1
00:00:02,700 --> 00:00:03,900
لقد تطوًروا

2
00:00:05,700 --> 00:00:07,500
لقد ثاروا

3
00:00:09,700 --> 00:00:11,500
لديهم عدة نسخ

4
00:00:15,700 --> 00:00:17,500
ولديهم خطة

5
00:00:19,700 --> 00:00:22,500
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

6
00:00:23,400 --> 00:00:25,100
باقى لى عدة شهور للنجاة

7
00:00:25,200 --> 00:00:29,000
وأثناء ذلك الوقت  سأقود الناس للنجاة

8
00:00:29,200 --> 00:00:31,400
ذلك غرضى الوحيد

9
00:00:31,400 --> 00:00:33,300
التمجيد للألهة

10
00:00:34,400 --> 00:00:36,300
هاهى منقذتنا

11
00:00:36,300 --> 00:00:38,900
..قامت (لورا روزلين) بإحداث عصيان وتمرد

12
00:00:39,000 --> 00:00:41,300
بين الجيش ولا يمكن التسامح عنها

13
00:00:41,400 --> 00:00:44,200
..لذا لم يكن للقائد (أداما) أي خيار أخر

14
00:00:44,300 --> 00:00:46,100
سوى عزلها من السلطة

15
00:00:46,200 --> 00:00:47,900
يجب أن نرحل من هنا الآن

16
00:00:48,000 --> 00:00:49,200
أنا أتفق معك

17
00:00:49,300 --> 00:00:51,000
أعتقد أن هؤلاء الرجال قد يكونوا بشر

18
00:00:51,100 --> 00:00:53,300
كل شخص على متن (كابريكا) قد ماتوا 
سواك -

19
00:00:53,300 --> 00:00:54,800
لقد حضرت هنا

20
00:00:54,800 --> 00:00:56,100
ليس جيش تماماً

21
00:00:56,200 --> 00:00:57,800
على الأقل أفضل من نحن الاثنين لوحدنا

22
00:00:57,800 --> 00:00:59,200
.. إذا كنا ذاهبون لمهاجمة مطار

23
00:00:59,200 --> 00:01:01,400
ونسرق مركبة (رابتور) كبيرة ونرحل من هذا الكوكب اللعين

24
00:01:01,500 --> 00:01:03,600
..(سررت لمعرفة أن إقامة ساحة لعبة (الهرم

25
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
.كانت إحدى أولويات المقاومة

26
00:01:08,500 --> 00:01:09,600
ضربة موفقة

27
00:01:09,700 --> 00:01:10,900
شكراً

28
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
.قفى جانباً أو يمكنك إطلاق النار علي

29
00:01:15,100 --> 00:01:18,200
إننى مصرة على العبور من هذه البوابة والخروج من السفينة

30
00:01:19,700 --> 00:01:21,400
الرئيسة السابقة مفقودة -
مفقودة؟ -

31
00:01:21,500 --> 00:01:23,900
لقد قام رجلين بالهجوم والزنزانة خالية-
اللعنة -

32
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
حسناً , نحن بالوطن
أحرار حتى الآن

33
00:01:26,500 --> 00:01:28,000
سررت لرؤيتك هنا سيدتى الرئيسة

34
00:01:28,000 --> 00:01:29,700
.. زاريك) هو الشخص الوحيد هنا)

35
00:01:30,100 --> 00:01:33,300
مع عدد قليل من الاصدقاء حولنا الذن يمكنهم إخباءك

36
00:01:33,600 --> 00:01:34,900
!خائنة

37
00:01:35,800 --> 00:01:37,100
!(كالى) أطلقت النار على (بومير)

38
00:01:37,100 --> 00:01:38,300
... لا لا

39
00:01:38,400 --> 00:01:39,900
أحبك .. أيها الرئيس

40
00:01:40,000 --> 00:01:41,700
ما الذى يحدث على سفينتى؟

41
00:01:41,800 --> 00:01:43,600
لقد أرتكبت أشياء لعينة وأشياء جيدة

42
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
أعطيت بعض الأوامر السيئة ويوجد  الكثير من الأمور لإصلاحها

43
00:01:47,700 --> 00:01:49,500
إذن سنقوم بإصلاحها معا

44
00:01:58,800 --> 00:01:59,900
تقدم

45
00:02:23,800 --> 00:02:25,400
هل كنت مستيقظة منذ ساعة ؟

46
00:02:29,700 --> 00:02:32,700
لذا ما الذى ستقومين بفعله إذا لم تستطيعى العودة لسفينتك؟

47
00:02:33,400 --> 00:02:34,600
سأعود

48
00:02:34,700 --> 00:02:37,400
حسناً , أعلم أننا متقبلون إعتذارك كمفاجأة

49
00:02:37,500 --> 00:02:38,700
اللعنة عليك

50
00:02:38,700 --> 00:02:40,900
..رائع , لكن الحقيقة هى

51
00:02:41,800 --> 00:02:43,900
لا نعلم حقا ما الذى سنفعله بحق الجحيم

52
00:02:43,900 --> 00:02:46,800
الكثير من الأشياء والوسائل التى رأيناها فى الأفلام

53
00:02:46,800 --> 00:02:49,200
يمكننا الإستعانة بنصائح المحترفون

54
00:02:50,500 --> 00:02:53,600
هل تود نصيحة؟
ستحصل على نهاية خاسرة بهذه المعركة

