1
00:00:00,021 --> 00:00:01,328
..."سابقاً في "الهامشية

2
00:00:01,479 --> 00:00:04,521
،مجموعة من الأحداث تقع
وهي ذات طبيعة علمية على ما يبدو

3
00:00:04,589 --> 00:00:06,060
".ويطلق عليها "النمط

4
00:00:06,127 --> 00:00:09,605
،(اشتغل بجامعة (هارفارد
".فيما يسمى بـ"العلوم الهامشية

5
00:00:09,641 --> 00:00:12,131
".أنت تعنين أنّ أبي كان الدكتور "فرانكنشتاين

6
00:00:12,689 --> 00:00:13,875
.تعرضتِ لحادث

7
00:00:13,936 --> 00:00:18,724
،كنت مفقودة من سيارتك لساعة على الأقل
.قبل أن تعودي عبر زجاجها الأمامي

8
00:00:18,793 --> 00:00:22,161
ماذا لو أنّ هناك جزءاً من
دماغي يحاول حمايتي؟

9
00:00:22,197 --> 00:00:23,076
ما هذا؟

10
00:00:23,077 --> 00:00:25,614
سام وايس)، الرجل الذي)
.ساعدني على استعادة رباطة جأشي

11
00:00:25,884 --> 00:00:27,648
هل بدأتِ تحسين بالصداع؟

12
00:00:27,683 --> 00:00:29,139
.كلاّ -
.ستحسّين به -

13
00:00:33,149 --> 00:00:35,153
"(فيلادلفيا)، (بنسلفانيا)"

14
00:00:39,061 --> 00:00:44,788
،بدون أي نكهة إضافية
قهوة عادية، حسناً؟

15
00:00:45,131 --> 00:00:46,600
.لقد طلبتها بالفعل

16
00:00:58,994 --> 00:00:59,495
نعم أيها العقيد؟

17
00:00:59,562 --> 00:01:00,787
.لقد حان الوقت

18
00:01:00,833 --> 00:01:02,136
.(اذهب إلى (محطّة سوبوربان

19
00:01:02,438 --> 00:01:05,531
.سيرتدي معطفاً أسود ويحمل حقيبة

20
00:01:22,746 --> 00:01:23,938
أين أنتَ يا (غيلسبي)؟

21
00:01:24,305 --> 00:01:26,961
،أنا جاد، وللمرة الأخيرة
...أين

22
00:02:06,744 --> 00:02:08,753
.ضع الحقيبة أرضاً في الحال

23
00:02:08,788 --> 00:02:10,018
ما الأمر؟

24
00:02:11,024 --> 00:02:12,069
وماذا فعلت؟

25
00:02:13,999 --> 00:02:16,517
.أعطني الحقيبة في الحال

26
00:02:17,410 --> 00:02:18,203
ما المشكلة هنا؟

27
00:02:18,254 --> 00:02:19,348
.الأمر تحت السيطرة

28
00:02:19,417 --> 00:02:20,386
.أعطني الحقيبة

29
00:02:20,926 --> 00:02:22,848
!توقف
!لا يحق لك أن القيام بذلك

30
00:02:23,664 --> 00:02:24,929
!لا يمكنك أخذها

31
00:02:27,879 --> 00:02:29,783
ماذا... يجري؟

32
00:02:29,885 --> 00:02:31,606
ما الأمر أيها الضابط؟

33
00:02:38,969 --> 00:02:42,797
،التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي"
"،الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق

34
00:02:42,799 --> 00:02:47,810
،التجميد البشري، العوالم المتوازية، الانتقال الحسّي"
".ما قبل العلوم، الطّفرة، الهندسة الوراثية

35
00:02:47,812 --> 00:02:52,724
"tamed © تــرجــمــة"
"Endless Impossibilities!"

36
00:02:52,824 --> 00:02:58,837
"(الــهــامــشــيــة: (الموسم الثاني"
"(الحلقة الـ03: (الكسر"

37
00:03:09,080 --> 00:03:11,788
".يلتف الأرنب حول الشجرة، ويمر عبر الحفرة"

38
00:03:11,855 --> 00:03:13,559
.أجل، أعرف كيف أربط حذائي

39
00:03:13,628 --> 00:03:17,385
،المعرفة بالأمر ليست المشكلة
.لقد أصبت إصابة بالغة بالرأس

