكسل عزيزي

8
00:00:20,471 --> 00:00:21,563
انه وقت الاستيقاظ

9
00:00:24,467 --> 00:00:26,071
هيا ياكيس النوم

10
00:00:27,591 --> 00:00:28,782
اشرقي وانشري شعاعك

11
00:00:30,700 --> 00:00:32,896
اكسل ستصل الحافلة
بعد ربع ساعة

12
00:00:32,931 --> 00:00:33,936
هيا قم

13
00:00:38,706 --> 00:00:39,768
هل استوعبتم

14
00:00:39,991 --> 00:00:41,893
لم المبالغة؟

15
00:00:41,894 --> 00:00:44,798
فاتتك الحافلة ولهذا يجب
أن أقلك للمدرسة

16
00:00:44,833 --> 00:00:45,883
إلبس

17
00:00:50,310 --> 00:00:52,785
وخذ صحنك للمطبخ

18
00:00:52,842 --> 00:00:54,440
في حال لم تسمع 
كان علينا صرف الخدم

19
00:00:54,490 --> 00:00:57,160
لتقنين المصروفات

20
00:00:57,948 --> 00:00:59,153
كونك أما يشابه

21
00:00:59,203 --> 00:01:01,113
كونك شرطيا
في ناحية من البلدة

22
00:01:01,114 --> 00:01:04,174
عندما تكون في مواجهة مجرم
 او في حالتي ...مراهق

23
00:01:04,430 --> 00:01:06,028
من الجيد ان يكون 
لديك مساندة

24
00:01:06,063 --> 00:01:06,582
مايك

25
00:01:07,195 --> 00:01:09,962
بلغ السيل الزبى معه
يرفض القيام من فراشه

26
00:01:09,963 --> 00:01:11,669
ترك الصحن الوسخ 
في الممر

27
00:01:11,704 --> 00:01:13,771
اطلب منه عمل اي شي
...والنتيجة

28
00:01:14,860 --> 00:01:15,892
لقد خاض مباراة
ليلة البارحة

29
00:01:15,927 --> 00:01:18,395
 ربما يكون مرهق-
 لاتختلق الاعذار له-

30
00:01:18,445 --> 00:01:20,510
احتاج ألى مساندتك في هذا مايك

31
00:01:20,545 --> 00:01:21,645
حسنا نعم
أنا معك في هذا

32
00:01:21,646 --> 00:01:23,728
سأساندك
فقط قوليها

33
00:01:24,149 --> 00:01:26,622
فقط قولي مايك انا ضعيفة
 لاأستطيع التحكم في ولدي

34
00:01:26,657 --> 00:01:28,434
احتاج الى مهاراتك التربوية

35
00:01:29,197 --> 00:01:31,048
فقط اركله على 
مؤخرته لو سمحت

36
00:01:31,290 --> 00:01:32,600
سأفعل ذلك

37
00:01:36,828 --> 00:01:39,135
اكسل سأعد الى ثلاثة

38
00:01:39,521 --> 00:01:40,524
واحد

39
00:01:41,104 --> 00:01:41,937
اثنان

40
00:01:42,636 --> 00:01:44,693
مرحبا ياصاح
يالها من من مباراة البارحة

41
00:01:45,967 --> 00:01:48,379
على كل حال، أظن أنه يجب عليك الاستيقاظ
والذهاب للمدرسة

