0 00:00:00,290 --> 00:00:04,143 ( Eqla3's Translation Team ) vb.eqla3.com - Westren Art TV FeVaDoOoL 1 00:00:04,144 --> 00:00:08,421 أنه عرف أمريكي عظيم أن تصدق كل ما هو مستحيل 2 00:00:08,422 --> 00:00:010,421 لا أعلم برامج المسابقات كانت قائمة على ماذا 3 00:00:010,422 --> 00:00:14,961 لكن ما نراه أنه واحد من الكرات 3 00:00:14,969 --> 00:00:17,838 أو وجه واحد من النرد بعيداً على أن تكون الرابح الأكبر . 4 00:00:17,872 --> 00:00:19,840 ذلك نوعاً ما من التفكير الوهمي الجنوني 5 00:00:19,874 --> 00:00:21,441 الذي إستحدث فينا . 6 00:00:21,476 --> 00:00:24,502 كنت واقفه في المجمع مقابل محل النقانق , 7 00:00:24,536 --> 00:00:27,524 وهذه المرأة أتت إلي و أخبرتني 8 00:00:27,558 --> 00:00:31,122 أن لدي المقومات .... لأكون عارضة ..! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,222 هل ستصدقون ذلك , أو أقفز من الفرح ؟ 10 00:00:34,256 --> 00:00:39,088 أكسل ..! عارضة ذلك جميل . 11 00:00:39,123 --> 00:00:40,590 أعلم . 12 00:00:40,624 --> 00:00:43,623 و قالت أنها أو أحد مساعديها سيدربني 13 00:00:43,658 --> 00:00:46,590 لأكون عارضة و سيعمل لي قصة شعر أيضاً 14 00:00:46,624 --> 00:00:49,059 كل هذا مقابل 500 دولار ..! 15 00:00:51,130 --> 00:00:53,601 حسناً , أسمعوا , أنا أعلم بماذا تفكروا ..؟ 16 00:00:53,635 --> 00:00:55,603 لكنني رأيت صوراً لعارضات أزياء 17 00:00:55,637 --> 00:00:59,412 عندما كانوا في مثل عمري , ولم يكونوا بتلك الروعة . 18 00:00:59,446 --> 00:01:02,884 المرأة قالت .. أنا لدي (ذلك)ـ بالتأكيد , إذا كان المقصود بـ (ذلك)ـ 19 00:01:02,919 --> 00:01:05,321 أنه ليست هناك فرصة حتى بعد مليون سنة , 20 00:01:05,355 --> 00:01:08,292 حتى لو كل الناس ماتت وأنتي بقيتي , 21 00:01:08,326 --> 00:01:10,362 أن تكوني عارضة . أمي ..! 22 00:01:10,396 --> 00:01:11,863 مايك . أكسل . 23 00:01:11,898 --> 00:01:13,865 حبيبتي , أنتِ بالتأكيد لديكِ (ذلك)ـ 24 00:01:13,900 --> 00:01:17,471 ولكن ما لا نملكه هو المال . 25 00:01:17,506 --> 00:01:20,476 لو جمّعت راتب مجالسة الأطفال , هل أستطيع أن أكون عارضة ؟ بالتأكيد . 26 00:01:20,510 --> 00:01:22,479 خمسين دولار في الساعة , 27 00:01:22,513 --> 00:01:24,881 أعتقدت أنه رهان يستحق الأخذ به . 28 00:01:24,916 --> 00:01:27,386 29 00:01:27,421 --> 00:01:29,455 يا أصحاب , أنقطعت الكهرباء 30 00:01:29,490 --> 00:01:31,791 حسناً , الجميع يهدأ . أكسل , أحضر الكشافات . 31 00:01:33,696 --> 00:01:36,231 أنوار الجيران شغاله . 32 00:01:36,266 --> 00:01:38,735 فرانكي , نحن دفعنا فاتورة الكهرباء , أليس كذلك ؟ 33 00:01:41,273 --> 00:01:43,141 هذا الأمر مثير للغضب ..! 34 00:01:43,175 --> 00:01:45,676 لو كنت ستقطع الكهرباء , 35 00:01:45,711 --> 00:01:48,145 أقطعها في بداية الساعة , 36 00:01:48,179 --> 00:01:51,850 قبل أن أعلق على برنامج ( كونفيور بيلت أوف لوف )ـ 37 00:01:51,884 --> 00:01:54,786 أنت, أنت ,أنت لا تخرج الهواء البارد . 38 00:01:54,820 --> 00:01:57,722 لديك فرصة واحده للإمساك , وستأكل ما تمسك , 39 00:01:59,324 --> 00:02:02,225 بازلاء , هذا مقرف . حسناً , آسفه وشكراً للعب معنا . 40 00:02:02,260 --> 00:02:04,494 محطة كهرباء أورسون . 41 00:02:04,529 --> 00:02:06,963 تشارلي يتكلم , مرحبا ,.. سأتصرف معه . 42 00:02:06,997 --> 00:02:09,399 كيف يمكنني مساعدتك مع خدمة العملاء الممتازة ؟ 43 00:02:09,434 --> 00:02:12,537 نعم , مرحبا تشارلي . 44 00:02:12,572 --> 00:02:14,974 معك فرانكي هيك من 427 بيرتشود . 45 00:02:15,008 --> 00:02:17,443 قطعتوا الكهرباء علينا . هذا صحيح . 46 00:02:17,478 --> 00:02:19,879 أنتي متخلفة عن السداد 3 أشهر . 47 00:02:19,914 --> 00:02:22,282 نعم , حسناً متأكدة أن هناك خطأ 48 00:02:22,317 --> 00:02:25,085 لأنني تحدثت مع بيجي من مكتب أورسون الأسبوع الماضي 49 00:02:25,120 --> 00:02:27,688 أن الدفع سيكون الثلاثاء القادم .. 