1
00:00:00,091 --> 00:00:04,127
Eqla3's Translation Team
<font color=#9999>vb.eqla3.com </font> - <font color=#9999>Westren Art TV </font>
FeVaDoOoL

2
00:00:04,536 --> 00:00:07,004
أنتظـــر ...!

3
00:00:07,005 --> 00:00:08,006
هذه أنا ..

4
00:00:08,007 --> 00:00:10,575

<i>علقت في المتجر الساعه 4 صباحا ..</i>

5
00:00:10,576 --> 00:00:12,377
كيف أنتهـــى بي الامر هنا ..؟

6
00:00:12,378 --> 00:00:15,280

<i>حسنا , كيف يموت الشخص عندما لا يريد ذلك ..؟</i>

7
00:00:15,281 --> 00:00:18,416
<i>إما بسبب الدواء او الأولاد .</i>
كيف أبدو ..؟ أستطيع إمساكها .

8
00:00:18,417 --> 00:00:20,719
أحتاج لنقدٍ إيجابي ..؟

9
00:00:20,720 --> 00:00:23,722
البروفات يوم الخميس .
أتعلمي مالذي سيبهج الحكام ..؟

10
00:00:23,723 --> 00:00:27,058
إذا أشعلتي أطراف العصى بالنار , مثل مايفعلوا في جزر الهاواي ,
هذه رياضه حقيقة ,أكسل .

11
00:00:27,059 --> 00:00:30,495
لكنهم لا يسمحوا لأحد أن يلبس الأحذية البيضاء .

12
00:00:30,496 --> 00:00:34,466
ذلك سيبدوا جميلا لو كانت مشعلة بالنار .

13
00:00:34,467 --> 00:00:36,601
أعتقدت إنكِ جليسة أطفال .

14
00:00:36,602 --> 00:00:39,004
لكريج ليلة الخميس .
سوف ألغي الموعد .

15
00:00:39,005 --> 00:00:41,606
هل تعتقدي أنها فكره جيدة ...؟ مجرد اقتراح ..

16
00:00:41,607 --> 00:00:44,242
نحن لا نعلم ماذا سيحدث في البروفات ,

17
00:00:44,243 --> 00:00:46,545
لكن إذا جالستي الطفل ,

18
00:00:46,546 --> 00:00:49,548
على الاقل سوف تحصلي على 6 دولار .
أمــي , مع أنتشار وباء أنفلونزا الخنازير ,

19
00:00:49,549 --> 00:00:53,685
لدي رؤيه حقيقه هذه السنة .
كثير من الناس الطيبين سقطوا .

20
00:00:53,686 --> 00:00:56,655
بريك ..؟ تبدو جميله ..

21
00:00:56,656 --> 00:00:59,691
يوم القبعات الاسبوع القادم , بقاءك على جدولك يعتبر عمل جيد

22
00:00:59,692 --> 00:01:02,294
هذه قبعة غبية بالتأكيد .

23
00:01:02,295 --> 00:01:05,330
يوم القبعات الاسبوع القادم ...!
أحتاج لقبعة ..

24
00:01:05,331 --> 00:01:09,267
بريـــك ..؟
هذه ليست ليوم القبعات , سيكون محرجاً إرتدائها .

25
00:01:09,268 --> 00:01:12,871
هذه للفطور أريد أن اشد انتباهكم 

26
00:01:12,872 --> 00:01:16,841
بالأمس لا أحد منكم قال لي كلمة واحدة .
أكسل , تعال للبيت مباشرة بعد انتهاء المدرسة

27
00:01:16,842 --> 00:01:19,878
لتكتب تقريرك ., ؟
يالهــــــي .. أنا أعمل عليه ,,

28
00:01:19,879 --> 00:01:21,813
أأنت كذلك ..؟

29
00:01:21,814 --> 00:01:24,549
من 12 إلى 15 صفحه ,

30
00:01:24,550 --> 00:01:26,718
على الأقل ستة كيرفات او صور 

31
00:01:26,719 --> 00:01:29,721
تثبت بمشبك , غطاء للصفحه الاماميه .

32
00:01:29,722 --> 00:01:32,457
أسمع , الاستاذ قوتلب شديد

33
00:01:32,458 --> 00:01:35,760
لن يدعك تنجح بدون التقرير ..
لذا لن يتبقى لك سوى لعب كرة السلة .

34
00:01:35,761 --> 00:01:38,163
أعلــم . على الأباء أن يتحدثوا إليه .

35
00:01:38,164 --> 00:01:41,166
ليس لديه شخصية المدرس .
أكسل , التقرير يشكل 40 بالمية من درجاتك .

36
00:01:41,167 --> 00:01:43,802
ستحصل على النصف بكتابته , موافق ..؟

37
00:01:43,803 --> 00:01:45,837
التقرير ليس مطلوب الان ,, لدي مهله أسبوع

38
00:01:45,838 --> 00:01:48,873
أنت تعاملنيني كأنني طفل .. أنا كبير
ماذا الأن ..؟

39
00:01:48,874 --> 00:01:51,743
أنت لا تستطيع صنع طعامك . ولا تشتري ثيابك .

40
00:01:51,744 --> 00:01:55,547
حتى إنك لاتنظف التواليت إن لم أذكرك ,
أنا كبير كفاية , بستطاعتي خوض الحروب

41
00:01:55,548 --> 00:01:58,516
ليس إذا ارت النجاح , أنت لست كبير
أبي , كيف عشت معها ..؟

42
00:01:58,517 --> 00:02:00,952
عشت معها بفعل ماذا تقول ,, أفعل المثل

43
00:02:00,953 --> 00:02:03,521
أنت مزعج ..!! فقط عشت لتجعلني بأيس

44
00:02:03,522 --> 00:02:05,523

45
00:02:05,524 --> 00:02:08,059
ربما نترك هذا ونشبطه

46
00:02:08,060 --> 00:02:10,462
ونعمل على الباقين .

