0
00:00:00,290 --> 00:00:04,143
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com - Westren Art TV
FeVaDoOoL
1
00:00:04,144 --> 00:00:08,421
أنه عرف أمريكي عظيم أن تصدق كل ما هو مستحيل
2
00:00:08,422 --> 00:00:010,421
لا أعلم برامج المسابقات كانت قائمة على ماذا
3
00:00:010,422 --> 00:00:14,961
لكن ما نراه أنه واحد من الكرات
3
00:00:14,969 --> 00:00:17,838
أو وجه واحد من النرد بعيداً على أن تكون الرابح الأكبر .
4
00:00:17,872 --> 00:00:19,840
ذلك نوعاً ما من التفكير الوهمي الجنوني
5
00:00:19,874 --> 00:00:21,441
الذي إستحدث فينا .
6
00:00:21,476 --> 00:00:24,502
كنت واقفه في المجمع مقابل محل النقانق ,
7
00:00:24,536 --> 00:00:27,524
وهذه المرأة أتت إلي و أخبرتني
8
00:00:27,558 --> 00:00:31,122
أن لدي المقومات .... لأكون عارضة ..!
9
00:00:31,157 --> 00:00:34,222
هل ستصدقون ذلك , أو أقفز من الفرح ؟
10
00:00:34,256 --> 00:00:39,088
أكسل ..! عارضة ذلك جميل .
11
00:00:39,123 --> 00:00:40,590
أعلم .
12
00:00:40,624 --> 00:00:43,623
و قالت أنها أو أحد مساعديها سيدربني
13
00:00:43,658 --> 00:00:46,590
لأكون عارضة و سيعمل لي قصة شعر أيضاً
14
00:00:46,624 --> 00:00:49,059
كل هذا مقابل 500 دولار ..!
15
00:00:51,130 --> 00:00:53,601
حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا ..؟
16
00:00:53,635 --> 00:00:55,603
لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء
17
00:00:55,637 --> 00:00:59,412
عندما كانوا في مثل عمري , ولم يكونوا بتلك الروعة .
18
00:00:59,446 --> 00:01:02,884
المرأة قالت .. أنا لدي (ذلك)ـ
بالتأكيد , إذا كان المقصود بـ (ذلك)ـ
19
00:01:02,919 --> 00:01:05,321
أنه ليست هناك فرصة حتى بعد مليون سنة ,
20
00:01:05,355 --> 00:01:08,292
حتى لو كل الناس ماتت وأنتي بقيتي ,
21
00:01:08,326 --> 00:01:10,362
أن تكوني عارضة .
أمي ..!
22
00:01:10,396 --> 00:01:11,863
مايك .
أكسل .
23
00:01:11,898 --> 00:01:13,865
حبيبتي , أنتِ بالتأكيد لديكِ (ذلك)ـ
24
00:01:13,900 --> 00:01:17,471
ولكن ما لا نملكه هو المال .
25
00:01:17,506 --> 00:01:20,476
لو جمّعت راتب مجالسة الأطفال , هل أستطيع أن أكون عارضة ؟
بالتأكيد .
26
00:01:20,510 --> 00:01:22,479
خمسين دولار في الساعة ,
27
00:01:22,513 --> 00:01:24,881
أعتقدت أنه رهان يستحق الأخذ به .
28
00:01:24,916 --> 00:01:27,386
29
00:01:27,421 --> 00:01:29,455
يا أصحاب , أنقطعت الكهرباء
30
00:01:29,490 --> 00:01:31,791
حسناً , الجميع يهدأ .
أكسل , أحضر الكشافات .
31
00:01:33,696 --> 00:01:36,231
أنوار الجيران شغاله .
32
00:01:36,266 --> 00:01:38,735
فرانكي , نحن دفعنا فاتورة الكهرباء , أليس كذلك ؟
33
00:01:41,273 --> 00:01:43,141
هذا الأمر مثير للغضب ..!
34
00:01:43,175 --> 00:01:45,676
لو كنت ستقطع الكهرباء ,
35
00:01:45,711 --> 00:01:48,145
أقطعها في بداية الساعة ,
36
00:01:48,179 --> 00:01:51,850
قبل أن أعلق على برنامج ( كونفيور بيلت أوف لوف )ـ
37
00:01:51,884 --> 00:01:54,786
أنت, أنت ,أنت لا تخرج الهواء البارد .
38
00:01:54,820 --> 00:01:57,722
لديك فرصة واحده للإمساك ,
وستأكل ما تمسك ,
39
00:01:59,324 --> 00:02:02,225
بازلاء , هذا مقرف .
حسناً , آسفه وشكراً للعب معنا .
40
00:02:02,260 --> 00:02:04,494
محطة كهرباء أورسون .
41
00:02:04,529 --> 00:02:06,963
تشارلي يتكلم ,
مرحبا ,.. سأتصرف معه .
42
00:02:06,997 --> 00:02:09,399
كيف يمكنني مساعدتك مع خدمة العملاء الممتازة ؟
43
00:02:09,434 --> 00:02:12,537
نعم , مرحبا تشارلي .
44
00:02:12,572 --> 00:02:14,974
معك فرانكي هيك من 427 بيرتشود .
45
00:02:15,008 --> 00:02:17,443
قطعتوا الكهرباء علينا .
هذا صحيح .
46
00:02:17,478 --> 00:02:19,879
أنتي متخلفة عن السداد 3 أشهر .
47
00:02:19,914 --> 00:02:22,282
نعم , حسناً متأكدة أن هناك خطأ
48
00:02:22,317 --> 00:02:25,085
لأنني تحدثت مع بيجي من مكتب أورسون الأسبوع الماضي
49
00:02:25,120 --> 00:02:27,688
أن الدفع سيكون الثلاثاء القادم ..