42
00:01:48,407 --> 00:01:50,435
وحاول ان لا تغضب 
أمك ،موافق؟

43
00:01:50,443 --> 00:01:51,308
لاتغضبها

44
00:01:51,348 --> 00:01:52,862
فهي متوترة ومرهقة

45
00:01:53,412 --> 00:01:55,404
وخذ الصحن في طريقك الى المطبخ لوسمحت

46
00:01:56,200 --> 00:01:56,787
شكرا ياصاح

47
00:01:59,219 --> 00:02:00,323
وانا اعني كلامي

48
00:02:02,620 --> 00:02:04,580
وبعد الصباح المتشنج مع اكسل

49
00:02:04,615 --> 00:02:06,206
العمل كان تقريبا استراحة

50
00:02:06,241 --> 00:02:06,967
انتم

51
00:02:07,018 --> 00:02:09,884
أفشل مجموعة قدتها يوما

52
00:02:09,894 --> 00:02:11,159
<i>قلت تقريبا</i>

53
00:02:11,270 --> 00:02:12,880
وجزاء لكم على هذا الانجاز

54
00:02:12,930 --> 00:02:15,034
من لم يتمكن من بيع
سيارة خلال الاسبوع

55
00:02:15,069 --> 00:02:17,255
سيجد نفسه في الشارع

56
00:02:17,290 --> 00:02:18,504
ستطردنا؟

57
00:02:18,622 --> 00:02:19,444
انسي هذا

58
00:02:19,735 --> 00:02:21,039
ساقوم بتعيينكم في الشارع

59
00:02:21,090 --> 00:02:22,726
في زي الكلب

60
00:02:24,352 --> 00:02:25,149
فاشل

61
00:02:28,972 --> 00:02:30,243
من منكم سيكون الراس

62
00:02:30,278 --> 00:02:31,850
ومن سيكون الذيل

63
00:02:33,287 --> 00:02:36,157
معي ربو
يجب ان اكون قريبا من الفم

64
00:02:36,949 --> 00:02:38,761
اريد سماع اجراس
البيع تقرع

65
00:02:38,796 --> 00:02:40,548
كعربة البضائع
في مدينة نانسي

66
00:02:42,651 --> 00:02:45,040
ليس لدينا مكان
للحمل الزائد هنا

67
00:02:45,712 --> 00:02:47,451
على ذكر الاماني
فرانسيس

68
00:02:47,932 --> 00:02:49,159
الى مكتبي

69
00:02:50,870 --> 00:02:54,817
فرانسيس كيف تصفين مهارتك في البيع

70
00:02:54,844 --> 00:02:58,149
احاول التواصل شخصيا مع الزبون

71
00:02:58,150 --> 00:03:00,428
اعطيهم المعلومات الحقيقة

72
00:03:00,463 --> 00:03:01,945
عن السيارة التي
ينوون شرائها

73
00:03:01,980 --> 00:03:04,514
...علي أن اطردك الان
لاافهم

74
00:03:04,997 --> 00:03:07,852
قرات عن هذه المراة
التي ابتاعت سيارة من امراة اخرى