47
00:02:13,132 --> 00:02:14,933
ماذا تعتقدي ..؟

48
00:02:14,934 --> 00:02:18,270
شارلوت وانا أحتفلنا بذكرى مرور 3 اسابيع على علاقتنا

49
00:02:18,271 --> 00:02:21,106
حقاً ؟
نعم , أتريدي أن تري صورتها ؟

50
00:02:21,107 --> 00:02:23,708
نعم ....., أأخذتم العلاقة بجدية ؟؟

51
00:02:23,709 --> 00:02:26,578
حسنا , بجدية تعنين نحب بعضنا بجنون ,

52
00:02:26,579 --> 00:02:28,546
أنا أقول أننا كذلك

53
00:02:28,547 --> 00:02:31,683
هذه صورةً أخرى ..

54
00:02:31,684 --> 00:02:34,519
لا أستطيع عرض هذه الصورة , أنها خاصه .
حسناً .

55
00:02:34,520 --> 00:02:38,323
هذه جيدة , سأرسلها إلى جوالك .
لا . ستكلفك دولار 

56
00:02:38,324 --> 00:02:40,492
جوالي لا يستقبل مثل هذه الاشياء
جوالك يستقبل .

57
00:02:40,493 --> 00:02:43,228
أرايتي ..

58
00:02:43,229 --> 00:02:44,996
يالهـــي ,, ليس عندي فكره .

59
00:02:44,997 --> 00:02:46,931
أنت أرسلت لي صورة آخرى ..

60
00:02:46,932 --> 00:02:49,934
حسنا , سالتقط صورة ... أبتسمي ..!!

61
00:02:49,935 --> 00:02:51,870
وفيديــــــــو ..

62
00:02:51,871 --> 00:02:54,606
لا .
تستطيعين تصوير فيديو خاص بك .

63
00:02:54,607 --> 00:02:57,442
تستطيعين وضع وجهينا في براويز ,, وتعملي حفلتك الخاصة

64
00:02:57,443 --> 00:02:59,811
هذه الطريقه التي تعمل بها ..

65
00:02:59,812 --> 00:03:01,179

66
00:03:03,215 --> 00:03:04,816
أكسل ..

67
00:03:04,817 --> 00:03:07,152
لماذا كتابك في نفسه موضعه لم يتحرك 

68
00:03:07,153 --> 00:03:09,321
كان في هذا الوضع صباحا ..؟
لم يتحرك قط

69
00:03:09,322 --> 00:03:11,189
هاهو تحرك .. سعيدة بذلك ..؟

70
00:03:11,190 --> 00:03:13,458
أنتبه لنبرة صوتك ,, يا سيد ..

71
00:03:13,459 --> 00:03:15,894
أي نبرة ؟ أنتي دائما تتخيلن تلك النبرة ..!

72
00:03:15,895 --> 00:03:18,630
يالهي .. لماذا تتقصدين مضايقتي طوال الوقت ..؟

73
00:03:18,631 --> 00:03:20,532
<i>وقتها , طرت علي فكره</i>

74
00:03:20,533 --> 00:03:22,801
<i>فكره عظيمـــــة</i>

75
00:03:22,802 --> 00:03:26,538
<i>سأصور أبنائي , وأريهم كيف هي طريقة كلامهم</i>

76
00:03:26,539 --> 00:03:28,840
.................

77
00:03:28,841 --> 00:03:33,011
حبيبتي , أتستطيعين أن توقفي عن التدرب في المنزل ؟

78
00:03:33,012 --> 00:03:35,780
حسناً ,, أين من المفترض أن أتدرب ..؟

79
00:03:35,781 --> 00:03:37,682
الجو بارد في الخارج ,,  وأصابعي متجمدة

80
00:03:37,683 --> 00:03:40,552
وعندما لا أتدرب , لأن أستطيع أن أدخل للفريق ,

81
00:03:40,553 --> 00:03:43,054
وكل هذا سيكون خطاءك

82
00:03:43,055 --> 00:03:46,257
بريك , أبوك سيذهب للمجمع .

83
00:03:46,258 --> 00:03:49,160
أتريد أن تذهب معه لشراء قبعه ..؟

84
00:03:51,263 --> 00:03:53,164
بريـــــــك ؟

85
00:03:53,165 --> 00:03:54,966
أي رد سيكون جيدا منك .

86
00:03:56,469 --> 00:03:58,970
<i>عندما بدأت , لم أستطيع التوقف حينها ..</i>

87
00:03:58,971 --> 00:04:00,839
<i>ذلك الشيء كان قوي .</i>
يإلهي .. سمعت

88
00:04:00,840 --> 00:04:02,741
أكتبت تقريرك .

89
00:04:02,742 --> 00:04:04,943
هل أنتهيت من كتابة تقريرك .
حسنا , سأفعل ..!

90
00:04:04,944 --> 00:04:06,811
فعلتها ..
أنا كذلك .

91
00:04:06,812 --> 00:04:08,346

92
00:04:08,347 --> 00:04:09,848

93
00:04:11,484 --> 00:04:13,985
<i>بعد عدة أيام من جمع الدلائل ... حسنا</i>

94
00:04:13,986 --> 00:04:16,788
<i>اتى وقت العرض .. أنا لم أفعل هذا لنفسي .</i>

95
00:04:16,789 --> 00:04:19,858
<i>فعلتها للأم التي أكتفت من الحياة .</i>

96
00:04:19,859 --> 00:04:22,727
مرحبا حبيبتي .
مرحبا مايك

97
00:04:22,728 --> 00:04:26,030
مرحبا بوب .
بوب كان يساعدني بتوصيل

98
00:04:26,031 --> 00:04:29,934
ذلك الشي الذي أخبرتك عنه .. الذي أريد أن اريه للأولاد
كم سيأخذ من الوقت ..؟

99
00:04:29,935 --> 00:04:31,836
<i>أنا تقبلت الأمر منذ فتره أن مايك وبوب</i>

100
00:04:31,837 --> 00:04:34,172
<i>لن يكون أصدقاء أبداً .</i>

101
00:04:34,173 --> 00:04:37,108
<i>ليس الأمر أن مايك لا يحب بوب , أنه فقط ..</i>

102
00:04:37,109 --> 00:04:39,144
<i>نعم , أنه فقط لا يحبه .</i>

103
00:04:39,145 --> 00:04:41,613

104
00:04:41,614 --> 00:04:43,882
كيف هو البحث عن وظيفة ..؟

105
00:04:43,883 --> 00:04:45,683

106
00:04:45,684 --> 00:04:48,987
متوقف , لذلك أرجع للبيت واسترخي .