55
00:02:54,100 --> 00:02:55,600
أستسلم قبل أن تلقوا كلكم حتفكم

56
00:02:56,500 --> 00:02:57,900
..التوجه للأعلى في الجبال

57
00:02:58,000 --> 00:03:00,200
فوق الإشعاع المحيط و وفجاة تختفى

58
00:03:00,800 --> 00:03:03,200
وماذا ؟ أنتظر الموت ؟

59
00:03:03,600 --> 00:03:06,600
بمجرد أن أعود إلى (جلاكتيكا) سأرسل فرقة إنقاذ

60
00:03:08,500 --> 00:03:09,700
....حقاً, حسناً

61
00:03:10,400 --> 00:03:12,900
إذا قلت أننى سأقوم بفعل شيئاً ما .. سأفعله

62
00:03:13,100 --> 00:03:15,300
هل عادة تصبحى وغدة فى الصباح ؟

63
00:03:17,300 --> 00:03:19,600
! أحسبه.. نوعى المفضل من النساء

64
00:03:22,800 --> 00:03:24,800
لدينا مهمة لتحقيقها

65
00:03:24,900 --> 00:03:26,000
لذا ماذا؟

66
00:03:28,000 --> 00:03:29,100
المهمة

67
00:03:30,600 --> 00:03:32,500
.. حسناً, مهما أن كانت

68
00:03:42,200 --> 00:03:43,800
أنا أسفة ,  حسناً؟

69
00:03:44,200 --> 00:03:45,400
.. لم أقصد أن

70
00:03:46,600 --> 00:03:47,700
حصلت عليك

71
00:03:48,300 --> 00:03:52,200
,لذا بضعف
بضعف جداً جداً

72
00:03:52,900 --> 00:03:56,600
ببطء قليلاً..  إنها نهاية العالم بالفعل

73
00:04:16,600 --> 00:04:20,000
(أريد أن تراقبى ماحولنا يا (سو_شون
.خصوصاً النطاق المحيط

74
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
حسناً

75
00:04:26,200 --> 00:04:29,300
السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل

76
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
..توجد مركبات كبيرة تقوم بإعادة التزويد بالوقود بإنتظام

77
00:04:31,700 --> 00:04:33,400
فى كل مساء بأوقات محددة

78
00:04:33,900 --> 00:04:35,700
الألات  تفضل الروتين
حقاً

79
00:04:35,700 --> 00:04:38,500
دائماً تكون محروسة بأقل من ثلاثة تشكيلات ألية

80
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
لقد تركناه بدون تدخل حتى الآن

81
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
لذا ماهى الخطة ؟

82
00:04:42,900 --> 00:04:45,800
, نذهب عبر ذلك الأخدود
.. ونقترب من المطار من الجانب الجنوبى

83
00:04:45,800 --> 00:04:47,500
..وننشر رجالنا عبر خط الأشجار

84
00:04:47,600 --> 00:04:49,000
(وننتظر أن يهبط السيلونز بمركبة (رابتور

85
00:04:49,100 --> 00:04:51,800
...لأجل التزويد بالوقود

86
00:04:51,900 --> 00:04:54,500
ثم نصيب الحراس  ونفجر محطة وقودهم

87
00:04:54,600 --> 00:04:56,600
أعتقد أنك تريدين مركبة سليمة؟

88
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
إنهم يبنوها بمتانة , صدقنى

89
00:04:59,100 --> 00:05:01,500
تفجير محطة الوقود قد يسبب بالكاد خدش على هيكل المركبة

90
00:05:01,600 --> 00:05:03,900
لكنه قد يمنحنا الوقت الكافى للدخول لمركبة

91
00:05:04,000 --> 00:05:05,100
..وعندما أكون  بالداخل

92
00:05:05,100 --> 00:05:07,700
سأقوم بتفجير عقلها
ثم أشرع بالعمل للسيطرة عليها

93
00:05:09,000 --> 00:05:10,800
! إنسحاب.. تراجع

94
00:05:10,900 --> 00:05:12,400
!أطلق النار

95
00:05:18,000 --> 00:05:19,500
!كارا) , إختبئى)

96
00:05:20,600 --> 00:05:21,800
! إنسحاب

97
00:05:21,800 --> 00:05:24,800
ليسنحب الجميع , إنسحاب
كارا)..لنذهب)

98
00:05:56,800 --> 00:06:06,800
(مركبة الفضاء (جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة الخامسة
*مزارع البشر*

99
00:06:07,800 --> 00:06:16,800
للأمانة تم تعديل الوقت فقط من قبلي.
مع تحياتي ذوالفقارجاسم محمد dhulfiqar@w.cn

100
00:06:17,800 --> 00:06:26,800
(الناجون  (47857 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

99
00:06:34,400 --> 00:06:38,900
!(أداما) .. (أداما)

100
00:07:10,600 --> 00:07:14,600
شكراً لكم كثيراً.. أنا  مسرور بالعودة

101
00:07:20,000 --> 00:07:22,200
..توجد أمور لا نتحدث عنها عادة بما به الكفاية

102
00:07:23,100 --> 00:07:25,700
أشياء مثل مانعنى لبعضنا البعض

103
00:07:27,000 --> 00:07:29,500
كلكم تعنون الكثير لى

104
00:07:31,300 --> 00:07:33,100
فقط أريدكم أن تدركوا ذلك

105
00:07:38,100 --> 00:07:39,800
لنعود للعمل

106
00:07:50,400 --> 00:07:52,900
...أشعر بغرابة , كأننى

107
00:07:53,400 --> 00:07:54,800
قريباً من الأرض

108
00:07:55,000 --> 00:07:56,900
يجب أن تناقش ذلك مع الطبيب

109
00:07:58,100 --> 00:08:01,200
(سيد (جيتا
أين نعتقد أنهم موجودين الآن؟

110
00:08:02,100 --> 00:08:04,800
(مركبة (الرابتور) المسروقة مع الكابتين (لى أداما

111
00:08:05,000 --> 00:08:06,500
والرئيسة السابقة

112
00:08:06,500 --> 00:08:08,000
الهاربون

113
00:08:09,200 --> 00:08:12,800
الهاربون هبطوا على متن (الغيمة التاسعة) الأسبوع الماضى

114
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
.. تقريباً فقدناهم منذ تلك النقطة