75
00:03:08,201 --> 00:03:11,265
لهذا السبب خالفت التوقعات
ووظفت واحدة

76
00:03:11,618 --> 00:03:12,873
والان لديك الفرصة

77
00:03:13,045 --> 00:03:15,340
لحمل المشعل لانارة الطريق
للجنس الاخر

78
00:03:15,569 --> 00:03:17,323
او احراق الامر كله

79
00:03:17,682 --> 00:03:18,404
الامر يعود اليك

80
00:03:19,991 --> 00:03:23,462
(كأنني (روزا باركس=ناشطة حقوقية
لسيارات الهرت؟

81
00:03:24,126 --> 00:03:26,799
روزا باركس؟ لاتجعليني
أبدأ بالحديث عنها

82
00:03:28,185 --> 00:03:28,744
وانتبهي

83
00:03:28,898 --> 00:03:31,713
يجب على التركيز جيدا

84
00:03:33,271 --> 00:03:36,072
لايبدو صائبا إلباس
إمرأة زي كلب

85
00:03:36,107 --> 00:03:38,710
لكن...او

86
00:03:38,889 --> 00:03:40,111
ان ذلك لايبدو خاطئا أبدا

87
00:03:46,393 --> 00:03:47,275
ماذا تفعل

88
00:03:47,276 --> 00:03:49,288
ابني هرما 
من مكعبات السكر

89
00:03:49,841 --> 00:03:51,151
مكعبات السكر
لا

90
00:03:51,223 --> 00:03:54,604
لاتقول لي ان لديك 
مشروع مدرسي غدا

91
00:03:54,868 --> 00:03:56,615
لا
مطلوب الاسبوع القادم

92
00:03:56,904 --> 00:03:58,271
اعلم انه
ليس بالكثير

93
00:03:58,321 --> 00:04:00,968
لكنه يعتبر تقدما
 في حياة بريك

94
00:04:01,010 --> 00:04:03,577
وحياتي لديه 
اسبقية ستة ابام ونصف

95
00:04:03,647 --> 00:04:05,146
في  
جدوله المعتاد

96
00:04:05,950 --> 00:04:09,441
مجسم شلالات
في الصباح؟

97
00:04:09,654 --> 00:04:11,016
حقاً، بريك؟

98
00:04:11,222 --> 00:04:14,459
زي مشعوذ هندي 
لوقت الظهيرة؟

99
00:04:17,830 --> 00:04:19,579
اريد المزيد من
مكعبات السكر 

100
00:04:19,632 --> 00:04:23,070
مكعبات سكر
سهلة،لامشكلة

101
00:04:23,105 --> 00:04:24,996
في ستة ايام ونصف
استطيع احضار شاحنة ممتلئة

102
00:04:25,840 --> 00:04:28,446
امي صور المدرسة
صدرت اليوم

103
00:04:28,810 --> 00:04:30,840
الهي ارجوك
لا

104
00:04:31,014 --> 00:04:33,396
كان علي احضار مكعبات سكر فقط
والان هذا

105
00:04:33,549 --> 00:04:35,566
لم انظر اليها بعد
ياللهول

106
00:04:36,753 --> 00:04:38,748
حسنا لنفعل ذلك سوية

107
00:04:38,889 --> 00:04:41,168
سو لديها العديد
من المميزات

108
00:04:41,203 --> 00:04:43,798
لكن لم نشاهد اي منها
في فيلم

109
00:04:49,168 --> 00:04:51,236
ليس بالامر السيء

110
00:04:51,504 --> 00:04:53,933
يجب علينا
التقاط صورة ثانية،صحيح؟

111
00:04:54,648 --> 00:04:56,543
المشكلة لاجل اخذ صورة اخرى
لابد من ارجاع هذه

112
00:04:57,211 --> 00:04:59,481
ماذا اذا كانت الصورة الجديدة
اسوأ من هذه؟

113
00:04:59,798 --> 00:05:00,802
ستعلق بي

114
00:05:01,082 --> 00:05:02,501
يجب علينا المخاطرة بذلك

115
00:05:02,502 --> 00:05:04,448
....وربما في المرة القادمة

116
00:05:04,483 --> 00:05:06,602
اعرف اعرف
فقط كوني على طبيعتك

117
00:05:06,653 --> 00:05:09,049
لا الاتذكرين حاولنا 
فعل هذا في السنة الماضية

118
00:05:10,059 --> 00:05:12,880
ربما اذا فكرت بشيء يفرحك

119
00:05:12,915 --> 00:05:15,799
مثل قوس قزح
او اشتون كوتشر

120
00:05:16,553 --> 00:05:17,436
احسنتِ

121
00:05:17,534 --> 00:05:19,678
ممتاز هل تستطيعن 
فعل ذلك بالغد؟

122
00:05:20,070 --> 00:05:22,727
لا علي ان ابقى هكذا
حتى الغد

123
00:05:24,328 --> 00:05:26,231
مرحبا كيف العمل؟
..كيف

124
00:05:26,577 --> 00:05:29,389
اوه لا هل الان وقت صور المدرسة
تبا

125
00:05:29,390 --> 00:05:31,689
لماذا يفعلون هذا سنة بعد سنة

126
00:05:31,724 --> 00:05:32,552
هذه البنت-
اعرف-

127
00:05:32,695 --> 00:05:33,773
ستعيد تصويرها

128
00:05:35,290 --> 00:05:35,853
لحظة

129
00:05:35,854 --> 00:05:38,142
هل هذا صحن اكسل على الارض؟

130
00:05:38,157 --> 00:05:39,656
على الاقل اوصلها للمطبخ

131
00:05:41,341 --> 00:05:42,515
لحظة 
ماذا تفعلين؟

132
00:05:42,662 --> 00:05:45,357
لن اتعارك معه مرة اخرى اليوم مايك

133
00:05:45,400 --> 00:05:46,690
انامرهقة

134
00:05:46,770 --> 00:05:48,535
تعرف مسألة الصور وماشابه

135
00:05:48,570 --> 00:05:51,025
لا لقد امرتيه بان ينظف
قذارته

136
00:05:51,669 --> 00:05:53,224
انا امرته ان ينظف قذارته

137
00:05:53,852 --> 00:05:54,970
وسينظف قذارته

138
00:05:56,637 --> 00:05:58,572
طيب اتصل بي
اذا اردت المساندة

139
00:06:03,484 --> 00:06:04,384
انظر ماذا وجدت

140
00:06:04,819 --> 00:06:07,425
شكرا ابي-
لا ايها الابله-

141
00:06:07,522 --> 00:06:09,403
انهاشطيرتك التي امرتك بإالقائها
هذا الصباح

142
00:06:09,464 --> 00:06:10,314
بم كنت تفكر؟

143
00:06:10,774 --> 00:06:12,274
انت ،اكسل
انظر الي

144
00:06:14,395 --> 00:06:16,223
انظر الي
واستمر بالنظر الي

145
00:06:16,905 --> 00:06:19,709
افضل ، اظن 
اني امرتك ان تلقي الشطيرة

146
00:06:20,034 --> 00:06:21,131
لا لقد قلت
"خذها للمطبخ"

147
00:06:21,192 --> 00:06:21,934
وألقها

148
00:06:22,202 --> 00:06:23,816
لم تقل ذلك-
حسنا-

149
00:06:23,866 --> 00:06:25,977
دعني اوضح لك الامور
حتى لاتصاب بالحيرة

150
00:06:26,206 --> 00:06:29,163
ستقوم باخذ هذا الصحن
الذي تعلوه الشطيرة

151
00:06:29,374 --> 00:06:31,543
وتاخذها للمطبخ
الغرفة ذات المغسلة

152
00:06:31,578 --> 00:06:33,458
وستلقي بالشطيرة في القمامة

153
00:06:33,578 --> 00:06:35,988
وستضع الصحن الوسخ
في غسالة الصحون

154
00:06:35,989 --> 00:06:38,162
وستفعل ذلك
بعد كل وجبة

155
00:06:38,197 --> 00:06:40,058
طوال معيشتك 
في هذا المنزل

156
00:06:40,846 --> 00:06:41,488
فهمت؟

157
00:06:42,161 --> 00:06:43,684
حسنا ،ايماتريد
موافق

158
00:06:44,542 --> 00:06:45,324
حالاً

159
00:06:45,545 --> 00:06:47,295
ساقوم بذلك
روِّق

160
00:06:50,884 --> 00:06:53,464
يارباه
دائما تستقصدني حسنا

161
00:06:54,591 --> 00:06:55,805
ويندرج تحت هذا الامر

162
00:06:55,840 --> 00:06:58,039
انا وامك مللنا من سلوكك المشين
لذا من الان وصاعدا