50 00:02:27,722 --> 00:02:30,123 وتعاملها كان جميل ووعدتني 51 00:02:30,158 --> 00:02:32,526 أن الكهرباء لن تنقطع حتى ذلك اليوم . 52 00:02:32,560 --> 00:02:34,060 وعدت . 53 00:02:34,095 --> 00:02:36,563 لا آرى تلك الملاحظة في نظامي . 54 00:02:36,597 --> 00:02:39,132 الرجاء الإنتظار لتقييم مستوى رضاء العميل لخدماتنا . 55 00:02:39,166 --> 00:02:42,602 حسناً , سأذهب هناك غداً . 56 00:02:42,636 --> 00:02:45,071 سأهتم بالأمر شخصياً . 57 00:02:45,105 --> 00:02:48,006 مايك , الهواء البارد , الهواء البارد .! بيرة ...! أعرف شكلها جيداً 58 00:02:48,041 --> 00:02:49,475 كيف حصل هذا ؟ 59 00:02:49,509 --> 00:02:51,844 أعتقدت لو أننا غطينا إحتياجاتنا 60 00:02:51,879 --> 00:02:55,415 حتى معمل الحجارة يعاد فتحه , سنكون على ما يرام . نعم , إعتقادنا كان خاطئ . 61 00:02:55,450 --> 00:02:58,453 أتعلمي , عندما أوقفوني عن العمل , 62 00:02:58,487 --> 00:03:02,424 أعطوني رقم صاحب مكتب للتخطيط المالي 63 00:03:02,458 --> 00:03:04,893 الذي سيعطيك نصيحة لمدة 30 دقيقة مجاناً . 64 00:03:04,928 --> 00:03:07,830 نحن كنا فخورين جدا وقتها , ولكن عندما أنظر للأمر 65 00:03:07,864 --> 00:03:10,833 في وجود وهج الشمع .... 66 00:03:10,868 --> 00:03:13,836 ربما يجب أن نتصل به . 67 00:03:13,871 --> 00:03:15,871 كريمة ..! 68 00:03:15,906 --> 00:03:18,841 حسناً , إليك هذا الإتفاق . 69 00:03:18,875 --> 00:03:20,809 يمكنك الإحتفاظ بالكريمة , أو .... 70 00:03:20,844 --> 00:03:23,946 إعطائها لأمك وستحصل على محاولة إمساك إضافية . 71 00:03:23,980 --> 00:03:25,948 محاولة إضافية . 72 00:03:30,086 --> 00:03:32,054 مخلل الملفوف . 73 00:03:32,088 --> 00:03:35,491 محاولة جيدة على الرغم من .. , محاولة جيدة. 74 00:03:35,526 --> 00:03:37,694 بعد وجبة الإفطار الصحية المكونة من زيتون و زبدة , 75 00:03:37,729 --> 00:03:39,663 بريك واجه مشكلة سيئة آخرى . 76 00:03:39,697 --> 00:03:41,665 بريك و الأطفال الآخرين 77 00:03:41,699 --> 00:03:43,634 الذين كانوا في مجموعة المهارات الاجتماعية 78 00:03:43,668 --> 00:03:46,137 أحبوا أن يقضوا فترة الفسحة في هدوء وسلام 79 00:03:46,171 --> 00:03:49,941 في المكتبة , حتى ... يا أولاد أريدكم أن تأتوا معي . 80 00:03:49,975 --> 00:03:53,112 نحن عملنا سياسة جديدة للمدرسة , 81 00:03:53,146 --> 00:03:56,482 ستجدون أنها ممتعة حقاً . 82 00:03:56,516 --> 00:03:57,950 أنتظر 83 00:03:57,985 --> 00:03:59,485 هذا يقود إلى .... 84 00:04:01,489 --> 00:04:03,090 ساحة اللعب ..! 85 00:04:03,124 --> 00:04:05,225 هذا صحيح . 86 00:04:05,259 --> 00:04:09,596 من الآن المكتبة ستغلق وقت الفسحة , 87 00:04:09,630 --> 00:04:12,165 وكل الطلاب سيلعبوا في الخارج . أستمتعوا ..! 88 00:04:21,575 --> 00:04:23,109 لا نستطيع البقاء هنا ..! 89 00:04:23,143 --> 00:04:24,044 90 00:04:24,079 --> 00:04:27,980 حسناً , لو تمكننا من الوصول هنا أعتقد أننا سنكون بأمان . 91 00:04:28,014 --> 00:04:29,949 ضعوا القبعات . 92 00:04:29,983 --> 00:04:32,084 أتبعوني . 93 00:04:37,792 --> 00:04:40,494 ساعدوني ..! 94 00:04:42,798 --> 00:04:45,399 سنرسل المساعدة عندما نأصل بر الآمان ..! 95 00:04:45,434 --> 00:04:47,502 الآمان . 96 00:04:51,073 --> 00:04:53,007 يالهـــي , أين هذا الرجل ؟ 97 00:04:53,041 --> 00:04:54,942 لقد كان ينظر في أوراق عملنا 98 00:04:54,977 --> 00:04:56,778 لمدة 25 دقيقة . 99 00:04:56,812 --> 00:04:59,379 بقيت خمس دقائي , بدأ الحساب . 100 00:04:59,414 --> 00:05:02,348 مرحبا سيد هيك . نعم , نعم , أدخل بالموضوع , خمس دقائق باقي . 101 00:05:02,383 --> 00:05:05,985 ما مدى فشلِنا , وماذا نفعل ؟ حسناً , أنتم فعلتم الكثير من الأشياء الصحيحة . 