1
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
لقد تطوروا

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,800
لقد ثاروا

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,100
لديهم عدة نسخ

4
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
ولديهم خطة

5
00:00:20,000 --> 00:00:22,200
سابقاً على جلاكتيكا

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,300
...الآن تتظاهرين بذلك الشيء الذى تدعيه بللا شعور

7
00:00:24,300 --> 00:00:26,900
تعلمين كم عدد السيلونز على متن الأسطول

8
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
ثمانية , إنهم ثمانية

9
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
العريف (فينر) بلغ عن فقد الرئيسة

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,100
مفقودة؟ -
لقد قام شخصين بالهجوم عليه والزنزانة خالية -

11
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
اللعنة

12
00:00:37,400 --> 00:00:38,900
سررت لرؤيتك سيدتى الرئيسة

13
00:00:38,900 --> 00:00:42,700
حسناً سيد (زاريك) .. يبدو أن عدو عدوى هو صديقى

14
00:00:46,300 --> 00:00:47,600
إذهبى لإيجادها

15
00:00:51,900 --> 00:00:53,100
لنعود للوطن

16
00:00:57,000 --> 00:00:58,600
(لقد وجدنا (كوبول

17
00:00:58,700 --> 00:01:02,300
(وعندما نسترد السهم سنفتح مقبرة (أثينا

18
00:01:02,400 --> 00:01:04,600
وسنجد الطريق إلى الأرض

19
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
لن يصدق أحد هذه الخرافات

20
00:01:07,400 --> 00:01:11,200
وأي شخص يود القيام بمحاولة إنتحار على متن (كوبول) .. فإسمح لهم

21
00:01:13,300 --> 00:01:14,900
مركبة (أسترال كوين) قامت بالعبور

22
00:01:16,100 --> 00:01:17,700
أربعة وعشرون سفينة سيدى

23
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
ذلك تقريبا ثلث الأسطول

24
00:01:21,400 --> 00:01:24,300
سيتبعون (روزلين) إلى (كوبول) لحتفهم

25
00:01:37,000 --> 00:01:39,300
ثمانية عشر ألف شخص على متن السفن الـ24

26
00:01:39,300 --> 00:01:41,400
التى أنضمت إلى الرئيسة السابقة  , سيدى

27
00:01:41,500 --> 00:01:43,600
ذلك يفوق ثلث عدد أفراد السطول تقريباً

28
00:01:43,600 --> 00:01:46,000
.أعطينى تحليل الموقف
ماذا فقدنا؟

29
00:01:46,300 --> 00:01:51,200
(9,500شخص من  (جامينون
(506,2شخص من (كابريكا

30
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
لست

31
00:01:54,500 --> 00:01:57,000
لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور

32
00:01:57,100 --> 00:01:59,500
مع متعصبة دينية وإرهابية

33
00:01:59,800 --> 00:02:02,700
ذلك شأنهم الخاص
الآن ماذا فقدت؟

34
00:02:02,900 --> 00:02:05,400
..إثنى عشر مركبة  وسبع شاحنات

35
00:02:05,400 --> 00:02:07,000
...ثلاث مركبات إنشاءات

36
00:02:07,100 --> 00:02:09,300
وطرًادة خاصة ومركبة تعدين يا سيدى

37
00:02:09,700 --> 00:02:11,100
تلاشى الإتحاد

38
00:02:11,200 --> 00:02:14,400
لا يمكننا إحتمال فقد سفن تعدين
ليس فى وضعنا

39
00:02:14,500 --> 00:02:17,000
وبعدها يوجد ضرر إضافى

40
00:02:17,100 --> 00:02:19,000
الروح المعنوية منهارة عبر الأسطول

41
00:02:19,100 --> 00:02:22,400
...الصحافة ستشتد , والعائلات ستبدأ بالإنشقاق

42
00:02:22,400 --> 00:02:24,800
لا تتحدث لى عن العائلة

43
00:02:26,300 --> 00:02:29,100
أٌدعم الرئيسة بحد كامل

44
00:02:29,200 --> 00:02:33,100
وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها

45
00:02:33,200 --> 00:02:34,800
وإكمال هذه المهمة

46
00:02:34,900 --> 00:02:37,900
(كل ذلك جيد , لكنه لازال إبن (أداما -
حقاً -

47
00:02:38,000 --> 00:02:39,400
!نعم
...عندما تتأزم الأمور

48
00:02:39,500 --> 00:02:41,200
..كيف سنعرف أنه سيكون راغباً بالموقف

49
00:02:41,300 --> 00:02:44,500
لولاه
كنت لا أزال موجودة حتى الآن بالسجن

50
00:02:44,600 --> 00:02:49,000
وأنا أثق به تماماً وهذا الموضوع مغلق نهائياً

51
00:02:49,100 --> 00:02:50,500
وماذا عن (جلاكتيكا)؟

52
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
إنهم يعلمون مكاننا

53
00:02:52,500 --> 00:02:55,600
يمكنهم العبور هنا بأي وقت وإتهامنا بالخيانة

54
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
.أو تدمير هذه السفينة بضربة قاضية

55
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
نحن لسنا عٌزل تماماً

56
00:03:00,100 --> 00:03:02,200
بعض سفننا مسلحة

57
00:03:02,500 --> 00:03:05,500
يجب أن نقوم بتسليح السفن الأخرى كإجراء إحتياطى

58
00:03:05,900 --> 00:03:09,200
فقط فى حالة رغبتنا بالإنتحار

59
00:03:11,300 --> 00:03:15,100
إذا كان (جلاكتيكا)  ترغب بإسقاطنا
فلا يوجد شيء نستطيع فعله

60
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
لا شيء

61
00:03:16,300 --> 00:03:20,300
ولا أي شخص بهذه السفينة يجب أن يكون تحت وهم بذلك الإحصاء

62
00:03:21,700 --> 00:03:25,200
فى ذلك الأمر , بإعتقادى الراسخ أن القائد أداما قد سمح لنا بالذهاب

63
00:03:25,300 --> 00:03:28,400
الملازم (ثيراس) ستعود

64
00:03:28,900 --> 00:03:31,400
...(سيكون لديها سهم (أبولو

65
00:03:31,500 --> 00:03:34,500
وسيساعدنا بالوصول إلى الأرض

66
00:03:34,500 --> 00:03:37,500
وإلى متى يجب أن ننتظر ؟

67
00:03:37,600 --> 00:03:40,000
أعنى أننا يجب أن نهبط على سطح الكوكب الآن

68
00:03:40,100 --> 00:03:42,000
ونذهب هناك ونبدأ بالبحث عن تلك المقبرة

69
00:03:42,000 --> 00:03:44,700
لست متعجل , ربما قد يوجد سيلونز

70
00:03:44,700 --> 00:03:47,200
وبعضنا سيلقى حتفه هناك

71
00:03:55,600 --> 00:03:58,400
..(الكتاب المقدس أعلمنا بأن أي  عودة إلى (كوبول

72
00:03:59,000 --> 00:04:00,700
..ستتكلف

73
00:04:00,800 --> 00:04:02,000
تضحية

74
00:04:04,300 --> 00:04:05,400
أيها الرفاق

75
00:04:06,000 --> 00:04:08,400
..أدرك أنه يوجد العديد

76
00:04:08,500 --> 00:04:10,200
من الاسئلة المجهولة

77
00:04:10,300 --> 00:04:11,800
.. لكننى أرفض التغاضى عن

78
00:04:11,800 --> 00:04:13,400
:عن ماذا يكون هذا دائماً

79
00:04:13,500 --> 00:04:16,100
مهمتنا لإنقاذ البشرية

80
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
نعم , إنها مهمة كبيرة

81
00:04:19,100 --> 00:04:21,000
..لكن ذلك قدرنا المحتوم

82
00:04:21,100 --> 00:04:25,300
.وأنا لمرة ..  لست مترددة الآن

83
00:04:28,400 --> 00:04:30,100
...إذا كان يوجد أي شخص هنا

84
00:04:30,200 --> 00:04:32,700
...ليس لديه قابلية لهذه المهمة

85
00:04:32,700 --> 00:04:35,700
فلا مغضة من العودة لأسطول القائد (داما) ثانية

86
00:04:44,100 --> 00:04:46,600
لقد عبر فى مدى (دراديس) منذ دقيقتين

87
00:04:46,600 --> 00:04:49,800
(وليست من  مركبات مستعمرات , وهي كبيرة عن مركبة (ثيراس