163
00:06:58,074 --> 00:07:00,417
عندما تؤمرك امك بشيء
تفعله

164
00:07:00,675 --> 00:07:03,522
علي الاعتراف
شريكي جذاب جدا

165
00:07:03,557 --> 00:07:05,411
اضف انك يجب ان تستحق
المعيشة هنا

166
00:07:05,446 --> 00:07:07,147
في الواقع لدى امك أمور 


167
00:07:07,197 --> 00:07:08,989
 تريد منك  فعلها
هيا فرانكي

168
00:07:09,716 --> 00:07:11,538
نعم...نعم

169
00:07:11,573 --> 00:07:12,777
يوجد عدة امور يجب
أن تفعلها

170
00:07:12,812 --> 00:07:13,898
...أمهلني ثانية

171
00:07:15,223 --> 00:07:16,367
لقد فاجأتني

172
00:07:16,981 --> 00:07:18,547
حسنا، أي شيء
تريد منك فعله

173
00:07:18,582 --> 00:07:19,566
تفعله مع إبتسامه

174
00:07:19,601 --> 00:07:20,474
ترتسم على وجهك-
اجمع اوراق الشجر-

175
00:07:20,621 --> 00:07:23,025
اطوي الغسيل
و نظف اللمبات

176
00:07:23,086 --> 00:07:25,516
تتوارد الان-
لا يمكنكم فعل هذا-

177
00:07:26,036 --> 00:07:28,230
سمعت أمك-
رباه، هذا ظلم

178
00:07:39,079 --> 00:07:40,657
وستصلح هذا ايضا

179
00:07:41,317 --> 00:07:44,048
لا مستحيل 
اصلا كان مكسوراً

180
00:07:44,083 --> 00:07:45,932
امي طلبت منك اصلاحه منذ شهر

181
00:07:45,967 --> 00:07:47,799
صح امي؟-


182
00:07:48,399 --> 00:07:49,995
انا اساند اباك

183
00:07:51,339 --> 00:07:52,333
لاجديد

184
00:07:53,015 --> 00:07:55,129
وسيبقى الباب كماهو

185
00:07:55,164 --> 00:07:57,260
حتى تعود وتصلحه

186
00:07:59,191 --> 00:08:02,378
نسيت ان اذكر 
انه في يومين في الاسبوع

187
00:08:02,413 --> 00:08:04,460
صحيفة هيرالد اورسن
تصدر مساءً

188
00:08:08,407 --> 00:08:10,957
في  الصبيحة التالية
لم يكن لدينا باب اماميا

189
00:08:12,188 --> 00:08:14,013
على الرغم من ان
العائلات العريقة في انديانا

190
00:08:14,048 --> 00:08:15,972
يتفاخرون بأنهم 
لايغلقون أبوابهم

191
00:08:16,343 --> 00:08:18,764
من الجيد ان لدينا واحدا
ليس علينا فتحه

192
00:08:18,799 --> 00:08:20,053
ماذا سنفعل؟

193
00:08:20,274 --> 00:08:22,472
عزيزي، ابوك قال ان اكسل
عليه اصلاح الباب

194
00:08:22,552 --> 00:08:23,803
وانا اساند اباك

195
00:08:27,982 --> 00:08:29,168
ليس لدينا باب بعد؟

196
00:08:29,463 --> 00:08:31,402
أنا أساند أباكم

197
00:08:31,904 --> 00:08:32,707
لكن امي

198
00:08:33,555 --> 00:08:35,384
تبا ! إبتسامتي

199
00:08:36,397 --> 00:08:39,512
(في برنامج (كوبس
الشرطة يساندون بعضهم مهماكلف الامر

200
00:08:39,547 --> 00:08:42,140
لم يكن لزاما علينا وضع
قوانين أبوية

201
00:08:42,175 --> 00:08:43,369
مستمدة من برامج الشرطة

202
00:08:44,839 --> 00:08:47,230
في هذه الاثناء، كان مذهلا
الأثر الذي أحدثة تهديد زي الكلب

203
00:08:47,265 --> 00:08:49,017
لتحفيز الموظفين

204
00:09:00,666 --> 00:09:02,130
بيت ميلر
كيف حالك؟

205
00:09:06,196 --> 00:09:07,827
لابد ان اكتشف طريقتي وبسرعة

206
00:09:08,054 --> 00:09:10,313
في البدء
حاولت بطريقة ذات طراز قديم

207
00:09:10,594 --> 00:09:12,975
انا وبوب استخدمنا طريقة 
الشرطي الطيب والشرطي السيء

208
00:09:13,010 --> 00:09:14,222
وانا اجزم

209
00:09:14,256 --> 00:09:17,221
ان سعر 15500 
سعر منطقي جدا

210
00:09:17,256 --> 00:09:18,236
كنت الشرطي الطيب

211
00:09:18,926 --> 00:09:23,064
150000؟ هل انت معتوهه؟
سعر مبالغ فيه

212
00:09:23,411 --> 00:09:24,945
ماذا تنوين فعله 
لهؤلاء المساكين

213
00:09:25,157 --> 00:09:27,011
وكما يظهر 
 كان بوب

214
00:09:27,895 --> 00:09:29,333
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

215
00:09:29,368 --> 00:09:30,992
المفترض ان تكون 
الشرطي السيء

216
00:09:31,027 --> 00:09:33,761
لا انتِ الشرطي السيء
انت تساعديني في بيع السيارة