102 00:05:06,019 --> 00:05:08,387 حسناً , 103 00:05:08,421 --> 00:05:10,556 أنتم تنفقون أكثر مما تجنون , 104 00:05:10,590 --> 00:05:13,493 لذا نحن بحاجة لأشياء نستطيع الإستغناء عنها , 105 00:05:13,527 --> 00:05:17,697 نحن نبحث عن النفقات الغير ضرورية . حسناً , حسناً الفئة ليست نفقة ضرورية . 106 00:05:17,732 --> 00:05:19,199 التأمين , الهاتف . 107 00:05:19,233 --> 00:05:20,633 مايك , ساعدني ؟ 108 00:05:20,668 --> 00:05:23,203 الغاز ..! الحرارة , مستلزمات التنظيف . 109 00:05:23,238 --> 00:05:25,405 الغاز . لقد قلت هذا . 110 00:05:25,439 --> 00:05:26,739 طبيب تقويم الأسنان .. جيد . 111 00:05:26,774 --> 00:05:28,508 لا, هذه نفقات ضرورية . 112 00:05:28,542 --> 00:05:29,876 نحن نبحث عن النفقات الإضافية 113 00:05:29,911 --> 00:05:31,845 تعلمون , الأشياء التي نستطيع العيش بدونها . 114 00:05:31,879 --> 00:05:33,813 يالهـــي , لا يوجد . 115 00:05:33,848 --> 00:05:36,283 نحن بالفعل أسغنينا عن كل شيء . 116 00:05:36,317 --> 00:05:39,152 ستيف , تعال لمنزلنا . لا يوجد شيء جيد هناك . ماذا عن كوب القهوة بـ 3 دولار ؟ 117 00:05:39,186 --> 00:05:41,421 كم مرة تشترين ذلك ؟ 118 00:05:41,456 --> 00:05:43,290 ليس في كل الآحيان . كل يوم . 119 00:05:43,324 --> 00:05:45,259 هل أنت معي أو ضدي ؟ 120 00:05:45,293 --> 00:05:48,195 خمس مرات بالأسبوع , 52 أسبوع بالسنة .. 121 00:05:48,230 --> 00:05:50,364 المجموع 750 دولار . 122 00:05:50,399 --> 00:05:52,834 هو يشتري البيرة المستوردة ..! مستوردة من ولاية أوهايو . شكراً يا صديقة 123 00:05:52,868 --> 00:05:55,736 أنت أول من بدأ , أضف ذلك هيا أضف ذلك , ستيف 124 00:05:55,771 --> 00:05:58,040 أضف البيرة . هي تشتري أشرطة البوب من محرك الأقراص , 125 00:05:58,074 --> 00:06:00,342 حتى لو كان عندنا بوب في البيت . 126 00:06:00,376 --> 00:06:02,911 أنتظر , هذا جزء من خطته . 127 00:06:02,946 --> 00:06:06,749 يمشكلنا مع بعض لذا سنفقد الوقت .. 128 00:06:06,783 --> 00:06:08,251 نعم , هذهِ خطتي . 129 00:06:08,285 --> 00:06:09,752 حسناً , إليكم المهم . 130 00:06:09,787 --> 00:06:11,954 قليلوا الانفاق , استغنوا عن بعض الأشياء , سددوا ديونكم 131 00:06:11,988 --> 00:06:14,957 سبعة من بطاقاتكم الإئتمانية تضاعف مبلغ سدادها . 132 00:06:14,991 --> 00:06:16,559 قللوا المصروف . 133 00:06:16,593 --> 00:06:18,060 حسناً , أنتظر 134 00:06:18,095 --> 00:06:20,062 أنا لدي سؤال مهم . 135 00:06:20,130 --> 00:06:21,964 ماذا لو أننا ... 136 00:06:21,999 --> 00:06:23,900 لا تهتم . 137 00:06:31,279 --> 00:06:33,247 نحن نأكل على الطاولة ..! 138 00:06:33,281 --> 00:06:35,949 لا , أبي سيموت . لا أحد سيموت . 139 00:06:35,984 --> 00:06:37,451 نحن فقط نأكل كل الأشياء 140 00:06:37,485 --> 00:06:39,420 خارج الثلاجة قبل أن تتعفن . 141 00:06:39,454 --> 00:06:41,388 أبوك شوى هذه الأشياء 142 00:06:41,423 --> 00:06:43,691 لكنني مازلت أريده أن يتذوقها ليختبرها 143 00:06:43,726 --> 00:06:46,227 قبل أن تضعيها في فمك . أسمعوا , أمكم وأنا قابلنا 144 00:06:46,262 --> 00:06:48,196 مع هذا .., المستشار المالي اليوم 145 00:06:48,230 --> 00:06:50,432 وقال أننا نتصرف جيداً . 146 00:06:50,466 --> 00:06:53,368 نحن فقط يجب أن نتعمل إدارة أموالنا قليلاً , 147 00:06:53,402 --> 00:06:55,870 وهذا يعني أنه حتى يعاد فتح معمل الحجارة , 148 00:06:55,905 --> 00:06:59,140 سنستغني عن بعض الأشياء . أصّوت على أن ندع بريك يذهب , هو أضعف واحد 149 00:06:59,175 --> 00:07:02,144 أنا أقول فقط نتركه في الغابة ونذهب . 150 00:07:02,178 --> 00:07:05,079 إقتراح رائع , ماذا عن الاقتصاد في مشتريات الطعام الخارجية , 151 00:07:05,114 --> 00:07:08,817 وأنا سأطبخ بدالها ؟ سأخذ فرصتي في الغابة . 152 00:07:08,851 --> 00:07:11,286 أنتم , نحن تنخذ بعض القرارات الصعبة هنا , 153 00:07:11,320 --> 00:07:13,755 أنا لا أقول أنها ستكون سهلة . 