88
00:04:49,900 --> 00:04:51,400
ولا إستجابة على ندائتنا؟

89
00:04:51,500 --> 00:04:52,600
(ليست طليعة يا (توم

90
00:04:52,700 --> 00:04:54,100
(إما أن تكون مركبة (رابتور

91
00:04:54,200 --> 00:04:56,000
(أو مركبة إستكشافية من (جلاكتيكا

92
00:04:56,100 --> 00:04:58,400
بكل الأحوال يجب أن نطلق النار أولاً ثم نلقى اسئلة لاحقاً

93
00:04:58,500 --> 00:04:59,600
حسناُ

94
00:05:00,300 --> 00:05:03,900
سفينة (أدرياتك) بمدى الأسلحة ولديها قذائف سفينة لسفينة

95
00:05:05,300 --> 00:05:06,900
.. توم) ذلك الشيء يتحرك بسرعة , إذا كٌنا)

96
00:05:07,000 --> 00:05:09,300
نريد إطلاق النار عليه  فيجب أن نطلق الآن

97
00:05:09,400 --> 00:05:11,100
نسقط ماذا؟

98
00:05:12,400 --> 00:05:13,800
هل يجب أن أكرر بنفسى؟

99
00:05:13,800 --> 00:05:16,300
سيدتى الرئيسة , لدينا حاة أمنية
هذا هو الأمر كله

100
00:05:16,300 --> 00:05:17,400
لم تكن تتحدث لك

101
00:05:17,500 --> 00:05:20,100
توجد سفينة مجهولة تتقدم ناحيتنا

102
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
(إنها أكبر من كونها مركبة الملازم (ثيراس

103
00:05:22,400 --> 00:05:25,900
, أنها بمدى الأسلحة
.يجب أن تطلق سفينة (أدرياتك) قذائفها الآن

104
00:05:26,700 --> 00:05:28,800
نحتاج لقرار سيدتى الرئيسة

105
00:05:32,600 --> 00:05:35,100
سفن مدنية

106
00:05:35,100 --> 00:05:37,200
هنا فاتنة الفصاء , هل تتلقى ندائى؟

107
00:05:38,300 --> 00:05:40,800
هل تتلقى النداء؟
أكرر ثانية .. هنا فاتنة الفضاء

108
00:05:41,800 --> 00:05:43,200
هل أي شخص يتلقى ذلك ؟

109
00:05:43,700 --> 00:05:44,900
مرحباً؟

110
00:05:46,100 --> 00:05:47,000
مرحباً؟

111
00:05:48,900 --> 00:05:50,500
بدء الهبوط

112
00:06:19,200 --> 00:06:21,100
سررت لرؤيتك
كابتن

113
00:06:22,600 --> 00:06:25,700
ذكرينى أن أٌرسل السفينة الشراعِيةِ لاحقا -
حسنا , نعم -

114
00:06:28,700 --> 00:06:30,000
أيتها الملازم

115
00:06:31,100 --> 00:06:32,800
لى) يوجد شيئاً ما أود إخبارك به)

116
00:06:46,900 --> 00:06:48,000
(إنتظر يا (لى

117
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
! لا تتحرك

118
00:06:50,300 --> 00:06:51,900
توقف , إنها معنا

119
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
ألقى سلاحك  , سيدى

120
00:06:56,000 --> 00:06:57,300
ألقى سلاحك

121
00:07:00,000 --> 00:07:03,300
(هيلو)

122
00:07:11,800 --> 00:07:17,800
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة السادسة
*الوطن ,  الجزء الأول*

123
00:07:18,800 --> 00:07:26,800
تم تعديل وقت الترجمة بواسطة السيد ذوالفقار جاسم محمد
dhulfiqar@w.cn
أرجو الدعاء فقط بالتوفيق

124
00:07:32,800 --> 00:07:43,800
(الناجون  (49858 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

125
00:07:58,100 --> 00:08:00,000
أيها السادة , سأقول ذلك مرة واحدة

126
00:08:00,100 --> 00:08:02,800
كابتن (أداما) .. وانت ما إسمك؟

127
00:08:03,800 --> 00:08:06,600
(الملازم (أجيتون) , لقد كان الطيار المساعد لـ(شيرون

128
00:08:06,700 --> 00:08:09,400
أعتقدت أنك لقيت حتفك أيضاً يا (هيلو) , هل أنت سيلونز أخر؟

129
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
..لا تبدأ حتى

130
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
حسناً, هذا ما سنقوم بفعله

131
00:08:12,400 --> 00:08:14,700
ستقومون بإخفاض أسلحتكم , هل أنا واضحة ؟

132
00:08:14,800 --> 00:08:16,100
ماذا عن (شيرون)؟

133
00:08:16,200 --> 00:08:19,600
سيتم أخذها إلى السجن  حيث ستبقى بلا أذى

134
00:08:20,300 --> 00:08:23,400
حسناً , ماذا عنه  يا (أبولو)؟

135
00:08:24,500 --> 00:08:26,600
هل يجب أن نفعل ما تقوله السيدة اللطيفة؟

136
00:08:26,600 --> 00:08:28,900
إنها رئيسة المستعمرات أيها الأبله

137
00:08:29,000 --> 00:08:32,300
ونعم .. سنفعل بالظبط ما أمرت به

138
00:08:32,400 --> 00:08:34,800
أخفضوا أسلحتكم الآن

139
00:08:41,000 --> 00:08:42,300
شكراً لك

140
00:08:44,200 --> 00:08:46,100
ألقوها خارج العادم الهوائى

141
00:08:46,100 --> 00:08:47,200
ماذا؟

142
00:08:47,200 --> 00:08:49,300
لا يمكننا الإحتفاظ بالسيلونز بيننا أيها الملازم

143
00:08:49,400 --> 00:08:51,900
ماذا بحق الجحيم ؟
لقد قلت أنك لن تقومى بإيذائها...لا

144
00:08:52,400 --> 00:08:54,800
! هيلو) , إصغى لى)

145
00:08:54,800 --> 00:08:59,200
إحدى  هذه الأشياء أطلقت النار على والدى

146
00:08:59,300 --> 00:09:00,400
! لم يكن أنا

147
00:09:00,400 --> 00:09:02,000
هل أٌصيب (أداما)؟-
نعم -

148
00:09:03,100 --> 00:09:05,300
لقد فاتك بعض الأحداث بينما كنت بعيداً

149
00:09:05,400 --> 00:09:07,300
أرجوك أخبرنى أنه حياً -
نعم -

150
00:09:07,300 --> 00:09:10,100
بعد عمليتين طارئتينِ، تمكن (كوتل) من إنقاذه

151
00:09:10,200 --> 00:09:11,400
لم يكن أنا

152
00:09:11,400 --> 00:09:14,200
كارا) , لأجل الألهة)
إنتظر.. إصغى

153
00:09:14,300 --> 00:09:16,700
(شيرون) أنقذت حياتنا على متن (كابريكا)