217
00:09:33,796 --> 00:09:35,285
لا بل انت تساعدني

218
00:09:35,320 --> 00:09:37,725
لماذا افعل هذا؟
قصيت اربعة سنين

219
00:09:37,760 --> 00:09:39,079
لابسا زي فأر
 لحفلات الميلاد


220
00:09:39,114 --> 00:09:40,625
مستحيل ان اعود
 في رأس مسكو بالفرو

221
00:09:43,215 --> 00:09:45,473
انتباه
لموظفي المبيعات

222
00:09:46,172 --> 00:09:49,030
نفدت لدينا مكعبات السكر 

223
00:09:49,413 --> 00:09:50,977
وفق الخطة

224
00:10:04,723 --> 00:10:05,437
ياللهول

225
00:10:05,472 --> 00:10:07,622
لابد ان اشتريت المخزن كله

226
00:10:08,415 --> 00:10:10,438
طبعا
لنتماشى مع ذلك

227
00:10:11,749 --> 00:10:14,319
شكرا امي-


228
00:10:14,469 --> 00:10:16,035
هل هذه الصورة الجديدة؟

229
00:10:16,355 --> 00:10:18,210
إذاً؟-
ليست جيدة-

230
00:10:19,015 --> 00:10:21,091
الان
...دعيني اكون

231
00:10:21,126 --> 00:10:23,810
نعم، لا، هذه ليست جيدة

232
00:10:23,845 --> 00:10:25,579
وماذا يشكل هذا الوجه؟

233
00:10:26,584 --> 00:10:27,976
كانت في فمي بثرة

234
00:10:28,011 --> 00:10:29,721
وكنت أتحسسها بلساني

235
00:10:29,756 --> 00:10:31,991
لماذا فعلت ذلك بينما
تلتقط لك الصورة؟

236
00:10:32,589 --> 00:10:34,871
لااستطيع التوقف

237
00:10:35,881 --> 00:10:36,863
ماذا افعل الان؟

238
00:10:37,283 --> 00:10:39,121
لدي محاولة 
تصوير اخيرة

239
00:10:39,645 --> 00:10:41,163
اعتقد
ان عليك تكرار المحاولة

240
00:10:50,836 --> 00:10:51,724
اكسل

241
00:10:52,757 --> 00:10:53,372
ابي

242
00:10:53,902 --> 00:10:56,325
للحقيقة لقد بدأت بالقلق فعلا

243
00:10:56,376 --> 00:10:57,745
عندما تصل الامور
للعناد

244
00:10:57,796 --> 00:10:59,285
اكسل ومايك
لديهما تاريخ بذلك

245
00:10:59,417 --> 00:11:01,391
اكسل عمرك اكبر من الحفائظ

246
00:11:01,572 --> 00:11:03,441
لن اتركك حتى
تقضي حاجتك

247
00:11:07,798 --> 00:11:09,252
لابأس،سأنتظر

248
00:11:09,692 --> 00:11:10,804
"عليك أن تقول "رجاء

249
00:11:12,472 --> 00:11:14,157
لابأس ، سأنتظر

250
00:11:15,539 --> 00:11:16,626
أرجوك

251
00:11:17,590 --> 00:11:19,903
حتى الان
مايك يفوز دائما

252
00:11:19,938 --> 00:11:22,729
لكن اكسل ناضج-
لابأس، سأنتظر-

253
00:11:22,764 --> 00:11:24,100
لدي متسع من الوقت

254
00:11:24,453 --> 00:11:26,176
صحيح نعرف
ان كلاهما يستطيع الانتظار

255
00:11:26,497 --> 00:11:27,969
لكن هل نستطيع؟

256
00:11:28,681 --> 00:11:30,208
لدي أمور أكبر لمراعاتها

257
00:11:30,429 --> 00:11:33,914
خلال الايام الماضية
جربت كل اساليب البيع الموجودة