40
00:03:17,609 --> 00:03:20,413
،لا تفكّري بيديك
.بل بالرباط

41
00:03:20,484 --> 00:03:23,459
.سيربط حذاءك جيداً

42
00:03:23,527 --> 00:03:25,031
.نعم، بطريقة سحرية

43
00:03:25,463 --> 00:03:28,063
،بالطبع لا
.لكنه شيء رائع لو كان يحدث

44
00:03:29,462 --> 00:03:31,976
ماذا فعلت بالضبط لـ(نينا شارب)؟

45
00:03:35,834 --> 00:03:37,304
.علّمتها كيف تأكل البطاطا المقلية

46
00:03:37,373 --> 00:03:41,752
أن تأخذ واحدة، ثمّ تغمسها في الصلصة
.قبل أن تضعها في الفم، وهكذا دواليك

47
00:03:41,820 --> 00:03:46,168
عملية سهلة، ما لم يكن لديها
.ذراع صناعية سبرانية

48
00:03:46,608 --> 00:03:47,732
.كانت (نينا) في حالة يرثى لها

49
00:03:48,818 --> 00:03:57,372
،أفضّل الربط المزيّن على البسيط
.لكنه يتطلب تناسقاً أكثر

50
00:03:57,999 --> 00:03:59,076
.ستقومبن به في وقته

51
00:03:59,144 --> 00:04:01,852
،لا تسئ فهم ما سأقوله
...لكني لا أستطيع تضييع وقتي

52
00:04:01,921 --> 00:04:03,189
هل تنامين ليلاً؟

53
00:04:05,031 --> 00:04:12,420
،هالة حول عينيك، وشاحبة اللون
أنت لا تنامين أكثر من ساعتين، أليس كذلك؟

54
00:04:15,968 --> 00:04:17,638
ألم دائم من الحادث؟

55
00:04:20,349 --> 00:04:21,986
.بساقي وكتفي

56
00:04:22,688 --> 00:04:25,068
وتقولين أنّك لا زلت
لا تحسين بصداع الرأس؟

57
00:04:26,251 --> 00:04:27,162
.لا زلت لا أحس به

58
00:04:27,750 --> 00:04:29,420
.أعلميني حين تحسين به

59
00:04:30,884 --> 00:04:32,881
،يمكنك خلع حذاءك الآن
.فقد انتهينا

60
00:04:33,515 --> 00:04:34,438
هذا كل شيء؟

61
00:04:34,473 --> 00:04:37,844
أجل، ما لم تكوني تودّين مساعدتي
.بتنظيف حمام الرجال، سأغلق الآن

62
00:04:42,053 --> 00:04:44,718
،(عودي غداً أيتها العميلة (دونام
.لدينا عمل نقوم به

63
00:04:49,090 --> 00:04:52,698
"(جامعة (هارفارد"

64
00:04:52,789 --> 00:04:53,941
،حسناً
ماذا عن هذه؟

65
00:04:54,260 --> 00:04:56,299
،غرفتي نوم، وحمامين"
".(ودور علوي بـ(أوك سكوير

66
00:04:56,368 --> 00:04:59,437
".مطبخ وأرضية خشبية، مع طاولة إفطار"

67
00:04:59,511 --> 00:05:00,877
هل تواجه الشرق؟

68
00:05:01,183 --> 00:05:04,277
.كلاّ، (ريفرفيو)، لذا تواجه الشمال

69
00:05:04,326 --> 00:05:07,504
،لن تفي بالغرض إذن
.أحتاج لشمس الصباح

70
00:05:09,944 --> 00:05:13,689
ماذا عن هذه؟ "ذات طابقين
".وغرفتي في (ألستون) وتواجه الشرق

71
00:05:13,725 --> 00:05:16,465
كل الشمس التي يريدها
.عالم يصحو من نومه

72
00:05:16,532 --> 00:05:20,391
،(لا تعجبني (ألستون
.(ولا (أرلنغتون

73
00:05:20,445 --> 00:05:23,387
وأنا سعيد تماماً
.بتريبات سكننا الحالية

74
00:05:23,455 --> 00:05:25,962
،(لكني لست سعيداً يا (والتر
.أحتاج لغرفتي الخاصة

75
00:05:26,031 --> 00:05:29,798
أيقظني من نومي هذا الصباح
.(لترديده نغمةً لـ(بالياتشي

76
00:05:30,077 --> 00:05:32,311
.صوت والدك رائع

77
00:05:32,317 --> 00:05:35,325
،ليس وهو يرقص
وهل ذكرت أنّه كان عارياً؟

78
00:05:35,394 --> 00:05:38,172
.صباحك يحدد بقية يومك

79
00:05:39,005 --> 00:05:40,458
.انظرا لهذا

80
00:05:40,460 --> 00:05:44,168
كنت أبحث عن تقارير قضايا
.فدرالية شاذة، ووجدت هذه

81
00:05:44,203 --> 00:05:49,706
،(انفجار قنبلة في (فيلادلفيا
.انفجار واحد

82
00:05:49,775 --> 00:05:51,448
.11قتيلاً و28 جريحاً

83
00:05:52,383 --> 00:05:56,830
،ما لفت انتباهي هو الجزء الأخير
.لم يجدوا أي بقايا متفجرات بمسرح الانفجار