154
00:09:16,700 --> 00:09:18,300
قولى لهم

155
00:09:18,400 --> 00:09:19,600
قولى لهم

156
00:09:21,800 --> 00:09:25,200
أعلم كيف أجد مقبرة (أثينا) , هل تعلمى أنتى؟

157
00:09:28,000 --> 00:09:29,900
كوبول) كوكب كبير)

158
00:09:30,000 --> 00:09:32,200
لن تجدى الكوكب ولن تجدى المقبرة

159
00:09:32,200 --> 00:09:33,900
إصغى لها .. لأجل الألهة

160
00:09:34,000 --> 00:09:35,500
! أصغى لى

161
00:09:41,900 --> 00:09:43,300
سيدتى الرئيسة

162
00:09:50,000 --> 00:09:51,200
أخبرهم أن ينتظروا قليلاً

163
00:09:51,300 --> 00:09:52,700
نعم سيدتى

164
00:09:59,600 --> 00:10:01,000
شكراً لك

165
00:10:02,400 --> 00:10:04,900
سيد (زاريك) , هل يوجد مكاناً ما حيث أستطيع

166
00:10:05,500 --> 00:10:07,700
أنا والسيدة الشابة التحدث؟

167
00:10:07,700 --> 00:10:09,100
يمكننى تدبير ذلك

168
00:10:17,700 --> 00:10:19,700
(من الرائع أن أرك ثانية , (كارا

169
00:10:20,200 --> 00:10:22,100
.شكراً للإنضمام لهذا الهراء

170
00:10:27,500 --> 00:10:29,700
! كأننا قد تغيبنا عن كل المرح

171
00:10:37,800 --> 00:10:39,000
هل تصلى؟

172
00:10:39,300 --> 00:10:40,500
لا

173
00:10:42,000 --> 00:10:44,400
حسناً كما تعلم فإن  (ميلور) ليس إختيار سيء

174
00:10:45,100 --> 00:10:47,700
لقد قام بفترة كظابط مساعد لسرب

175
00:10:47,800 --> 00:10:49,700
ميلور) متذمر)

176
00:10:52,000 --> 00:10:53,500
... أعلم أنك قد لا تريد سماع ذلك

177
00:10:53,600 --> 00:10:56,100
.. لكن لا يوجد (أبولو) أخر بهذه المجموعة

178
00:10:56,200 --> 00:10:58,300
ويجب أن نختار قائد طيران جديد

179
00:10:59,000 --> 00:11:00,500
(القائد (أداما

180
00:11:04,200 --> 00:11:06,100
الملازم (رتش) , أحضر هنا

181
00:11:06,200 --> 00:11:08,300
شكراً لقدومك فوراً

182
00:11:08,400 --> 00:11:09,600
عفواً سيدى

183
00:11:09,700 --> 00:11:12,400
أنا متقين أنك تدرك بوجود تغيير بالأسطول

184
00:11:12,900 --> 00:11:15,300
...العديد من طيارنا ماتوا

185
00:11:15,900 --> 00:11:18,800
كنت أفكر أننا بحاجة إلى طيار جديد لإختياره

186
00:11:18,900 --> 00:11:20,400
بالتاكيد سيدى

187
00:11:21,200 --> 00:11:22,500
من سيكون ؟

188
00:11:29,100 --> 00:11:31,100
تهانينا يا كابتن

189
00:11:33,200 --> 00:11:34,500
إنه أنت

190
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
شكراً لك سيدى

191
00:11:36,100 --> 00:11:39,400
أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله

192
00:11:39,400 --> 00:11:40,500
أليس ذلك صحيح يا كولونيل؟

193
00:11:40,600 --> 00:11:41,600
بالتأكيد

194
00:11:41,700 --> 00:11:44,100
هاهى شارتك
تهانينا

195
00:11:45,500 --> 00:11:47,900
أنا فخور ياسيدى ولن أقوم بإخابة ظنك

196
00:11:48,600 --> 00:11:51,800
...وأود أن أقول يا سيدى أننى كنت مؤيد كبيراً لإبنك

197
00:11:51,900 --> 00:11:54,700
(الكابتن (أداما
لقد كان قائداً عظيما  ,سيدى

198
00:11:57,800 --> 00:11:59,500
السفينة كلها عائلة

199
00:12:00,700 --> 00:12:04,300
إنها قائمة على الثقة والتفاهم  والحب

200
00:12:05,100 --> 00:12:08,400
..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب

201
00:12:12,100 --> 00:12:13,200
أولادى

202
00:12:16,600 --> 00:12:19,800
جلاكتيكا) لازالت عائة  وأنت فرد مهم بهذه العائلة)

203
00:12:19,900 --> 00:12:21,000
هل تفهم ذلك ؟

204
00:12:21,100 --> 00:12:22,300
بلى سيدى

205
00:12:23,900 --> 00:12:26,600
(شكراً لك يا (جورج
سأتأكد أنك ستقوم بعمل رائع

206
00:12:33,300 --> 00:12:36,200
ما هذا بحق الجحيم ؟
.. لقد أحضرتنى هنا للمناقشة عن إختيار قائد طيران جديد

207
00:12:36,300 --> 00:12:37,800
وبالفعل قمت بإختيارك ؟

208
00:12:37,900 --> 00:12:40,500
فقط أردت أن أعلم إذا كنا على نفس المنهج أم لا

209
00:12:40,600 --> 00:12:41,700
معذرة ؟

210
00:12:41,800 --> 00:12:42,800
أعتقد أننا لسنا متفقون

211
00:12:42,900 --> 00:12:45,900
. تخمينك صحيحاً
هل تخبرنى أن ذلك الطفل صالح للقيادة ؟

212
00:12:46,000 --> 00:12:48,900
لدينا عدة إختيارات وهو الأفضل

213
00:12:49,000 --> 00:12:52,300
إنه رجل صالح يا (سول) .. مخلص وموالى

214
00:12:52,800 --> 00:12:55,400
نحتاج لبعض هذا

215
00:12:56,600 --> 00:12:58,800
حسناً , ذلك قرارك .. وسأدعمه

216
00:13:11,100 --> 00:13:12,300
أيها القائد

217
00:13:12,400 --> 00:13:13,500
!(القائد (أداما

218
00:13:16,400 --> 00:13:18,000
.. هل يمكنك إخبارنا عن

219
00:13:23,900 --> 00:13:26,400
...هل يمكن أن تبدى أي تعليقات عن

220
00:13:26,500 --> 00:13:28,300
تفضلوا بالجلوس

221
00:13:28,400 --> 00:13:30,800
هل ذلك الشيء يعمل؟
تفضلوا بالجلوس

222
00:13:30,900 --> 00:13:33,400
هل تقبلتم أخيراً هذه المسائل؟

223
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
...سيدى القائد , هل ستقوم بالرد