258
00:11:33,949 --> 00:11:35,571
...جربت ان اكون واحدة من شلة الشباب

259
00:11:35,606 --> 00:11:37,199
انظر الى قوة المحرك فيها

260
00:11:37,234 --> 00:11:39,318
بدعسة على الدواسة
سترميك للخلف

261
00:11:39,353 --> 00:11:40,927
كعاهرة في موقف الشاحنات

262
00:11:43,699 --> 00:11:45,116
جربت ان اكون من شلة الفتيات 

263
00:11:45,151 --> 00:11:46,566
واتتني دورة الطمث اليوم

264
00:11:47,511 --> 00:11:49,507
الرجال،ليسو ودودين صح؟

265
00:11:53,418 --> 00:11:55,481
بينما مايك جربت كافة
الحيل التي يعرفها

266
00:11:55,542 --> 00:11:57,893
اكسل، لاتصلح الباب،
لن تشاهد التلفاز

267
00:12:04,395 --> 00:12:05,832
،لاتصلح الباب
لن تستخدم الهاتف

268
00:12:11,035 --> 00:12:13,118
،لاتصلح الباب
لن تأكل

269
00:12:20,679 --> 00:12:22,186
،لاتصلح الباب"
لن تأكل"؟

270
00:12:22,277 --> 00:12:23,807
هذا صحيح
وربما يستغرق أسبوعاً

271
00:12:24,159 --> 00:12:27,367
،لاتصلح الباب
لن تشرب الماء

272
00:12:27,402 --> 00:12:30,071
مايك،بحق
على ماذا تخطط؟

273
00:12:30,106 --> 00:12:32,845
اهدئي
الامور تحت السيطرة

274
00:12:32,880 --> 00:12:35,148
اعرف ذلك 
لكن ماذا اذا لم يستسلم؟

275
00:12:35,370 --> 00:12:37,631
ماذا اذا عرف انه 
ليست لدينا القوة؟ 


276
00:12:37,922 --> 00:12:39,355
ماذا اذا انفجرت الشمس؟

277
00:12:39,390 --> 00:12:41,474
بامكانك القلق طوال اليوم
لكن ذلك لن يحدث

278
00:12:41,785 --> 00:12:43,712
بجانب انه هو من كسر الباب

279
00:12:44,020 --> 00:12:45,268
اففف

280
00:12:45,540 --> 00:12:47,473
لحظة لحظة،اتظنين انها 
ليست غلطته؟

281
00:12:47,508 --> 00:12:49,064
احذري، احذري

282
00:12:49,099 --> 00:12:50,932
فقط اقول
ان احداً

283
00:12:50,967 --> 00:12:53,349
 ولثلاثة اشهر يطلب من
احدٍما

284
00:12:53,384 --> 00:12:56,315
لاستبدال العلاقة-
اسمعي فرانكي اذا مكنَّاه من الفوز-

