0
00:00:00,555 --> 00:00:02,837
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com - Westren Art TV
FeVaDoOoL
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,000
هناك الكثير من الطرق لتصنف الناس
1
00:00:06,100 --> 00:00:07,837
العمر ... السياسة ... الدين
1
00:00:07,955 --> 00:00:11,637
لكن لو تمعن هناك نوعين رئسيين من الناس في العالم
1
00:00:12,768 --> 00:00:13,837
" الغير قلقــــــون "
2
00:00:13,871 --> 00:00:16,405
يالهـــي ..! سأذاكر بينما يوزّعون أوراق الإختبار .
3
00:00:16,440 --> 00:00:18,908
الأظفر كان فيه القليل من الصدأ , لكني رشيت عليه بيره ,
4
00:00:18,942 --> 00:00:20,762
نظفه من الصدأ .
" و القلقـــــــــون "
5
00:00:20,797 --> 00:00:22,242
ماذا لو لم أتخلص من مقوم أسناني للأبد ؟
6
00:00:22,276 --> 00:00:24,907
ماذا لو أنا جزء من تجربة سرية , لكي يرووا ...
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,412
كم من الوقت يصبر مقوم الأسنان ؟
8
00:00:27,447 --> 00:00:30,411
أنا أنسى أشياء , مايك .
مفاتيحي كانت هنا ..!
9
00:00:30,445 --> 00:00:33,409
هذا الأمر يسري في العائلة .
كلها مسألة وقت
10
00:00:33,444 --> 00:00:35,908
قبل أن أتجول في الطريق السريع بثوب النوم ..
11
00:00:35,943 --> 00:00:38,537
وأنت تستخدم الحلوى لتخدعني لأركب السيارة .
12
00:00:38,571 --> 00:00:40,533
أنا سرقت زبون من بيت .
13
00:00:40,567 --> 00:00:43,095
أنا ميت ..!
ميت , ميت , ميت .
14
00:00:43,129 --> 00:00:46,225
أنت سرقت زبون من بيت في الحياة الحقيقة ....
15
00:00:46,259 --> 00:00:49,223
وليس حلم من أحلامك ؟
نعم , ذلك الشاب الذي كان يتعامل معه أتى في إجازة بيت
16
00:00:49,257 --> 00:00:51,688
وأخبرته أن الشرطة قبضت على بيت ,
17
00:00:51,722 --> 00:00:53,520
وأتممت الصفقة .
تلك كانت خطوة متهورة .
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,553
وقتها شعرت كأنني الله .
آنساتي ...
19
00:00:55,587 --> 00:00:58,050
دائماً مضحك يا بيت .
20
00:00:58,084 --> 00:00:59,517
أنه يعلم ..!
21
00:00:59,551 --> 00:01:01,517
إذا أتى مقابل وجهي ,
22
00:01:01,551 --> 00:01:03,517
لا تتركيه يعيد بنائه بذلك المعجون ,
23
00:01:03,551 --> 00:01:05,016
لن يبدو طبيعياً للأبد .
24
00:01:05,050 --> 00:01:07,783
فرانكي , لديك إتصال على الخط الأول .
25
00:01:07,817 --> 00:01:10,648
أكسل لم يستطيع أن يجد جينزه ,
يقول : أنه خطاءك .
26
00:01:10,683 --> 00:01:13,116
وأنه كان يفترض بك أن تغسليه .
27
00:01:13,150 --> 00:01:15,717
ولماذا تحاولين أن تخربي حياته ؟
28
00:01:15,751 --> 00:01:18,217
قل له أن ينظر في السلة في ....
29
00:01:18,251 --> 00:01:20,219
لا يهم , لقد وجده .
30
00:01:20,253 --> 00:01:22,220
كيف حال أكسل ؟
31
00:01:22,255 --> 00:01:24,819
هل مازال يواعد المشجعة ؟
لا , الحمد لله .
32
00:01:24,853 --> 00:01:26,678
الأشهر القليلة الماضية ,
33
00:01:26,712 --> 00:01:29,509
حملت في طياتها الكثير من الألم .
34
00:01:29,543 --> 00:01:31,007
حب أكسل الأول , مورقان ,
35
00:01:31,041 --> 00:01:33,142
تركته , وجعلته محطم الفؤاد ,
36
00:01:33,176 --> 00:01:36,009
وبعد ذلك فقط عندما عاد لطبيعته ....
أنا ومرقان رجعنا لبعضنا ..!
37
00:01:36,044 --> 00:01:37,310
هي أنفصلت عني .
38
00:01:37,344 --> 00:01:38,577
هي تحبني ..!
39
00:01:38,611 --> 00:01:40,211
هي تحبني كثيراً ..!
40
00:01:40,245 --> 00:01:43,546
هي ستعود إلي إذا تغيرت .
أعتقد أنني أستطيع أن أتغير .
41
00:01:43,581 --> 00:01:46,014
هي لا تحب شخصيتي الجديدة التي أصبحت عليها ...
42
00:01:46,048 --> 00:01:48,515
لذا أنا نهائيا أنفصلت عنها .
43
00:01:48,550 --> 00:01:51,450
لا يهم ما سيخبركم به الناس , أنا الذي أنفصلت عنها , قراري ,
44
00:01:51,484 --> 00:01:53,417
وأنا أشعر أنه كان جيد .
45
00:01:59,421 --> 00:02:01,588
في كل الأحوال , أنا سعيدة أنه الأمر أنتهى للأبد .
46
00:02:01,622 --> 00:02:03,556
لقد كان ذلك معها .
47
00:02:03,590 --> 00:02:06,258
أنت لا تعلم , ما هو الشعور عندما ترى أطفالك يُجرحون
48
00:02:06,292 --> 00:02:09,626
مره بعد مره بعد مره .
لذلك أنا لم أواعد أي فتاة في المرحلة الثانوية .
49
00:02:09,660 --> 00:02:12,594
حفاظاً على شعور أمي .
50
00:02:12,629 --> 00:02:14,796
تجمعوا , أيها التوابع
51
00:02:14,830 --> 00:02:17,364
أنا سأعمل نزهة لموظفى شركتنا ..