107
00:04:48,988 --> 00:04:50,588
أنا غبي ...

108
00:04:50,589 --> 00:04:52,424
لماذا لم أفكر في ذلك ..؟

109
00:04:52,425 --> 00:04:54,559
الشخص الذي يعمل معي بالليل ..

110
00:04:54,560 --> 00:04:57,028
في توصيل الكيك المحلى .. أستقال .

111
00:04:57,029 --> 00:04:59,264
إذا كنت مهتم بالوظيفه , يمكنني أن اضع أسمك بدلأ منه .

112
00:04:59,265 --> 00:05:01,266
اعتبره أتحاد للعمال , حفلة خفيفه .

113
00:05:01,267 --> 00:05:04,068
لا أعلم , بوب
لا أريد أن أحرجك .

114
00:05:04,069 --> 00:05:05,870
أتحاد للعمال ,, حفله خفيفه .

115
00:05:05,871 --> 00:05:06,971
مايك .

116
00:05:06,972 --> 00:05:08,506
يبدوا جيدا .

117
00:05:08,507 --> 00:05:09,908
التسكع معك ...؟

118
00:05:09,909 --> 00:05:12,744
نعم 
يا أولاد ,, تعالوا هنا ..؟

119
00:05:12,745 --> 00:05:15,013
تعالـــوا ...
أجلســـــــــــوا ..

120
00:05:15,014 --> 00:05:16,915
الجميع .. جلـــــــــوس 

121
00:05:16,916 --> 00:05:20,618
حسنا, سنتابع برنامجا تعليمياً ..؟

122
00:05:20,619 --> 00:05:22,987
يتحدث عن السلوك الخاطئ ..

123
00:05:22,988 --> 00:05:26,591
أعتقد أنه حان الوقت لتروه .

124
00:05:26,592 --> 00:05:30,028
يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد .

125
00:05:32,998 --> 00:05:35,733
<i>بجدية , أنت تفعلين كل هذا لتفسدي حياتي ..؟</i>

126
00:05:35,734 --> 00:05:38,770
صورتيني ..؟
<i>...لتجعليني بدوا كالمجانين </i>

127
00:05:38,771 --> 00:05:40,705
<i>لنوضح الامر .. أنا لست مضطره </i>

128
00:05:40,706 --> 00:05:42,574
<i>لتدمير حياتك .. أكسل</i>

129
00:05:42,575 --> 00:05:45,677
<i>لأنك تمتلك وظيفة جيدة تعين بها نفسك .. </i>

130
00:05:45,678 --> 00:05:47,879
<i>الوقت يمر ,,, أكسل</i>

131
00:05:47,880 --> 00:05:51,249
أنتظروا .. كانت لقطة خاطئة 
<i>أنا ذهبت للمدرسة , فعلت كل واجباتي ..!</i>

132
00:05:51,250 --> 00:05:54,919
<i>لماذا يجب علي أن أفعل واجبك ..؟</i>

133
00:05:54,920 --> 00:05:59,057
شاهدوا هذا
<i>... لن أستطيع فعلها ,, وكل هذا سيكون خطاءك</i>

134
00:05:59,058 --> 00:06:02,760
ليس جيد , سو , أليس كذالك ؟
<i>خطائي ؟ لماذا كل شيء يعتبر خطائي ..؟</i>

135
00:06:02,761 --> 00:06:05,663
<i>أنا أعتقد أنه سيكون خطائي أيضا ..
إذا نسيتي أن تتصلي ...</i>

136
00:06:05,664 --> 00:06:08,867
<i>بالسيدة كريج واخبارها بإلغاء موعد الخميس .</i>

137
00:06:08,868 --> 00:06:11,269
<i>أأنا أتكلم عن صحتي هنا ..؟</i>

138
00:06:11,270 --> 00:06:13,905
أنتظروا , أنتظروا .. هذا خطأ أيضا .

139
00:06:13,906 --> 00:06:16,040
<i>انا أكتفيت منك .
كل ما يجب عليك أن تفعله ..</i>

140
00:06:16,041 --> 00:06:18,142
<i>نتظيف التواليت بعد استخدامه وكتابة واجباتك .</i>

141
00:06:18,143 --> 00:06:20,845
<i>هل تملك فكرة كم أنت محظوظ ..؟ هل تملك ..؟</i>

142
00:06:20,846 --> 00:06:22,914
<i>يوما ما ستموت .. وقتها ستتمنى </i>

143
00:06:22,915 --> 00:06:25,216
<i>أنك لو تستطيع سماع صوتي ..!</i>

144
00:06:25,217 --> 00:06:27,018
<i>هذه أخر مره أنا أخبرك ذلك ..!</i>

145
00:06:27,019 --> 00:06:28,987
<i>لن أخبرك مرة آخرى .</i>

146
00:06:28,988 --> 00:06:31,356
<i>لن أقول ذلك بعد الأن</i>

147
00:06:39,398 --> 00:06:43,134
حسنا .... ليكون ذلك درساً لكمـ ..

148
00:06:43,135 --> 00:06:45,837


149
00:06:48,088 --> 00:06:49,655
ليس خطائي .

150
00:06:49,656 --> 00:06:52,658
الأولاد لا يستمعوا لي إلا إذا صرخت عليهم ..

151
00:06:52,659 --> 00:06:55,761
أنا تعبت , أنهم يدفعوني للجنون
مايك , أترى كيف يدفعونني ...