285
00:12:56,595 --> 00:12:58,638
الامور لن تكون كماكانت هنا

286
00:12:58,673 --> 00:13:00,376
اعرف انك متعبة-
انا لست متعبة-

287
00:13:00,518 --> 00:13:02,112
انا دائما متعبة

288
00:13:02,269 --> 00:13:05,042
حسنا،انطقي الكلمة وسوف أتراجع

289
00:13:05,065 --> 00:13:07,133
ماالكلمة؟سأقولها 
في التو واللحظة

290
00:13:07,168 --> 00:13:08,730
لافرق عندي
لن أتراجع

291
00:13:08,765 --> 00:13:09,407
لابأس

292
00:13:10,643 --> 00:13:12,035
أنت عنيدجداً

293
00:13:12,592 --> 00:13:13,625
سأذهب للعمل

294
00:13:16,065 --> 00:13:18,122
تخيل
أنني أصفق بالباب

295
00:13:30,097 --> 00:13:31,219
غير معقول

296
00:13:31,844 --> 00:13:33,292
لايوجد مكعبات سكر للأن

297
00:13:33,788 --> 00:13:35,393
غريب

298
00:13:39,227 --> 00:13:41,796
حر شديد في الداخل صح؟

299
00:13:41,831 --> 00:13:44,042
الحرارة ليست بذاك السوء

300
00:13:44,077 --> 00:13:46,038
الرائحة النتنة من
الصعب تقبلها

301
00:13:46,404 --> 00:13:48,505
رائحتها مثل
جثة متعفنة

302
00:13:48,506 --> 00:13:51,068
أقحمت في مؤخرة
جثة متعفنة

303
00:13:51,308 --> 00:13:54,088
الوضع مزعج جداً

304
00:13:54,123 --> 00:13:57,018
بالاضافة ان الارجل تيبست
من العرق

305
00:13:57,053 --> 00:14:00,153
بحيث يغمي لكن
لاتزال واقفاً

306
00:14:05,167 --> 00:14:06,441
ياللمصادفة

307
00:14:06,476 --> 00:14:09,532
لديكما الطول نفسه

308
00:14:15,560 --> 00:14:18,343
اليوم السابع بدون باب
او التاسع؟

309
00:14:18,562 --> 00:14:19,552
فقدت التركيز

310
00:14:19,597 --> 00:14:21,399
والاحساس بأناملي

311
00:14:21,466 --> 00:14:24,693
هل يمكن رفع الحرارة؟-
ابوك يرفض ذلك-

312
00:14:25,313 --> 00:14:26,946
لكن سأقوم بالتصوير
غداً

313
00:14:26,981 --> 00:14:29,104
لكن أنف سيصبح أحمر اللون-
قلت أنا أساند أباك-

314
00:14:29,105 --> 00:14:30,360
وأناأساند أباكِ

315
00:14:33,410 --> 00:14:35,933
بريك
 مرحى

316
00:14:36,120 --> 00:14:39,487
انهيتها
انها جميلة جدا

317
00:14:39,522 --> 00:14:41,206
انا فخورة بك

318
00:14:41,482 --> 00:14:42,218
شكرا

319
00:14:43,893 --> 00:14:45,804
ماذا تفعل؟

320
00:14:45,819 --> 00:14:47,761
هذا مشروعك المدرسي

321
00:14:47,854 --> 00:14:50,355
لا لم يكن
الهرم كان فقط للمتعة

322
00:14:50,689 --> 00:14:52,762
مشروعي تصميم
مبنى العاصمة المتحدة

323
00:14:52,797 --> 00:14:53,903
مطلوب مني غداً

324
00:14:54,493 --> 00:14:54,959
ماذا؟

325
00:14:55,150 --> 00:14:57,029
أحتاج الى 
خافض لسان

326
00:14:57,063 --> 00:15:00,635
و1500 عودا وكرة خضراء عملاقة 

327
00:15:02,396 --> 00:15:03,744
حسناً

328
00:15:04,210 --> 00:15:05,540
..إليك ماسيحدث

329
00:15:06,812 --> 00:15:09,030
ستغرس علما فوق هذا الشيء

330
00:15:09,080 --> 00:15:10,373
وتتوسل

331
00:15:12,309 --> 00:15:14,173
ان احتجتني ساكون
جالسة على المدفأة

332
00:15:18,047 --> 00:15:19,082
من تكونون؟

333
00:15:19,363 --> 00:15:21,632
نريد محادثتك عن مملكة 
جهوفاه الالهه

334
00:15:22,048 --> 00:15:23,541
لم يكن هناك باب

335
00:15:24,051 --> 00:15:25,284
نعم، اعرف

336
00:15:25,846 --> 00:15:27,793
اوتعرفون من بالفعل تريدون 
محادثته

337
00:15:27,828 --> 00:15:29,656
وارجوكم احضروا
كل كراساتكم

338
00:15:29,690 --> 00:15:31,976
زوجي
هو في الكراج

339
00:15:36,662 --> 00:15:38,670
انتباه، لجيع الزبائن

340
00:15:38,897 --> 00:15:42,041
بقي نصف ساعة
على تخفيضات الخريف العجيبة

341
00:15:42,100 --> 00:15:44,086
حسنا ،وين
مارأيك؟

342
00:15:44,102 --> 00:15:46,527
استطيع ضمان هذه الصفقة
لمدة ثلاثين دقيقة

343
00:15:46,562 --> 00:15:48,294
انتباه لجميع الزبائن

344
00:15:48,873 --> 00:15:52,294
تخفيضات الشتاء العجيبة
تبدأ بعد ثلاثين دقيقة

345
00:15:52,667 --> 00:15:54,554
لاأدري

346
00:15:55,379 --> 00:15:56,586
علي التفكير

347
00:15:56,977 --> 00:15:59,733
ريما أزوركم في
الاسبوع القادم ،شكراً

348
00:16:03,292 --> 00:16:06,043
وهكذا كان
بوب أتم صفقة

349
00:16:06,093 --> 00:16:08,163
وأنا الوحيدة التي
بقيت خالية الوفاض

350
00:16:08,457 --> 00:16:10,907
يبدو اننا نعرف
من يستحق زي الكلب

351
00:16:10,942 --> 00:16:12,046
اسف

352
00:16:16,275 --> 00:16:16,796
انت

353
00:16:17,265 --> 00:16:18,442
ماهذا؟

354
00:16:19,347 --> 00:16:21,544
لازال هناك طين
على حذائك؟

355
00:16:21,767 --> 00:16:24,459
أخبرتك بأن تمسح حذائك
قبل أن تركب السيارة

356
00:16:24,482 --> 00:16:27,066
والان يوجد طين 
على ارضية السيارة

357
00:16:27,106 --> 00:16:29,444
اسف
لم اكن منتبه

358
00:16:29,479 --> 00:16:30,851
لا لم تكن
أليس صحيحاً؟

359
00:16:31,179 --> 00:16:33,445
والأن لابد أن انظف السيارة
هل هذا عدل؟

360
00:16:33,480 --> 00:16:34,880
هل علي ان انظف
فوضاك؟

361
00:16:35,305 --> 00:16:36,375
لا

362