50
00:02:27,722 --> 00:02:30,123
وتعاملها كان جميل ووعدتني
51
00:02:30,158 --> 00:02:32,526
أن الكهرباء لن تنقطع حتى ذلك اليوم .
52
00:02:32,560 --> 00:02:34,060
وعدت .
53
00:02:34,095 --> 00:02:36,563
لا آرى تلك الملاحظة في نظامي .
54
00:02:36,597 --> 00:02:39,132
الرجاء الإنتظار لتقييم مستوى رضاء العميل لخدماتنا .
55
00:02:39,166 --> 00:02:42,602
حسناً , سأذهب هناك غداً .
56
00:02:42,636 --> 00:02:45,071
سأهتم بالأمر شخصياً .
57
00:02:45,105 --> 00:02:48,006
مايك , الهواء البارد , الهواء البارد .!
بيرة ...! أعرف شكلها جيداً
58
00:02:48,041 --> 00:02:49,475
كيف حصل هذا ؟
59
00:02:49,509 --> 00:02:51,844
أعتقدت لو أننا غطينا إحتياجاتنا
60
00:02:51,879 --> 00:02:55,415
حتى معمل الحجارة يعاد فتحه , سنكون على ما يرام .
نعم , إعتقادنا كان خاطئ .
61
00:02:55,450 --> 00:02:58,453
أتعلمي , عندما أوقفوني عن العمل ,
62
00:02:58,487 --> 00:03:02,424
أعطوني رقم صاحب مكتب للتخطيط المالي
63
00:03:02,458 --> 00:03:04,893
الذي سيعطيك نصيحة لمدة 30 دقيقة مجاناً .
64
00:03:04,928 --> 00:03:07,830
نحن كنا فخورين جدا وقتها ,
ولكن عندما أنظر للأمر
65
00:03:07,864 --> 00:03:10,833
في وجود وهج الشمع ....
66
00:03:10,868 --> 00:03:13,836
ربما يجب أن نتصل به .
67
00:03:13,871 --> 00:03:15,871
كريمة ..!
68
00:03:15,906 --> 00:03:18,841
حسناً , إليك هذا الإتفاق .
69
00:03:18,875 --> 00:03:20,809
يمكنك الإحتفاظ بالكريمة , أو ....
70
00:03:20,844 --> 00:03:23,946
إعطائها لأمك وستحصل على محاولة إمساك إضافية .
71
00:03:23,980 --> 00:03:25,948
محاولة إضافية .
72
00:03:30,086 --> 00:03:32,054
مخلل الملفوف .
73
00:03:32,088 --> 00:03:35,491
محاولة جيدة على الرغم من .. , محاولة جيدة.
74
00:03:35,526 --> 00:03:37,694
بعد وجبة الإفطار الصحية المكونة من زيتون و زبدة ,
75
00:03:37,729 --> 00:03:39,663
بريك واجه مشكلة سيئة آخرى .
76
00:03:39,697 --> 00:03:41,665
بريك و الأطفال الآخرين
77
00:03:41,699 --> 00:03:43,634
الذين كانوا في مجموعة المهارات الاجتماعية
78
00:03:43,668 --> 00:03:46,137
أحبوا أن يقضوا فترة الفسحة في هدوء وسلام
79
00:03:46,171 --> 00:03:49,941
في المكتبة , حتى ...
يا أولاد أريدكم أن تأتوا معي .
80
00:03:49,975 --> 00:03:53,112
نحن عملنا سياسة جديدة للمدرسة ,
81
00:03:53,146 --> 00:03:56,482
ستجدون أنها ممتعة حقاً .
82
00:03:56,516 --> 00:03:57,950
أنتظر
83
00:03:57,985 --> 00:03:59,485
هذا يقود إلى ....
84
00:04:01,489 --> 00:04:03,090
ساحة اللعب ..!
85
00:04:03,124 --> 00:04:05,225
هذا صحيح .
86
00:04:05,259 --> 00:04:09,596
من الآن المكتبة ستغلق وقت الفسحة ,
87
00:04:09,630 --> 00:04:12,165
وكل الطلاب سيلعبوا في الخارج . أستمتعوا ..!
88
00:04:21,575 --> 00:04:23,109
لا نستطيع البقاء هنا ..!
89
00:04:23,143 --> 00:04:24,044
90
00:04:24,079 --> 00:04:27,980
حسناً , لو تمكننا من الوصول هنا
أعتقد أننا سنكون بأمان .
91
00:04:28,014 --> 00:04:29,949
ضعوا القبعات .
92
00:04:29,983 --> 00:04:32,084
أتبعوني .
93
00:04:37,792 --> 00:04:40,494
ساعدوني ..!
94
00:04:42,798 --> 00:04:45,399
سنرسل المساعدة عندما نأصل بر الآمان ..!
95
00:04:45,434 --> 00:04:47,502
الآمان .
96
00:04:51,073 --> 00:04:53,007
يالهـــي , أين هذا الرجل ؟
97
00:04:53,041 --> 00:04:54,942
لقد كان ينظر في أوراق عملنا
98
00:04:54,977 --> 00:04:56,778
لمدة 25 دقيقة .
99
00:04:56,812 --> 00:04:59,379
بقيت خمس دقائي ,
بدأ الحساب .
100
00:04:59,414 --> 00:05:02,348
مرحبا سيد هيك .
نعم , نعم , أدخل بالموضوع , خمس دقائق باقي .
101
00:05:02,383 --> 00:05:05,985
ما مدى فشلِنا , وماذا نفعل ؟
حسناً , أنتم فعلتم الكثير من الأشياء الصحيحة .
102
00:05:06,019 --> 00:05:08,387
حسناً ,
103
00:05:08,421 --> 00:05:10,556
أنتم تنفقون أكثر مما تجنون ,
104
00:05:10,590 --> 00:05:13,493
لذا نحن بحاجة لأشياء نستطيع الإستغناء عنها ,
105
00:05:13,527 --> 00:05:17,697
نحن نبحث عن النفقات الغير ضرورية .