154 00:07:13,789 --> 00:07:16,692 مثل .... أنا أعلم أننا نحبه , 155 00:07:16,726 --> 00:07:19,961 أنه مكلف جداً , ونحن فعلنا لا نحتاجه , 156 00:07:19,996 --> 00:07:21,930 لذا ... سنقطع أشتراكنا في كيبل التلفزيون . 157 00:07:21,964 --> 00:07:23,198 لا . ماذا ؟ 158 00:07:23,232 --> 00:07:25,134 طبخ أمي + بدون تلفزيون ؟ 159 00:07:25,168 --> 00:07:28,770 هذه إساءة معاملة الاولاد ..! يالهـــي ! يالهـــــي 160 00:07:28,805 --> 00:07:30,739 ماذا لو كانت هنا حالة طوارئ , 161 00:07:30,774 --> 00:07:34,142 ونحن لا نملك تلفزيون ليخبرونا بما يجب علينا فعله ؟ نعم ..! أنها نسألة آمان . 162 00:07:34,177 --> 00:07:36,244 ماهي المشكلة مع أبنائي ؟ 163 00:07:36,279 --> 00:07:40,982 نحن نتصرف كأنها نهاية العالم . كيف لا تكون ؟ أخبريني كيف لا تكون كذلك ؟ 164 00:07:41,016 --> 00:07:43,451 آسف , لكن الكيبل سيلغى . أتعلمون ماذا ؟ 165 00:07:43,485 --> 00:07:46,320 هذا قد يتحول ليكون شيء جيد , 166 00:07:46,355 --> 00:07:50,157 من الممكن أنكم ستبدأون بالاهتمام بأشياء 167 00:07:50,191 --> 00:07:52,693 بدلاً من التعفن على الأريكة . 168 00:07:52,727 --> 00:07:54,627 الفحص تم . تلفزيون . 169 00:07:54,662 --> 00:07:56,463 170 00:07:57,998 --> 00:08:00,433 اليوم التالي لم يكن أسهل لبريك . 171 00:08:00,468 --> 00:08:03,202 172 00:08:03,236 --> 00:08:05,170 أنا أفتقد المكتبة . 173 00:08:05,205 --> 00:08:07,406 يوجد جرس هناك , سيرن 174 00:08:07,440 --> 00:08:09,407 سيرن بصوت عالي 175 00:08:09,442 --> 00:08:12,077 سأذهب لأتكلم مع الإستاذ سايفريد . لن تنجوا . 176 00:08:12,111 --> 00:08:13,612 سأحاول . 177 00:08:15,114 --> 00:08:16,549 لقد أُصيب . 178 00:08:16,583 --> 00:08:18,017 أنه بخير . 179 00:08:18,052 --> 00:08:21,020 أنه بخير . 180 00:08:21,055 --> 00:08:23,022 هيا تحرك . 181 00:08:23,057 --> 00:08:25,492 لنوصلك للمكتبة . 182 00:08:25,526 --> 00:08:27,728 أنا ذاهب للوطن ..؟ 183 00:08:30,499 --> 00:08:33,268 أنتظر ..! 184 00:08:33,302 --> 00:08:35,970 أستاذ سايفريد , نحن لا نتأقلم هنا , 185 00:08:36,005 --> 00:08:37,472 زاك قطة منازل , 186 00:08:37,506 --> 00:08:39,607 و كوري يحتاج أن تبقى جواربه نظيفة 187 00:08:39,642 --> 00:08:42,577 أو أنه سيفزع . هيا , الفسحة جيدة لكم . 188 00:08:42,611 --> 00:08:45,447 الأسبوع القادم سنفتتح لعبة الدودجبول ..!! 189 00:08:47,683 --> 00:08:50,818 حسناً , نحن لا نملك كيبل , ليست نهاية العالم . 190 00:08:50,853 --> 00:08:52,453 نحن فقط عدنا للمرحلة القديمة مع أذاني الأرنب . 191 00:08:52,487 --> 00:08:54,989 نعم , كل تلك الثورة الرقمية 192 00:08:55,023 --> 00:08:56,990 دمرتنا جيداً , 193 00:08:57,025 --> 00:08:58,459 لكن , الأمر المضحك 194 00:08:58,493 --> 00:09:00,961 الأولاد تأقلموا بدون تلفزيون أفضل من المتوقع . 195 00:09:00,995 --> 00:09:02,963 سو تقضي فترات أكثر في مجالسة الأطفال لتجّمع المال 196 00:09:02,997 --> 00:09:04,932 لمهنتها المستقبلية . 197 00:09:07,001 --> 00:09:10,970 بريك .... حسناً , بريك يقرأ مفاجئة كبيرة ..!ـ 198 00:09:11,004 --> 00:09:13,472 أكسل آخيرا حصل الوقت لعمل فرقة . 199 00:09:13,506 --> 00:09:15,808 لنعزف ! اثنين ... ثلاثة ... أربعة 200 00:09:15,842 --> 00:09:17,844 أنتظر 201 00:09:17,878 --> 00:09:20,914 من الذين يعزفون ؟ نحن لا نملك أسم للفرقة حتى الآن . 202 00:09:20,948 --> 00:09:24,184 أكسل و رجال أكس . أثنين ... ثلاثة ... أربعة 203 00:09:24,218 --> 00:09:27,254 لماذا أنت الوحيد الذي يضع أسمه في أسم الفرقة ..؟ 204 00:09:27,288 --> 00:09:30,123 لأن كراجكم مملؤ 205 00:09:30,157 --> 00:09:33,426 بمعدات أختك الرياضية . لكن الفرقة لم تعزف ابداً . 206 00:09:33,460 --> 00:09:35,528 أنا ومايك .... 207 00:09:35,562 --> 00:09:37,530 لديك رقم أثنين ؟ 208 00:09:37,564 --> 00:09:39,532 أي أثنين ؟ 209 00:09:39,567 --> 00:09:41,535 أسحبي . 