115
00:08:15,400 --> 00:08:18,900
(بسبب الإزدحام الكبير  فى مرور الأسطول الذى يمر عبر وخلال (الغيمة التاسعة

116
00:08:19,000 --> 00:08:21,600
حتى الآن  يمكنه أن يكونوا بأي مكان بالأسطول

117
00:08:22,700 --> 00:08:24,100
أريد إيجادهم

118
00:08:25,100 --> 00:08:28,500
كان خطرها كافياً كرمز المقاومة

119
00:08:29,100 --> 00:08:30,700
(لكن الآن مع مساعدة (لى

120
00:08:38,500 --> 00:08:40,600
أريد البحث بكل سفينة بالأسطول

121
00:08:41,200 --> 00:08:42,900
إجراءات وقائية

122
00:08:43,600 --> 00:08:46,000
أعزل السفينة عن التشكيل الرئيسى

123
00:08:46,300 --> 00:08:50,700
إذا كانت خالية , فسنبقيها معزولة عن باقى السفن الأخرى

124
00:08:51,400 --> 00:08:54,800
يمكنهم  الإختباء .. لكن لا يمكنهم الفرار

125
00:08:56,400 --> 00:08:58,500
دى) , إبدائى بإجراءات العزل)

126
00:08:59,000 --> 00:09:00,700
(تبدأ بسفينة (الغيمة التاسعة

127
00:09:10,300 --> 00:09:11,600
..إلى متى سنبقى

128
00:09:11,600 --> 00:09:13,400
مختبئون بخزانة اللحم هذه ؟

129
00:09:13,500 --> 00:09:14,500
لا أعلم

130
00:09:14,500 --> 00:09:17,500
..لقد نقلت رسالتك الأخيرة لمجلس ال12

131
00:09:17,700 --> 00:09:21,300
..وأقروا أن مسألة  دعمك علناً تحتاجين إليها  أكثر

132
00:09:22,100 --> 00:09:23,400
تشاور

133
00:09:25,400 --> 00:09:27,600
يجب أن ألقى بيان للناس

134
00:09:29,000 --> 00:09:30,700
أقوم بحجة قوية

135
00:09:30,900 --> 00:09:32,900
وستكون مركبة (أسترال كوين) أول سفينة فى الخط

136
00:09:34,600 --> 00:09:37,600
كأنهم يعلمون أي شىء ... لكنهم يتلقون ويأخذون الأوامر منك

137
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
بعض الأخبار لأقوم بنقلها

138
00:09:41,500 --> 00:09:44,200
(زيوس) عاد إلى (الأولومبيس)

139
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
أداما) عاد للقيادة)

140
00:09:50,500 --> 00:09:52,700
والدى؟ هل عاد ؟

141
00:09:53,000 --> 00:09:54,900
كلمة أتت عبر اللإتصالات

142
00:09:56,400 --> 00:09:58,600
إنه طائر قديم متين

143
00:10:08,000 --> 00:10:11,500
...ًما نحتاجه حقاً شيئاً مؤثرا

144
00:10:11,700 --> 00:10:16,600
شىء مشجى ومؤثر لكى يثير الناس

145
00:10:20,400 --> 00:10:24,400
كإبن يشجب والده

146
00:10:28,100 --> 00:10:29,700
(إسمى (لى أداما

147
00:10:31,300 --> 00:10:34,500
..(حتى فترة قريبة , كنت قائد الفرقة الجوية لـ(جلاكتيكا

148
00:10:35,000 --> 00:10:37,800
..لكن عندما قام القائد (أداما)  والدى

149
00:10:38,700 --> 00:10:41,300
.. بإقرار تنظيم عسكرى ضد الرئيسة

150
00:10:41,400 --> 00:10:45,300
لم  أستطيع أن أوافقه طويلاً عن أفعاله

151
00:10:50,700 --> 00:10:52,200
أحب والدى

152
00:10:53,700 --> 00:10:55,200
أنا أحترمه

153
00:10:55,600 --> 00:10:57,000
..لكن بهذا

154
00:10:58,300 --> 00:10:59,500
إنه خاطىء

155
00:11:00,600 --> 00:11:02,200
لابد أن يعارض

156
00:11:06,700 --> 00:11:10,800
..أدعوا الناس ذو التفكير الحر إلى

157
00:11:27,200 --> 00:11:31,300
لا يمكننى فعل ذلك , معذرة
أعتقدت أنه يمكننى .. لكنى لا أستطيع

158
00:11:43,900 --> 00:11:45,600
إننى ألعب بكارت التقوى 

159
00:11:47,500 --> 00:11:49,300
أعلم بالظبط ماذا يجب على فعله

160
00:11:54,700 --> 00:11:56,300
كيف يعمل ذلك الشيء؟

161
00:12:23,800 --> 00:12:25,100
أنت بخير

162
00:12:30,600 --> 00:12:32,300
أنتى بمستشفى مساعدة

163
00:12:33,300 --> 00:12:35,300
لقد قاموا بإحضارك بالأمس صباحاً

164
00:12:36,300 --> 00:12:37,900
لقد أصبتى برصاصة فى بطنك 

165
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
(أنا (سايمون

166
00:12:42,000 --> 00:12:43,700
هل يمكنكى إخبارى بإسمك؟

167
00:12:44,000 --> 00:12:45,200
..(كارا)

168
00:12:48,400 --> 00:12:49,600
(كارا ثيراس)

169
00:12:53,600 --> 00:12:56,000
لقد كنتى فى جراحة لمدة ساعتين

170
00:12:56,300 --> 00:12:57,900
قمت بإزالة الرصاصة

171
00:12:59,000 --> 00:13:01,800
..لم أكن أعتقد أنكى ستجتازين الأمر لفترة

171
00:13:04,100 --> 00:13:05,200
برفق

172
00:13:06,300 --> 00:13:07,500
أعلم أن ذلك يؤلم

173
00:13:11,100 --> 00:13:12,500
من قام بإحضارى؟

174
00:13:14,200 --> 00:13:16,000
(الرجل الكبير الذى يدعى بـ(أندراس

175
00:13:17,200 --> 00:13:20,400
كان دائماً لاعب (الهرم) الأول , إذا كنتى ستصدقين ذلك