52
00:02:17,398 --> 00:02:19,833
طعام , شراب , ألعاب , كل شيء
53
00:02:19,867 --> 00:02:23,601
وأتوقع أن أرى كل شخص هنا مع عوائلهم .
54
00:02:25,970 --> 00:02:27,937
أنه عيد ميلاد حفيدتي التاسع ,
55
00:02:27,972 --> 00:02:30,839
بهذه الطريقة أستطيع أن أكتب أي شيء .
56
00:02:30,874 --> 00:02:33,107
حفيدتي تحب العرائس الأمريكية ,
57
00:02:33,141 --> 00:02:35,575
نسقوا مع بعضكم البعض تفادياً للتشابه بين العرائس .
58
00:02:40,413 --> 00:02:43,347
تتذكر عندما أخبرتك أننا نفقّس البيض في المدرسة
59
00:02:43,381 --> 00:02:44,848
للمشاريع العلمية ؟
60
00:02:44,882 --> 00:02:46,382
دعنا نقول , أنني أتذكر .
61
00:02:46,416 --> 00:02:49,250
هذا الشخص الصغير هو الوحيد الذي لم يفقس .
62
00:02:49,284 --> 00:02:50,951
يفقس .
63
00:02:50,985 --> 00:02:53,720
بريك , أكيد هناك سبب مقنع أنه لم يفقس .
أعلم .
64
00:02:53,754 --> 00:02:56,521
هو متوتر حول العالم الذي سيخرج إليه .
65
00:02:56,556 --> 00:02:59,223
لذلك سأفعل ما يتطلبه الأمر
66
00:02:59,257 --> 00:03:02,125
لأطمئنه أنه ذلك العالم هو مكان آمن ومحبوب .
67
00:03:02,159 --> 00:03:03,559
قابل سكاوت .
68
00:03:03,594 --> 00:03:05,027
مرحبا سكاوت .
69
00:03:05,061 --> 00:03:07,895
إذا طلعت منه رائحه , أرمه في الزباله .
70
00:03:07,930 --> 00:03:09,363
الشيء الذي فأجئنا كثيراً ,
71
00:03:09,397 --> 00:03:11,865
أن بريك اعتنى بتلك البيضة أفضل من ...
72
00:03:11,899 --> 00:03:14,333
حسناً , أي شيء أستطيع أن أفكر فيه .
73
00:03:14,401 --> 00:03:16,134
هو يأخذها معه أي مكان .
74
00:03:22,540 --> 00:03:23,973
لكن بريك هو بريك ...
75
00:03:24,008 --> 00:03:25,975
هيه , ماذا تفعل ؟
76
00:03:26,009 --> 00:03:27,676
ضيعت سكاوت .
77
00:03:27,711 --> 00:03:29,611
بريك .
78
00:03:29,645 --> 00:03:31,613
أنا أعلم أنه لا مفر منه ,
79
00:03:31,647 --> 00:03:33,547
لكنني لا أزال خائب الظن من نفسي .
80
00:03:33,582 --> 00:03:35,949
لا أعلم ماذا حصل
أنا أخذه معه , ومن ثم أختفى .
81
00:03:35,983 --> 00:03:39,085
فقط إهداء , كل شيء على ما يرام .
سنجد بيضتك .
82
00:03:39,119 --> 00:03:41,620
أنا بحثت في كل مكان .
83
00:03:41,654 --> 00:03:43,988
أنت بحثت في كل مكان ,
لكن هل شميت في كل مكان ؟
84
00:03:44,022 --> 00:03:45,956
ابدأ الاستنشاق ...
85
00:03:49,160 --> 00:03:51,093
86
00:03:51,128 --> 00:03:53,862
من الذي يشرب حليب الزبدة هذا الوقت ؟
87
00:03:55,398 --> 00:03:57,331
أمي , رائحة شيء مقرف هنا .
88
00:03:59,334 --> 00:04:01,301
تنبيه خاطئ
حذاء أكسل .
89
00:04:01,335 --> 00:04:02,802
90
00:04:02,836 --> 00:04:04,770
أستمر بالإستنشاق ..
91
00:04:06,473 --> 00:04:10,274
مالذي يحدث مع قدميك لتكون رائحة حذاءك هكذا ؟
92
00:04:10,309 --> 00:04:12,476
رائع ..! وجدتيها .
93
00:04:12,510 --> 00:04:13,977
94
00:04:14,011 --> 00:04:16,413
ذاهب لـ شون , لا تنتظروني .
95
00:04:16,447 --> 00:04:18,548
أنا هنا , سكاوت .
96
00:04:18,582 --> 00:04:20,583
وينك يا ولد ؟
97
00:04:20,617 --> 00:04:22,953
أنا أتمنى أنه ولد .
98
00:04:22,988 --> 00:04:24,454
99
00:04:24,489 --> 00:04:26,923
هل كتاب التفاضل والتكامل هذا لـ أكسل ؟
100
00:04:26,957 --> 00:04:29,091
نعم , صحيح .
101
00:04:30,627 --> 00:04:33,061
سو , وجدت مرطب الشفايف حقك .
102
00:04:33,095 --> 00:04:34,562
جيد .
103
00:04:34,597 --> 00:04:37,065
أنتظري , هذا ليس لي .
104
00:04:37,099 --> 00:04:39,567
أنا فقط أستخدم نكهة البرتقال ,
105
00:04:39,601 --> 00:04:41,402
مثل حبيبي براد .
106
00:04:45,807 --> 00:04:47,775
كتاب التفاضل والتكامل - مرطب الشفاه
107
00:04:47,809 --> 00:04:50,778
كل هذا يصب في ...
108
00:04:50,812 --> 00:04:54,048
إما أن أكسل تحول إلى شخص شاذ نابغة في الرياضيات ....
109
00:04:54,082 --> 00:04:56,383
أو أن مورقان عادت .
110
00:05:04,784 --> 00:05:06,718
مايك , لن تصدق هذا ..!
111
00:05:06,752 --> 00:05:09,654
هل أنت جاهز ؟ خمن من أكسل بدأ يقابل مؤخراً ؟
112
00:05:09,688 --> 00:05:12,255
ما يحتاج تخمن ..! سأخبرك .. مورقان .