152
00:06:55,762 --> 00:06:59,165
هم كذلك .. أنهم أولاد فظيعون

153
00:06:59,166 --> 00:07:01,334

154
00:07:01,335 --> 00:07:03,836
هذا ليس ما أريد أن أكون عليه .

155
00:07:03,837 --> 00:07:05,605
حسنا , الوقت متأخر الان .

156
00:07:05,606 --> 00:07:07,006
تصبحين علي خير .. 

157
00:07:07,007 --> 00:07:09,976

158
00:07:14,982 --> 00:07:17,283
أنا سأغير من وضعي .

159
00:07:17,284 --> 00:07:18,718
لا .

160
00:07:18,719 --> 00:07:20,386
لا . لا تغيري شيء

161
00:07:20,387 --> 00:07:22,388
أنا سأتوقف عن الصراخ .

162
00:07:22,389 --> 00:07:25,024
ماذا ,, أتعتقد أني لا أستطيع ؟

163
00:07:25,025 --> 00:07:27,526
أعتقد أن الامر سيصبح مثل عند محاولتك إيقاف أكل السكر

164
00:07:27,527 --> 00:07:29,929
بعد يوم واحد , وجدتك على أرضية الحمام 


165
00:07:29,930 --> 00:07:33,432
تلعقين الماء المتجمد من الانبوب .
أنا لا أريد أن يكبروا أبنائي ويقولوا بتجهم ,

166
00:07:33,433 --> 00:07:36,569
"كل ما فعلته أمي في حياتي هو مجرد الصراخ علي "

167
00:07:36,570 --> 00:07:38,004

168
00:07:38,005 --> 00:07:43,976
هم لن يكونوا قادرين على التجهم .

169
00:07:43,977 --> 00:07:46,312
حسنــــــــــــا ...

170
00:07:46,313 --> 00:07:49,415
أنا قررت أن طريقة كلامي على التسجيل لا تعجبني

171
00:07:49,416 --> 00:07:52,151
أنها تشبه الطريقه عندما أرفع صوتي .

172
00:07:52,152 --> 00:07:54,387
<i>نادراً جداً , أنكٍ لا ترفعي صوتك . </i>

173
00:07:54,388 --> 00:07:57,690
حسنا . المغزى هو أننا ظهرنا في بمط سيء

174
00:07:57,691 --> 00:08:00,559
أنا منزعجه , أنت لا تستمع ويتنهي الامر بالصياح .

175
00:08:00,560 --> 00:08:02,862
ومن الان ..

176
00:08:02,863 --> 00:08:05,297
سأطلب منكم بهدوء أن تفعلوا شيء مره واحده ,

177
00:08:05,298 --> 00:08:07,333
وأنتم سترونني أنكم تستمعون لي ,

178
00:08:07,334 --> 00:08:09,301
عندها سأريكم أنني لست مضطره للصراخ ..

179
00:08:09,302 --> 00:08:11,704
حسنا أنتيٍ ستتوقفي عن التذمر ..؟

180
00:08:11,705 --> 00:08:14,640
أنا واثقه أنكم ستفعلون ماذا اقول ..

181
00:08:14,641 --> 00:08:17,043
ماذا سنربح اذا بديت الصراخ ..؟
أنه ليس تحدي .

182
00:08:17,044 --> 00:08:19,679
يجب أن نحصل علي شيء مقابل ذلك .
هذا ليس ما يتعلق به الامر .

183
00:08:19,680 --> 00:08:22,481
ما رائك بالحلوى ..؟
أنا أحب الوافل ..

184
00:08:22,482 --> 00:08:26,452
هذا غباء ,, يجب أن نحصل على المال .
هذه ليست نوعا من المسابقه على جائزة .

185
00:08:26,453 --> 00:08:28,688
هذا عنا أن نكون نوعا من العوائل 

186
00:08:28,689 --> 00:08:31,490
حيث الأم لا يتوجب عليها الصراخ ..!

187
00:08:31,491 --> 00:08:33,793
بدأنا ...

188
00:08:35,896 --> 00:08:38,264
أنا أثق بهم , وهم يشعرون أنهم محترمون ..

189
00:08:38,265 --> 00:08:41,534
ثم يحترمونني,, بفعل ما أقوله لهم .

190
00:08:41,535 --> 00:08:43,969
أنها مثل دائرة الثقه .
حسنا .

191
00:08:43,970 --> 00:08:46,906
في الواقع دائرة الثقه والاحترام .. أو انها بيضاوية ؟

192
00:08:46,907 --> 00:08:49,508
لا أعلم . هذا يبدوا مفهوم جديد كلياً .

193
00:08:49,509 --> 00:08:52,478
نحن ما زلنا نحاول فهم الشكل .. 
نعم 

194
00:08:52,479 --> 00:08:55,181
هذه فتاتي تتصل ..

195
00:08:55,182 --> 00:08:57,249
لا . أنتظر
أنه رئيسي في العمل الليلي

196
00:08:57,250 --> 00:08:59,919
هو مستعد لإستجار مايك للعمل معي

197
00:08:59,920 --> 00:09:01,887
ذلك جيـــــــــد ..

198
00:09:01,888 --> 00:09:05,391
مايك سيكون متحمس لذلك..

199
00:09:05,392 --> 00:09:07,359
لماذا لا تخبره بذلك ؟

200
00:09:11,098 --> 00:09:13,132

201
00:09:13,133 --> 00:09:14,633
مرحبا .

202
00:09:14,634 --> 00:09:16,202
مرجبا أكسل .. أنا بوب

203
00:09:16,203 --> 00:09:19,105
أكسل بالمنزل ؟ من المفترض أن يكون بالمكتبة ..


204
00:09:19,106 --> 00:09:21,440
أساله هل عمل على كتابة التقرير .

205
00:09:21,441 --> 00:09:23,042
حسنا ..