176
00:13:21,100 --> 00:13:22,500
نعم  أعرفه

177
00:13:24,300 --> 00:13:25,400
أين هو ؟

178
00:13:33,100 --> 00:13:36,000
لقد مات.. على سرير الكشف

179
00:13:36,900 --> 00:13:38,900
لقد أعتقدت أنه كان مجروح قليلاً

180
00:13:39,000 --> 00:13:42,700
..(لقد أتضحت أنها شظية أصابت شريانه (الأورطى

181
00:13:42,900 --> 00:13:44,900
نزيف داخلى مخيف

182
00:13:45,700 --> 00:13:48,700
أنا أسف .. لقد فعلنا كل شىء بإستطاعتنا

183
00:14:30,800 --> 00:14:31,800
صباح الخير

184
00:14:32,600 --> 00:14:36,000
أرى أنك تتلقين العلاج بسرعة
ذلك جيد

185
00:14:38,100 --> 00:14:39,600
هل انت (سيلونز)؟

186
00:14:41,000 --> 00:14:42,100
ماذا تعتقدى؟

187
00:14:42,300 --> 00:14:44,300
أعتقد أنك لم تجيب على السؤال

188
00:14:44,400 --> 00:14:47,500
(بالتأكيد لست (سيلونز

189
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
بالطبع ..لا أعلم ماذا تتوقعين منى قوله

190
00:14:50,300 --> 00:14:52,600
إذا كنت (سيلونز) , فابلتأكيد لن أٌقر بذلك

191
00:14:52,900 --> 00:14:54,100
هل يمكننى المغادرة؟

192
00:14:55,500 --> 00:14:56,600
هاهو الباب

193
00:15:04,700 --> 00:15:06,300
! أطباء ملاعين

194
00:15:06,400 --> 00:15:08,600
لذا أنا طبيب ولست (سيلونز)؟

195
00:15:09,100 --> 00:15:10,500
لازال مبكراً الحُكم 

196
00:15:12,200 --> 00:15:15,600
كنت أتوقع أن يكون السيلونز بغرفة أرقى قليلاً من هذه

197
00:15:16,000 --> 00:15:17,600
أين تكون هذه المستشفى؟

198
00:15:17,600 --> 00:15:21,100
على مبعدة عشرون خطوة من (ديلفى) ..  لقد  كانت مؤسسة عقلية فى الأصل

199
00:15:21,900 --> 00:15:25,500
هذا ليس كافياً , لكنها إحدى الأماكن التى لم يكتشفها السيلونز بعد

200
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
حسناً

201
00:15:28,800 --> 00:15:31,900
لذا ماذا .. هل يجب أن أصدق حقاً بعدم وجود مقاومة بالخارج ؟

202
00:15:31,900 --> 00:15:33,700
صمتاً , لا تخبرى أي شخص

203
00:15:33,700 --> 00:15:35,500
نحاول أن نبقى هذا هادئاً

204
00:15:38,100 --> 00:15:39,600
حان وقت دوائك

205
00:16:10,100 --> 00:16:12,700
هل يمكننى التحدث بالنيابة عن المختصة (كالى)؟

206
00:16:13,500 --> 00:16:16,700
(لقد مرت بتجربة قاسية على متن (كوبول

207
00:16:16,800 --> 00:16:20,200
...الوجود على (سطح كوبول) ومقاتلة السيلونز

208
00:16:21,200 --> 00:16:23,300
ذلك كان مرهق للأعصاب لنا كلنا

209
00:16:25,200 --> 00:16:28,900
(لا أصدق أنها كانت فى رشدها عندما أطلقت النار على (بومير

210
00:16:30,100 --> 00:16:31,800
هل أحببتها  أيها الرئيس؟

211
00:16:34,300 --> 00:16:35,400
معذرة ؟

212
00:16:35,600 --> 00:16:37,300
بومير) .. هل كنت تحبها ؟)

213
00:16:41,900 --> 00:16:43,000
أعتقد نعم

214
00:16:43,500 --> 00:16:46,100
عندما تعتقد أنك تحب شخصاً ما  فأنت تحبه

215
00:16:47,100 --> 00:16:49,500
ذلك ما يعنيه الحب : الأفكار

216
00:16:53,100 --> 00:16:56,500
لقد كانت (سيلونز) .. مجرد  ألة

217
00:16:58,900 --> 00:17:01,300
هل هذا ما كانت عليه (بومير) ؟ ألة ؟

218
00:17:04,700 --> 00:17:05,800
شيئاً ما ؟

219
00:17:06,000 --> 00:17:07,800
ذلك ما كانت تقوله بدون موضعه

220
00:17:08,100 --> 00:17:10,300
لقد كانت أكثر من هذا لنا

221
00:17:11,100 --> 00:17:13,300
لقد كانت تعنى الكثير عن هذا لى

222
00:17:15,000 --> 00:17:17,200
لقد كانت حيوية .. شخصاً حياً

223
00:17:18,700 --> 00:17:22,700
على متن سفينتى لمدة سنتين

224
00:17:22,900 --> 00:17:25,300
لا يمكنها أن تكون  مجرد ألة فقط

225
00:17:30,700 --> 00:17:32,400
هل يمكن أن تحب ألة ؟

226
00:17:37,900 --> 00:17:40,800
لا سيدى .. لا أعتقد ذلك

227
00:17:46,300 --> 00:17:49,900
..كالى) أطلقت النار بدون ترخيص)