113
00:05:14,290 --> 00:05:17,323
هل أنت أخرس أو لست منتبه لكلامي ؟
114
00:05:17,357 --> 00:05:19,525
أنا أعلم .
115
00:05:19,559 --> 00:05:20,993
ماذا ؟
116
00:05:21,027 --> 00:05:23,963
أنت أمسكت بهم , ولم تخبرني ؟
117
00:05:23,997 --> 00:05:25,297
لا .
118
00:05:25,332 --> 00:05:28,200
سمعتهم على الهاتف , ولم تخبرني ؟
119
00:05:28,234 --> 00:05:31,136
لا . أكسل أخبرني ,وأنا لم أخبرك .
120
00:05:31,171 --> 00:05:35,341
لماذا ؟ ماذا ؟ لماذا ؟
لماذا لم تخبرني ؟
121
00:05:35,375 --> 00:05:39,211
فرانكي , أنا لم أخبرك لأنه قال لي ألا أخبرك .
122
00:05:39,245 --> 00:05:42,181
لم يعتقد أنكِ ستتقبلي الأمر .
123
00:05:42,215 --> 00:05:45,284
هذا لا يبدو منطقياً . مالذي يجعله يعتقد ذلك ؟
124
00:05:45,318 --> 00:05:47,219
وسأخبرك أمراً أخر عن مورقان ...
125
00:05:47,253 --> 00:05:49,054
هي توترك معها !
126
00:05:49,088 --> 00:05:51,022
أنا أعني , هي تبدو لطيفة وجميلة ,
127
00:05:51,057 --> 00:05:53,024
لكن لو كانت تهتم لك فعلاً ,
128
00:05:53,059 --> 00:05:54,993
لما أدخلت في مشكلها مثل هذا ,
129
00:05:55,027 --> 00:05:56,494
وإذا لم تستطع رؤية ذلك ..
130
00:05:56,528 --> 00:05:57,962
يالهــــــــــي ..!
131
00:05:57,996 --> 00:06:00,398
إذن أكسل شعر إنه لا يستطيع أن يأتي إلي ؟
132
00:06:00,432 --> 00:06:02,366
لكنه ذهب لك ,
133
00:06:02,400 --> 00:06:05,302
الذين أعظم حكمهم " لا يهمك " و " كن قوي "ـ
( كلمات تشجيعيه man up - shake it of )
134
00:06:05,337 --> 00:06:07,538
على ما يبدو .
135
00:06:07,572 --> 00:06:09,406
حسنا , هذا مقرف .
136
00:06:09,441 --> 00:06:11,575
لا يهمك .
137
00:06:11,609 --> 00:06:14,545
أمي , أبي وجدت بيضتي .
138
00:06:14,579 --> 00:06:17,648
حسناً , أنت بذلت أقصى جهدك ,
139
00:06:17,682 --> 00:06:19,616
هذه سنة الحياة و كل شيء = يقصد الموت .
140
00:06:19,651 --> 00:06:22,652
لا , لا هي فقّست ..! أليس هذا جيد ؟
141
00:06:22,687 --> 00:06:24,588
لا أعلم أين هو ,
142
00:06:24,622 --> 00:06:27,057
لكن لدينا فرخ دجاجة في البيت .
143
00:06:27,091 --> 00:06:29,860
دجاجة في البيت .
144
00:06:44,108 --> 00:06:46,576
مرحبا , أكسل , كيف حال شون ؟
145
00:06:46,610 --> 00:06:48,711
جيد .
146
00:06:48,746 --> 00:06:50,646
أنتظر , أين ستذهب ؟
147
00:06:50,681 --> 00:06:53,549
أتمنى لو نتحدث مع بعض .
148
00:06:53,583 --> 00:06:55,184
لماذا ؟
149
00:06:55,218 --> 00:06:58,087
لا أعلم , فقط مشتاقة لك .
150
00:06:58,121 --> 00:07:00,122
تعال , أجلس سيكون ممتعاً .
151
00:07:06,397 --> 00:07:09,199
إذا عن ماذا تريدننا أن نتكلم ؟
152
00:07:09,233 --> 00:07:12,336
لا أعلم , أنتِ من أرغمتيني على الجلوس .
153
00:07:12,370 --> 00:07:13,737
حسناً , أنا سابدأ
154
00:07:13,771 --> 00:07:16,173
أكسل , نحن لديناذلك النوع من العلاقة
155
00:07:16,208 --> 00:07:19,010
حيث أنك تستطيع إخباري بكل شيء , صحيح ؟
156
00:07:19,044 --> 00:07:20,444
لا .
157
00:07:20,479 --> 00:07:22,880
نعم , نحن لدينا
وأنا سأكون حزينة
158
00:07:22,915 --> 00:07:25,317
لو أنك أحسست أنك لا تستطيع إخباري شيء ما ,
159
00:07:25,351 --> 00:07:28,153
أو أنك تخفي عني شيء ما ,
160
00:07:28,188 --> 00:07:30,489
لأنك قلق حيال ردة فعلي ,
161
00:07:30,523 --> 00:07:32,491
لأنني جيدة في الاستماع .
جيدة جداً .
162
00:07:32,525 --> 00:07:35,360
أفضل من أبوك , حقيقةً .
أمي , أنا لم أخبرك أنني رجعت لمورقان ...
163
00:07:35,395 --> 00:07:38,464
لأنه هذا سيغضبك .
أرجعت إلى مورقان ؟
164
00:07:38,498 --> 00:07:41,700
أمي , أرجوك .
أنا أعلم إنكِ تكرهيها , لكنني أحبها ,
165
00:07:41,734 --> 00:07:44,604
ألا تستطيعن تقبله ؟
أنا لا أكره مورقان .
166
00:07:44,638 --> 00:07:47,039
أنا أكره الطريقة التي تعاملك بها ,
167
00:07:47,074 --> 00:07:48,808
لكن إذا كنت سعيد , أنا سعيدة .