206
00:09:23,043 --> 00:09:25,745
ماذا نفعل .... صديقي ؟

207
00:09:25,746 --> 00:09:29,348
ولاشي ... مجرد تضييع وقت

208
00:09:29,349 --> 00:09:31,417
هل يشاهد التلفزيون ..؟

209
00:09:31,418 --> 00:09:34,820
لذلك تشاهد التلفزيون ...؟

210
00:09:34,821 --> 00:09:37,723
هذا الامر يصبح ممل .. بوب

211
00:09:37,724 --> 00:09:40,092
اسأله عن الفروق

212
00:09:40,093 --> 00:09:43,062
بين ثقافه الشعوب المايانيه والشعوب الازيتيكيه .
لا أعلم .

213
00:09:43,063 --> 00:09:45,064
لا أعلم كيف تكون المكالمه طبيعيه ..

214
00:09:45,065 --> 00:09:47,166
بوب , هل تتحدث مع امي ..؟

215
00:09:47,167 --> 00:09:49,301
لا . لم أراها .. باي 

216
00:09:49,302 --> 00:09:51,771
أعتقد أنه يعلم بأمرك .

217
00:09:51,772 --> 00:09:54,240

218
00:09:54,241 --> 00:09:57,176

219
00:09:59,045 --> 00:10:01,080
<i>الأمر سيكون أصعب مما أعتقدت ..</i>

220
00:10:01,081 --> 00:10:03,048
<i>الايام تمر , ومن يعلم </i>

221
00:10:03,049 --> 00:10:06,085
<i>إذا كانوا يلتزمون بالصفقه .؟</i>

222
00:10:06,086 --> 00:10:08,287
<i>هم لم يقولوا شيء وأنا لا أستطيع أن أسالهم .</i>

223
00:10:08,288 --> 00:10:10,790
ذلك هم أولادي المجتهدون .

224
00:10:15,162 --> 00:10:17,229
ذلك هم ......

225
00:10:17,230 --> 00:10:18,931
أولادي .

226
00:10:22,702 --> 00:10:24,703
ذاك هم ......

227
00:10:24,704 --> 00:10:27,573
الكثير من الوقت على التلفزيون هذا الاسبوع ..؟

228
00:10:27,574 --> 00:10:31,143
<i>الحاجه للصراخ موجوده .. لاكني مسيطرة</i>

229
00:10:31,144 --> 00:10:33,846
<i>أعلم كيف أتعامل معها .</i>

230
00:10:39,222 --> 00:10:40,022
<i>مايك كان مستعد ..</i>

231
00:10:40,022 --> 00:10:41,697
<i>لليلته الاولي في العمل مع بوب .</i>

232
00:10:41,697 --> 00:10:44,599
<i>وأنا قضيت ثلاث أيام بدون الصراخ على أبنائي</i>

233
00:10:44,600 --> 00:10:47,335
<i>من الصعب القول من كان اليأس ..؟</i>

234
00:10:47,336 --> 00:10:49,237
<i>أنــــــــــــــــــه .. أنا</i>

235
00:10:49,238 --> 00:10:53,715
أشعر بالحكه .. ومعدتي تؤلمني ..

236
00:10:53,715 --> 00:10:54,719
وفكي يؤلمني بسبب عدم الكلام

237
00:10:54,720 --> 00:10:57,989
يالهـــي ,, أريد أن أصارخ
أريد ان اصرخ بقووووة

238
00:10:57,990 --> 00:10:59,757
أنت تمرين بمرحله الانسحاب .

239
00:10:59,758 --> 00:11:02,026
مايك , أنه ليس بأنني أستمتع بالصراخ .

240
00:11:02,027 --> 00:11:05,163
أنا أصرخ لأجل الاولاد .

241
00:11:05,164 --> 00:11:08,132
هذا ما يفعله المدمنون . أي شيء لتبرير المواقف 

242
00:11:08,133 --> 00:11:09,667
حديث غثيث 

243
00:11:09,668 --> 00:11:12,036
خارج من الشاب صاحب قميص الكيك .

244
00:11:12,037 --> 00:11:14,005
ما أحاول قوله هو ,

245
00:11:14,006 --> 00:11:16,908
ماذا حدث لدائرة الثقه المتكامله ..؟
أنها دائرة الثقه والاحترام البيضاوية الشكل .

246
00:11:16,909 --> 00:11:19,310
ما حدث هو أنه حمل زائد .

247
00:11:19,311 --> 00:11:21,679
حبيبتي , أنت قلتي أنكِ تريدي أن تثقي بالاولاد .

248
00:11:21,680 --> 00:11:24,615
لماذا لا تحاولين أن تثقي بهم .؟ من الممكن أن يفاجئوك .

249
00:11:24,616 --> 00:11:26,851
أتعلمي أن سو هذا الصباح نظفت غرفتها .

250
00:11:26,852 --> 00:11:29,020
أحقاً .؟
أنهم يكبروا ,,, فرانكي 

251
00:11:29,021 --> 00:11:30,521
أعطي نفسك بعض الراحه ..

252
00:11:30,522 --> 00:11:32,323
وركزي على الاهم ..

253
00:11:32,324 --> 00:11:35,226
ساعدني لأحاول أن أكتشف المشكلة التي اوقعت نفسي بها

254
00:11:35,227 --> 00:11:39,130
طول الليل عالق في شاحنه مع بوب .

255
00:11:39,131 --> 00:11:41,732
<i>مايك , يعتقد أن الاولاد بدأوا بالنضوج </i>

256
00:11:41,733 --> 00:11:43,801
<i>بصراحه هو قال ذلك </i>

257
00:11:43,802 --> 00:11:47,872
<i>عندما أحضرناهم من للبيت من المستشفى ..</i>

258
00:11:47,873 --> 00:11:51,943
بريك . من أين حصلت على القبعه ؟
أعتقدت أنك لا تمتلك واحده

259
00:11:51,944 --> 00:11:54,412
حصلت عليها بنفسي .. ارتديها ليوم القبعات ..