84
00:05:58,011 --> 00:06:01,217
كيف تنفجر قنبلة دون أن تترك أثراً؟

85
00:06:01,252 --> 00:06:03,006
هل أجلب معطفي يا (بيتر)؟

86
00:06:05,024 --> 00:06:06,292
.(سأتصل بـ(دونام

87
00:06:07,548 --> 00:06:11,253
،(أيتها العميلة (فرانسوورث
.جهّزي عدّتي المخبرية المحمولة

88
00:06:11,462 --> 00:06:14,152
.فهذا يعني جثث

89
00:06:14,221 --> 00:06:15,994
.لم يستطع خبراء المتفجرات شرح الأمر

90
00:06:16,029 --> 00:06:17,870
،يقولون أنّه طبقاً لطبيعة الجروح

91
00:06:17,905 --> 00:06:21,175
فسنتوقع قنبلة ملئية
.بالمسامير والقطع الحديدية

92
00:06:21,244 --> 00:06:22,200
.لكنها لم تكن كذلك

93
00:06:22,280 --> 00:06:25,255
في الواقع، لا توجد
.حتى علامات جنائية مطلقاً

94
00:06:25,323 --> 00:06:26,828
ماذا عن الشهود؟

95
00:06:26,864 --> 00:06:30,271
،لدي عدة شهود
.لكن لا أحد رأى شيئاً مفيداً

96
00:06:30,339 --> 00:06:35,674
غريب، لهذا المكان
نظام ضد الهجمات الارهابية

97
00:06:35,725 --> 00:06:39,369
،أجهزة تعطيل الإشارات الكهرطيسية بكل مدخل
...مجسات المواد المتفجرة

98
00:06:39,437 --> 00:06:41,877
،تحققنا منها
.ولم يتعطل مجس واحد

99
00:06:42,760 --> 00:06:44,954
وماذا تظهر كاميرات المراقبة؟

100
00:06:45,022 --> 00:06:47,395
.لا شيء سوى تشويس مغنطيسي

101
00:06:47,464 --> 00:06:50,238
.يبدو أنّ ما حدث هنا قد مسح الصور

102
00:06:51,327 --> 00:06:52,998
هل تأذن لي برؤية تلك التسجيلات؟

103
00:06:53,034 --> 00:06:54,124
.سأرى ما يمكنني فعله

104
00:06:55,288 --> 00:06:56,691
،دعني أخمّن
أتعرف صديقاً؟

105
00:06:56,760 --> 00:06:58,464
.ربما أعرفه

106
00:06:58,533 --> 00:06:59,936
معذرة يا سيّدي؟

107
00:07:00,004 --> 00:07:01,310
أتملك شارة؟

108
00:07:01,476 --> 00:07:03,581
،كلاّ، ليست لدي شارة
ماذا عنكِ؟

109
00:07:04,052 --> 00:07:04,717
.سأتولى الأمر

110
00:07:05,487 --> 00:07:07,738
،(والترت)
ماذا يجري؟

111
00:07:07,830 --> 00:07:12,275
هذه الشابة المزعجة
.تتدخل في عملي

112
00:07:12,310 --> 00:07:13,011
أهوَ برفقتك؟

113
00:07:13,080 --> 00:07:16,320
،أجل، لكن لا تؤاخذيني على ذلك
.نحن من المباحث الفدرالية

114
00:07:16,725 --> 00:07:17,760
.تفضّل

115
00:07:17,829 --> 00:07:20,208
لذا، ما الأمر؟

116
00:07:20,243 --> 00:07:22,334
.شظية قنبلة على ما أعتقد

117
00:07:22,980 --> 00:07:25,182
.نوع من البلور

118
00:07:27,494 --> 00:07:29,071
.صلب كالماس

119
00:07:32,842 --> 00:07:33,858
.ومالح

120
00:07:33,894 --> 00:07:35,029
.ثنائي أكسيد السيلسيوم على ما أظن‎

121
00:07:35,064 --> 00:07:40,999
،يجب أن أفحص بقية الجثث
.إن لم يكن لدبك مانع يا آنسة

122
00:07:42,945 --> 00:07:43,931
.شكراً لكِ

123
00:08:12,509 --> 00:08:13,555
...(أيتها العميلة (دونام

124
00:08:16,589 --> 00:08:18,651
تحدثت مع
.محليلينا في مكافة الإرهاب

125
00:08:19,499 --> 00:08:21,604
.لم يتحمّل أحد مسؤولية الهجوم

126
00:08:21,640 --> 00:08:23,011
ولا يوجد حديث متصاعد عن الحادث

127
00:08:23,040 --> 00:08:25,935
.من المشتبه بهم المعتادين -
.وجدت هذه مغروسة في مقعد -