168
00:07:48,842 --> 00:07:51,978
أمي , أنا أكذب عليك . و أنتِ لا تكذب علي
هكذا يفلح الأمر .
169
00:07:52,012 --> 00:07:53,947
دعني أثبت لك ذلك ...
170
00:07:53,981 --> 00:07:56,883
لما لا تحضرها للعشاء غداً ؟
171
00:07:56,918 --> 00:07:59,619
أمي , هذا يبدو ..... رائع .
172
00:07:59,654 --> 00:08:02,589
هيا , ألا تريد للمراءتين في حياتك أن يتقدموا ..؟
173
00:08:02,624 --> 00:08:04,058
يالهـــــــــي ..!
174
00:08:04,092 --> 00:08:08,028
الأمر يبدو مخيفاً إذا وضعتيه هكذا .
175
00:08:10,666 --> 00:08:12,600
لا أستطيع التصديق أن رئيسة المشجعات
176
00:08:12,634 --> 00:08:14,568
ونائبة الرئيس للمجلس الطلابي
177
00:08:14,603 --> 00:08:17,071
قادمة لبيتنا للعشاء
178
00:08:17,105 --> 00:08:19,039
أنا لدي , تقدر تقول مليون سؤال ...
179
00:08:19,073 --> 00:08:21,040
أريد أن أسألها إياه .
180
00:08:21,074 --> 00:08:23,975
هذا من الممكن أن يكون منعطف حقيقي في حياتي .
حسناً , أنا وافقت على العشاء ...
181
00:08:24,009 --> 00:08:26,441
لكنني لم أقل حرفاً عن وجود سو هنا .
182
00:08:26,476 --> 00:08:29,377
ألا يمكن أن نربطها في الشجرة في الحديقة الخلفية أو شيء من هالقبيل ؟
أكسل , " لا يهمك " و " كن قوي "ـ
183
00:08:29,412 --> 00:08:32,348
أمك دعت مورقان لنتعرف عليها جميعاً .
184
00:08:32,382 --> 00:08:34,349
إنه ليس بالأمر المهم .
185
00:08:34,383 --> 00:08:37,284
فقط حقيقةً فكرة سيئة .
مايك , لا تكن سخيف .
186
00:08:37,319 --> 00:08:40,254
أنها فكرة عظيمة , ستكون عظيمة .
187
00:08:43,258 --> 00:08:45,692
وأنا فعلاً صدقت أنها ستكون عظيمة .
188
00:08:45,727 --> 00:08:48,261
لو أكسل حبها , أنا يمكنني أن أحبها .
189
00:08:48,296 --> 00:08:50,164
بتلك البساطة .
190
00:08:50,198 --> 00:08:51,865
مرحبا .
191
00:08:51,900 --> 00:08:54,268
بدأت تصعب الأمور ..
192
00:08:54,302 --> 00:08:56,903
مرحبا , مورقان تفضلي .
193
00:08:56,937 --> 00:09:01,239
سيدة هيك , أنا أعلم أنني وأكسل مررنا بظروف ,
194
00:09:01,273 --> 00:09:03,673
لكنه تغير كثيراً ,
195
00:09:03,707 --> 00:09:05,974
و أنا أشهر بالإيجابية .
196
00:09:06,009 --> 00:09:07,309
تجاه علاقتنا الحالية .
197
00:09:07,343 --> 00:09:10,079
وأنا أيضاً , إيجابية جداً .
198
00:09:10,114 --> 00:09:12,049
حسناً , تفضلي بالدخول
دعينا نأكل .
199
00:09:15,857 --> 00:09:18,192
لا أعلم أي الأصناف تعجبك ,
200
00:09:18,226 --> 00:09:20,161
لذا جلبت كريسبي عادي و إضافي .
201
00:09:20,195 --> 00:09:23,964
من الصعب أن أقرر .
أكيد , أنه من الصعب صنع قرار ومن ثم تعلق فيه .
202
00:09:23,999 --> 00:09:27,267
فهمت ذلك .
ماذا ؟ قلت فهمت ذلك .
203
00:09:27,302 --> 00:09:29,069
هل هذا دجاجه ؟
204
00:09:29,104 --> 00:09:31,004
آسفه , تلك دجاجة بريك .
205
00:09:31,039 --> 00:09:33,273
أنها تجري في مكان ما في البيت
206
00:09:33,308 --> 00:09:36,643
ولا نستطيع إيجاده .
هو هنا , وجدته هذا الصباح .
207
00:09:36,677 --> 00:09:39,479
بريك , أبعد هذا الشيء من على الطاولة , هيا .
208
00:09:39,513 --> 00:09:43,450
أنظروا , أنه مطبوع علي , هو يتبعني في كل مكان .
209
00:09:43,484 --> 00:09:46,219
هيا .
210
00:09:46,253 --> 00:09:48,187
أترين .
211
00:09:48,222 --> 00:09:49,989
حسناً .
212
00:09:50,024 --> 00:09:52,425
حسناً , طرأ على بالي سيناريو سيء ,
213
00:09:52,459 --> 00:09:55,395
وهذا على ما يبدوا سيحدث لاحقاً ,
214
00:09:55,429 --> 00:09:58,130
لذا يتوجب علينا الذهاب .
لا , كل هذا لأجلنا لنتعرف على مورقان .
215
00:09:58,165 --> 00:10:00,566
مورقان , كيف الدراسة معك ؟
216
00:10:00,601 --> 00:10:03,770
جيدة . أنا تفوقت في أختبار اللغة الصينية .
217
00:10:03,804 --> 00:10:07,907
أنا أخبرت أكسل أن يترك صف اللغة الإسبانية , لذا هو الآن ياخذها معي .
218
00:10:07,941 --> 00:10:10,376
أنا لم أعلم أنك ترك الصف .
219
00:10:10,410 --> 00:10:13,179
إذن ما هي المشكلة في الإسبانية ؟
220
00:10:13,213 --> 00:10:15,147
حسنا ..
ولا شيء , فقط الكل يعرف
221
00:10:15,181 --> 00:10:17,616
الصينية هي لغة المستقبل .