حسناً , حسناً الفئة ليست نفقة ضرورية .
106
00:05:17,732 --> 00:05:19,199
التأمين , الهاتف .
107
00:05:19,233 --> 00:05:20,633
مايك , ساعدني ؟
108
00:05:20,668 --> 00:05:23,203
الغاز ..! الحرارة , مستلزمات التنظيف .
109
00:05:23,238 --> 00:05:25,405
الغاز .
لقد قلت هذا .
110
00:05:25,439 --> 00:05:26,739
طبيب تقويم الأسنان ..
جيد .
111
00:05:26,774 --> 00:05:28,508
لا, هذه نفقات ضرورية .
112
00:05:28,542 --> 00:05:29,876
نحن نبحث عن النفقات الإضافية
113
00:05:29,911 --> 00:05:31,845
تعلمون , الأشياء التي نستطيع العيش بدونها .
114
00:05:31,879 --> 00:05:33,813
يالهـــي , لا يوجد .
115
00:05:33,848 --> 00:05:36,283
نحن بالفعل أسغنينا عن كل شيء .
116
00:05:36,317 --> 00:05:39,152
ستيف , تعال لمنزلنا . لا يوجد شيء جيد هناك .
ماذا عن كوب القهوة بـ 3 دولار ؟
117
00:05:39,186 --> 00:05:41,421
كم مرة تشترين ذلك ؟
118
00:05:41,456 --> 00:05:43,290
ليس في كل الآحيان .
كل يوم .
119
00:05:43,324 --> 00:05:45,259
هل أنت معي أو ضدي ؟
120
00:05:45,293 --> 00:05:48,195
خمس مرات بالأسبوع , 52 أسبوع بالسنة ..
121
00:05:48,230 --> 00:05:50,364
المجموع 750 دولار .
122
00:05:50,399 --> 00:05:52,834
هو يشتري البيرة المستوردة ..!
مستوردة من ولاية أوهايو . شكراً يا صديقة
123
00:05:52,868 --> 00:05:55,736
أنت أول من بدأ , أضف ذلك هيا أضف ذلك , ستيف
124
00:05:55,771 --> 00:05:58,040
أضف البيرة .
هي تشتري أشرطة البوب من محرك الأقراص ,
125
00:05:58,074 --> 00:06:00,342
حتى لو كان عندنا بوب في البيت .
126
00:06:00,376 --> 00:06:02,911
أنتظر , هذا جزء من خطته .
127
00:06:02,946 --> 00:06:06,749
يمشكلنا مع بعض لذا سنفقد الوقت ..
128
00:06:06,783 --> 00:06:08,251
نعم , هذهِ خطتي .
129
00:06:08,285 --> 00:06:09,752
حسناً , إليكم المهم .
130
00:06:09,787 --> 00:06:11,954
قليلوا الانفاق , استغنوا عن بعض الأشياء , سددوا ديونكم
131
00:06:11,988 --> 00:06:14,957
سبعة من بطاقاتكم الإئتمانية تضاعف مبلغ سدادها .
132
00:06:14,991 --> 00:06:16,559
قللوا المصروف .
133
00:06:16,593 --> 00:06:18,060
حسناً , أنتظر
134
00:06:18,095 --> 00:06:20,062
أنا لدي سؤال مهم .
135
00:06:20,130 --> 00:06:21,964
ماذا لو أننا ...
136
00:06:21,999 --> 00:06:23,900
لا تهتم .
137
00:06:31,279 --> 00:06:33,247
نحن نأكل على الطاولة ..!
138
00:06:33,281 --> 00:06:35,949
لا , أبي سيموت .
لا أحد سيموت .
139
00:06:35,984 --> 00:06:37,451
نحن فقط نأكل كل الأشياء
140
00:06:37,485 --> 00:06:39,420
خارج الثلاجة قبل أن تتعفن .
141
00:06:39,454 --> 00:06:41,388
أبوك شوى هذه الأشياء
142
00:06:41,423 --> 00:06:43,691
لكنني مازلت أريده أن يتذوقها ليختبرها
143
00:06:43,726 --> 00:06:46,227
قبل أن تضعيها في فمك .
أسمعوا , أمكم وأنا قابلنا
144
00:06:46,262 --> 00:06:48,196
مع هذا .., المستشار المالي اليوم
145
00:06:48,230 --> 00:06:50,432
وقال أننا نتصرف جيداً .
146
00:06:50,466 --> 00:06:53,368
نحن فقط يجب أن نتعمل إدارة أموالنا قليلاً ,
147
00:06:53,402 --> 00:06:55,870
وهذا يعني أنه حتى يعاد فتح معمل الحجارة ,
148
00:06:55,905 --> 00:06:59,140
سنستغني عن بعض الأشياء .
أصّوت على أن ندع بريك يذهب , هو أضعف واحد
149
00:06:59,175 --> 00:07:02,144
أنا أقول فقط نتركه في الغابة ونذهب .
150
00:07:02,178 --> 00:07:05,079
إقتراح رائع , ماذا عن الاقتصاد في مشتريات الطعام الخارجية ,
151
00:07:05,114 --> 00:07:08,817
وأنا سأطبخ بدالها ؟
سأخذ فرصتي في الغابة .
152
00:07:08,851 --> 00:07:11,286
أنتم , نحن تنخذ بعض القرارات الصعبة هنا ,
153
00:07:11,320 --> 00:07:13,755
أنا لا أقول أنها ستكون سهلة .