128
00:08:26,009 --> 00:08:28,710
،(إنّها شارة لـ(شرطة فيلادلفيا
.(الضابط (غليسبي

129
00:08:28,995 --> 00:08:31,445
أهناك رجال شرطة بين الجرحى
الذين أرسلوا للمستشفى؟

130
00:08:32,373 --> 00:08:33,495
فأين هو إذن؟

131
00:08:33,811 --> 00:08:34,519
!(بيتر)

132
00:08:36,320 --> 00:08:37,248
.لقد كنت مخطئاً

133
00:08:38,318 --> 00:08:39,557
...البلور

134
00:08:40,033 --> 00:08:46,212
،أظنّ أن أصلها ليس جيولوجياً
.بل أنا واثق أنّه عضوي

135
00:08:46,688 --> 00:08:49,208
أهذه أذن؟

136
00:08:49,657 --> 00:08:53,435
أظن أنّ (والتر) قد وجد
.(الضابط (غليسبي

137
00:09:01,395 --> 00:09:04,996
.تبدو هذه كحُليمات كمئية

138
00:09:06,524 --> 00:09:07,844
.براعم الذوق

139
00:09:08,416 --> 00:09:10,195
.اللسان

140
00:09:11,644 --> 00:09:17,703
،رغم أني أستمتع بهذا الدرس في علم التشريح
ما الذي نفعله هنا بالضبط؟

141
00:09:17,867 --> 00:09:21,705
،هذا واضح يا عزيزتي
.نبحث عن الأدلة

142
00:09:22,646 --> 00:09:27,981
أدلة علمية تكشف
،الجهاز الذي كان يحمله هذا الرجل

143
00:09:28,049 --> 00:09:31,604
.والذي تسبب في تصلبه وتكسره

144
00:09:35,238 --> 00:09:38,364
سمعت أنّ (بيتر) يبحث
.عن مسكن جديد لكما

145
00:09:43,723 --> 00:09:47,780
،(يبدو لي أيتها العميلة (فارنسوورث
.أني لم أناقش معك أبداً محل سكنك

146
00:09:48,106 --> 00:09:49,799
محلّ سكني؟ -
.أجل -

147
00:09:50,189 --> 00:09:50,904
.الحجاب

148
00:09:51,576 --> 00:09:57,564
،أغلب الوقت هنا
.(لكن شقتي في (سامرفيل

149
00:09:58,624 --> 00:10:02,659
يجب أن تتتجولي أحياناً
.لتكتشفي المنطقة

150
00:10:02,694 --> 00:10:06,617
،قمت بانعطاف خطأ ذلك اليوم

151
00:10:06,784 --> 00:10:12,590
،(واكتشفت أنّ (باسبيز
.هي أفضل فطيرة تفاح العالم

152
00:10:12,625 --> 00:10:16,057
.فلدي كل شيء أريده حيث نقيم الآن

153
00:10:16,966 --> 00:10:21,192
،(أعرف ما تعنيه يا (والتر
.أنا أحب الروتين أيضاً

154
00:10:21,692 --> 00:10:27,691
(لكنك لم تكن لتجد فطيرة تفاح (باسبيز
.لو لم تقم بالانعطاف الخطأ

155
00:10:29,779 --> 00:10:32,382
،يجب أن تجربيها
.إنّها لذيذة جداً

156
00:10:32,417 --> 00:10:33,543
.المخّ

157
00:10:36,800 --> 00:10:39,215
،حسنٌ
.هذا أفضل ما يمكنني إنقاذه

158
00:10:39,565 --> 00:10:45,077
،(لا بدّ أنّه (غليسبي
.لكني لا أرى قنبلة

159
00:10:46,243 --> 00:10:47,379
.ثم تنقطع الصورة

160
00:10:49,325 --> 00:10:53,084
،(لقد أخبرتها أنّك عبقري يا (جو
.لا تكذبني

161
00:10:53,153 --> 00:10:55,070
.ستحتاج إذن لعبقري أذكى

162
00:10:55,412 --> 00:10:58,276
ألديك أدنى فكرة
عمّا يمكن أن يسبب هذا؟

163
00:10:58,278 --> 00:11:00,165
التشويش؟
.كلاّ

164
00:11:00,234 --> 00:11:02,556
.ربما تشويش إذاعي

165
00:11:02,662 --> 00:11:05,188
بعض الترددات العالية
.يمكن أن تؤثر على الإشارات الإلكترونية