224
00:13:37,300 --> 00:13:39,300
أسمحوا لى بإلقاء بيان , أرجوكم

225
00:13:39,800 --> 00:13:42,900
رجاء إسمحوا لى بإلقاء بيان .. تفضلوا بالجلوس

226
00:13:43,300 --> 00:13:44,900
شكراً لكم جزيلاً

227
00:13:48,300 --> 00:13:51,900
إذا لم تكونوا تعلموا بعد
فإن الأسطول قد أنقسم

228
00:13:54,000 --> 00:13:55,300
إنتظر

229
00:13:57,900 --> 00:14:00,400
نحن نشارك أسى فقد الأصدقاء

230
00:14:01,900 --> 00:14:04,400
والمصادر التى ضحينا بها

231
00:14:04,500 --> 00:14:06,900
ستقدم تحديات جديدة لنا كلنا

232
00:14:08,100 --> 00:14:10,200
...لكن إذا بقينا معاً

233
00:14:10,600 --> 00:14:14,600
.فسنواجه الضروريات كالماضى

234
00:14:27,100 --> 00:14:28,200
أي أسئلة؟

235
00:14:28,200 --> 00:14:29,300
!أنت

236
00:14:29,700 --> 00:14:30,700
نعم؟

237
00:14:31,100 --> 00:14:32,400
..هل تعلم الإحداثيات

238
00:14:32,400 --> 00:14:34,800
حيث يوجد عصيان الرئيسة (روزلين)؟

239
00:14:34,900 --> 00:14:37,000
هل تنوى جمع الأسطول ثانية ؟

240
00:14:37,300 --> 00:14:40,500
أولاً , لم تعد (لورا روزلين) رئيسة

241
00:14:41,400 --> 00:14:45,900
لقد جردت من ذلك الدور عندما  أحدثت عصيان على متن هذه  المركبة

242
00:14:46,000 --> 00:14:47,200
السؤال التالى

243
00:14:47,200 --> 00:14:48,900
لكن سيدى القائد

244
00:14:49,000 --> 00:14:50,100
نعم ..تقدم

245
00:14:50,100 --> 00:14:51,600
.. منذ أن أنقسم الأسطول

246
00:14:51,700 --> 00:14:54,100
سيدى القائد ,  لم تجيب على سؤالى بعد

247
00:14:59,100 --> 00:15:02,300
لم نفقد أي  شخص لم يفقد الولاء

248
00:15:04,200 --> 00:15:06,900
الذى أختار البقاء معنا

249
00:15:07,700 --> 00:15:09,400
هذا هو الأسطول

250
00:15:10,800 --> 00:15:11,900
شكراً لكم

251
00:15:12,400 --> 00:15:15,300
هذا هو الأسطول ؟
..سيدى القائد

252
00:15:17,000 --> 00:15:19,600
هل توجد أي حقيقة عن الإشاعة أنه لا يوجد كوكب أرض

253
00:15:19,700 --> 00:15:22,100
أنها ليست موجودة وأنك قد أخترعت الأمر كله ؟

254
00:15:22,200 --> 00:15:24,200
أي نوع من الأسئلة هذه ؟

255
00:15:24,200 --> 00:15:27,800
لقد أنتقلت عبر أجهزة الإتصال اللاسلكي. .  أخبار جارية

256
00:15:28,200 --> 00:15:31,300
حرية الصحافة ليست رخصة للإفتراء

257
00:15:31,700 --> 00:15:33,200
ومناقشة هذا النوع من الإفتراءات

258
00:15:33,300 --> 00:15:35,500
يعتبر أسرع طريقة لإيجاد نفسك فى السجن

259
00:15:35,500 --> 00:15:36,600
هذا أيضاً لكم كلكم

260
00:15:36,700 --> 00:15:38,000
لقد أنتيهنا

261
00:15:48,100 --> 00:15:49,500
إبعد يدك عنى

262
00:15:49,700 --> 00:15:51,600
لماذا لم تسيطر على أعصابك ؟

263
00:15:51,800 --> 00:15:53,800
ذكرنى ألا أفعل ذلك ثانية

264
00:15:53,900 --> 00:15:56,300
(دائما كان الأمر سهلاً عندما كانت تقوم به (روزلين

265
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
(كان يوجد جسر قديم فوق نهر (إقليديس

266
00:16:09,700 --> 00:16:13,100
لقد أعتدت الذهاب هناك عندما كنت طفلاً

267
00:16:15,500 --> 00:16:18,000
واراقب  السمك وهو يحاول السباحة ضد التيار

268
00:16:18,700 --> 00:16:20,300
لقد كانوا مٌدهشون

269
00:16:22,000 --> 00:16:23,500
لقد حسدتهم

270
00:16:25,600 --> 00:16:27,900
.. جاهلاً أنهم كانوا يواجهون

271
00:16:28,900 --> 00:16:31,800
التعقيدات الواسعة و تحديات الحياة

272
00:16:32,500 --> 00:16:35,300
لقد بدأت برؤية البشر مثلما نراهم

273
00:16:35,600 --> 00:16:39,900
ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه

274
00:16:45,800 --> 00:16:48,700
شيرون) أخبرتنى أنه يوجد ثمانية سيلونز بالأسطول)

275
00:16:49,300 --> 00:16:51,200
لماذا لم أسألها أين هم ؟

276
00:16:52,000 --> 00:16:53,500
.. لولا لم تطلق الحمقاء النار عليها

277
00:16:53,600 --> 00:16:56,100
,ولماذا عندما  تسير الأمور بصورة خاطئة
فإهم يسيرون خطا أيضا

278
00:16:56,200 --> 00:17:00,400
جايس
إبعد  نفسك بعيدا عن مثل  هذه الأمور

279
00:17:04,200 --> 00:17:06,400
إنهم يأخذونها بمحمل بسيط , أليسوا كذلك؟

280
00:17:08,100 --> 00:17:09,200
هم؟

281
00:17:11,300 --> 00:17:14,000
لماذا تتحدثين لى كأننى لست واحدً منهم ؟

282
00:17:14,500 --> 00:17:16,100
ببعض السٌبٌل
لم تكن أبدا

283
00:17:16,700 --> 00:17:19,700
, لديك طريق محدد
وستنقذ مصيرهم

284
00:17:20,600 --> 00:17:24,900
لمرة واحدة يا(جايس) يمكنك التوقف
عن التشاغل بالعالم ودع القدر يأخذ مجراه

285
00:17:25,600 --> 00:17:28,800
.. إذا كان يوجد شيئاً واحدً نعلمه حول البشر بلا أدنى شك

286
00:17:31,400 --> 00:17:34,000
فهم سادة تدمير الذات

287
00:17:47,900 --> 00:17:49,700
لاننى أٌحبهم

288
00:17:49,800 --> 00:17:51,800
ولاننى أحمل طفله

289
00:17:52,200 --> 00:17:54,500
.أتفهم هذا , ذلك يفسر الأمر

290
00:17:54,500 --> 00:17:56,800
...أنت لست هنا لانك تعنين خطر لنا

291
00:17:56,900 --> 00:18:00,100
أو لأنك عدو مبرمج للبشرية

292
00:18:00,200 --> 00:18:04,400
أنت هنا لأنكى عاشرتى أحد طيارنا

293
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
إصغى لى
أنا أصغى إليك

294
00:18:06,500 --> 00:18:09,300
هذا خطائى أننى أستمع إلى سيلونز

295
00:18:10,600 --> 00:18:12,900
أنا هنا لأننى أختارت القدوم هنا

296
00:18:14,000 --> 00:18:15,700
وأعلم أنك لا تصدقينى

297
00:18:16,400 --> 00:18:19,400
لكن أصغى لهذا .. حتى لو وجدتى المقبرة

298
00:18:20,500 --> 00:18:24,000
.. حتى لو وجدتى الخريطة أو حتى الأرض

299
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
الثمن ااذى ستدفعينه سيكون عالياً جداً

300
00:18:25,900 --> 00:18:27,500
.لست مهتمة بتنبوءاتِكَ

301
00:18:27,600 --> 00:18:31,600
أعلم أنه يوجد سيلونز على متن (كوبول) و أعلم مقدار الخطر

302
00:18:31,700 --> 00:18:34,600
ولدى بعض الشك أنك تنقلين كل كلمة أقولها

303
00:18:34,700 --> 00:18:37,500
بينما نتحدث -
لا يسير الأمر هكذا .. أنا لا أنقل شيء