154
00:07:13,789 --> 00:07:16,692
مثل .... أنا أعلم أننا نحبه ,
155
00:07:16,726 --> 00:07:19,961
أنه مكلف جداً , ونحن فعلنا لا نحتاجه ,
156
00:07:19,996 --> 00:07:21,930
لذا ... سنقطع أشتراكنا في كيبل التلفزيون .
157
00:07:21,964 --> 00:07:23,198
لا .
ماذا ؟
158
00:07:23,232 --> 00:07:25,134
طبخ أمي + بدون تلفزيون ؟
159
00:07:25,168 --> 00:07:28,770
هذه إساءة معاملة الاولاد ..! يالهـــي ! يالهـــــي
160
00:07:28,805 --> 00:07:30,739
ماذا لو كانت هنا حالة طوارئ ,
161
00:07:30,774 --> 00:07:34,142
ونحن لا نملك تلفزيون ليخبرونا بما يجب علينا فعله ؟
نعم ..! أنها نسألة آمان .
162
00:07:34,177 --> 00:07:36,244
ماهي المشكلة مع أبنائي ؟
163
00:07:36,279 --> 00:07:40,982
نحن نتصرف كأنها نهاية العالم .
كيف لا تكون ؟ أخبريني كيف لا تكون كذلك ؟
164
00:07:41,016 --> 00:07:43,451
آسف , لكن الكيبل سيلغى .
أتعلمون ماذا ؟
165
00:07:43,485 --> 00:07:46,320
هذا قد يتحول ليكون شيء جيد ,
166
00:07:46,355 --> 00:07:50,157
من الممكن أنكم ستبدأون بالاهتمام بأشياء
167
00:07:50,191 --> 00:07:52,693
بدلاً من التعفن على الأريكة .
168
00:07:52,727 --> 00:07:54,627
الفحص تم .
تلفزيون .
169
00:07:54,662 --> 00:07:56,463
170
00:07:57,998 --> 00:08:00,433
اليوم التالي لم يكن أسهل لبريك .
171
00:08:00,468 --> 00:08:03,202
172
00:08:03,236 --> 00:08:05,170
أنا أفتقد المكتبة .
173
00:08:05,205 --> 00:08:07,406
يوجد جرس هناك , سيرن
174
00:08:07,440 --> 00:08:09,407
سيرن بصوت عالي
175
00:08:09,442 --> 00:08:12,077
سأذهب لأتكلم مع الإستاذ سايفريد .
لن تنجوا .
176
00:08:12,111 --> 00:08:13,612
سأحاول .
177
00:08:15,114 --> 00:08:16,549
لقد أُصيب .
178
00:08:16,583 --> 00:08:18,017
أنه بخير .
179
00:08:18,052 --> 00:08:21,020
أنه بخير .
180
00:08:21,055 --> 00:08:23,022
هيا تحرك .
181
00:08:23,057 --> 00:08:25,492
لنوصلك للمكتبة .
182
00:08:25,526 --> 00:08:27,728
أنا ذاهب للوطن ..؟
183
00:08:30,499 --> 00:08:33,268
أنتظر ..!
184
00:08:33,302 --> 00:08:35,970
أستاذ سايفريد , نحن لا نتأقلم هنا ,
185
00:08:36,005 --> 00:08:37,472
زاك قطة منازل ,
186
00:08:37,506 --> 00:08:39,607
و كوري يحتاج أن تبقى جواربه نظيفة
187
00:08:39,642 --> 00:08:42,577
أو أنه سيفزع .
هيا , الفسحة جيدة لكم .
188
00:08:42,611 --> 00:08:45,447
الأسبوع القادم سنفتتح لعبة الدودجبول ..!!
189
00:08:47,683 --> 00:08:50,818
حسناً , نحن لا نملك كيبل , ليست نهاية العالم .
190
00:08:50,853 --> 00:08:52,453
نحن فقط عدنا للمرحلة القديمة مع أذاني الأرنب .
191
00:08:52,487 --> 00:08:54,989
نعم , كل تلك الثورة الرقمية
192
00:08:55,023 --> 00:08:56,990
دمرتنا جيداً ,
193
00:08:57,025 --> 00:08:58,459
لكن , الأمر المضحك
194
00:08:58,493 --> 00:09:00,961
الأولاد تأقلموا بدون تلفزيون أفضل من المتوقع .
195
00:09:00,995 --> 00:09:02,963
سو تقضي فترات أكثر في مجالسة الأطفال لتجّمع المال
196
00:09:02,997 --> 00:09:04,932
لمهنتها المستقبلية .
197
00:09:07,001 --> 00:09:10,970
بريك .... حسناً , بريك يقرأ
مفاجئة كبيرة ..!ـ
198
00:09:11,004 --> 00:09:13,472
أكسل آخيرا حصل الوقت لعمل فرقة .
199
00:09:13,506 --> 00:09:15,808
لنعزف ! اثنين ... ثلاثة ... أربعة
200
00:09:15,842 --> 00:09:17,844
أنتظر
201
00:09:17,878 --> 00:09:20,914
من الذين يعزفون ؟
نحن لا نملك أسم للفرقة حتى الآن .
202
00:09:20,948 --> 00:09:24,184
أكسل و رجال أكس .
أثنين ... ثلاثة ... أربعة
203
00:09:24,218 --> 00:09:27,254
لماذا أنت الوحيد الذي يضع أسمه في أسم الفرقة ..؟
204
00:09:27,288 --> 00:09:30,123
لأن كراجكم مملؤ
205
00:09:30,157 --> 00:09:33,426
بمعدات أختك الرياضية .
لكن الفرقة لم تعزف ابداً .
206
00:09:33,460 --> 00:09:35,528
أنا ومايك ....
207
00:09:35,562 --> 00:09:37,530
لديك رقم أثنين ؟
208
00:09:37,564 --> 00:09:39,532
أي أثنين ؟
209
00:09:39,567 --> 00:09:41,535
أسحبي .