210 00:09:43,271 --> 00:09:45,072 سو تعرض أزياء ... 211 00:09:47,109 --> 00:09:49,044 بريك يقرأ .... 212 00:09:49,078 --> 00:09:51,279 أكسل يتدرب ... 213 00:09:52,782 --> 00:09:54,916 وأنا ومايك ... 214 00:09:57,319 --> 00:09:59,253 هذا جميل . نعم . 215 00:09:59,287 --> 00:10:01,455 216 00:10:01,489 --> 00:10:04,491 217 00:10:06,026 --> 00:10:08,961 سنحصل على هواية . 218 00:10:08,995 --> 00:10:10,395 نعم . 219 00:10:12,232 --> 00:10:13,699 نحن مثيرين للشفقة . 220 00:10:13,733 --> 00:10:16,669 كيف يمكن لأولادنا أن يفعلوا أشياء 221 00:10:16,704 --> 00:10:18,671 بالإضافة لمشاهدة التلفزيون , ونحن لا نستطيع .؟ 222 00:10:18,706 --> 00:10:21,141 هم يافعين , مازالوا يبحثوا عن أهتمامات في الحياة 223 00:10:21,176 --> 00:10:23,177 بالله عليك , يمكننا فعل ذلك . 224 00:10:23,211 --> 00:10:25,145 حسناً , لنحدد الهوايات . 225 00:10:25,179 --> 00:10:26,946 البولينج . 226 00:10:26,981 --> 00:10:28,615 تكلف مال . 227 00:10:28,649 --> 00:10:29,716 القصاصات . 228 00:10:29,750 --> 00:10:31,551 أنا رجل . 229 00:10:31,585 --> 00:10:34,387 سأرد عليه . 230 00:10:34,421 --> 00:10:37,857 أبي , هل تكتب لي ملاحظة لتخرجني من الفسحة ؟ 231 00:10:37,892 --> 00:10:40,827 الفسحة ؟ لما أخرجك من الفسحة ؟ أنا احب الفسحة ..! 232 00:10:40,861 --> 00:10:43,763 الفسحة هي أفضل جزء من اليوم . 233 00:10:43,798 --> 00:10:47,734 للأقوياء ..! لماذا أتعب نفسي حتى ؟ 234 00:10:47,768 --> 00:10:50,670 خمن من لديه مخططات لليلة غد ؟ 235 00:10:50,705 --> 00:10:54,307 العمة إيدي والعمة جيني وجهوا لنا دعوة للعب البنقو 236 00:10:54,342 --> 00:10:57,244 في الكنيسة . أتعلمي , قبل عدة أسابيع , لقد ضحكت 237 00:10:57,278 --> 00:10:59,679 لكن أنا متحمس الآن . 238 00:10:59,714 --> 00:11:01,882 نعم , صحيح ؟ 239 00:11:04,719 --> 00:11:06,686 (ب-13) 240 00:11:06,721 --> 00:11:09,656 و لاتنسى تظليل وسط المربع .! 241 00:11:09,691 --> 00:11:11,658 أنها الهدية الترويجية . 242 00:11:11,692 --> 00:11:13,126 243 00:11:13,160 --> 00:11:15,894 وإذا أردت أن تدخن ... 244 00:11:15,929 --> 00:11:17,796 245 00:11:17,831 --> 00:11:21,333 لا أحد سيعلم . 246 00:11:21,367 --> 00:11:24,904 شكراً عالنصيحة , وعلى حرق سروالي . 247 00:11:24,938 --> 00:11:28,341 (ن-34) أنظر حولك مايك , هذا مستقبلنا . 248 00:11:28,375 --> 00:11:30,310 في الحقيقة هذا هو مستقبلك وحدك . 249 00:11:30,344 --> 00:11:32,346 كل الرجال يبتهجوا ويموتوا . 250 00:11:32,380 --> 00:11:34,448 (ج-56) 251 00:11:34,482 --> 00:11:38,219 252 00:11:38,253 --> 00:11:39,888 لا . 253 00:11:39,922 --> 00:11:42,558 (و-72) 254 00:11:42,592 --> 00:11:46,328 فرانكي . 255 00:11:46,363 --> 00:11:48,397 فرانكي . بينجو ! أربحت ؟ 256 00:11:48,431 --> 00:11:51,367 لا . أنتِ ربحتي . لدينا رابح هنا . 257 00:11:51,401 --> 00:11:53,868 دعنا نستلم الجائزة ونذهب . 258 00:11:53,903 --> 00:11:57,272 أتمنى أنها أساور . نعم , ستأتي في متناول اليد . 259 00:11:57,306 --> 00:12:00,908 حسناً , أخترتوا ليلة موفقة للقدوم للكنيسة . 260 00:12:02,544 --> 00:12:04,978 سيداتي و سيداتي , 261 00:12:05,012 --> 00:12:08,815 لدينا رابح الـ (1000 دولار)ـ 262 00:12:08,849 --> 00:12:11,584 1000 ؟ 263 00:12:11,618 --> 00:12:13,552 أنتظر , ألف دولار حقيقية . 264 00:12:13,587 --> 00:12:16,056 ليس مثل دولارات الكنيسة أو قسائم عشاء ؟ 265 00:12:18,125 --> 00:12:21,294 يالهـــــــي . 266 00:12:21,328 --> 00:12:23,262 267 00:12:25,698 --> 00:12:27,632 أنا أمسك مال كثير 268 00:12:27,667 --> 00:12:30,135 أكثر من أي مال مسكته في حياتي كلها ..! 269 00:12:30,169 --> 00:12:32,604 أتريدي أن تلفيها حولك ؟ 270 00:12:32,639 --> 00:12:35,040 يوجد 10 فواتير فقط هنا , نحن نشعر بالغباء . 271 00:12:35,074 --> 00:12:38,043 هذا شيء عظيم جداً . 