228
00:17:52,400 --> 00:17:55,100
وهددت حياة زملائها الملاحون

229
00:17:56,300 --> 00:17:58,200
ثلاثون يوماً بالسجن

230
00:18:00,000 --> 00:18:01,300
إنصراف

231
00:18:02,500 --> 00:18:04,000
.شكراً لك ياسيدى

232
00:18:04,700 --> 00:18:06,700
ستراها ثانية أيها الرئيس

233
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
معذرة ؟

234
00:18:13,400 --> 00:18:15,900
لديهم عدة نسخ

235
00:18:19,000 --> 00:18:20,700
ستراها ثانية

236
00:18:38,500 --> 00:18:40,400
كم عدد المرضى لديك هنا ؟

237
00:18:41,200 --> 00:18:43,100
هل أستجوب ثانية ؟

238
00:18:43,800 --> 00:18:44,900
..أعتقد أنه غريباً أن

239
00:18:45,000 --> 00:18:47,700
أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص

240
00:18:47,800 --> 00:18:48,900
سواك

241
00:18:50,100 --> 00:18:52,300
لدينا (223) مريض بهذه الأثناء

242
00:18:52,400 --> 00:18:55,700
وطبيبان و خمسة مدرسات يتصرفون كممرضات

243
00:18:56,100 --> 00:18:58,700
أعرف مدرسة تتصرف كرئيسة

244
00:18:59,500 --> 00:19:00,700
ما ذلك ؟

245
00:19:01,500 --> 00:19:03,000
إنها هادئة تماماً

246
00:19:03,000 --> 00:19:05,800
..لا صياح , ولا أنين , ولا احد يصيح بـ

247
00:19:06,500 --> 00:19:09,300
! دكتور , دكتور .. رجاء ساعدنى إنه يؤلمنى

248
00:19:11,700 --> 00:19:16,600
معظم مرضانا خاضعون لتسمم إشعاعى شديد

249
00:19:17,900 --> 00:19:22,700
الأعراض تتضمن إعياء شديد وغيثان فورى

250
00:19:23,500 --> 00:19:26,800
يتبع ذلك بعدة أيام من الحالات المقارنة

251
00:19:27,500 --> 00:19:31,900
بعد ذلك يصحبه موت الخلايا في الأمعاء و النسيج المعوي

252
00:19:32,300 --> 00:19:36,300
إسهال كبير , ونزيف معوى , وفقدان بالمياه

253
00:19:39,500 --> 00:19:40,600
! إنه ليس جميلا

254
00:19:41,600 --> 00:19:44,300
.. لكنه هادئ

255
00:19:46,200 --> 00:19:48,200
.القاتل الأكبر بهذا المكان العدوى

256
00:19:48,300 --> 00:19:50,100
ذلك لم أنت رهن الحجر

257
00:19:50,100 --> 00:19:52,100
لا نعلم ما الذى قمتى بجلبه بعد

258
00:19:52,100 --> 00:19:54,500
نتائج فحصك ستأتى هذا المساء

259
00:19:59,300 --> 00:20:01,300
حسناً .. تقريبا أنتهت

260
00:20:02,900 --> 00:20:05,700
.أعتقد أنه يوجد تكيس بإحدى مبايضِكَ

261
00:20:06,000 --> 00:20:07,400
هل هي خطرة ؟

262
00:20:07,500 --> 00:20:09,100
لا , ستكون بخير

263
00:20:09,700 --> 00:20:11,100
سنهتم بها

264
00:20:11,200 --> 00:20:13,700
سنبقى ذلك الجهاز التناسلى بصحة جيدة

265
00:20:13,800 --> 00:20:15,700
ذلك هو أكثر ثرواتك قيمة هذه الأيام

266
00:20:15,700 --> 00:20:16,800
حسناً

267
00:20:17,800 --> 00:20:18,900
أنا جاد

268
00:20:19,000 --> 00:20:21,100
الإيجاد الصحى , والطفل الذى تحمله النساء بنفس عمرك

269
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
تكون قمة الأولويات للمقاومة

270
00:20:23,500 --> 00:20:27,200
ويجب أن تسعدى لمعرفة أنك سلعة رائجة جداً لنا

271
00:20:30,100 --> 00:20:32,900
أنا لست سلعة

272
00:20:33,700 --> 00:20:35,300
(أنا قائدة لمركبات (الرابتور

273
00:20:36,300 --> 00:20:38,600
هل تشاهدى أي مركبات (رابتور) هنا ؟

274
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
.. أعنى  أنكى تدرين

275
00:20:40,900 --> 00:20:43,400
أنكى واحدة من قلة النساء الباقيين على متن هذا الكوكب

276
00:20:43,400 --> 00:20:47,100
قادرة حقاً على إنجاب أطفال , حسناً؟

277
00:20:47,200 --> 00:20:49,400
أعنى أنك أكثر قيمة الآن

278
00:20:49,500 --> 00:20:52,700
حسناً لا أود طفلاً , لذا توقف عن الحديث

279
00:20:53,500 --> 00:20:55,200
حسناًً.. لن يربك أحداً

280
00:20:57,100 --> 00:20:59,700
...فقط خذى بعض الوقت وفكرى بـ

281
00:21:00,700 --> 00:21:03,700
أين تكونين وما الذى يجرى

282
00:21:04,700 --> 00:21:07,600
الجنس البشرى على حافة الإنقراض

283
00:21:08,700 --> 00:21:11,400
ولتكون الرسالة واضحة لك
الأمهات الكامنة

284
00:21:11,500 --> 00:21:16,300
(أكثر قيمة الآن من سرب طياري (رابتور

285
00:21:19,100 --> 00:21:22,200
.. لم يكن يجب على الإشارة لذلك و لم أكن أعلم أنك شديدة الحساسية

286
00:21:22,800 --> 00:21:26,500
الكثير من النساء بتاريخك السابق تجلب أطفالهم بنفسهم