222
00:10:17,651 --> 00:10:21,153
أنا لا أعلم ذلك . أتعلم ذلك , مايك ؟
نعم
223
00:10:21,187 --> 00:10:23,722
224
00:10:23,757 --> 00:10:26,758
أنا أخبرت أكسل أن يبدأ في التفيكر بأشياء مثل هذه .
225
00:10:26,793 --> 00:10:29,761
أنه ليس تماماً ما تكلمنا عنه هنا .
226
00:10:29,796 --> 00:10:32,497
أنا أعني , أننا لم نخلفه
227
00:10:32,531 --> 00:10:35,166
و ننساه .
حسناً , أنا أخبرت أكسل ...
228
00:10:35,201 --> 00:10:38,870
وهكذا مرت العشرين دقيقة القادمة .
أنا أخبرت أكسل أن يطالب بالتمثيل على المسرح .
229
00:10:38,904 --> 00:10:41,105
أنا أخبرت أكسل أنه يجب عليه أن يصلح الفرامل .
230
00:10:41,140 --> 00:10:44,275
أنا أخبرت أكسل أنه يلبس المزيد من الشورت .
231
00:10:44,309 --> 00:10:47,011
أنا أخبرت أكسل أن الأكل من المطاعم غير صحي لكِ .
232
00:10:47,045 --> 00:10:50,314
أنا أخبرت أكسل ..
حسنا , أنا أخبرت أكسل ..... أترغبين ببعض الزهرة ؟
233
00:10:50,348 --> 00:10:52,783
بالقليل .
234
00:10:52,818 --> 00:10:55,519
أكسل لا يحب الزهرة .
235
00:10:55,554 --> 00:10:57,021
بالتأكيد هو يحبها .
236
00:10:57,055 --> 00:10:59,323
أنا أخبرت أكسل أنها مفيدة للعقل ,
237
00:10:59,358 --> 00:11:01,659
والآن هو يحبها .
238
00:11:01,693 --> 00:11:03,895
أنا أخبرت أكسل ...
239
00:11:03,929 --> 00:11:07,364
حسناً , هذا ما طرأ على بالي , لا يهم في الواقع ...
240
00:11:07,398 --> 00:11:10,367
فرانكي , لديك تلك النظرة الغريبة على وجهكِ .
241
00:11:10,401 --> 00:11:11,902
هل هناك ضحكة ؟
242
00:11:11,936 --> 00:11:13,403
نوعاً ما .
243
00:11:13,437 --> 00:11:15,771
إذن أنا بخير .
244
00:11:18,266 --> 00:11:19,132
أنها الثالثة صباحاً ,
245
00:11:19,167 --> 00:11:21,635
وأنا كنت قلقة جدأ ولم أستطيع النوم .
246
00:11:21,669 --> 00:11:23,803
مايك شعر بي .
247
00:11:23,838 --> 00:11:26,773
مايك شعر بي .
248
00:11:26,807 --> 00:11:29,009
مايك .
249
00:11:29,043 --> 00:11:30,911
أين مضربي ؟
250
00:11:30,945 --> 00:11:33,780
لديها الكثير من القوة تؤثر عليه , مايك .
251
00:11:33,815 --> 00:11:36,817
يالهـــي , أرئيتي , لهذا كنت أعلم أن فكرة
العشاء سئية .
252
00:11:38,353 --> 00:11:40,789
أكسل سيفعل أي شيء تقوله , هذا مخيف .
253
00:11:40,823 --> 00:11:42,624
أنتِ تبالغين .
254
00:11:42,658 --> 00:11:44,927
مرحبا ؟ ألم تكن هناك ؟
255
00:11:44,961 --> 00:11:47,362
أكسل أكل الزهرة , وهذه هي البداية ,
256
00:11:47,396 --> 00:11:50,365
هي أخبرته أن يأكل الزهرة , فأكلها .
257
00:11:50,400 --> 00:11:52,835
ثم ستخبره أي الأصدقاء يختار ...
258
00:11:52,869 --> 00:11:54,370
وأي كلية سيذهب إليها ...
259
00:11:54,405 --> 00:11:56,339
هو سيذهب لكلية قريبة لها ...
260
00:11:56,373 --> 00:11:58,307
وهي ستنتقل هناك , وهو كذلك ...
261
00:11:58,342 --> 00:12:00,777
وهي ستنفصل عنه مجدداً , ومن ثم تعود إليه ...
262
00:12:00,811 --> 00:12:02,746
وسيتزوجوا من بعضهم و يخلفوا أولاد ...
263
00:12:02,780 --> 00:12:04,815
ومن ثم ستمل من نمط عيشها ...
264
00:12:04,849 --> 00:12:06,216
ومن ثم سيتطلقون ...
265
00:12:06,251 --> 00:12:07,684
و أكسل سيعيش في قبونا ...
266
00:12:07,719 --> 00:12:09,686
وهي ستنتقل مع الأولاد إلى فلوريدا ...
267
00:12:09,720 --> 00:12:11,655
حيث يعيش أبويها ...
268
00:12:11,689 --> 00:12:14,191
ووالديها سيروون الأولاد طوال الوقت ...
269
00:12:14,225 --> 00:12:16,126
وسيطلقون عليهم " نانا = جده " و " بابا = جدي "ـ
270
00:12:16,160 --> 00:12:18,595
ونحن سنمل من تسميتهم لنا " أمي الكبيرة " و " أبي الكبير "ـ
271
00:12:18,630 --> 00:12:21,065
ونحن سنرى الأولاد مرة في السنة ...
272
00:12:21,099 --> 00:12:23,434
وعندما نحاول أن نعانقهم سيشعرون بالربكة ...
273
00:12:23,468 --> 00:12:26,470
لأننا أغراب بالنسبة لأحفادنا ..!
وكل هذا بدأ مع أكل الزهرة ؟
274
00:12:26,504 --> 00:12:29,574
كل هذا بدأ من أكل الزهرة ..
أعتقد أنكِ قلقة زيادة ؟
275
00:12:29,608 --> 00:12:31,943
يجب علي أن أقلق .
276
00:12:31,978 --> 00:12:35,380
أحفادنا يعيشون في فلوريدا ..!