166
00:11:05,257 --> 00:11:09,671
،انظرا للوقت
.20ثانية تقريباً قبل الانفجار

167
00:11:09,707 --> 00:11:13,482
فلمَ نفقد الصورة قبل الانفجار؟

168
00:11:17,058 --> 00:11:19,557
ما الأخبار يا (والتر)؟
أمن نظريات؟

169
00:11:19,655 --> 00:11:20,627
.العديد

170
00:11:21,322 --> 00:11:26,184
بيتر)، أتذكر أحجية الصورة المقطوعة)
التي جمعناها حين كنت صغيراً؟

171
00:11:26,785 --> 00:11:29,051
الصورة، المقطوة؟
.كلاّ

172
00:11:29,218 --> 00:11:34,341
.أذكر أنّ اسمها كان (مليسا)... شيء ما

173
00:11:34,382 --> 00:11:38,993
.500قطعة -
.نعم، أذكرها بالفعل -

174
00:11:39,029 --> 00:11:41,870
،مليسا) كانت رفيقة اللعب)
لعبة (ميس جولاي)، حسناً؟

175
00:11:41,905 --> 00:11:46,174
جمع صورة مقطوعة لامرأة عارية
كانت فكرة (والتر)، لشرح ماذا؟

176
00:11:46,242 --> 00:11:48,539
التوالد البشري
.لابنه ذي العشرة أعوام

177
00:11:48,608 --> 00:11:53,297
فما علاقة ذلك إذن بتفجير (فيلادلفيا)؟

178
00:11:53,305 --> 00:11:54,925
.صبراً يا بني

179
00:11:57,070 --> 00:11:57,826
".ها هو"

180
00:11:58,336 --> 00:12:00,030
.(ها هو الضابط (غليسبي

181
00:12:00,934 --> 00:12:02,726
!رائع

182
00:12:04,299 --> 00:12:08,099
،بغض النظر عما هو واضح
أثمة شيء غير عادي؟

183
00:12:08,134 --> 00:12:10,442
.أثار حقن بين أصابع القدم

184
00:12:11,285 --> 00:12:16,068
،كان مصلاً تحويلياً ما
.على الأرجح

185
00:12:16,226 --> 00:12:17,632
.لا زلت لا أعرف ماهيته

186
00:12:17,658 --> 00:12:22,427
يبدو من خلال نسيج أنّه سبب
تفاعلاً كيميائياً على مستوى الخلايا

187
00:12:22,462 --> 00:12:28,837
الذي سبب تصلّب الماء الموجود بالخلايا
.وبعث طاقة كبيرة أدّت إلى تكسّر الجسد

188
00:12:28,872 --> 00:12:31,049
ماذا تعني يا (والتر)؟
أنّه من فعل هذا بنفسه؟

189
00:12:31,684 --> 00:12:32,533
عمداً؟

190
00:12:32,584 --> 00:12:39,103
،توقفت عن العد عند علامة الحقنة الـ47
.لا أتصور أن يكون من غير قصد

191
00:12:39,466 --> 00:12:44,242
،حين تفكّر بالأمر
.حمل القنبلة لا يتصوّر

192
00:12:44,310 --> 00:12:48,107
...لا داعي لإخفاء القنبلة في هذه الحالة، لأنّ

193
00:12:48,175 --> 00:12:50,091
.الضابط (غليسبي) هو القنبلة

194
00:12:50,126 --> 00:12:51,594
مدهش، صحيح؟

195
00:12:54,039 --> 00:12:58,463
،كنّا نخطط لتكوين عائلة
.لا أصدق أنّه لن يعود للمنزل

196
00:12:58,579 --> 00:13:07,292
،دان) يعود للمنزل دائماً)
.بعد عمله، ودورتين بـ(العراق)، دائماً ما يعود

197
00:13:10,466 --> 00:13:17,318
،لا يريد أحد إخباري بما حدث
.سوى أنّه بسبب قنبلة ما

198
00:13:18,443 --> 00:13:22,410
،ما زلنا نحقق بالأمر
.أنا آسفة

199
00:13:22,486 --> 00:13:24,371
أين قام بدورتيه؟

200
00:13:24,589 --> 00:13:28,421
،(في (الرمادي
أكنت بالخدمة العسكرية؟

201
00:13:28,457 --> 00:13:30,798
،كلاّ، بل كنت متعاقداً مدنياً
.(بـ(بغداد

202
00:13:30,866 --> 00:13:33,436
،لكن ما أذكره
.(أن المعارك كانت ضارية بـ(الرمادي