287
00:21:27,000 --> 00:21:28,500
تاريخى؟

288
00:21:29,200 --> 00:21:31,500
لقد رأيت تمزق فى فحص أشعتك السنية

289
00:21:31,600 --> 00:21:33,600
الكثير من التمزقات القديمة من الطفولة

290
00:21:43,000 --> 00:21:47,500
إنا لست مهتماً لإدراك كيف أستطعتى
كسر كل إصبع على كلتا الأيدي

291
00:21:48,200 --> 00:21:53,100
كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى

292
00:22:02,700 --> 00:22:04,700
هل شخصاً ما حطم أصابعك يا (كارا)؟

293
00:22:08,200 --> 00:22:09,300
أخرج

294
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
... أطفال لأباء سيئون

295
00:22:14,200 --> 00:22:17,800
يتردودن فى معظم الأوقات من إخافة أولادهم

296
00:22:19,200 --> 00:22:20,900
! إرحل

297
00:22:23,000 --> 00:22:24,200
حسناً

298
00:22:43,900 --> 00:22:45,900
هل هي تمزح بشأن هذا ؟

299
00:22:46,200 --> 00:22:49,600
, أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك
لكن الرسالة تم إمرارها للسفينة كلها

300
00:22:50,000 --> 00:22:51,900
تلك خرافات دينية

301
00:22:53,200 --> 00:22:57,100
يبدو أنه قد تم إختيارى لمساعدتكم للتوجه للأرض الموعودة''

302
00:22:57,300 --> 00:22:59,000
ليس لدى شك بشأن هذا الإختيار'

303
00:22:59,100 --> 00:23:01,500
سأحاول ببساطة القيادم بدورى فى الخطة''

304
00:23:01,500 --> 00:23:03,700
... لذا فى الساعة المحددة''

305
00:23:04,300 --> 00:23:06,800
سأعطى إشارة للأسطول''

306
00:23:07,200 --> 00:23:11,500
.. كل هؤلاء الذن يحبون الألهة ويسيرون عبر طريق القدر

307
00:23:12,200 --> 00:23:14,500
(سيتبعونى إلى (كوبول

308
00:23:14,600 --> 00:23:19,500
''(حيث سنقابل هناك خادمة الألهة مع سهم (أبولو''

309
00:23:26,400 --> 00:23:29,500
لدينا خمسة مركبات (رابتور) وفرق مسلحة على أهبة الإستعداد

310
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
(للسيطرة على مركبة  (أستيرال كوين

311
00:23:32,200 --> 00:23:34,400
لن يقوم أحد بإتباعها

312
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
لن يصدق أحد هذا الهراء

313
00:23:38,000 --> 00:23:40,100
لا أحد بهذا الغباء

314
00:23:40,600 --> 00:23:45,400
(ولا أحد يود أن يقوم بمحاولة إنتحار على متن (كوبول

315
00:23:43,700 --> 00:23:45,400
رجاء دعهم

316
00:23:52,000 --> 00:23:53,900
كم الباقى من الوقت للقيام بالعبور ؟

317
00:23:54,600 --> 00:23:55,800
دقيقتين

318
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
وهل قامت السفن الأخرى بتحديد  أنها معنا ؟

319
00:23:58,600 --> 00:23:59,800
ليس بعد

320
00:24:12,400 --> 00:24:15,900
..لا لا , أرجوكم
ذلك  ليس ضرورياً

321
00:24:18,300 --> 00:24:19,700
إمنحهيم بركاتك

322
00:24:21,300 --> 00:24:25,300
لا لا , ذلك ليس صواب

323
00:24:25,300 --> 00:24:26,300
ذلك ليس أنا

324
00:24:26,400 --> 00:24:29,200
لورا) .. هذا دورك)

325
00:24:29,600 --> 00:24:31,600
الوحيدة التى أعدتها الألهة لك

326
00:24:32,000 --> 00:24:34,200
الوحيدة لتنفيذها بنفسك

327
00:25:09,800 --> 00:25:11,000
!(سو_شون)

328
00:25:11,800 --> 00:25:14,600
أندرس) لقد مشطنا هذا الخط عشرة مرات بالفعل)

329
00:25:14,700 --> 00:25:17,700
لا بد أنها قد أصيبت برصاصة
لقد كانت هنا مباشرة بجانب المركبات

330
00:25:17,700 --> 00:25:19,900
فلابد  أنها قد قامت وزحفت للخروج من هنا

331
00:25:19,900 --> 00:25:22,600
يجب أن نبحث بالمنطقة أكملها ثانية

332
00:25:23,800 --> 00:25:25,900
لقد أخبرتك اننا لم يكن يجب أن ننسحب بهذه السرعة

333
00:25:25,900 --> 00:25:28,600
أعتقدت أنها كانت معنا
أندرس), لقد تم مهاجمتنا ..  حسناً؟)

334
00:25:28,700 --> 00:25:31,400
كلنا قد تفرقنا و لم يكن يوجد شيئاً نستطيع فعله حيال هذا

335
00:25:31,400 --> 00:25:34,300
 كل الناس يمكنها التفهم  
دعنا فقط نبحث عنها -

336
00:25:35,100 --> 00:25:36,900
..تمهل قليلاً , تمهل

337
00:25:38,300 --> 00:25:40,100
أعلم أين تكون فاتنة الفضاء

338
00:25:45,600 --> 00:25:46,800
شيرون)؟)