فرانكي , أكسل عمره 16 مخه لم يكتمل بعد .
277
00:12:35,414 --> 00:12:37,815
دجاجة بريك تتخذ قرارات أفضل منه .
278
00:12:37,850 --> 00:12:41,986
وهي قضت ساعة محاولة أن تذهب إلى المروحة .
لا تحاول أن تضحكني , انا قلقة .
279
00:12:42,020 --> 00:12:44,989
حسناً , توقفي , هذه العلاقة لا تعني شيء
280
00:12:45,023 --> 00:12:47,758
هو سيواعد مليون فتاة .
281
00:12:47,792 --> 00:12:50,259
وبعضهم ستكرهينهم أكثر من مورقان .
282
00:12:50,294 --> 00:12:53,096
هل من المفترض أن هذا سيشعرني بتحسن ؟
283
00:12:53,130 --> 00:12:55,565
حسناً , إذا كنتي مصرة على القلق ...
284
00:12:55,599 --> 00:12:58,101
سأعطيك شيء لتقلقي حياله ...
285
00:12:58,135 --> 00:13:00,535
لدينا إجتماع مع العمل اليوم ...
286
00:13:00,570 --> 00:13:03,132
سيقطعوا عنا تأميننا الصحي .
287
00:13:03,167 --> 00:13:05,266
تصبحين على خير , حبيبتي .
288
00:13:07,467 --> 00:13:10,001
بريك لم يحصل على النوم الكافي ايضاً .
289
00:13:10,035 --> 00:13:12,803
في البداية هو أحب أن يكون الأم للدجاجة الصغيرة ,
290
00:13:12,837 --> 00:13:14,371
لكن مثل كل الأباء الجدد ,
291
00:13:14,405 --> 00:13:17,573
هذا الشغف سرعان ما ينطفي .
أنه قادم , أنه قادم .
292
00:13:17,608 --> 00:13:19,741
هو لا يفتح من تلقاء نفسه , أنت تعلم .
293
00:13:26,480 --> 00:13:28,380
للتو وصلت للبيت
294
00:13:28,414 --> 00:13:30,881
أعطني دقيقة لأشرب عصير
295
00:13:30,916 --> 00:13:32,883
بعدها سألعب معك .
296
00:13:38,721 --> 00:13:41,789
هل أستطيع أن أحصل على دقيقة لنفسي ؟
297
00:13:46,428 --> 00:13:47,895
مورقان .
298
00:13:47,929 --> 00:13:50,997
نعم .
أنا فقط أريد أن أخبرك أنني أعلم أنكِ رئيسة المشجعات
299
00:13:51,032 --> 00:13:53,432
وأنا حاولت أن أصل للتشجيع ايضاً ,
300
00:13:53,466 --> 00:13:56,368
ولكن قبل يوم الإختبارات , أسقطت حجر كبير على قدمي .
301
00:13:56,402 --> 00:14:00,238
حسنا ... ممكن السنة القادمة .
302
00:14:00,272 --> 00:14:01,739
أحقاً .؟
303
00:14:01,773 --> 00:14:03,140
شكراً .
304
00:14:04,642 --> 00:14:06,042
أمي , مورقان تعتقد
305
00:14:06,077 --> 00:14:08,744
أنني يجب أن أقدم لفريق المشجعات
306
00:14:10,580 --> 00:14:13,447
حسناً , 5-دقائق قبل أن نخرج للنزهه .
307
00:14:13,481 --> 00:14:15,882
هل يجب علي ؟
تدريب مورقان أُلغي
308
00:14:15,917 --> 00:14:18,985
ماذا يفترض بها أن تفعل بينما أنا في النزهه ؟
309
00:14:19,019 --> 00:14:20,853
لعب دور الوحيدة , العثور على حبيب جديد ,
310
00:14:20,887 --> 00:14:24,190
خطوة أمام الباص ...
لما لا تأتي معنا ؟
311
00:14:24,224 --> 00:14:26,994
حقاً ؟
أنا لا أريد أن أتطفل .
312
00:14:27,028 --> 00:14:28,929
أنا أحب أن تأتي معنا .
313
00:14:28,963 --> 00:14:31,430
لم أستطيع أن أصدق أنني قلتها ,
314
00:14:31,464 --> 00:14:34,665
لكن الحقيقة هي : بعد ما قلتها حسيت بشعور جيد ..
315
00:14:34,700 --> 00:14:37,734
حسنأً , سأجلب حقيبتي من غرفة أكسل .
316
00:14:37,769 --> 00:14:39,069
هيا .
317
00:14:39,103 --> 00:14:41,438
ربما بسبب ضوء النهار ,
318
00:14:41,505 --> 00:14:43,507
كل مخاوفي فقط تبدو ... سخيفة .
319
00:14:43,541 --> 00:14:45,375
مايك كان محق .
320
00:14:45,409 --> 00:14:48,345
أنهم في 16 فقط , وماهو الخطأ في مورقان ؟
321
00:14:48,379 --> 00:14:50,480
هي جعلت ابني يتكلم الصينية ...
322
00:14:50,515 --> 00:14:51,848
و يأكل الخضروات ...
323
00:14:51,883 --> 00:14:53,917
ذلك ليس تماما سرقة بنوك .
324
00:14:53,951 --> 00:14:55,417
أو سرقة مواشي .
325
00:14:55,451 --> 00:14:57,385
مالذي كنت قلقة حياله ؟
326
00:14:57,419 --> 00:14:58,953
نزهه ؟
327
00:14:58,987 --> 00:15:01,955
أنه ليس تماماً ما خططته لهذا اليوم .
أخبرني عن خططك .
328
00:15:01,990 --> 00:15:03,957
كنا سنذهب لمنزلي .
329
00:15:03,991 --> 00:15:06,959
والدي أكثر مرحاً .
330
00:15:08,928 --> 00:15:11,364
أعلم , لكن ماذا أستطيع ان أفعل ؟
331
00:15:11,398 --> 00:15:13,300
حسناً , سنذهب هذه المرة ,
332
00:15:13,334 --> 00:15:16,370
لكن المرة القادمة عندما يخبرونا والديك أن نفعل شيء ,
333
00:15:16,405 --> 00:15:18,973
أنت ستصنع لنا عذر .