260
00:11:54,413 --> 00:11:56,848
كنت أحلى واحد بالمدرسة

261
00:11:56,849 --> 00:11:58,683
أحلى واحد .

262
00:11:58,684 --> 00:12:01,118
تلك جولتي ..!

263
00:12:01,119 --> 00:12:02,753
ذاهبة إلى البروفات .

264
00:12:02,754 --> 00:12:05,523
أنت نظمتي جولتك بنفسك ؟

265
00:12:05,524 --> 00:12:07,325
نعم . تمني لي الحظ الجيد .

266
00:12:11,830 --> 00:12:14,866
<i>عندما أعتقد أنني لن احصل على تقدم ..</i>

267
00:12:14,867 --> 00:12:17,935
<i>أفضل وأعظم شيء هو ..</i>

268
00:12:17,936 --> 00:12:20,504
<i>أكسل كان يكبت تقريره ,</i>

269
00:12:20,505 --> 00:12:22,073
<i>بنفســـــــــه .</i>

270
00:12:22,074 --> 00:12:25,042
<i>بدون أي إلحاح أو صراخ مني .</i>

271
00:12:26,945 --> 00:12:29,347
مرحبا بك يا مايك في الوقت ..

272
00:12:29,348 --> 00:12:31,315
الذي فيه المدينة تبدأ النوم 

273
00:12:31,316 --> 00:12:33,451
ونحن نستطيع التجول في الصمت .

274
00:12:33,452 --> 00:12:35,486
نعم .. أنا حقيقتاَ لا اسمع الصمت ,

275
00:12:35,487 --> 00:12:37,021

276
00:12:37,022 --> 00:12:39,523
أنظر لذلك .. حبيبتي (البومه ) مستيقظة .

277
00:12:39,524 --> 00:12:41,792
مرحبا َ .. يا طائري اللطيف .

278
00:12:41,793 --> 00:12:45,463
ليلتي الاولى على الطريق مع صديقي المفضل مايك .

279
00:12:45,464 --> 00:12:48,366
أنا لست متأكد أنت تفعل ذلك وأنت تقود .

280
00:12:48,367 --> 00:12:50,835
لا عليك .. أنا كاتب سريع 

281
00:12:50,836 --> 00:12:53,204


282
00:12:53,205 --> 00:12:55,673
أطفئه وقد .

283
00:12:57,943 --> 00:13:00,278

284
00:13:01,947 --> 00:13:03,981
أقرأه لي .
لا .

285
00:13:03,982 --> 00:13:06,217
هيــا . ماذا تقول ..؟

286
00:13:06,218 --> 00:13:08,586

287
00:13:08,587 --> 00:13:09,754
" ... مرحبا ... بوبي

288
00:13:09,755 --> 00:13:12,490
...."

289
00:13:12,491 --> 00:13:13,991
باعتبار أنكم منحلافون ...

290
00:13:13,992 --> 00:13:18,296
تستطيع أن تجد جسر أو اي شيء وتفعله بسرعه ..؟

291
00:13:20,732 --> 00:13:23,901
<i>مايك كان محقاً .. الأطفال فاجأؤوني .</i>

292
00:13:23,902 --> 00:13:26,771
<i>شعرت بإحساس جديد للحريه  ...</i>

293
00:13:26,772 --> 00:13:28,706
<i>أحتمالات لا نهائيه </i>

294
00:13:28,707 --> 00:13:30,741
<i>مثل أستعمال املاح الاستحمام ...</i>

295
00:13:30,742 --> 00:13:34,078
<i>حصلت عليه في يوم الأم ...</i>

296
00:13:34,079 --> 00:13:36,781

297
00:13:40,185 --> 00:13:41,552

298
00:13:41,553 --> 00:13:45,456
هل يستطيع أحد أن يفتح الباب ..؟

299
00:13:45,457 --> 00:13:46,924

300
00:13:46,925 --> 00:13:49,160
هل يستطيع أحد ان يتعامل معه ؟؟

301
00:13:50,829 --> 00:13:53,597
هل يوجد أحد يسمع جرس الباب ..؟

302
00:13:53,598 --> 00:13:55,967
نعم ,أنه حقاً مزعج .

303
00:13:55,968 --> 00:13:59,103
مرحبا فرانكي , نحن تأخرنا على الاجتماع .

304
00:13:59,104 --> 00:14:02,740
من المفترض على سو أن تأتي الي بيتي قبل ساعة
لمجالسة الطفل

305
00:14:02,741 --> 00:14:05,409
ماذا ..؟ لكن هي في أختبارات اللعب بالعصى

306
00:14:05,410 --> 00:14:08,646
هي كلمتك لإلغاء الموعد ... اليس كذلك ..؟

307
00:14:08,647 --> 00:14:10,147
لا . لم تفعل  .

308
00:14:10,148 --> 00:14:12,917
كان بستطاعتك تذكيرها , فرانكي هي مجرد طفله ...

309
00:14:12,918 --> 00:14:16,287
أخذي .. ساعود في خلال ساعتين .

310
00:14:18,190 --> 00:14:20,157


311
00:14:20,158 --> 00:14:23,394
بريك .. هل تستطيع مجالسة الطفل أثناء إرتدائي لملابسي ..؟

312
00:14:23,395 --> 00:14:27,398
تلك ليست فكرة جيدة . من الممكن أن ينتقل قملي إليها .
ماذا ..؟

313
00:14:27,399 --> 00:14:30,301
معلمي أخبرني أن اعطيك هذه الورقه .

314
00:14:30,302 --> 00:14:33,037
بريك , من أين أحضرت تلك القبعه .؟

315
00:14:33,038 --> 00:14:35,840
حسناً , أنتي نسيتي أن تذكريني أن أخذ قبعه يوم الخميس ,

316
00:14:35,841 --> 00:14:37,708
لذا أنا لم أكن املك واحده .

317
00:14:37,709 --> 00:14:41,045
بعد ذلك رأيت رجل مشرد في النفايات ..