210
00:09:43,271 --> 00:09:45,072
سو تعرض أزياء ...
211
00:09:47,109 --> 00:09:49,044
بريك يقرأ ....
212
00:09:49,078 --> 00:09:51,279
أكسل يتدرب ...
213
00:09:52,782 --> 00:09:54,916
وأنا ومايك ...
214
00:09:57,319 --> 00:09:59,253
هذا جميل .
نعم .
215
00:09:59,287 --> 00:10:01,455
216
00:10:01,489 --> 00:10:04,491
217
00:10:06,026 --> 00:10:08,961
سنحصل على هواية .
218
00:10:08,995 --> 00:10:10,395
نعم .
219
00:10:12,232 --> 00:10:13,699
نحن مثيرين للشفقة .
220
00:10:13,733 --> 00:10:16,669
كيف يمكن لأولادنا أن يفعلوا أشياء
221
00:10:16,704 --> 00:10:18,671
بالإضافة لمشاهدة التلفزيون , ونحن لا نستطيع .؟
222
00:10:18,706 --> 00:10:21,141
هم يافعين , مازالوا يبحثوا عن أهتمامات في الحياة
223
00:10:21,176 --> 00:10:23,177
بالله عليك , يمكننا فعل ذلك .
224
00:10:23,211 --> 00:10:25,145
حسناً , لنحدد الهوايات .
225
00:10:25,179 --> 00:10:26,946
البولينج .
226
00:10:26,981 --> 00:10:28,615
تكلف مال .
227
00:10:28,649 --> 00:10:29,716
القصاصات .
228
00:10:29,750 --> 00:10:31,551
أنا رجل .
229
00:10:31,585 --> 00:10:34,387
سأرد عليه .
230
00:10:34,421 --> 00:10:37,857
أبي , هل تكتب لي ملاحظة لتخرجني من الفسحة ؟
231
00:10:37,892 --> 00:10:40,827
الفسحة ؟ لما أخرجك من الفسحة ؟ أنا احب الفسحة ..!
232
00:10:40,861 --> 00:10:43,763
الفسحة هي أفضل جزء من اليوم .
233
00:10:43,798 --> 00:10:47,734
للأقوياء ..!
لماذا أتعب نفسي حتى ؟
234
00:10:47,768 --> 00:10:50,670
خمن من لديه مخططات لليلة غد ؟
235
00:10:50,705 --> 00:10:54,307
العمة إيدي والعمة جيني وجهوا لنا دعوة للعب البنقو
236
00:10:54,342 --> 00:10:57,244
في الكنيسة .
أتعلمي , قبل عدة أسابيع , لقد ضحكت
237
00:10:57,278 --> 00:10:59,679
لكن أنا متحمس الآن .
238
00:10:59,714 --> 00:11:01,882
نعم , صحيح ؟
239
00:11:04,719 --> 00:11:06,686
(ب-13)
240
00:11:06,721 --> 00:11:09,656
و لاتنسى تظليل وسط المربع .!
241
00:11:09,691 --> 00:11:11,658
أنها الهدية الترويجية .
242
00:11:11,692 --> 00:11:13,126
243
00:11:13,160 --> 00:11:15,894
وإذا أردت أن تدخن ...
244
00:11:15,929 --> 00:11:17,796
245
00:11:17,831 --> 00:11:21,333
لا أحد سيعلم .
246
00:11:21,367 --> 00:11:24,904
شكراً عالنصيحة , وعلى حرق سروالي .
247
00:11:24,938 --> 00:11:28,341
(ن-34)
أنظر حولك مايك , هذا مستقبلنا .
248
00:11:28,375 --> 00:11:30,310
في الحقيقة هذا هو مستقبلك وحدك .
249
00:11:30,344 --> 00:11:32,346
كل الرجال يبتهجوا ويموتوا .
250
00:11:32,380 --> 00:11:34,448
(ج-56)
251
00:11:34,482 --> 00:11:38,219
252
00:11:38,253 --> 00:11:39,888
لا .
253
00:11:39,922 --> 00:11:42,558
(و-72)
254
00:11:42,592 --> 00:11:46,328
فرانكي .
255
00:11:46,363 --> 00:11:48,397
فرانكي . بينجو ! أربحت ؟
256
00:11:48,431 --> 00:11:51,367
لا . أنتِ ربحتي . لدينا رابح هنا .
257
00:11:51,401 --> 00:11:53,868
دعنا نستلم الجائزة ونذهب .
258
00:11:53,903 --> 00:11:57,272
أتمنى أنها أساور .
نعم , ستأتي في متناول اليد .
259
00:11:57,306 --> 00:12:00,908
حسناً , أخترتوا ليلة موفقة للقدوم للكنيسة .
260
00:12:02,544 --> 00:12:04,978
سيداتي و سيداتي ,
261
00:12:05,012 --> 00:12:08,815
لدينا رابح الـ (1000 دولار)ـ
262
00:12:08,849 --> 00:12:11,584
1000 ؟
263
00:12:11,618 --> 00:12:13,552
أنتظر , ألف دولار حقيقية .
264
00:12:13,587 --> 00:12:16,056
ليس مثل دولارات الكنيسة أو قسائم عشاء ؟
265
00:12:18,125 --> 00:12:21,294
يالهـــــــي .
266
00:12:21,328 --> 00:12:23,262
267
00:12:25,698 --> 00:12:27,632
أنا أمسك مال كثير
268
00:12:27,667 --> 00:12:30,135
أكثر من أي مال مسكته في حياتي كلها ..!
269
00:12:30,169 --> 00:12:32,604
أتريدي أن تلفيها حولك ؟
270
00:12:32,639 --> 00:12:35,040
يوجد 10 فواتير فقط هنا , نحن نشعر بالغباء .
271
00:12:35,074 --> 00:12:38,043
هذا شيء عظيم جداً .