339
00:25:48,500 --> 00:25:49,800
أين كنتى؟

340
00:25:50,300 --> 00:25:52,000
أتعقبك -
من هذه ؟ -

341
00:25:55,500 --> 00:25:57,000
إنها معنا

342
00:25:59,100 --> 00:26:01,100
(إنك والد طفلى يا (هيلو

343
00:26:02,200 --> 00:26:03,800
لن أفقدك

344
00:26:08,200 --> 00:26:09,200
أين هي؟

345
00:26:24,300 --> 00:26:25,500
إننا مستعدون

346
00:26:25,800 --> 00:26:27,500
أرسل الإشارة ونفذ العبور

347
00:26:35,600 --> 00:26:37,200
مركبة (أستيرال كوين) قامت بالعبور

348
00:26:38,700 --> 00:26:40,600
الآن سنرى عدد من سيتتبعهم

349
00:26:40,800 --> 00:26:44,200
هل نجلس هنا وننتظر ظهور فاتنة الفضاء بذلك السهم الغبى؟

350
00:26:44,500 --> 00:26:46,300
أثنين أو  ثلاثة على الأغلب

351
00:27:15,300 --> 00:27:16,500
صباح الخير

352
00:27:18,300 --> 00:27:19,800
تبدين أفضل

353
00:27:20,200 --> 00:27:22,000
ما هذا الجرح الجديد؟

354
00:27:22,400 --> 00:27:25,100
كان يجب علي  العودة الليلة الماضية  بينما كنتى نائمة

355
00:27:25,200 --> 00:27:27,800
نزيف داخلى لوقفه
لا شيء للقلق حياله

356
00:27:27,900 --> 00:27:29,600
سيصبح كل شيء بخير

357
00:27:33,000 --> 00:27:35,200
لقد أنتهينا معك يا فاتنة الفضاء

358
00:27:37,800 --> 00:27:39,500
طريقة رائعة بنطقها

359
00:27:40,300 --> 00:27:43,200
.. فقط بعض الإختبارات و

360
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
تقريباً أقول .. سنقوم بإرجاعك للوطن

361
00:27:46,500 --> 00:27:49,000
أعتقد أننا سنقوم بإرسالك إلى القتال

362
00:27:49,400 --> 00:27:50,800
ذلك يبدو جيداً لى

363
00:27:54,400 --> 00:27:55,900
أنتظر .. لقد أستيقظت  تواً

364
00:27:56,700 --> 00:27:58,600
وستعودين للنوم

365
00:28:00,800 --> 00:28:02,200
.أنت الطبيب

366
00:28:42,400 --> 00:28:45,300
نتائج إختبارات المعمل على عينات المبايض

367
00:28:45,400 --> 00:28:47,900
الإزالة الكاملة ستتم غداً

368
00:28:48,700 --> 00:28:51,300
إذا كانت نتائج الإختبارات إيجابية
إذن سيتم إزالة الهدف

369
00:28:51,400 --> 00:28:53,800
مباشرة للترتيب النهائي

370
00:28:54,000 --> 00:28:56,600
هل ذلك نبرة ندم أسمعه بصوتك يا (سايمون)؟

371
00:28:57,100 --> 00:28:59,600
إذا كانت كذلك , فابلتأكيد لا شيء من قلقك

372
00:29:25,500 --> 00:29:29,400
يا ألهة (كوبول) .. أرجوكم ساعدونى

373
00:29:40,200 --> 00:29:41,400
صباح الخير

374
00:30:12,200 --> 00:30:14,000
هل أنتى متأكدة أنكى بخير ؟

375
00:30:17,700 --> 00:30:20,600
كما تعلم .. شيئاً ما أزعجنى مؤخراً

376
00:30:36,700 --> 00:30:39,000
لم أخبرك بداً بأن إسمى فاتنة الفضاء

377
00:30:39,700 --> 00:30:42,800
لا يمكنك قتلى

378
00:30:42,900 --> 00:30:45,400
! لتموت

379
00:31:40,700 --> 00:31:45,200
(سو_شان)
(إنه أنا (كارا

380
00:31:46,100 --> 00:31:48,500
تماسكى , حسناً؟
سأقوم بإخراجك من هنا

381
00:31:49,000 --> 00:31:51,200
لا .. لا يوجد وقت

382
00:31:52,100 --> 00:31:53,600
أفصلى الكهرباء

383
00:31:55,600 --> 00:31:56,900
ذلك سيتسبب بقتلك

384
00:31:58,200 --> 00:32:00,000
لا يمكننى الحياة هكذا

385
00:32:01,400 --> 00:32:03,400
.كطفل الألات

386
00:32:04,900 --> 00:32:06,200
أرجوك

387
00:32:15,500 --> 00:32:16,700
أرجوك

388
00:33:50,100 --> 00:33:51,300
مرحباً فاتنة الفضاء

389
00:34:06,600 --> 00:34:07,500
! (هيا يا (كارا

390
00:34:07,600 --> 00:34:09,300
! لنذهب , لنذهب .. هيا

391
00:34:21,700 --> 00:34:23,400
إنبطحوا
! كارا) .. إنبطحى)

392
00:34:57,300 --> 00:34:59,300
! هيا لنذهب

393
00:34:59,700 --> 00:35:00,900
! إستمر بالتقدم

394
00:35:15,400 --> 00:35:20,300
هيا , تحركوا كأنه لديكم غاية .. هيا هيا تقدموا

394
00:35:27,200 --> 00:35:29,100
أربعة وعشرون سفينة يا سيدى

395
00:35:30,000 --> 00:35:31,900
ذلك تقريباً ثلث الأسطول

396
00:36:18,800 --> 00:36:19,900
لماذا؟

397
00:37:14,300 --> 00:37:16,000
...لقد كانوا يباشرون أبحاث

398
00:37:16,100 --> 00:37:18,000
لبرامج إنتاج سيلونز بشرى

399
00:37:18,000 --> 00:37:21,200
سيلونز بشرى؟
إنهم يدعونها بالمزارع

400
00:37:25,300 --> 00:37:27,000
جرحك من الطلق النارى يبدو بخير

401
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
حقا المزراع .. ذلك رائع

402
00:37:30,100 --> 00:37:32,700
ما الذى كانوا يحاولون فعله ؟
مزجى بنوع السيلونز؟