318
00:14:41,046 --> 00:14:43,914
واعطيته موزتي مقابل القبعه .
موزة

319
00:14:43,915 --> 00:14:46,784
يالهي , بريك أبعد ذلك الشيء المقرف عن رأسك  .

320
00:14:46,785 --> 00:14:49,053
وضعه بالقمامة .

321
00:14:49,054 --> 00:14:52,089
الجميع يبتعد عن رأس بريك .
أكسل , أحتاج مساعدتك .

322
00:14:52,090 --> 00:14:55,593
يجب أن نحرق كل الشراشف وننظف البيت .
لا أستطيع التقرير مطلوب غداً .

323
00:14:55,594 --> 00:14:58,529
ماذا ؟ أعتقدت أنه الاسبوع القادم .
نعم . كتبت ذلك بالخطأ .

324
00:14:58,530 --> 00:15:00,531
أنت بدأت العمل على هذا الان ..؟

325
00:15:00,532 --> 00:15:03,300
أخبرتك , هذا يمثل 40 بالمية من درجاتك ,
أنه مستقبلك .

326
00:15:03,301 --> 00:15:06,771
لذلك كنت أعمل عليه الساعة الفائته .؟
هل تملك كل الطلبات التي تحتاجها ..؟

327
00:15:06,772 --> 00:15:08,239
انظر هو قال خصوصا ..

328
00:15:08,240 --> 00:15:10,608
مشبك  و غطاء للصفحه الامامية ...

329
00:15:10,609 --> 00:15:12,843
ألا نملك هذه الاشياء .. ؟

330
00:15:12,844 --> 00:15:15,980
أنا أخبرتك من قبل . ليس لدينا ..

331
00:15:15,981 --> 00:15:19,116
حسنا , أنا أعترف أنني مهمل , هيا أصرخي علي ..

332
00:15:19,117 --> 00:15:21,152
أنت تريد ذلك .. أليس كذالك ..؟

333
00:15:21,153 --> 00:15:23,687
حسنا , أنا لست متفرغه لذلك , 
لدي 11 دقيقه ...

334
00:15:23,688 --> 00:15:25,689
للذهاب للمكتبة قبل أن تغلق ..

335
00:15:25,690 --> 00:15:28,025
لا استطيع ان اصدق كم أنت مهمل ..

336
00:15:28,026 --> 00:15:29,727
راقب الطفل .

337
00:15:31,263 --> 00:15:33,731

338
00:15:35,200 --> 00:15:38,969

339
00:15:40,334 --> 00:15:44,350
ارسلت لي ,,,,أخبرني ماذا تقول ..

340
00:15:45,370 --> 00:15:47,338
" لا أعتقد أن هذا سيعمل ... "

341
00:15:47,372 --> 00:15:50,741
حقاً ..؟
هذا هاتف جديد ...

342
00:15:50,775 --> 00:15:52,776
لا , هذا ما قالته في رسالتها ..

343
00:15:52,811 --> 00:15:56,580
" أنت فتى جيد لكن اعتقد .. "

344
00:15:56,614 --> 00:15:59,783
ماذا عني , اطفئ الجهاز حت  ننهي عملنا ..؟

345
00:15:59,818 --> 00:16:02,586
ماذا ؟ لماذا ؟ ماذا قالت ..؟

346
00:16:02,620 --> 00:16:05,122
يبدو انها ستقطع العلاقة بك .

347
00:16:05,156 --> 00:16:07,524
لماذا ؟ لماذا ؟

348
00:16:07,559 --> 00:16:09,093
لا أعلم .

349
00:16:09,094 --> 00:16:10,640
اتعلم من الجيد التحدث في مثل هذه الاشياء ..؟

350
00:16:10,640 --> 00:16:12,774
إلى شخص أخر .
إقراءه لي .. إقرا المزيد 

351
00:16:12,809 --> 00:16:15,277
بوب , هذا شي شخصي .

352
00:16:15,311 --> 00:16:17,279
أعتقد أنك يجب أن تقراه بنفسك .

353
00:16:17,313 --> 00:16:21,516
لا أستطيع , لا أستطيع رؤية شيء من خلال الدموع .

354
00:16:43,931 --> 00:16:45,699
نعم ..!

355
00:16:45,733 --> 00:16:47,767

356
00:16:47,802 --> 00:16:49,736

357
00:16:53,641 --> 00:16:57,577

358
00:17:01,315 --> 00:17:04,351
أنه خطأي .. أنا جعلتها عصبيه ..

359
00:17:04,385 --> 00:17:06,686
أنا أراسلها كل 10 دقائق .

360
00:17:11,258 --> 00:17:14,494

361
00:17:14,528 --> 00:17:17,731
بوب , هناك العديد من الفتيات في العالم .

362
00:17:17,765 --> 00:17:20,133
بالتأكيد .. 

363
00:17:20,167 --> 00:17:22,736
مالخطأ بي ..؟

364
00:17:22,770 --> 00:17:24,237
لا أعلم .

365
00:17:24,271 --> 00:17:26,506
بعض الاحيان .. أنت مسكين ..

366
00:17:26,540 --> 00:17:29,309
يالهـــي أنا مسكين ..؟

367
00:17:29,343 --> 00:17:31,778

368
00:17:31,812 --> 00:17:33,413

369
00:17:33,447 --> 00:17:35,949
تباَ

370
00:17:35,983 --> 00:17:37,784

371
00:17:37,818 --> 00:17:39,519

372
00:17:39,553 --> 00:17:40,787

373
00:17:40,821 --> 00:17:42,322

374
00:17:42,356 --> 00:17:44,624

375
00:17:44,658 --> 00:17:46,893
ابتعد عني ..

376
00:17:46,927 --> 00:17:48,461
ألم أعاني بما فيه الكفاية ..؟

377
00:17:48,496 --> 00:17:50,997
سأنهض إذا وعدتني أن تهدأ ...