272 00:12:38,077 --> 00:12:41,846 هناك الكثير يمكننا فعله بهذا المال 273 00:12:41,881 --> 00:12:43,881 مثل ما قال مستشارنا المالي , 274 00:12:43,916 --> 00:12:46,317 أتعلم , أخيراً ندفع لبطاقاتنا الإئتمانية . 275 00:12:46,351 --> 00:12:48,586 نعم , إنه ... إنه ... شيء عظيم . 276 00:12:48,620 --> 00:12:51,355 السداد .. سنشعر بالراحه . 277 00:12:51,390 --> 00:12:53,057 عظيم . 278 00:12:53,091 --> 00:12:55,526 لعلمك أننا نفعل الصواب ... 279 00:12:55,560 --> 00:12:58,528 ذلك سيشعرنا بالراحه . 280 00:12:58,562 --> 00:13:01,465 أعني , ربح مال في الكنيسة 281 00:13:01,499 --> 00:13:03,934 أنها بوضوح نوعاً من إشارة من الله . 282 00:13:03,968 --> 00:13:06,903 أو .. أنه أختبار من الله 283 00:13:06,938 --> 00:13:10,807 أختبار ليرى , أسنستخدمه للإستمتاع بالحياة ؟ 284 00:13:10,841 --> 00:13:13,777 حسناً , هناك الكثير من الأشياء لننفقه عليه , 285 00:13:13,812 --> 00:13:16,246 إذا كنا لن نقوم بسداد الديون . 286 00:13:16,281 --> 00:13:18,248 لكن أنتِ محقة . 287 00:13:18,283 --> 00:13:19,983 يجب علينا أن نكون قد المسؤولية 288 00:13:20,018 --> 00:13:22,987 حتماً , ... 289 00:13:23,021 --> 00:13:26,257 ألا يجب أن ننفق المال بواسطة قرارات العائلة ؟ 290 00:13:26,292 --> 00:13:28,293 نعم ..! قرارات العائلة ! 291 00:13:28,327 --> 00:13:31,295 يا أولاد ! تعالوا هنا , نرغب بالتحدث إليكم . 292 00:13:32,798 --> 00:13:34,899 لا , أمي ستموت . 293 00:13:34,933 --> 00:13:36,767 أجلسوا . 294 00:13:36,802 --> 00:13:39,737 إليكم الخبر أنا وأبوكم حصلنا على مبلغ كبير من المال 295 00:13:39,805 --> 00:13:41,772 في الكنيسة . 296 00:13:41,807 --> 00:13:43,240 صحيح ..! رائع ..! 297 00:13:43,275 --> 00:13:45,042 أكنتم تلعبوا البنجو ؟ 298 00:13:45,076 --> 00:13:48,045 وفكرنا إنه من العدل أن تشاركوا 299 00:13:48,079 --> 00:13:51,982 وتخبروننا كيف يجب أن ننفق المال ؟ 300 00:13:52,016 --> 00:13:53,817 أستطيع أن أخذ حصص لعرض الأزياء ..! 301 00:13:53,852 --> 00:13:55,586 أريد آله أمبير جديدة 302 00:13:55,620 --> 00:13:57,821 أريد 20 دولار رشوة لمراقبي ساحة اللعب .. 303 00:13:57,855 --> 00:13:59,323 أو إستئجار مشكلجي . 304 00:13:59,357 --> 00:14:00,824 أنتظروا . 305 00:14:00,859 --> 00:14:03,326 نحن كنا نفكر بأشياء 306 00:14:03,361 --> 00:14:06,563 تجعل جميع العائلة تحظى بالمرح . أبوكم محق . 307 00:14:06,597 --> 00:14:09,566 علينا ان نختار شيء يجعلنا جميعاً سعداء , 308 00:14:09,600 --> 00:14:12,602 لكن ماهو ذلك الشيء ؟ أنا أصوت للأمبير 309 00:14:12,636 --> 00:14:14,870 عشرين دولار . عرض الأزياء . 310 00:14:14,905 --> 00:14:16,872 سو , أصحي من حلمك . أعني أنظري لعارضات الأزياء 311 00:14:16,907 --> 00:14:19,875 وثم أنظري لنفسك . أستطيع أن أكون عارضة . 312 00:14:19,909 --> 00:14:22,978 أمي , أبي , أأستطيع أن أكون عارضة أزياء ؟ 313 00:14:23,012 --> 00:14:24,613 لا . نعم . 314 00:14:24,647 --> 00:14:27,215 حسناً , مثلك أأتستطيع أن تكون نجم للروك ؟ 315 00:14:27,249 --> 00:14:30,084 أريد فقط أن أخرج من الدودجيبول . 316 00:14:30,152 --> 00:14:33,054 أنظروا , اعتقد أننا أبتعدنا كثيراً عما نقصده . 317 00:14:33,089 --> 00:14:34,556 نعم , المقصد هو , 318 00:14:34,591 --> 00:14:37,092 نحن نحتاج لـ " قناة " لتلك الأفكار 319 00:14:37,126 --> 00:14:40,596 ونحصل على " صورة واضحة " للشيء الذي سيجعلنا سعداء . 320 00:14:40,630 --> 00:14:43,231 نحن بالفعل أخبرناكم بما نريد . 321 00:14:43,266 --> 00:14:45,267 أتعلم ماذا ؟ أنتم بلا فائدة . 322 00:14:45,301 --> 00:14:47,569 هذا قرار للبالغين . أخرجوا . 323 00:14:47,603 --> 00:14:49,304 324 00:14:50,840 --> 00:14:53,309 ماذا ؟ هل فعلنا الصواب 325 00:14:53,343 --> 00:14:56,012 ولا واحد منهم أختار التلفزيون ؟ 