403
00:37:32,700 --> 00:37:34,100
كانوا سيحاولون

404
00:37:34,900 --> 00:37:37,100
لم يصادفنا النجاح حتى الآن

405
00:37:37,800 --> 00:37:40,000
.. بأفتراض أنهم لا يمكنهم إعادة الإنتاج

406
00:37:40,100 --> 00:37:41,500
..كما تعلمين , بيولوجياً

407
00:37:42,100 --> 00:37:45,100
لذا فهم يحاولون بشتى الطرق إنتاج نسل

408
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
لماذا؟

409
00:37:47,600 --> 00:37:51,400
الإنجاب.. تلك إحدى وصايا الإله

410
00:37:51,500 --> 00:37:53,100
''كونى إيجابية''

411
00:37:55,100 --> 00:37:57,600
...ونحن لا نستطيع تحقيقها وقد حاولنا , لذا قررنا

412
00:37:57,600 --> 00:37:59,100
سلب نساء البشر

413
00:38:01,600 --> 00:38:04,400
كما تعلمين , إذا وافقتى على إنجاب طفل .. سيكون ذلك طوعاً

414
00:38:04,500 --> 00:38:06,700
ربما سيضعونك حقاً مع شخصاً ما تحبينه

415
00:38:08,200 --> 00:38:09,600
مثل طفلكم أنتم الإثنين؟

416
00:38:10,200 --> 00:38:11,400
إننا مختلفون

417
00:38:11,900 --> 00:38:14,000
ماذا يفترض أن يعنى ذلك بحق الجحيم ؟

418
00:38:14,200 --> 00:38:15,900
لديهم تلك النظرية

419
00:38:16,600 --> 00:38:19,100
ربما الشيء الوحيد الذى كان مفقوداً لهم هو الحب

420
00:38:22,300 --> 00:38:24,000
..لذا (شيرون) و أنا

421
00:38:26,500 --> 00:38:28,700
..كنا متوافقون و -
للوقوع فى الحب ؟ -

422
00:38:30,200 --> 00:38:31,900
..لم يطلبوا من (سو_شون) حتى

423
00:38:31,900 --> 00:38:33,700
إذا أردات أن تقع فى الحب , حسناً؟

424
00:38:33,700 --> 00:38:37,200
! لقد أوصلوا أنبوب بها .. وقاموا بإوصالها بألة

425
00:38:40,700 --> 00:38:42,800
إنهم يعلمون من تكونى

426
00:38:44,800 --> 00:38:46,000
أنتى مميزة

427
00:38:47,400 --> 00:38:49,000
(ليبون)
أخبركى بذلك

428
00:38:50,900 --> 00:38:52,400
لديكى قدر

429
00:38:58,000 --> 00:38:59,900
فاتنة الفضاء , ما هذا الجرح الثانى ؟

430
00:38:59,900 --> 00:39:03,600
لا أعلم , ولا أعتقد أننى أريد معرفة ذلك الآن

431
00:39:06,400 --> 00:39:07,700
هل تعلمين ؟

432
00:39:08,200 --> 00:39:09,200
لا

433
00:39:10,500 --> 00:39:13,300
حسناً, كم عدد النساء التى لديهم بهذه المزارع؟

434
00:39:13,900 --> 00:39:16,700
المئات و ربما الألاف

435
00:39:17,100 --> 00:39:19,800
لا أعلم .. لم أدخل منذ ذلك الحين

436
00:39:22,300 --> 00:39:23,800
ها هو ما سنقوم بفعله

437
00:39:23,900 --> 00:39:26,600
نستلقى المركبة الكبيرة وبعدها بقوات أرضية

438
00:39:26,700 --> 00:39:29,100
ونجد أين توجد هذه المزارع ثم نحررهم بعدها

439
00:39:29,200 --> 00:39:32,600
والتالية ثم التالية -
لا لا .. ذلك ليس ما حضرتى الى (كابريكا) لأجله -

440
00:40:09,300 --> 00:40:10,700
أذهبى لإيجاد الأرض

441
00:40:18,200 --> 00:40:19,500
ماذا عنك ؟

442
00:40:21,400 --> 00:40:24,400
لقد قلت أنك بحاجة إلى نصيحة محترف

443
00:40:25,700 --> 00:40:27,000
لقد كللنا نجاح العملية

444
00:40:27,700 --> 00:40:29,500
لقد تدبرنا أمرنا بعيداً

445
00:40:32,200 --> 00:40:33,700
سيقتلوك

446
00:40:35,100 --> 00:40:37,000
ستلقى حتفك هنا
أنت علم هذا

447
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
... الكثير من الأشخاص لقوا حتفهم هنا

448
00:40:41,000 --> 00:40:44,500
: ولكنى سأخبرك بهذا
... إذا كنت سألقى حتفى هنا

449
00:40:44,600 --> 00:40:48,300
فسأقوم بالإستيلاء على كل تلك المزارع اللعينة قبل أن يفعلوا

450
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
لن أتركك هنا

451
00:40:59,800 --> 00:41:02,000
لقد قلتى أنك ستعودين , أليس كذلك؟

452
00:41:03,900 --> 00:41:05,400
سأكون بإنتظارك

453
00:41:33,400 --> 00:41:35,000
سأعود

454
00:41:36,400 --> 00:41:37,600
لقد قلتها

455
00:41:38,300 --> 00:41:39,500
وأعنيها

456
00:41:41,900 --> 00:41:43,100
حقا ٌ
نعم

457
00:41:53,600 --> 00:41:55,000
لتصحبك  السلامة

458
00:42:00,600 --> 00:42:01,900
لنعود للوطن

459
00:42:02,600 --> 00:42:44,900
مع تحيات 
محمد عوض (Winter Sonata) 
Mohamedawad265@hotmail.com
وتعديل الوقت بواسطة السيد ذوالفقار جاسم محمد
dhulfiqar@w.cn