272
00:12:38,077 --> 00:12:41,846
هناك الكثير يمكننا فعله بهذا المال
273
00:12:41,881 --> 00:12:43,881
مثل ما قال مستشارنا المالي ,
274
00:12:43,916 --> 00:12:46,317
أتعلم , أخيراً ندفع لبطاقاتنا الإئتمانية .
275
00:12:46,351 --> 00:12:48,586
نعم , إنه ... إنه ... شيء عظيم .
276
00:12:48,620 --> 00:12:51,355
السداد ..
سنشعر بالراحه .
277
00:12:51,390 --> 00:12:53,057
عظيم .
278
00:12:53,091 --> 00:12:55,526
لعلمك أننا نفعل الصواب ...
279
00:12:55,560 --> 00:12:58,528
ذلك سيشعرنا بالراحه .
280
00:12:58,562 --> 00:13:01,465
أعني , ربح مال في الكنيسة
281
00:13:01,499 --> 00:13:03,934
أنها بوضوح نوعاً من إشارة من الله .
282
00:13:03,968 --> 00:13:06,903
أو .. أنه أختبار من الله
283
00:13:06,938 --> 00:13:10,807
أختبار ليرى , أسنستخدمه للإستمتاع بالحياة ؟
284
00:13:10,841 --> 00:13:13,777
حسناً , هناك الكثير من الأشياء لننفقه عليه ,
285
00:13:13,812 --> 00:13:16,246
إذا كنا لن نقوم بسداد الديون .
286
00:13:16,281 --> 00:13:18,248
لكن أنتِ محقة .
287
00:13:18,283 --> 00:13:19,983
يجب علينا أن نكون قد المسؤولية
288
00:13:20,018 --> 00:13:22,987
حتماً , ...
289
00:13:23,021 --> 00:13:26,257
ألا يجب أن ننفق المال بواسطة قرارات العائلة ؟
290
00:13:26,292 --> 00:13:28,293
نعم ..! قرارات العائلة !
291
00:13:28,327 --> 00:13:31,295
يا أولاد ! تعالوا هنا , نرغب بالتحدث إليكم .
292
00:13:32,798 --> 00:13:34,899
لا , أمي ستموت .
293
00:13:34,933 --> 00:13:36,767
أجلسوا .
294
00:13:36,802 --> 00:13:39,737
إليكم الخبر
أنا وأبوكم حصلنا على مبلغ كبير من المال
295
00:13:39,805 --> 00:13:41,772
في الكنيسة .
296
00:13:41,807 --> 00:13:43,240
صحيح ..!
رائع ..!
297
00:13:43,275 --> 00:13:45,042
أكنتم تلعبوا البنجو ؟
298
00:13:45,076 --> 00:13:48,045
وفكرنا إنه من العدل أن تشاركوا
299
00:13:48,079 --> 00:13:51,982
وتخبروننا كيف يجب أن ننفق المال ؟
300
00:13:52,016 --> 00:13:53,817
أستطيع أن أخذ حصص لعرض الأزياء ..!
301
00:13:53,852 --> 00:13:55,586
أريد آله أمبير جديدة
302
00:13:55,620 --> 00:13:57,821
أريد 20 دولار رشوة لمراقبي ساحة اللعب ..
303
00:13:57,855 --> 00:13:59,323
أو إستئجار مشكلجي .
304
00:13:59,357 --> 00:14:00,824
أنتظروا .
305
00:14:00,859 --> 00:14:03,326
نحن كنا نفكر بأشياء
306
00:14:03,361 --> 00:14:06,563
تجعل جميع العائلة تحظى بالمرح .
أبوكم محق .
307
00:14:06,597 --> 00:14:09,566
علينا ان نختار شيء يجعلنا جميعاً سعداء ,
308
00:14:09,600 --> 00:14:12,602
لكن ماهو ذلك الشيء ؟
أنا أصوت للأمبير
309
00:14:12,636 --> 00:14:14,870
عشرين دولار .
عرض الأزياء .
310
00:14:14,905 --> 00:14:16,872
سو , أصحي من حلمك . أعني
أنظري لعارضات الأزياء
311
00:14:16,907 --> 00:14:19,875
وثم أنظري لنفسك .
أستطيع أن أكون عارضة .
312
00:14:19,909 --> 00:14:22,978
أمي , أبي , أأستطيع أن أكون عارضة أزياء ؟
313
00:14:23,012 --> 00:14:24,613
لا .
نعم .
314
00:14:24,647 --> 00:14:27,215
حسناً , مثلك أأتستطيع أن تكون نجم للروك ؟
315
00:14:27,249 --> 00:14:30,084
أريد فقط أن أخرج من الدودجيبول .
316
00:14:30,152 --> 00:14:33,054
أنظروا , اعتقد أننا أبتعدنا كثيراً عما نقصده .
317
00:14:33,089 --> 00:14:34,556
نعم , المقصد هو ,
318
00:14:34,591 --> 00:14:37,092
نحن نحتاج لـ " قناة " لتلك الأفكار
319
00:14:37,126 --> 00:14:40,596
ونحصل على " صورة واضحة " للشيء الذي سيجعلنا سعداء .
320
00:14:40,630 --> 00:14:43,231
نحن بالفعل أخبرناكم بما نريد .
321
00:14:43,266 --> 00:14:45,267
أتعلم ماذا ؟ أنتم بلا فائدة .
322
00:14:45,301 --> 00:14:47,569
هذا قرار للبالغين . أخرجوا .