304
00:18:37,600 --> 00:18:40,300
شيرون) , الأمر ببساطة)

305
00:18:40,400 --> 00:18:44,000
.ما أحتاج لمعرفته هو ما يَبقيك على قيد الحياة

306
00:18:44,700 --> 00:18:48,300
(إنه بالظبط كيف أجد مقبرة (أثينا

307
00:18:49,300 --> 00:18:50,700
...أحضرى خريطة لى

308
00:18:50,800 --> 00:18:53,900
وسأفعل ما بوسعى لأخبرك كيف تتوصلين للمقبرة

309
00:18:53,900 --> 00:18:55,800
الآن ستقومين بما هو أفضل لك

310
00:18:55,800 --> 00:18:59,200
أريد أن أعلم أين تكون المقبرة 
وإما تكونى تعلمى  أم لا

310
00:18:59,400 --> 00:19:01,300
كلنا نعرف عن أمر المقبرة

311
00:19:01,800 --> 00:19:03,700
يمكننى تحديد طريق لك

312
00:19:03,800 --> 00:19:06,500
لا أعلم كم طول الطريق  أو إلى أين يؤدى تماماً

313
00:19:06,500 --> 00:19:09,400
لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً

314
00:19:15,500 --> 00:19:18,100
(لقد زعمت أنها تحب الملازم (أجنوس

315
00:19:18,600 --> 00:19:21,100
لقد قالت أنها تحب الطفل الذى تحمله

316
00:19:21,600 --> 00:19:23,800
من يهتم بما تقوله؟

317
00:19:24,200 --> 00:19:26,300
لا يمكن قبول أي كلمة.. منهم

318
00:19:26,400 --> 00:19:28,500
..اللفائف المقدسة لـ(بيثيا) تحدثت عن شخص شرير

319
00:19:28,500 --> 00:19:30,300
الذى سيساعد الناس خلال وقت الشدة

320
00:19:30,400 --> 00:19:32,000
خرافة أخرى

321
00:19:33,500 --> 00:19:36,900
..لقد أخبرتها مالم نعود من (كوبول) بخريطة تقود إلى الأرض

322
00:19:37,000 --> 00:19:41,300
فسيتم إطلاق الملازم (أجانوس) من العادم الهوائى  كمتأمر مع السيلونز

323
00:19:43,600 --> 00:19:45,100
هل هذا حقيقى؟

324
00:19:45,200 --> 00:19:47,500
لا يهم إذا كان حقيقيا فلقد صدقته

325
00:19:48,800 --> 00:19:51,400
لقد أنقذتهم..كلاهما
لم تكن مضطرة لذلك

326
00:19:51,800 --> 00:19:55,100
يمكنها أن تنقذ طفلها وتدعهم يلقون حتفهم , لماذا لا ؟

327
00:19:55,600 --> 00:19:58,800
... لأننى أصدق أنها تقول الحقيقة عن شيئاً وحيدا

328
00:19:58,900 --> 00:20:00,900
انها تعتقد أنها تحب

329
00:20:00,900 --> 00:20:04,100
حتى لو كانت برنامج بدلاً من عاطفة .. فهى تؤمن به

330
00:20:04,100 --> 00:20:07,600
(وتريد أن يعيش طفلها  وأيضاُ (أجانوس

331
00:20:08,900 --> 00:20:10,300
لقد أستغللنا ذلك

332
00:20:28,600 --> 00:20:31,600
ليس هكذا أعتقد أن تسير الأمور هنا

333
00:20:32,700 --> 00:20:35,300
...أعلم أنهم قد يكونوا قساة , لكن

334
00:20:39,500 --> 00:20:40,700
..لكنهم بشر

335
00:20:43,700 --> 00:20:45,300
مثلك

336
00:20:49,200 --> 00:20:50,900
..هل وضع أي أحد بالإعتبار

337
00:20:51,000 --> 00:20:55,000
سببب معرفة (شيرون)  للكثير عن (كوبول) لانها
قد تكون مكيدة للسيلونز؟

338
00:20:55,100 --> 00:20:58,900
لقد أمنعت النظر بهذا كثيراً
ويحتمل مواجهتنا لمكيدة

339
00:20:59,300 --> 00:21:03,700
الكابتن (أداما) حذرنا بالفعل عن إحتمال مواجهة (السيلونز) بالمنطقة الموعودة

340
00:21:03,800 --> 00:21:07,400
هل قرر الكابتن (ابولو) عن إخبارنا بأي شيء لا نعلمه بالفعل؟

341
00:21:08,500 --> 00:21:12,700
إنه المسؤول عن المهمة هنا
وهو التالى بالقيادة بعدى

342
00:21:12,800 --> 00:21:15,900
(أوصيك أن تتذكر هذا جيداً ياسيد (ميار

343
00:21:23,500 --> 00:21:27,600
..مهما أن كانت المخاطر أو العواقب , فأنا ذاهبة

344
00:21:30,100 --> 00:21:31,600
أنا مصرة

345
00:21:37,100 --> 00:21:38,700
(كابتن(برش) , (جلاكتيكا

346
00:21:38,800 --> 00:21:41,800
,أنت مخول لتدريب مناورة الدفع
عٌلِم

347
00:21:41,900 --> 00:21:43,900
(جلاكتيكا) , (ويلكو)

348
00:21:43,900 --> 00:21:45,100
من قائد الطيران لكل مقاتلات الفايبر

349
00:21:45,100 --> 00:21:48,300
نحن نباشر تدريب إطلاق نار  دقيق كما هو مخطط

350
00:21:48,400 --> 00:21:50,900
هوت دوج) كن بالأعلى و (كيت)  بالأسفل)

351
00:21:57,500 --> 00:21:58,900
(من القائد إلى (هوت دوج

352
00:21:58,900 --> 00:22:01,000
صوب على الهدف و نفذ دورة مقلةِ العين

353
00:22:01,100 --> 00:22:04,500
ثلاثة , اثنين, واحد.. تقدم

354
00:22:08,700 --> 00:22:10,400
. اللعنة , لقد أصبته

355
00:22:10,500 --> 00:22:13,000
هيا يارفاق , أنا  أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط

356
00:22:13,100 --> 00:22:14,700
لكن لنلقى نظرة دقيقة هناك

357
00:22:14,800 --> 00:22:17,300
هوت دوج),  أعلم أنه يمكن الأداء أفضل)
نحاول مرة ثانية

358
00:22:17,400 --> 00:22:20,200
لاحظ إذا أمكنك وضع  الهدف التالى بالمدى إكس

359
00:22:20,300 --> 00:22:21,400
.تأكيد كامل

360
00:22:21,500 --> 00:22:22,700
أستعد لمسار أخر

361
00:22:22,800 --> 00:22:26,000
للقائد من (كيت) .. أؤكد أننى أمِنة لدورة هجومى

362
00:22:28,900 --> 00:22:30,000
هل أنا أمنة ؟

363
00:22:31,200 --> 00:22:32,600
.تنفيذ مقلةِ العين

364
00:22:32,700 --> 00:22:33,900
إيجابى .. أنت مٌأمنة

365
00:22:33,900 --> 00:22:35,900
إطلاق أسلحة بكثافة

366
00:22:38,100 --> 00:22:40,400
للقائد من (كيت) , هل قلت أن كل شيء أمن ؟

367
00:22:40,500 --> 00:22:42,000
لقد أعطيت التمام

368
00:22:42,100 --> 00:22:43,400
حسناً , تلقيت ذلك

369
00:22:44,900 --> 00:22:45,900
لنذهب ياصاح

370
00:23:01,400 --> 00:23:06,200
!هانحن
!ثلاثة, اثنين, واحد.. إبتعد

371
00:23:06,300 --> 00:23:08,000
أيها القائد , إبدا بدورة قصف

372
00:23:12,300 --> 00:23:13,600
كيت) , ما الذى تفعليه؟)