378
00:17:51,032 --> 00:17:53,266
أعدك , دعني أجلس

379
00:17:53,300 --> 00:17:57,637

380
00:17:59,507 --> 00:18:00,907

381
00:18:00,941 --> 00:18:02,409

382
00:18:02,443 --> 00:18:05,645

383
00:18:07,515 --> 00:18:10,850
متى سيأتي الحارس ...؟

384
00:18:10,885 --> 00:18:14,587
حسنا , ماذا لو أخبرتك أن أبني لديه قمل
ومن الممكن أن لدي أيضاً .

385
00:18:14,622 --> 00:18:17,590
و سوف أحك رأسي في كل أنش من هذا المخزن ..

386
00:18:17,625 --> 00:18:19,692
هل هذا سيجعله يأتي بسرعه ..؟

387
00:18:19,727 --> 00:18:21,061
ألو ..؟

388
00:18:21,095 --> 00:18:23,630
ألو ..؟

389
00:18:23,664 --> 00:18:26,099
من الممكن أن تستعيد هذه المرأة .

390
00:18:26,133 --> 00:18:28,968
تستطيع أن تذهب لمنزلها الان .
لا أستطيع , لا أعلم أين تعيش .

391
00:18:29,003 --> 00:18:31,438
أعلم انه مكانِ ما في نيوميكسيكو .

392
00:18:31,472 --> 00:18:33,940
كان يجب أن أحصل على أسمها الاخير .

393
00:18:33,974 --> 00:18:37,744
عندما كنا في الحب .
هل هذه مجرد امرأة تعرفت عليها بالنت ..؟

394
00:18:37,778 --> 00:18:40,313
مجرد ..؟ نحن رقصنا لبعضنا على الشات ...

395
00:18:40,347 --> 00:18:43,516
هي كانت كامله .

396
00:18:43,551 --> 00:18:47,587
لديها 3 أطفال , بيت صغير وقطه .

397
00:18:47,621 --> 00:18:51,791
كان من الممكن أن اعيش حياة جميله .

398
00:18:51,826 --> 00:18:54,027
كنت سأكون مثلك .

399
00:19:00,501 --> 00:19:02,535
حسناً بعد الدوام ..

400
00:19:02,570 --> 00:19:04,571
لماذا لا تاخذ قسطاً من الراحه ,

401
00:19:04,605 --> 00:19:07,107
وتاتي ليلة غد على العشاء ..؟

402
00:19:07,141 --> 00:19:09,008
سنصنع بعض البرجر ..

403
00:19:09,043 --> 00:19:10,810
حقا ؟

404
00:19:10,845 --> 00:19:13,379
حسنا .

405
00:19:13,414 --> 00:19:15,248
أرغب بذلك .

406
00:19:15,282 --> 00:19:16,883
شكرا , مايك .

407
00:19:18,686 --> 00:19:20,587
مايك , هل أستطيع أن اخبر شيء ..

408
00:19:20,621 --> 00:19:23,123
لم اخبر به أحد في هذا العالم ..؟

409
00:19:23,190 --> 00:19:24,657
لا .

410
00:19:24,692 --> 00:19:26,793

411
00:19:38,973 --> 00:19:41,975
<i>هذا أنت أخيرا , مايك والاطفال قدموا ..</i>

412
00:19:42,009 --> 00:19:43,743
<i>ليتطمنوا علي ..</i>

413
00:19:43,777 --> 00:19:45,845
<i>السيدة كريج أخذ طفلتها ..</i>

414
00:19:45,880 --> 00:19:47,747
<i>بريك حصل على الدواء للقمل ..</i>

415
00:19:47,781 --> 00:19:49,883
<i>وبالرغم من انها لم تسمع شيء حتى الان </i>

416
00:19:49,917 --> 00:19:51,885
<i>سو تشعر بعدم الثقه </i>

417
00:19:51,919 --> 00:19:54,554
<i>حول فرصتها بأن تلعب بالعصى</i>

418
00:19:54,588 --> 00:19:58,158
حسنا , أنا أمتلك بعض الوقت للتفكير ..

419
00:19:58,192 --> 00:20:00,093
بينما كنت محتجزه هنا ..

420
00:20:00,127 --> 00:20:03,496
وأكتشفت أشياء قليلة ..

421
00:20:03,531 --> 00:20:04,964
أتعلمون ,,,

422
00:20:04,999 --> 00:20:08,201
أعتقد , هناك بعض العوائل في مكان ما 

423
00:20:08,235 --> 00:20:10,203
حيث الأم لا تحتاج للصراخ ,

424
00:20:10,237 --> 00:20:13,439
لكن أتعلمون ماذا ..؟

425
00:20:13,474 --> 00:20:16,142
نحن لسنا من ضمن تلك العوائل .

426
00:20:16,177 --> 00:20:19,812
أتعرفون لماذا أتضايق وأصرخ ..

427
00:20:19,847 --> 00:20:23,783
عليكم واصيح كالمجنونه ..؟

428
00:20:23,817 --> 00:20:26,019
لأنه لا شيء يتم إذا لم أصارخ .

429
00:20:26,053 --> 00:20:28,488
ماذا الان ,, ماذا سيحصل ..

430
00:20:28,522 --> 00:20:31,257
أنا لا أهتم إذا ظهرت بالمظهر السيء

431
00:20:31,292 --> 00:20:35,361

432
00:20:35,396 --> 00:20:37,430
ماذا تقول ...؟

433
00:20:37,464 --> 00:20:38,865
لا أعلم .

434
00:20:38,899 --> 00:20:41,100
فقط .. حركوا رأسكم .

435
00:20:41,135 --> 00:20:43,269
تظاهر بالخجل .

436
00:20:45,906 --> 00:20:48,575
الان أوموا برؤسكم كأنكم تعرفون ماذا تقول ...

437
00:20:53,013 --> 00:20:55,815
Eqla3's Translation Team
<font color=#9999>vb.eqla3.com </font> - <font color=#9999>Westren Art TV </font>
FeVaDoOoL