203
00:13:33,704 --> 00:13:38,285
،أكان يتعاطى عقاقير
أو يخضع لعناية طبية ما؟

204
00:13:38,321 --> 00:13:40,480
،كلاّ
.لقد كان في صحة وعافية

205
00:13:41,084 --> 00:13:44,153
ولا أفهم ما علاقة هذا بالانفجار؟

206
00:13:44,222 --> 00:13:45,825
أأنتِ بخير يا (دونام)؟

207
00:13:45,860 --> 00:13:48,453
معذرة، ألديك حماماً يمكنني استعماله؟

208
00:13:48,562 --> 00:13:49,718
.أجل، نهاية الممرّ

209
00:15:07,292 --> 00:15:08,648
دونام)، أنتِ بخير؟)

210
00:15:12,266 --> 00:15:15,899
،(سيّدة (غليسبي
أيمكن أن تخبريني ما هذه؟

211
00:15:17,477 --> 00:15:21,292
،لا أعلم
.لم أرَها من قبل

212
00:15:23,885 --> 00:15:27,763
.حالة (دان غليسبي) لا تدل على أنّه انتحاري

213
00:15:27,791 --> 00:15:29,393
فكيف تفسرين هذا؟

214
00:15:29,838 --> 00:15:33,232
لأني أفترض أنّه ما كان يقصده (والتر)؟

215
00:15:33,302 --> 00:15:35,017
.ما حوّله إلى قنبلة

216
00:15:35,237 --> 00:15:41,212
،لا زلت لا أستطيع أفتراض ذلك
أعني، ما الذي يدفع أحداً لتفجير نفسه؟

217
00:15:41,280 --> 00:15:46,066
،إما لشن الحرب عادة
.أو لإصدار بيان

218
00:15:46,107 --> 00:15:48,771
،(كان (دان غليسبي
،جندياً وشرطياً مقلداً بوسام

219
00:15:48,800 --> 00:15:51,454
.عاد لحياته الطبيعية لتوه

220
00:15:52,574 --> 00:15:53,575
.هذا غير منطقي

221
00:15:53,935 --> 00:15:55,523
أتفكرين بشيء آخر؟

222
00:15:56,338 --> 00:15:57,420
مثل ماذا؟

223
00:15:58,842 --> 00:16:02,362
الصداع، هل قال
الطبيب أنّه قد يحدث؟

224
00:16:03,651 --> 00:16:08,557
،قال أنّه قد يحدث
.وأنّه شيء طبيعي

225
00:16:08,860 --> 00:16:13,130
،(يجب أن نأخذ ذلك لـ(والتر
.فقد يعرف مصدر هذه القُنَينات

226
00:16:22,476 --> 00:16:26,272
"(أوك بارك)، (إلينوي)"

227
00:17:35,488 --> 00:17:36,796
.دعيني أساعدك

228
00:17:37,523 --> 00:17:38,403
.سيّدي العقيد

229
00:17:38,763 --> 00:17:41,595
،يجب أن نتحدث
.(أيتها النقيب (بورجيس

230
00:17:43,558 --> 00:17:47,472
،أعيدك للنشاط الفعلي
.ستذهبين للعاصمة يوم الجمعة

231
00:17:47,505 --> 00:17:51,019
،حجز الفندق، وتذاكر الطائرة
.كل شيء كما هو موضح

232
00:17:51,087 --> 00:17:54,720
.وأبقِي هذا الهاتف معك طيلة الوقت

233
00:17:55,006 --> 00:17:58,721
،اذهبي للفندق
.وانتظري مكالمتي للمزيد من التفاصيل

234
00:17:58,790 --> 00:18:01,838
ألديك قصة لعائلتك تبرر السفر؟

235
00:18:01,874 --> 00:18:04,386
،نعم يا سيّدي
.سأخبرهم أنّي سأزور أختي

236
00:18:04,417 --> 00:18:05,677
.(إنّها تقيم في (جورج تاون

237
00:18:07,079 --> 00:18:08,822
هل كنت تأخذين المصل؟

238
00:18:10,164 --> 00:18:11,450
.نعم يا سيّدي

239
00:18:11,486 --> 00:18:16,008
،جيّد، لأنّه من هذه اللحظة
.خصائص (رجل الصفيح) قيد التفعيل

240
00:18:32,250 --> 00:18:34,085
كيف عرفت؟

241
00:18:35,777 --> 00:18:37,916
.بدأتِ تحسّين بالصداع

242
00:18:38,144 --> 00:18:39,352
.أخيراً

243
00:18:39,388 --> 00:18:42,529
هلاّ تكفّ عن هرائك
وتخبرني بما يحدث لي؟

244
00:18:45,943 --> 00:18:47,213
...باختصار

245
00:18:47,719 --> 00:18:51,443
.الصداع يعني تنشيط المذخرة أخيراً

246
00:18:51,637 --> 00:18:57,176
،"كنت تعانين من "حُبسة التسمية
.(أيتها العميلة (دونام