373
00:23:13,700 --> 00:23:15,300
لقد قلت أننى أمنة لدورة هجومى

374
00:23:15,300 --> 00:23:17,300
هوت دوج) أمِن لدورة هجومه)

375
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
ماذا؟ (هوت دوج)؟

376
00:23:18,500 --> 00:23:20,500
!تراجعى يا(كيت) .. الآن.. فوراً

377
00:23:26,000 --> 00:23:27,500
! يا ألهتى

378
00:23:46,800 --> 00:23:49,200
(نعم يا (بانج أون
هل رايت ذلك ؟

379
00:23:50,400 --> 00:23:53,700
(بانج أون) , (هوت دوج)
! يا لك من وغد أحمق  ! كدت أن تقتلنى

380
00:23:53,800 --> 00:23:55,100
هل تعلمين عما  تتحدثين؟

381
00:23:55,100 --> 00:23:57,000
(لقد قلت أننى أمنة يا (برش

382
00:23:57,100 --> 00:23:58,300
لكل المركبات , هنا القائد

383
00:23:58,400 --> 00:23:59,900
أكرر لكل المركبات .. هنا القائد

384
00:24:00,000 --> 00:24:04,000
(أمر بالعودة إلى (جلاكتيكا

385
00:24:05,300 --> 00:24:06,400
!اللعنة

386
00:24:17,500 --> 00:24:20,300
أعلم بما تشعر
يمكننى إدراكه

387
00:24:21,800 --> 00:24:24,200
ولكنى لم أطلق النار عليه , حسناً؟
لم يكن أنا

388
00:24:25,500 --> 00:24:27,300
كلكم  نفس الشيء

389
00:24:30,600 --> 00:24:33,100
لا تعلم عما  تتحدث بحق الجحيم

390
00:24:34,500 --> 00:24:36,400
إذن ربما أنتهيت بالحديث

391
00:24:38,800 --> 00:24:41,500
أعتقد أنه كافياً  اليوم

392
00:24:48,100 --> 00:24:51,200
.. أنت أخر شخص يقوم بإخبارى ماذا يجب أن أفعله

393
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
بعد ذلك العمل الغبى الذى قمتى به

394
00:24:52,900 --> 00:24:56,400
تسرقين مركبة سيلونز وبعد ذلك تعودين إلى (كابريكا)؟

395
00:24:57,300 --> 00:25:01,200
حقاً, أعتقد  تماماً أنك المثال للإنظباط العسكرى.. أليس كذلك؟

396
00:25:01,500 --> 00:25:05,400
هل تعلم ماذا؟
(ليس لديك أي فكرة عما حدث لى على متن (كابركا

397
00:25:06,300 --> 00:25:10,300
...لذا بينما تقف هنا وتتشاكى . ضع بالإعتبار

398
00:25:10,400 --> 00:25:14,000
..أنه ليس لديك أي فكرة بحق الجحيم عما تتحدث

399
00:25:15,100 --> 00:25:16,400
يا كابتن

400
00:25:21,800 --> 00:25:23,800
ما تقوم به (رولزلين) عمل طائش

401
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
, لدينا أسطولنا الخاص الآن
... إلى متى

402
00:25:26,000 --> 00:25:27,700
نحتاج للقيام بدوء التابعين للقائد؟

403
00:25:27,800 --> 00:25:31,600
لدينا أسطول لأن الناس تعتقد أن (روزلين) ستقودهم إلى الأرض

404
00:25:31,700 --> 00:25:32,900
إنها محتالة

405
00:25:33,000 --> 00:25:34,800
إنك لا تصدقها , أليس كذلك؟

406
00:25:34,800 --> 00:25:37,500
لا , لكنى أؤمن بقوة السحر

407
00:25:39,300 --> 00:25:41,900
..أنا لست مهتماً بالمخاطرة بحياتنا أكثر منك

408
00:25:42,000 --> 00:25:44,900
لكن من الواضح أنها لن تتحدث عن هذا

409
00:25:45,000 --> 00:25:48,200
وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية
فلا يهم حقاً

410
00:25:48,300 --> 00:25:52,300
لازالت بحاجة لقائد... رجل مسؤول عن الأسطول

411
00:25:53,200 --> 00:25:56,000
رجل بأسلحة يحفظ النظام

412
00:25:58,100 --> 00:26:01,000
ماذا إذا قررت أنك لست الرجل المناسب لتكون المسئول عن الأسطول؟

413
00:26:02,500 --> 00:26:04,800
ماذا إذا كان يوجد شخصاً ما في ذهنها؟

414
00:26:05,400 --> 00:26:08,800
شخصاً ما قريبا منها , كالكابتن مثلاً؟

415
00:26:11,100 --> 00:26:14,200
, لنفترض أنك على حق
...بمستوى ما

416
00:26:14,800 --> 00:26:17,200
تعتمد على إيمانهم بالكتاب بالمقدس

417
00:26:17,300 --> 00:26:20,600
الأسطول بحاجة إلى (لورا روزلين) ليبقى متماسك

418
00:26:21,900 --> 00:26:25,900
لذا يجب أن نفعل ما يجب علينا فعله
(لأجل الإبقاء على (روزلين) بأمان على متن (كوبول

419
00:26:26,900 --> 00:26:28,000
..لكن

420
00:26:28,700 --> 00:26:29,800
لكن؟

421
00:26:33,100 --> 00:26:34,400
أنت على حق

422
00:26:36,100 --> 00:26:37,900
على صواب تماماً

423
00:26:38,600 --> 00:26:40,900
كيف لم أتمكن من ملاحظة ذلك ؟

424
00:26:45,400 --> 00:26:48,900
أود وضع هذا الأسطول على طريق الحرية

425
00:26:49,300 --> 00:26:50,600
بالطبع

426
00:26:51,600 --> 00:26:55,500
أريد تسليمهم الحرية التى وعدنهم بها

427
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
نحن بعيدون عن ضوء الشروق ياصديقى

428
00:27:02,200 --> 00:27:05,500
(الكتاب المقدس يقول أن بعضنا سيلقى حتفه على متن (كوبول

429
00:27:11,200 --> 00:27:13,000
شخصاً واحداً بالذات

429
00:27:19,900 --> 00:27:21,200
(من ناقلة الوقود إلى (ستريكار

430
00:27:21,300 --> 00:27:23,500
نحن نقترب قليلاً من الخط المركزى

431
00:27:23,600 --> 00:27:26,000
ستريكار) , أعد تنصيب زاويتك إلى (0.35) , عٌلِم)

432
00:27:26,100 --> 00:27:27,600
ستريكار) , كم سرعة إقترابى؟)

433
00:27:27,700 --> 00:27:28,700
من ناقلة الوقود إلى ستريكار

434
00:27:28,800 --> 00:27:30,700
زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

435
00:27:30,700 --> 00:27:33,800
أكرر , زاوية إتجاهك قريبة جداً من النقطة المحددة

436
00:27:33,800 --> 00:27:36,000
,لناقلة البترول , أطلب الروسٌوًُُ

437
00:27:36,000 --> 00:27:37,100
ما الذى يفعله ؟

438
00:27:37,100 --> 00:27:39,400
هنا ناقلة الوقود , أخبره بأن يخفف سرعته

439
00:27:41,000 --> 00:27:43,700
ما الأمر هذه المرة ؟ -
إننى  ممتن لوجودك هنا

440
00:27:43,800 --> 00:27:46,300
..بريش) يوجه السفن للتزود بالوقود)

441
00:27:46,300 --> 00:27:50,300
لكنه يقوم بتسبب فوضى بالخارج لأمر بسيطاً
!