323
00:14:47,603 --> 00:14:49,304
324
00:14:50,840 --> 00:14:53,309
ماذا ؟ هل فعلنا الصواب
325
00:14:53,343 --> 00:14:56,012
ولا واحد منهم أختار التلفزيون ؟
326
00:14:57,326 --> 00:14:59,461
حسناً نحن فكرنا بالأمر ,
327
00:14:59,496 --> 00:15:02,431
وفي ضوء النهار ,بدأت الأشياء أكثر وضوحاً
حسناً , أول شيء يجب علينا فعله
328
00:15:02,465 --> 00:15:04,934
عدم ترك 1000$ على الطاولة .
329
00:15:04,968 --> 00:15:07,970
الأولاد أضاعوا فرصتهم .
كلها هنا .
330
00:15:08,004 --> 00:15:10,974
أنا أكره أن أقول ذلك , لكن نظراً لحالتنا ,
331
00:15:11,008 --> 00:15:13,976
أعتقد أن كلانا يعلم ما يجب علينا عمله .
332
00:15:14,044 --> 00:15:16,512
نعم .
أمي , أبي إذا سارت الأمور جنوباً اليوم ,
333
00:15:16,547 --> 00:15:19,181
أريدكم فقط أن تعلموا
334
00:15:19,216 --> 00:15:22,753
قناعاتي الشخصية قي علبة الفول السوداني تحت سريري .
335
00:15:22,787 --> 00:15:25,789
جيد أن نعرف , أبني , لكن أنت لن تخرج من الفسحة .
336
00:15:30,762 --> 00:15:32,864
أنا كنت أراقب طوال الأسبوع
337
00:15:32,898 --> 00:15:36,534
وأعتقد أن لدي خطة لنعود للمكتبة
338
00:15:36,569 --> 00:15:39,939
نحن فقط نحتاج أن نبعد الاستاذ سايرفرد عن الباب
339
00:15:39,973 --> 00:15:42,241
أنا خائف جداً , ماذا لو أُصيبنا ؟
340
00:15:42,275 --> 00:15:44,210
أتريد أن تبقى
341
00:15:44,244 --> 00:15:46,879
في هذه الساحة المقرفة للأبد ؟
لا .
342
00:15:46,913 --> 00:15:48,714
حسناً إذن .
343
00:15:48,749 --> 00:15:50,216
مخابراتي تقول
344
00:15:50,250 --> 00:15:53,253
أن أولاد كرة اليد يكرهوا اولاد المربع الأربعة ,
345
00:15:53,287 --> 00:15:57,124
لذا لو جمعناهم مع بعض هذا سيخلق هجوم مضلل
346
00:15:57,159 --> 00:16:00,961
متيح لنا وقت كافي لنفعلها ونعود للمكتبة ؟
لكن كيف ؟
347
00:16:00,962 --> 00:16:03,430
مع هذا , المفتاح لكل هذه العملية هو
348
00:16:03,465 --> 00:16:05,198
الفتيات الهولنديات .
349
00:16:05,233 --> 00:16:07,234
الهولنديات .
350
00:16:07,268 --> 00:16:09,803
إليك الخطة .
351
00:16:09,837 --> 00:16:12,805
سنخبر رينا أن واحد من أولاد المبرع معجب بها
352
00:16:12,840 --> 00:16:14,307
حقا ؟
353
00:16:14,341 --> 00:16:16,442
هي ستذهب لهم
354
00:16:16,477 --> 00:16:18,477
لتتحقق من صحة الخبر
355
00:16:18,512 --> 00:16:21,713
مرحبا ميتش , سمعت أنك معجب بي .
هذا سيجعله يرتعب
356
00:16:21,748 --> 00:16:23,982
ويرمي الكرة
357
00:16:24,017 --> 00:16:25,985
نحن سنلتقطها
358
00:16:26,019 --> 00:16:28,955
ونرميها وسط ساحة كرة اليد
359
00:16:28,989 --> 00:16:31,424
مدمرين لعبتهم .
أنت ..! كرتكم الغبية أفسدت لعبتنا .
360
00:16:31,425 --> 00:16:34,460
سيلومون أولاد المربع وسيبدأو بالصياح
361
00:16:34,461 --> 00:16:42,602
وهذا سيخلق هجوم مضلل مسبباً أن الاستاذ سايفريد يترك الباب .
362
00:16:42,636 --> 00:16:44,971
انها لا تعمل , لم يتحرك
لي الآن .
363
00:16:58,652 --> 00:17:00,452
لنتحرك .
364
00:17:04,557 --> 00:17:06,124
حسناً , لا تأكل ...
365
00:17:06,158 --> 00:17:08,059
لا تأكل ... الجميع أصدقاء ..!
366
00:17:11,963 --> 00:17:13,430
لا .
367
00:17:13,465 --> 00:17:16,166
أتركني هنا بريك , انقذ نفسك ..!
368
00:17:16,201 --> 00:17:19,002
لا أحد يبقى بالخلف , هيا !
369
00:17:19,036 --> 00:17:21,471
لا أستطيع . جواربي بيضاء جداً .
370
00:17:21,505 --> 00:17:24,274
لا أستطيع أن أوسخها .
371
00:17:31,081 --> 00:17:33,549
أنت أنقذت حياتي ...
372
00:17:33,583 --> 00:17:35,551
وجواربي .
373
00:17:35,586 --> 00:17:37,720
دائماً وفي , أخي
(Semper fi = Always Faithful)
374
00:17:37,754 --> 00:17:40,523
دائماً وفي .
375
00:17:45,362 --> 00:17:47,363
أنظر ؟
376
00:17:47,397 --> 00:17:49,732
كان بإمكانك أختيار رجل الكاراتيه ,
377
00:17:49,766 --> 00:17:52,368
لكنك أعتقدت أنك ستفعلها بشكل أفضل
378
00:17:52,402 --> 00:17:54,303
والآن أنت عالق ..؟ ألست كذلك ؟
379
00:17:54,338 --> 00:17:57,173
كيف تشاهدين التلفزيون ؟
دفعت إشتراك الكيبل
380
00:17:57,207 --> 00:17:59,408
ودفعت مقدماً إشتراك لمدة سنة
381
00:17:59,443 --> 00:18:01,009
وفرت علينا 15 دولار .