00:16:36,381 --> 00:16:38,344
لقد خاب أملي فيك

363
00:16:38,574 --> 00:16:39,127
أنا؟

364
00:16:39,217 --> 00:16:41,379
أضعت الكثير من وقتي،وين

365
00:16:41,414 --> 00:16:43,065
وماقلته لي خلال تجربة القيادة

366
00:16:43,103 --> 00:16:44,887
هذا ماأنت عليه

367
00:16:45,010 --> 00:16:46,524
ليس بإمكانك إتخاذ قرار
شراء سيارة

368
00:16:46,640 --> 00:16:48,256
ولا العودة الى المدرسة

369
00:16:48,326 --> 00:16:49,944
ولاحتى الزواج من جينيفر

370
00:16:50,024 --> 00:16:53,422
ومما يبدو من صورتها في محفظتك
إنها فاتنة

371
00:16:53,949 --> 00:16:57,255
لابد أن تنضج
وتقوم بإتخاذ القرارات

372
00:16:59,207 --> 00:17:01,102
حسنا ،سأخذها

373
00:17:02,154 --> 00:17:02,892
أنت ماذا الأن؟

374
00:17:03,040 --> 00:17:04,231
سأشتري السيارة

375
00:17:04,474 --> 00:17:06,617
رباه
أنت مثل أمي

376
00:17:06,976 --> 00:17:09,730
وجاء أخيراً ..صيدي الثمين

377
00:17:10,009 --> 00:17:12,019
لقد كان أمامي طوال الوقت

378
00:17:12,347 --> 00:17:15,171
أنا أم لم يكن علي
سوى إستغلال ذلك

379
00:17:29,539 --> 00:17:31,704
أخبارة مبشرة
إحزروا ماذا فعلت

380
00:17:33,501 --> 00:17:34,677
بالله عليك

381
00:17:37,195 --> 00:17:38,561
بعت سيارة

382
00:17:47,379 --> 00:17:49,148
عجباً،عجباً

383
00:17:49,604 --> 00:17:51,044
مذا لدينا هنا؟

384
00:17:53,605 --> 00:17:54,989
لقد أرجعت الباب
إلى مكانه

385
00:17:55,120 --> 00:17:55,889
ولد مطيع

386
00:17:56,744 --> 00:17:58,865
لا لم أفعل

387
00:18:00,091 --> 00:18:01,100
أنافعلتها

388
00:18:02,426 --> 00:18:04,914
أوفعلتيها؟
أرجعتي الباب الى مكانه؟

389
00:18:04,929 --> 00:18:07,390
شريكة؟


390
00:18:07,425 --> 00:18:08,385
سيخلع من مكانه

391
00:18:10,134 --> 00:18:12,513
لا ...تجرؤ

392
00:18:18,609 --> 00:18:21,181
انت أظن انه الوقت
المناسب

393
00:18:21,216 --> 00:18:22,374
لعمل واجبك المدرسي

394
00:18:23,948 --> 00:18:26,898
فرانكي، اعطيني المثقاب
هيا سلميني إياه

395
00:18:26,950 --> 00:18:28,895
كيف وصلت الامور 
لئن أجابه مايك؟

396
00:18:29,489 --> 00:18:30,735
دائا نكون متفقين

397
00:18:30,775 --> 00:18:33,335
عندما تتعلق الامور
بكل شيء

398
00:18:33,721 --> 00:18:34,890
"باستثناء "كادي شاك
<فيلم كوميدي>

399
00:18:47,803 --> 00:18:49,075
شكرا لمساندتك ،ياصاح

400
00:18:49,211 --> 00:18:52,649
هناك أنواع مختلفة من 
المساندة

401
00:18:52,684 --> 00:18:55,264
ذلك عندما الشريك
يفقد صوابه هنا

402
00:18:55,299 --> 00:18:57,140
لابد أن يتدخل الأخر
ليرجعه إبى صوابه

403
00:18:57,779 --> 00:18:59,544
تذكر عندما ربيت شنباً

404
00:18:59,613 --> 00:19:02,020
وكان على أن أحلقة 
عند نومك؟ مساندة

405
00:19:02,228 --> 00:19:02,858
ماذا الان؟

406
00:19:02,878 --> 00:19:04,876
اكسل لايتعلم من
عدم استشعار لواجباته

407
00:19:04,937 --> 00:19:05,804
اكثر من ذي قبل؟

408
00:19:05,873 --> 00:19:07,758
كنت بهذا القرب ، فرانكي
قريبين جدا

409
00:19:07,793 --> 00:19:09,224
لنسرق ونحن نيام؟

410
00:19:10,457 --> 00:19:12,642
حسنا،هاهي
آخر صورة

411
00:19:13,159 --> 00:19:14,368
لقد عاد الباب

412
00:19:16,127 --> 00:19:18,262
خفت كثيرا من النظر إليها
لكن ربما تكون جيدة

413
00:19:18,765 --> 00:19:20,420
ربما لا أدري
شاهدوها قبلي

414
00:19:24,706 --> 00:19:25,733
عزيزتي

415
00:19:26,339 --> 00:19:29,637
جميلة جدا-
حقاً؟صدقاً؟-

416
00:19:30,086 --> 00:19:32,979
عجبا،تبدين جميلة
ساحرة للمرة الثالثة

417
00:19:33,279 --> 00:19:35,384
احياناً
بلا أدنى جدال

418
00:19:35,481 --> 00:19:37,974
تجدين نفسك
على وفاق

419
00:19:38,226 --> 00:19:40,328
مرحى،فعلتها

420
00:19:43,855 --> 00:19:45,274
يإلهي

421
00:19:46,883 --> 00:19:50,023
لم أرها تبدوا بهذا الشكل
في حياتي قط

422
00:19:50,058 --> 00:19:50,959
ماهذا؟

423
00:19:51,996 --> 00:19:53,926
ثلاث محاولات
حاولت ثلاث مرات

424
00:19:54,031 --> 00:19:55,753
إنها مصرة-


425
00:19:55,788 --> 00:19:56,518
سو

426
00:19:58,362 --> 00:20:01,064
بعت سيارة اليوم-
تمزحين-

427
00:20:01,171 --> 00:20:03,111
هذا مذهل-
أعرف ذلك-

428
00:20:03,453 --> 00:20:06,575
لابد أن تفكرين في 
عقاب فظيع لأكسل

429
00:20:06,609 --> 00:20:08,060
فظيع جداً

430
00:20:08,177 --> 00:20:11,181
سأفعل 
أنا لست ذكية مثلك

431
00:20:11,504 --> 00:20:12,951
لكن سأبتدع شيئا ما

432
00:20:18,268 --> 00:20:19,890
هذا ظلم

433
00:20:23,843 --> 00:20:24,531
عبقرية

434
00:20:26,560 --> 00:20:28,717
عادت الامور الى نصابها

435
00:20:28,914 --> 00:20:32,191
قبضت عمولتي ،وأصلح الباب
حتى أنهم أعطوني مكتباً

436
00:20:38,267 --> 00:20:41,241
أنا فرانكي هيك
موظفة المبيعات الوالدة

437
00:20:42,332 --> 00:20:43,814
حاذروا أيها العالم

438
00:20:43,882 --> 00:20:51,382
MARIZMY
Westren Art TV
vb.eqla3.com