442
00:27:50,400 --> 00:27:52,000
منذ متى وهو يقوم بهذا ؟

443
00:27:52,100 --> 00:27:54,500
منذ أربع ساعات .. حتى الأن

444
00:27:54,500 --> 00:27:56,500
سيدى , إنه قريب للغاية

445
00:27:57,000 --> 00:27:59,900
إنه يعصف بالإقتراب
.وسرعات الإرساء

446
00:27:59,900 --> 00:28:03,800
لقد فاته الإرساء  وتعدى الخطوط
إنها فوضى بالخارج هناك

447
00:28:03,900 --> 00:28:05,700
كما تعلم , ذلك ليس الإخفاق الأول

448
00:28:05,800 --> 00:28:07,100
نعم , أعلم

449
00:28:07,800 --> 00:28:10,600
أقر بأنه رجلك

450
00:28:12,500 --> 00:28:14,200
(لكنه ليس (أبولو

451
00:28:18,500 --> 00:28:20,800
...(التحرك على (709

452
00:28:30,200 --> 00:28:33,700
لقد كنت أتسائل متى ستنال بعض الراحة هنا

453
00:28:38,500 --> 00:28:39,900
ياصاح

454
00:28:40,600 --> 00:28:42,000
هل ممكن أن استرد كرتى؟

455
00:28:42,400 --> 00:28:44,000
ماذا
لا يمكننى إستعادتها؟

456
00:28:44,700 --> 00:28:47,400
هل  يمكن أن أسترد كرتى؟ أرجوك

457
00:28:47,500 --> 00:28:49,900
من أين حصلتى على كرة لعبة (الهرم)  بالمناسبة؟

458
00:28:50,500 --> 00:28:51,600
(كابريكا)

459
00:29:05,800 --> 00:29:07,400
هل يمكننى إستعادة كرتى يا (لى)؟

460
00:29:07,500 --> 00:29:08,700
نعم بالتأكيد

461
00:29:10,700 --> 00:29:11,800
(لى)

462
00:29:17,600 --> 00:29:18,800
أحتفظ بها

463
00:29:20,600 --> 00:29:24,100
هيا يا (كارا),اللعنة
لقد كنت أمزح فقط

464
00:29:27,200 --> 00:29:30,400
حسناً خذى
إنها لك

465
00:29:30,800 --> 00:29:32,700
يمكنك أخذ كرتك والذهاب للوطن الآن

466
00:29:35,500 --> 00:29:37,300
أكثر شيء غباوة بالمناسبة

467
00:29:46,100 --> 00:29:49,000
ما خطبك يا (كارا)؟
أي شيء تودين التحدث عنه  ؟

468
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
لا شيء

469
00:29:58,700 --> 00:30:00,400
... لابد أنه كان قاسياً

470
00:30:01,400 --> 00:30:03,100
...(العودة إلى (كابريكا

471
00:30:03,300 --> 00:30:04,600
أن تكونى بالوطن

472
00:30:05,100 --> 00:30:08,100
ربما شاهدتى بعض الأشياء القاسية هناك

473
00:30:09,900 --> 00:30:13,000
على أي حال سينتهى الأمر كله غدا
بشكلاً أو بأخر

474
00:30:13,100 --> 00:30:16,500
سنجد المقبرة أو لا
سنجد الطريق إلى الأرض أو لا نجده

475
00:30:17,000 --> 00:30:20,500
فقد أريدك أن تعلمى يا (كارا) إننى صديقك
, أنا أحبك

476
00:30:20,600 --> 00:30:22,500
... إذا كان يوجد أي شيء تودين التحدث عنه

477
00:30:22,500 --> 00:30:26,400
عن أي شيء يجيش فى صدرك
فأنا موجود

478
00:30:34,800 --> 00:30:39,300
على أي حال , عندما تودين التحدث فقط إخبرينى

479
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
ماذا كانت الجملة الوسطى  مرة أخرى؟

480
00:30:43,800 --> 00:30:45,300
ماذا تعنى؟

481
00:30:50,500 --> 00:30:52,300
هل قلت أنك تحبنى؟

482
00:30:54,200 --> 00:30:56,800
حسناً.. (لى أداما) يعشقنى
!

483
00:30:56,800 --> 00:31:00,100
.. لا ,  كل ماقصدته هو -
حقاً .. ذلك لطيف جداً

484
00:31:00,200 --> 00:31:01,700
إنك تحبنى

485
00:31:04,100 --> 00:31:05,600
لا , إنك تحبنى

486
00:31:05,700 --> 00:31:08,000
لا تستطيع إرجاعها ,و لا يوجد أي إنسحاب

487
00:31:08,100 --> 00:31:09,700
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

488
00:31:09,800 --> 00:31:11,200
(إنك تحليمن يا (كارا -
أنك تحبنى -

489
00:31:11,300 --> 00:31:12,600
حالمة

490
00:31:13,800 --> 00:31:15,000
حسناً

491
00:31:15,600 --> 00:31:18,600
هنا (ستريكار) , لدى مشكلة  بتحديد  زاوية الرؤية على ساريةِ  التزويد بالوقود

492
00:31:18,700 --> 00:31:19,700
هل يمكنك إعادة التوجيه ؟

493
00:31:19,800 --> 00:31:21,700
لمحطة البنزين , (ستريكار) قريب  جداً

494
00:31:21,800 --> 00:31:23,900
يجب أن تتراجع عن زاوية توجهك
الآن

495
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
تلقيت ذلك , تصحيح زاوية الإقتراب

496
00:31:26,000 --> 00:31:28,800
هل تسمعنا ؟
! تراجع  عن إتجاهك.. أنك قريب جداً

497
00:31:28,800 --> 00:31:29,800
هل تصغى؟

498
00:31:29,900 --> 00:31:31,300
. حسناً
نحن لسنا قريبون جداً

499
00:31:31,400 --> 00:31:33,900
إلغاء المهمة , إلغاء
ستريكار) إبقى على الهدف)

500
00:31:33,900 --> 00:31:35,500
إنسحاب السفن

501
00:31:35,900 --> 00:31:38,800
من (جلاكتيكا) لكل السفن المشاركة بعملية التزويد بالوقد
أٌلغيت المهمة

502
00:31:38,800 --> 00:31:43,400
أٌكرر ثانية , إلغاء عملية التزويد بالوقود
مركبات (الرابتور) .. عودوا إلى القاعدة
علِم

503
00:31:43,400 --> 00:31:45,500
(وليكو) , (جلاكتيكا)
إلغاء المهمة

504
00:31:45,900 --> 00:31:47,000
! اللعنة

505
00:31:47,800 --> 00:31:50,500
تلقيت ذلك , (جلاكتيكا) أمرت بإلغاء الإقتراب

506
00:31:50,600 --> 00:31:52,500
زاورية التحول مٌنعكسة تماماً

507
00:31:52,600 --> 00:31:54,700
ستريكار) , لازلت بمسار التصادم)

508
00:31:54,800 --> 00:31:58,400
قم بإدراة دفتك لناحية اليسار
وإطلق الصورايخ العسكية , تراجع

509
00:31:59,300 --> 00:32:00,800
! إحذر

510
00:32:10,500 --> 00:32:12,200
(إلى (جلاكتيكا) من (إيميت

511
00:32:12,200 --> 00:32:13,700
. ناقلة الوقود سليمة

512
00:32:14,000 --> 00:32:18,600
, لا إتصالات سليكة
لكنها فى محور دائرى ويوجد بعض الضرر