382
00:18:01,044 --> 00:18:04,747
هذا هو التخطيط المالي الذكي ..؟
لماذا فعلت ذلك ؟
383
00:18:04,781 --> 00:18:06,749
لأن هذا ما أتفقنا عليه .
384
00:18:06,783 --> 00:18:08,751
تعال أجلس وشاهد .
385
00:18:08,786 --> 00:18:11,988
هي تخطت رجل الكاراتيه
فراني , أنا أريد تلفزيون , أيضاً .
386
00:18:12,022 --> 00:18:14,490
لكننا أتفقنا أن نسدد البطاقات الإئتمانية .
387
00:18:14,525 --> 00:18:17,560
لهذا أنا أرسلت الفحص , الفحص الذي سيثبت .
388
00:18:17,595 --> 00:18:20,396
ماذا ؟ أنتظر .
389
00:18:22,266 --> 00:18:24,734
من أين أت لك فكرة أننا أتفقنا
390
00:18:24,768 --> 00:18:27,936
أن نسدد البطاقات الإئتمانية ؟
هذا الصباح , عندما قلتي : نظراً لحالتنا
391
00:18:27,971 --> 00:18:31,773
نعم , نظراً لحالتنا ذلك يعني مقرفه
لعدم إمتلاك تلفزيون .
392
00:18:31,808 --> 00:18:34,510
أعني , ليس لدينا أتصال ذهني .
393
00:18:34,544 --> 00:18:36,946
سنكون فظيعين في برنامج المسابقات .
394
00:18:36,980 --> 00:18:40,616
كيف ستبرري إنفاق المال عل الكيبل ؟
395
00:18:40,650 --> 00:18:43,118
لأنني إعتقدت أننا أتفقنا
396
00:18:43,152 --> 00:18:45,220
أتعلم , تحرك للذي تريده
397
00:18:45,254 --> 00:18:47,722
ولا تهتم للعواقب , لأنها ستحل بنفسها .
398
00:18:47,756 --> 00:18:50,725
أعتقد أننا كنا نتحرك , مايك .
هذا عظيم .
399
00:18:50,759 --> 00:18:53,661
سو تريد أن تكون عارضة ,
أكسل يريد أن يكون نجم روك
400
00:18:53,696 --> 00:18:55,663
وبعض المعجزات سوف تسقط في حضنك
401
00:18:55,697 --> 00:18:57,331
وتحل كل مشاكلنا المالية ,
402
00:18:57,366 --> 00:19:00,301
لذا دعنا نحصل على تلفزيون , أنتي واهمة .!
حسناً , أنت لست أمريكي .
403
00:19:00,335 --> 00:19:01,803
ماذا
هذا صحيح ؟
404
00:19:01,837 --> 00:19:04,238
لأن الأمريكي الحقيقي ينمي الإشباع الذاتي
405
00:19:04,272 --> 00:19:06,607
والتفاؤل , إذا أفسد شيء ,
406
00:19:06,641 --> 00:19:08,608
الأشياء ستعمل على حل نفسها .
407
00:19:08,643 --> 00:19:10,576
ذلك ما يجعل أمريكا عظيمة .
408
00:19:10,611 --> 00:19:13,413
من المحزن إنك كذلك
409
00:19:13,447 --> 00:19:15,415
في عالمك المظلم الصغير بدون تلفزيون .
410
00:19:15,483 --> 00:19:17,817
أنتي مجنونة لو كنتي تعتقدي أن شيئاً سيسقط
411
00:19:17,852 --> 00:19:19,319
في حضنك .
412
00:19:19,353 --> 00:19:21,387
نحن فقط ربحنا ألف دولار
413
00:19:21,422 --> 00:19:24,656
ما مقدار الحظ تعتقدي تبقى لنا ؟
أبي
414
00:19:24,691 --> 00:19:27,692
كله ..! كله مايك , أنا سأذهب للكثير ..!
415
00:19:27,727 --> 00:19:30,728
تحرك كبير! تحرك كبير! سأشارك طوال الطريق .
تبين أن الأولاد لم يكونوا مخطئين
416
00:19:30,763 --> 00:19:34,298
الكثير من الرسائل المهمة تأتي من خلال التلفزيون
417
00:19:34,332 --> 00:19:38,134
أمي , أبي معمل الحجارة فتح ..
418
00:19:41,371 --> 00:19:44,640
سأعود للعمل .
419
00:19:44,675 --> 00:19:46,843
ربحنا ! ربحنا !
420
00:19:46,877 --> 00:19:49,245
ربحنا !
421
00:19:49,279 --> 00:19:51,781
ماذا يحدث ؟
422
00:19:51,815 --> 00:19:54,984
أنا عدت للعمل .
تحركنا وربحنا .
423
00:19:55,019 --> 00:19:58,187
424
00:20:01,122 --> 00:20:04,591
أترى , هذا ليس وهمي , في البلاد حيث هذا ممكنا
425
00:20:04,625 --> 00:20:07,861
سو تستطيع أن تكون عارضة ....
426
00:20:07,896 --> 00:20:11,499
أكسل يستطيع أن يكون نجم روك ....
427
00:20:11,533 --> 00:20:16,137
بريك يستطيع أن يكون قائد عظيم للرجال ....
428
00:20:16,171 --> 00:20:18,005
أنت فقط إبداء بالإيمان
429
00:20:18,039 --> 00:20:20,007
و تحرك .
430
00:20:20,042 --> 00:20:23,277
لإنك لا تعلم أي شيء .
431
00:20:23,312 --> 00:20:26,947
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com - Westren Art TV
FeVaDoOoL