326 00:14:57,326 --> 00:14:59,461 حسناً نحن فكرنا بالأمر , 327 00:14:59,496 --> 00:15:02,431 وفي ضوء النهار ,بدأت الأشياء أكثر وضوحاً حسناً , أول شيء يجب علينا فعله 328 00:15:02,465 --> 00:15:04,934 عدم ترك 1000$ على الطاولة . 329 00:15:04,968 --> 00:15:07,970 الأولاد أضاعوا فرصتهم . كلها هنا . 330 00:15:08,004 --> 00:15:10,974 أنا أكره أن أقول ذلك , لكن نظراً لحالتنا , 331 00:15:11,008 --> 00:15:13,976 أعتقد أن كلانا يعلم ما يجب علينا عمله . 332 00:15:14,044 --> 00:15:16,512 نعم . أمي , أبي إذا سارت الأمور جنوباً اليوم , 333 00:15:16,547 --> 00:15:19,181 أريدكم فقط أن تعلموا 334 00:15:19,216 --> 00:15:22,753 قناعاتي الشخصية قي علبة الفول السوداني تحت سريري . 335 00:15:22,787 --> 00:15:25,789 جيد أن نعرف , أبني , لكن أنت لن تخرج من الفسحة . 336 00:15:30,762 --> 00:15:32,864 أنا كنت أراقب طوال الأسبوع 337 00:15:32,898 --> 00:15:36,534 وأعتقد أن لدي خطة لنعود للمكتبة 338 00:15:36,569 --> 00:15:39,939 نحن فقط نحتاج أن نبعد الاستاذ سايرفرد عن الباب 339 00:15:39,973 --> 00:15:42,241 أنا خائف جداً , ماذا لو أُصيبنا ؟ 340 00:15:42,275 --> 00:15:44,210 أتريد أن تبقى 341 00:15:44,244 --> 00:15:46,879 في هذه الساحة المقرفة للأبد ؟ لا . 342 00:15:46,913 --> 00:15:48,714 حسناً إذن . 343 00:15:48,749 --> 00:15:50,216 مخابراتي تقول 344 00:15:50,250 --> 00:15:53,253 أن أولاد كرة اليد يكرهوا اولاد المربع الأربعة , 345 00:15:53,287 --> 00:15:57,124 لذا لو جمعناهم مع بعض هذا سيخلق هجوم مضلل 346 00:15:57,159 --> 00:16:00,961 متيح لنا وقت كافي لنفعلها ونعود للمكتبة ؟ لكن كيف ؟ 347 00:16:00,962 --> 00:16:03,430 مع هذا , المفتاح لكل هذه العملية هو 348 00:16:03,465 --> 00:16:05,198 الفتيات الهولنديات . 349 00:16:05,233 --> 00:16:07,234 الهولنديات . 350 00:16:07,268 --> 00:16:09,803 إليك الخطة . 351 00:16:09,837 --> 00:16:12,805 سنخبر رينا أن واحد من أولاد المبرع معجب بها 352 00:16:12,840 --> 00:16:14,307 حقا ؟ 353 00:16:14,341 --> 00:16:16,442 هي ستذهب لهم 354 00:16:16,477 --> 00:16:18,477 لتتحقق من صحة الخبر 355 00:16:18,512 --> 00:16:21,713 مرحبا ميتش , سمعت أنك معجب بي . هذا سيجعله يرتعب 356 00:16:21,748 --> 00:16:23,982 ويرمي الكرة 357 00:16:24,017 --> 00:16:25,985 نحن سنلتقطها 358 00:16:26,019 --> 00:16:28,955 ونرميها وسط ساحة كرة اليد 359 00:16:28,989 --> 00:16:31,424 مدمرين لعبتهم . أنت ..! كرتكم الغبية أفسدت لعبتنا . 360 00:16:31,425 --> 00:16:34,460 سيلومون أولاد المربع وسيبدأو بالصياح 361 00:16:34,461 --> 00:16:42,602 وهذا سيخلق هجوم مضلل مسبباً أن الاستاذ سايفريد يترك الباب . 362 00:16:42,636 --> 00:16:44,971 انها لا تعمل , لم يتحرك لي الآن . 363 00:16:58,652 --> 00:17:00,452 لنتحرك . 364 00:17:04,557 --> 00:17:06,124 حسناً , لا تأكل ... 365 00:17:06,158 --> 00:17:08,059 لا تأكل ... الجميع أصدقاء ..! 366 00:17:11,963 --> 00:17:13,430 لا . 367 00:17:13,465 --> 00:17:16,166 أتركني هنا بريك , انقذ نفسك ..! 368 00:17:16,201 --> 00:17:19,002 لا أحد يبقى بالخلف , هيا ! 369 00:17:19,036 --> 00:17:21,471 لا أستطيع . جواربي بيضاء جداً . 370 00:17:21,505 --> 00:17:24,274 لا أستطيع أن أوسخها . 371 00:17:31,081 --> 00:17:33,549 أنت أنقذت حياتي ... 372 00:17:33,583 --> 00:17:35,551 وجواربي . 373 00:17:35,586 --> 00:17:37,720 دائماً وفي , أخي (Semper fi = Always Faithful) 374 00:17:37,754 --> 00:17:40,523 دائماً وفي . 375 00:17:45,362 --> 00:17:47,363 أنظر ؟ 376 00:17:47,397 --> 00:17:49,732 كان بإمكانك أختيار رجل الكاراتيه , 377 00:17:49,766 --> 00:17:52,368 لكنك أعتقدت أنك ستفعلها بشكل أفضل 378 00:17:52,402 --> 00:17:54,303 والآن أنت عالق ..؟ ألست كذلك ؟ 379 00:17:54,338 --> 00:17:57,173 كيف تشاهدين التلفزيون ؟ دفعت إشتراك الكيبل 380 00:17:57,207 --> 00:17:59,408 ودفعت مقدماً إشتراك لمدة سنة 381 00:17:59,443 --> 00:18:01,009 وفرت علينا 15 دولار . 382 00:18:01,044 --> 00:18:04,747 هذا هو التخطيط المالي الذكي ..؟ لماذا فعلت ذلك ؟ 383 00:18:04,781 --> 00:18:06,749 لأن هذا ما أتفقنا عليه . 384 00:18:06,783 --> 00:18:08,751 تعال أجلس وشاهد . 385 00:18:08,786 --> 00:18:11,988 هي تخطت رجل الكاراتيه فراني , أنا أريد تلفزيون , أيضاً . 386 00:18:12,022 --> 00:18:14,490 لكننا أتفقنا أن نسدد البطاقات الإئتمانية . 387 00:18:14,525 --> 00:18:17,560 لهذا أنا أرسلت الفحص , الفحص الذي سيثبت . 388 00:18:17,595 --> 00:18:20,396 ماذا ؟ أنتظر . 389 00:18:22,266 --> 00:18:24,734 من أين أت لك فكرة أننا أتفقنا 390 00:18:24,768 --> 00:18:27,936 أن نسدد البطاقات الإئتمانية ؟ هذا الصباح , عندما قلتي : نظراً لحالتنا 391 00:18:27,971 --> 00:18:31,773 نعم , نظراً لحالتنا ذلك يعني مقرفه لعدم إمتلاك تلفزيون . 392 00:18:31,808 --> 00:18:34,510 أعني , ليس لدينا أتصال ذهني . 393 00:18:34,544 --> 00:18:36,946 سنكون فظيعين في برنامج المسابقات . 394 00:18:36,980 --> 00:18:40,616 كيف ستبرري إنفاق المال عل الكيبل ؟ 395 00:18:40,650 --> 00:18:43,118 لأنني إعتقدت أننا أتفقنا 396 00:18:43,152 --> 00:18:45,220 أتعلم , تحرك للذي تريده 397 00:18:45,254 --> 00:18:47,722 ولا تهتم للعواقب , لأنها ستحل بنفسها . 398 00:18:47,756 --> 00:18:50,725 أعتقد أننا كنا نتحرك , مايك . هذا عظيم . 399 00:18:50,759 --> 00:18:53,661 سو تريد أن تكون عارضة , أكسل يريد أن يكون نجم روك 400 00:18:53,696 --> 00:18:55,663 وبعض المعجزات سوف تسقط في حضنك 401 00:18:55,697 --> 00:18:57,331 وتحل كل مشاكلنا المالية , 402 00:18:57,366 --> 00:19:00,301 لذا دعنا نحصل على تلفزيون , أنتي واهمة .! حسناً , أنت لست أمريكي . 403 00:19:00,335 --> 00:19:01,803 ماذا هذا صحيح ؟ 404 00:19:01,837 --> 00:19:04,238 لأن الأمريكي الحقيقي ينمي الإشباع الذاتي 405 00:19:04,272 --> 00:19:06,607 والتفاؤل , إذا أفسد شيء , 406 00:19:06,641 --> 00:19:08,608 الأشياء ستعمل على حل نفسها . 407 00:19:08,643 --> 00:19:10,576 ذلك ما يجعل أمريكا عظيمة . 408 00:19:10,611 --> 00:19:13,413 من المحزن إنك كذلك 409 00:19:13,447 --> 00:19:15,415 في عالمك المظلم الصغير بدون تلفزيون . 410 00:19:15,483 --> 00:19:17,817 أنتي مجنونة لو كنتي تعتقدي أن شيئاً سيسقط 411 00:19:17,852 --> 00:19:19,319 في حضنك . 412 00:19:19,353 --> 00:19:21,387 نحن فقط ربحنا ألف دولار 413 00:19:21,422 --> 00:19:24,656 ما مقدار الحظ تعتقدي تبقى لنا ؟ أبي 414 00:19:24,691 --> 00:19:27,692 كله ..! كله مايك , أنا سأذهب للكثير ..! 415 00:19:27,727 --> 00:19:30,728 تحرك كبير! تحرك كبير! سأشارك طوال الطريق . تبين أن الأولاد لم يكونوا مخطئين 416 00:19:30,763 --> 00:19:34,298 الكثير من الرسائل المهمة تأتي من خلال التلفزيون 417 00:19:34,332 --> 00:19:38,134 أمي , أبي معمل الحجارة فتح .. 418 00:19:41,371 --> 00:19:44,640 سأعود للعمل . 419 00:19:44,675 --> 00:19:46,843 ربحنا ! ربحنا ! 420 00:19:46,877 --> 00:19:49,245 ربحنا ! 421 00:19:49,279 --> 00:19:51,781 ماذا يحدث ؟ 422 00:19:51,815 --> 00:19:54,984 أنا عدت للعمل . تحركنا وربحنا . 423 00:19:55,019 --> 00:19:58,187 424 00:20:01,122 --> 00:20:04,591 أترى , هذا ليس وهمي , في البلاد حيث هذا ممكنا 425 00:20:04,625 --> 00:20:07,861 سو تستطيع أن تكون عارضة .... 426 00:20:07,896 --> 00:20:11,499 أكسل يستطيع أن يكون نجم روك .... 427 00:20:11,533 --> 00:20:16,137 بريك يستطيع أن يكون قائد عظيم للرجال .... 428 00:20:16,171 --> 00:20:18,005 أنت فقط إبداء بالإيمان 429 00:20:18,039 --> 00:20:20,007 و تحرك . 430 00:20:20,042 --> 00:20:23,277 لإنك لا تعلم أي شيء . 431 00:20:23,312 --> 00:20:26,947 ( Eqla3's Translation Team ) vb.eqla3.com - Westren Art TV FeVaDoOoL