247
00:18:57,212 --> 00:18:59,318
.شيء شائع عن الإصابات بالرأس

248
00:18:59,474 --> 00:19:04,564
،ما يزال جزء من دماغك نائماً
.ستتذكرين كل شيء ما إن يستيقظ

249
00:19:04,632 --> 00:19:06,468
متى؟ -
متى؟ -

250
00:19:06,575 --> 00:19:08,448
متى أستعيد ذاكرتي؟

251
00:19:15,082 --> 00:19:18,899
كما تعلمين، تغيرت طريقة
.احتساب النقط في كلّ مكان

252
00:19:18,967 --> 00:19:20,296
.بالحواسيب، ودون متعة

253
00:19:20,332 --> 00:19:25,147
،نقوم هنا بالأمر بالطريقة التقليدية
.بقلم الرصاص وبمهارات المستوى الثالث

254
00:19:25,183 --> 00:19:28,846
هذا سخيف كما تلعم، لا أستطيع
.المشي بدون عكاز، فما بالك بلعب البولينغ

255
00:19:29,348 --> 00:19:33,502
لن تلعبي البولينغ، ستجمعين
.نقاط الأطفال القادمين للعب هنا

256
00:19:33,570 --> 00:19:37,421
وكيف سيساعد ذلك بتنشيط ذاكرتي؟
بل كيف سيساعدني ذلك أصلاً؟

257
00:19:37,489 --> 00:19:42,165
،على الأقل
.سيعلّمك التحلي بالصبر

258
00:19:46,700 --> 00:19:48,741
أهذه رائحة طعام؟

259
00:19:49,146 --> 00:19:50,482
!بوركت

260
00:19:54,503 --> 00:19:58,310
،(بينما كنت أفحص الضابط (غليسبي
.اكتشفت شيئاً آخر

261
00:19:58,345 --> 00:20:03,679
،بالنظر لكمية المصل التي وجدناها في نسيجه
،والوتيرة التي استقلب بها

262
00:20:03,747 --> 00:20:07,898
أفترض أنّه كان يحقن به
.نفسه لمدة طويلة يومياً

263
00:20:07,933 --> 00:20:08,963
حسناً، لأية مدّة؟

264
00:20:08,972 --> 00:20:10,673
،لسنة على الأقل
.كما أظن

265
00:20:11,561 --> 00:20:12,703
سنة؟

266
00:20:13,326 --> 00:20:17,495
(هذا يعني أن الضابط (غليسبي
.(بدأ بتلقي الحق وهو ما يزال بـ(العراق

267
00:20:17,646 --> 00:20:19,454
ألم يصل ملفه العسكري بعد؟

268
00:20:19,522 --> 00:20:21,244
،لم أره بعد
.دعني أتحقق

269
00:20:21,365 --> 00:20:29,299
أجل، المثير أن الحَقن
.الأول للمصل غير مؤذٍ

270
00:20:29,336 --> 00:20:32,968
،لكن بعدها شيء آخر يحدث
.تفاعل ثاني

271
00:20:33,222 --> 00:20:39,217
.مقداح ما سبب انفجار هذه القنبلة

272
00:20:41,528 --> 00:20:42,543
...المقداح

273
00:20:43,102 --> 00:20:44,242
...(بيتر)

274
00:20:44,341 --> 00:20:48,928
،إن كنت ستأكل شطيرة اللحم هذه هنا
هل يمكن ألاّ تظهر ذلك؟

275
00:21:01,664 --> 00:21:02,330
.حسناً

276
00:21:02,861 --> 00:21:05,795
،المقداح
هل يمكن أن يكون موجة إذاعية؟

277
00:21:07,336 --> 00:21:10,026
هناك تشويش ما
.على تسجيلات الأمن بمحطة القطار

278
00:21:10,094 --> 00:21:12,362
.سببها على الأرجح موجات إذاعية

279
00:21:13,489 --> 00:21:15,967
،نعم
.أفترض ذلك

280
00:21:16,224 --> 00:21:19,078
بيتر)، حصلت على)
.ملف (غليسبي) العسكري

281
00:21:19,114 --> 00:21:20,410
ما هو "كلوريد اليانوجين"؟

282
00:21:20,478 --> 00:21:22,025
.سلاح كميائي

283
00:21:26,240 --> 00:21:28,349
.تعرّضت وحدته بكاملها لغاز اليانوجين

284
00:21:29,303 --> 00:21:31,497
،طبقاً لهذا الملف
.(كان يجب أن يموت (غليسبي) بـ(العراق

285
00:21:32,885 --> 00:21:33,888
"مشروع تجربة عسكرية سريّة"

286
00:21:33,890 --> 00:21:36,319
.أربع كلمات لا يجب أن تكوّن الجملة

287
00:21:36,388 --> 00:21:39,401
".مشروع تجربة عسكرية سريّة"