334
00:15:20,709 --> 00:15:23,744
جاهزون ! لنحظى بالمتعة .
335
00:15:23,778 --> 00:15:25,846
336
00:15:25,880 --> 00:15:29,583
أفضل أن يكون هناك صخب في هذا الأمر .
337
00:15:33,558 --> 00:15:35,493
مرحبا يا طويل .
أتمتع نفسك ؟
338
00:15:35,527 --> 00:15:37,762
الآن أفعل بوجود البيرة .
339
00:15:37,796 --> 00:15:40,698
حسناً , أنا فقط أعلن من خلال هذا الإحتفال
340
00:15:40,732 --> 00:15:42,666
للموظفيين .
341
00:15:42,700 --> 00:15:45,535
عندما تعطي , تشعر بالدفء في داخلك ,
342
00:15:45,569 --> 00:15:48,870
أنت تعلم ؟
ذلك سيكلفك 3 دولارات .
343
00:15:48,905 --> 00:15:52,141
المصاص بـ دولار وربع , يا أميرة .
344
00:15:52,175 --> 00:15:54,342
سأتعامل معه .
345
00:15:54,377 --> 00:15:56,010
عظيم .
346
00:15:59,649 --> 00:16:01,916
ماذا ؟
347
00:16:01,950 --> 00:16:03,217
ولا شيء .
348
00:16:03,251 --> 00:16:06,320
أعني , لا يجب علي قول شيء سيء عن مورقان , صحيح ؟
349
00:16:06,354 --> 00:16:08,756
حسناً , بريك , بسبب أنك صغير
350
00:16:08,790 --> 00:16:11,258
لا يعني أن رائك أقل من الآخرين ,
351
00:16:11,292 --> 00:16:13,794
و أنا أتمنى أن تشعر بالراحه لمشاركتك
352
00:16:13,828 --> 00:16:16,930
بأي مشاعر سلبية لديك تجاه مورقان .
353
00:16:16,965 --> 00:16:19,132
لست معجباً بها .
354
00:16:19,167 --> 00:16:22,169
أنا أعلم , صحيح ؟ هي تظهر أنها مع الجميع
355
00:16:22,203 --> 00:16:24,604
لكن ثق بي , أنا سمعت أشياء , بريك .
356
00:16:24,639 --> 00:16:27,374
هي لعابة , مخادعة و أم وجهين ..
357
00:16:27,408 --> 00:16:30,977
بالإضافة إلى أنها جلست على سريري وحركت كتبي .. تصرفٌ ليس جيد
358
00:16:31,012 --> 00:16:32,712
359
00:16:32,747 --> 00:16:35,014
نعم , انا أشاهدك .
360
00:16:35,049 --> 00:16:36,649
هذا عظيم .
361
00:16:36,684 --> 00:16:38,918
آسف , ماذا كنت أقول ؟
362
00:16:38,953 --> 00:16:40,386
أنا تعبت .
363
00:16:40,420 --> 00:16:42,388
هو دائماً يريد أن يأكل , يلعب
364
00:16:42,422 --> 00:16:44,356
أنا بأستمرار أنظف بعده .
365
00:16:44,391 --> 00:16:47,159
أرمه في حوض السيارة وتعال لنتكلم .
366
00:16:47,193 --> 00:16:50,596
لا أستطيع أن أصدقك أنك أخترتني شريكك .
نعم .
367
00:16:50,630 --> 00:16:53,432
نعم , بعد أيام من القلق حول العقاب
368
00:16:53,466 --> 00:16:54,933
لسرقة زبون بيت ,
369
00:16:54,967 --> 00:16:58,169
يبدو أن بوب أخيراً أرتاح .
هذا ضيق .
370
00:16:58,203 --> 00:16:59,570
نعم , هي كذلك .
371
00:16:59,605 --> 00:17:02,372
لا أريدك أن تهرب ,
372
00:17:02,406 --> 00:17:05,108
لأنني أعلم انك سرقت زبوني , أنت واشي صغير .
373
00:17:06,544 --> 00:17:08,078
374
00:17:15,486 --> 00:17:18,088
هيا , الأولاد تركوا حفرة الذرة
375
00:17:18,122 --> 00:17:21,256
أنت وأنا في جهة
ومروقان وأكسل في الجهة الآخرى .
376
00:17:21,891 --> 00:17:23,224
حسناً .
377
00:17:23,258 --> 00:17:25,826
أي شريك تريدين أن تكوني ؟
378
00:17:25,860 --> 00:17:28,229
أنت كنت محق عندما قلت
379
00:17:28,263 --> 00:17:31,365
هم في جهة و نحن في الآخرى .
380
00:17:31,399 --> 00:17:33,434
أنا سمعتها تتكلم , مايك
381
00:17:33,468 --> 00:17:35,436
أنا لم أريد أن أقول أي شيء ,
382
00:17:35,471 --> 00:17:37,938
لأنني لا أريد أن اخرب النزهه ,
383
00:17:37,973 --> 00:17:39,340
لكن دعني أقول ,
384
00:17:39,374 --> 00:17:42,409
مورقان تحب عائلتها أكثر من عائلتنا .
385
00:17:42,444 --> 00:17:44,545
حسناً , ألا ينبغي لها ؟
386
00:17:44,579 --> 00:17:47,081
يالهـــي ..! أنت لا تفهم !
387
00:17:47,115 --> 00:17:48,582
ليس لديك غرائز ..!
388
00:17:48,617 --> 00:17:51,551
الدب يمكن أن يحمل أبننا خارج الغابة .
389
00:17:51,585 --> 00:17:53,753
وأنت لن تلاحظ حتى ..!
390
00:17:53,787 --> 00:17:57,156
لماذا تجعلين من نفسكِ حمقاء ؟ لا أفهم ذلك
391
00:17:57,190 --> 00:18:00,759
أنا أخبرتك , لا يوجد هناك شيء تستطيعين فعله.
فقط أقلبي بالأمر .
392
00:18:00,794 --> 00:18:03,262
هذا خارج إرادتك .