513
00:32:18,700 --> 00:32:23,100
أستدعى فريق الإنقاذ
وأخبرهم بأن يدخلوا للناقلة ويعيدوا السيطرة على الملاحة

514
00:32:23,600 --> 00:32:26,400
(فريق الإنقاذ .. إلى القطاع (046

515
00:32:44,900 --> 00:32:46,000
خذ

516
00:32:46,300 --> 00:32:49,100
قد لا تعلم أبداً متى يحتمل أن تدافع عن نفسك

517
00:32:57,300 --> 00:32:58,700
هانحن

518
00:32:59,200 --> 00:33:03,400
, واللهب يطاردهم''
... ورجال (كوبول) لديهم خيار

519
00:33:03,800 --> 00:33:08,300
لركوب مركبة عملاقة أو أخذ الطريق العالى عبر التلال الصخرية

520
00:33:08,300 --> 00:33:11,900
... وجسد زعيم كل قبيلة عرض على الألهة''

521
00:33:11,900 --> 00:33:13,500
''فى مقبرة أثينا

522
00:33:13,600 --> 00:33:15,200
نعم بدقة

523
00:33:15,600 --> 00:33:19,600
والسفينة العملاقة كانت سفينة شراعية  غادرت من هنا حيثما نقف

524
00:33:21,300 --> 00:33:25,300
وأخذت مؤسسى المستعمرات ال13 إلى قدرهم

525
00:33:26,800 --> 00:33:30,300
... وهؤلاء الذين لم يستقلوا المركبة الكبيرة أخذوا الطريق العالى

526
00:33:34,600 --> 00:33:37,200
التلال الصخرية التى تقود إلى المقبرة

527
00:33:57,300 --> 00:33:58,600
لنتحرك

528
00:34:22,100 --> 00:34:24,900
من المفترض أن يٌعلم  الطريق بشواهد القبور 

529
00:34:37,300 --> 00:34:38,900
يوجد شيئاً ما هناك

530
00:35:03,100 --> 00:35:04,000
!إنتظر

531
00:35:25,400 --> 00:35:26,700
!إنسحاب .. تراجعوا

532
00:35:28,400 --> 00:35:31,000
! شيرون) , إحتمى)

533
00:36:08,400 --> 00:36:09,800
شغله

534
00:36:20,800 --> 00:36:22,400
إصابة موفقة , الذخيرة

535
00:36:22,400 --> 00:36:23,500
خذ

536
00:36:35,900 --> 00:36:37,400
! لى) .. لا)

537
00:37:14,500 --> 00:37:16,500
!لابد أنك تسخرين  منى

538
00:37:25,400 --> 00:37:26,600
ليس سيئاً

539
00:37:34,500 --> 00:37:36,200
..ذلك شيق

540
00:37:38,500 --> 00:37:41,500
الخيانة مثل قبضة كبيرة على العقل

541
00:37:43,800 --> 00:37:45,900
تقريباً كالأفعى

542
00:37:47,400 --> 00:37:50,200
يمكنها كبح كل الأفكار الأخرى 

543
00:37:52,200 --> 00:37:54,800
... وخنق كل العواطف الأخرى حتى

544
00:37:55,900 --> 00:37:58,600
يصبح كل شيء خامداً عدا الغضب

545
00:38:01,800 --> 00:38:03,900
لا أتحدث عن الغضب

546
00:38:05,900 --> 00:38:07,800
بل عن الغيظ والثورة

547
00:38:12,700 --> 00:38:17,300
...يمكننى الشعور به , هنا

548
00:38:19,300 --> 00:38:21,200
كأنه سينفجر

549
00:38:21,900 --> 00:38:24,100
... أشعر كإننى أود الصراخ

550
00:38:26,300 --> 00:38:28,600
مباشرة الآن
كمسألة حقيقية

551
00:38:34,000 --> 00:38:35,900
.... أتسمح أن أقول شيئاً ما

552
00:38:37,700 --> 00:38:39,500
(تحدثى بعقلك يا (دى

553
00:38:42,500 --> 00:38:45,600
.لا أعتقد أن القضية هي ما قمت بخيانتها

554
00:38:46,900 --> 00:38:49,500
أعتقد أنه إحساسك بالعجز

555
00:38:50,800 --> 00:38:54,500
لقد أٌصبت وكنت مجروحاً
و لم تستطيع فعل أي شيء

556
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
لا تبررى أعذاراُ لى

557
00:38:57,300 --> 00:38:59,400
.. وأخيرا عندما واتتك الفرصة لفعل شيئاً ما

558
00:38:59,500 --> 00:39:00,700
أنا أسف لفعلى هذا

559
00:39:01,000 --> 00:39:02,300
خيبت أملنا

560
00:39:05,000 --> 00:39:06,500
خذلتنا

561
00:39:10,900 --> 00:39:12,600
..لقد قطعت وعداً

562
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
.. لنا كلنا

563
00:39:16,200 --> 00:39:17,700
... بأن نجد الأرض

564
00:39:18,000 --> 00:39:19,700
... لنجد موطن لنا

565
00:39:20,200 --> 00:39:21,300
معاً

566
00:39:22,200 --> 00:39:26,300
(لا يهم مافعلته الرئيسة أو حتى ما فعله (لى

567
00:39:27,700 --> 00:39:30,200
..لانه فى كل يوم نبقى أحياء

568
00:39:30,300 --> 00:39:33,500
يعتبر يوم لك لمخالفتك لعهدك

569
00:39:33,600 --> 00:39:37,100
الناس على تلك السفن أتخذت قرارها الخاص

570
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
ذلك كان قرارهم و لم يكن قرارى

571
00:39:41,300 --> 00:39:44,500
شكراًَ لك ظابط الصف
يمكنك المغادرة الآن

572
00:39:51,900 --> 00:39:54,100
لقد طلبت التحدث لى ياسيدى

573
00:39:55,500 --> 00:39:59,600
ربما لأنك تعتقد أنه ليس لدى شيئاً لقوله

574
00:40:01,800 --> 00:40:03,100
لكنى فعلت

575
00:40:13,900 --> 00:40:16,700
حان الوقت لمعالجة الجروح , سيدى القائد

576
00:40:18,400 --> 00:40:20,100
الناس أنقسموا

577
00:40:20,100 --> 00:40:21,300
.لقد قلت ذلك كافياً

578
00:40:21,400 --> 00:40:24,900
الأبناء تباعدت  عن أبائهم

579
00:40:44,600 --> 00:40:46,300
تكلفة الدم

580
00:40:50,100 --> 00:40:52,100
لنذهب سيدتى الرئيسة

581
00:42:02,600 --> 00:42:03,900
(سيد (جيتا

582
00:42:06,100 --> 00:42:10,300
أٌود معرفة كل الأمور الإستطلاعية على متن كوبول 
مٌقدمة لى حالاً

583
00:42:11,900 --> 00:42:13,100
نعم سيدى

584
00:42:13,200 --> 00:42:14,500
كوبول)؟)

585
00:42:14,700 --> 00:42:15,700
نعم

586
00:42:17,300 --> 00:42:19,500
سأقوم بجمع الأسطول سوية

587
00:42:21,400 --> 00:42:23,500
سأقوم بإعادة جمع عائلتنا معاً

588
00:42:26,000 --> 00:42:27,400
ذلك ينتهى الآن

589
00:42:27,000 --> 00:43:17,400
مع تحيات 
محمد عوض (Winter Sonata) 
Mohamedawad265@hotmail.com
وتعديل الوقت بواسطتي
ذوالفقار جاسم محمد dhulfiqar@w.cn
أرجو الدعاء فقط بالتوفيق