393
00:18:03,996 --> 00:18:07,132
ذلك ليس " أحبك " باللغة الصينية .
394
00:18:07,167 --> 00:18:08,968
أنا أخبرتك , يجب أن تدرس ..!
395
00:18:09,002 --> 00:18:11,170
أنت تعلم أنني ساكمل ذلك الصف في هونق كونق .
396
00:18:11,205 --> 00:18:14,041
وأنا أخبرتك , إذا أردت أن تذهب لهونق كونق معي
397
00:18:14,075 --> 00:18:15,408
يجب عليك أن تتدرب .!
398
00:18:16,810 --> 00:18:19,510
نعم هذه المرة , ليس في رأسي .
399
00:18:19,545 --> 00:18:22,546
هذه المرة أنا فعلاً فعلتها .
400
00:18:24,315 --> 00:18:27,584
يالهــــي ,, أنا آسفة ..!
آسفـــــــــــة .
401
00:18:27,618 --> 00:18:29,085
ماذا فعلتي ؟
402
00:18:29,120 --> 00:18:31,589
ماذا ؟ ولا شيء , أنا لم أحاول بيد واحدة من قبل .
403
00:18:31,623 --> 00:18:34,024
أخطاءت في توجيهها .
يالهـــــــــي .
404
00:18:34,059 --> 00:18:36,259
مورقان , أنا آسفة .
أنا بخير .
405
00:18:36,293 --> 00:18:39,094
دعينا نذهب للظل .
406
00:18:39,129 --> 00:18:42,331
يالهـــــي ..! هل ستكون بخير ؟
407
00:18:42,365 --> 00:18:45,000
يجب أن تكون بخير ...هيا
408
00:18:45,035 --> 00:18:46,435
أفسحوا المجال ,, أيها الناس
409
00:18:46,469 --> 00:18:48,637
صديقتي مورقان ستعبر من خلاله ..!
410
00:18:52,042 --> 00:18:54,010
علمت ذلك .
411
00:18:54,045 --> 00:18:55,979
أنا لست فخورة ,
412
00:18:56,013 --> 00:18:57,815
لكنني أشعر بتحسن كبير .
413
00:18:57,849 --> 00:19:00,319
نعم , هالفعل كان تافه ومنحط ,
414
00:19:00,353 --> 00:19:02,788
ولم يغير أي شيء , لكن ...
415
00:19:02,822 --> 00:19:05,823
فقدان السيطرة على أبناءك شيء صعب تقبله ...
416
00:19:05,857 --> 00:19:08,959
كما أن بريك على وشك أن يكتشف .
417
00:19:09,794 --> 00:19:12,759
أخبرت معلمتي أن سكاوت فقس , وأجبرتني على إعادته
418
00:19:12,794 --> 00:19:14,928
أنا قلق سكاوت يحتاجني .
419
00:19:14,962 --> 00:19:17,263
لا يهم عدد المرات التي اخبرته فيها ,
420
00:19:17,298 --> 00:19:20,234
هو فقط يركض عائدا لتلك المروحة .
أنا أسمعك حبيبي , أنه صعب أن تكون والد .
421
00:19:20,268 --> 00:19:21,702
تناظره يفعل الخطأ
422
00:19:21,736 --> 00:19:24,204
ولا يوجد شيء تستطيع فعله حيال ذلك .
423
00:19:24,239 --> 00:19:26,173
أظن أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي تعلم .
424
00:19:26,207 --> 00:19:28,176
على الرغم من أن الأم دائما محقة .
425
00:19:28,210 --> 00:19:30,144
تذكر ذلك عندما تبلغ 16 سنة .
426
00:19:30,179 --> 00:19:33,648
حسناً , بريك أين الدجاجة ؟
427
00:19:35,584 --> 00:19:39,153
لديك رسالة على الهاتف من المدرب جيكسون
428
00:19:39,187 --> 00:19:41,789
يجب أن ترسل تقريرك الطبي
429
00:19:41,823 --> 00:19:44,659
قبل بداية التدريبات الصيفية .
نعم .... لا أعلم .
430
00:19:44,693 --> 00:19:47,162
مرقان أخبرتني أن لا ألعب كرة السنة القادمة ,
431
00:19:47,197 --> 00:19:50,166
التدريبات ممكن أن تخرب علينا الصيف ...لذا ...
432
00:19:50,200 --> 00:19:51,300
433
00:19:53,570 --> 00:19:56,438
لكن إذا لم يلعب كرة قدم , لن يحصل على البعثة ...
434
00:19:56,472 --> 00:19:58,940
وبدون بعثة , لن يقبل في الكلية ...
435
00:19:58,975 --> 00:20:00,909
وسينتهي به الحال في وظيفة سيئة ...
436
00:20:00,943 --> 00:20:03,446
ويعيش في قبونا , ويأكل كل طعامنا ...
437
00:20:03,480 --> 00:20:05,815
ويسرق فلوس البيرة من محفظتي ...
438
00:20:05,849 --> 00:20:08,718
أنا لا أحبها .. فرانكي , لا أحبها
أعلم , أعلم ..
439
00:20:08,752 --> 00:20:10,853
أنا نمت جيدا تلك الليلة ,
440
00:20:10,888 --> 00:20:12,722
أعتقد أن الطبيعة تجعل واحد من الأباء يقلق في نفس الوقت ,
441
00:20:14,125 --> 00:20:17,094
الطبيعة ذكية بتلك الطريقة .
والحقيقة هي ..
442
00:20:17,128 --> 00:20:19,596
لم يجب علينا القلق حيال مورقان لمدة طويلة
443
00:20:19,630 --> 00:20:22,132
أكسل أستمر في مواعدة حب حياته ..
444
00:20:22,166 --> 00:20:23,600
لثلاثة أسابيع ,
445
00:20:23,634 --> 00:20:27,337
حتى وصول طالبة التبادل فينلاند .
446
00:20:32,277 --> 00:20:34,378
مرحبا .
447
00:20:34,748 --> 00:20:37,549
( Eqla3's Translation Team )
vb.eqla3.com - Westren Art TV
FeVaDoOoL