288
00:21:39,470 --> 00:21:44,191
بكم ستراهن على أنّ لـ(رجل الصفيح) علاقة
بتلك الحقن التي كان يأخذها (غليسبي)؟

289
00:21:44,259 --> 00:21:46,535
.يرد هنا أن مشروع (رجل الصفيح) قد أوقف

290
00:21:46,604 --> 00:21:49,156
.بعد أن عاد (دان غليسبلي) للوطن بقليل

291
00:21:49,551 --> 00:21:54,004
وكل أسماء العسكريين الأمريكيين
.المشاركين بالمشروع حذفوا من المشروع

292
00:21:54,353 --> 00:22:00,523
(لكن ما تزال لائحة لـ(مالك يوسف)، (عباس خليف
.و(هاورد زياد) كدكاترة عراقيين شاركوا بالمشروع

293
00:22:00,571 --> 00:22:01,908
أين هم؟

294
00:22:01,977 --> 00:22:03,569
.يعتقد أنّهم بقوا ببلادهم

295
00:22:03,652 --> 00:22:07,536
،وافقت (الإدارة المركزية) على البحث عنهم
.لكن الأمر قد يستغرق أسبوعين للعثور عليهم

296
00:22:08,296 --> 00:22:12,855
،قد أستطيع المساعدة
.لكني بحاجة لبعض الأشياء أولاً

297
00:22:14,536 --> 00:22:16,059
.(يجب أن أعود لـ(العراق

298
00:22:17,081 --> 00:22:19,357
أعرف شخصاً قد يساعدنا
.على العثور على هؤلاء الدكاترة

299
00:22:19,393 --> 00:22:21,908
".يبدو مكاناً بعيداً لتحقيق "قد

300
00:22:21,943 --> 00:22:24,817
يجب أن نفترض أنّ (غليسبي) لم يكن
.حادثاً منعزلاً

301
00:22:25,923 --> 00:22:27,730
،قد يوجد آخرون مثله

302
00:22:27,799 --> 00:22:30,257
،قنابل تمشي على قدميها
.لا نستطيع الانتظار لأسبوعين

303
00:22:30,292 --> 00:22:31,553
ماذا تحتاج؟

304
00:22:31,589 --> 00:22:36,454
،وسيلة نقل خاصة، و20 ألف دولار نقداً
.وجواز سفر لا يحمل اسمي الحقيقي

305
00:22:37,915 --> 00:22:39,752
.ما زلت مبحوثاً عني ببعض البلدان

306
00:22:39,788 --> 00:22:42,218
.ستحتاج أيضاً لعميلة فدرالية لترافقك

307
00:22:47,693 --> 00:22:49,549
،لن أقبل إرسالك بسهولة
.(أيتها العميلة (دونام

308
00:22:50,071 --> 00:22:57,678
،يجب أن نبقي هذه الرحلة بيننا
.وانتبها لنفسيكما

309
00:23:02,934 --> 00:23:04,114
أأنتِ مستعدّة لهذا؟

310
00:23:08,124 --> 00:23:09,945
.(ها نحن قادمان يا (بغداد

311
00:23:16,433 --> 00:23:18,647
"(بغداد)، (العراق)"

312
00:23:31,904 --> 00:23:33,516
.ربما يجب أن أنتظر بالخارج

313
00:23:34,406 --> 00:23:38,193
فماذا سأفعل؟
.أنت المسلحة

314
00:24:28,858 --> 00:24:30,814
،في هذه الحالة
.سنتحدث الإنجليزية

315
00:24:41,683 --> 00:24:43,057
.(أحتاج لمساعدتك يا (أحمد

316
00:24:43,558 --> 00:24:46,056
مشروع عسكري أمريكي
.(أطلق عليه (رجل الصفيح

317
00:24:46,137 --> 00:24:48,489
.(أنجز في مستشفى بـ(السمارة

318
00:24:49,729 --> 00:24:53,074
يجب أن أجد أحد الأطباء
.العراقيين الذين شاركوا بالبرنامج

319
00:24:53,670 --> 00:24:56,310
.يمكنني أن أدفع لك بالطبع

320
00:24:56,345 --> 00:25:00,755
،حين سمعت أنّك قتلت
.كنت أعرف أنّه غير صحيح

321
00:25:01,237 --> 00:25:03,958
لأن الأشخاص أمثالك
.بارعون في شيء واحد

322
00:25:05,255 --> 00:25:10,712
،أكثر من شيء آخر
.الأشخاص أمثالك، ينتبهون لأنفسهم

323
00:25:13,727 --> 00:25:18,040
وها أنت أتيت، لتطلب مساعدتي؟

324
00:25:20,690 --> 00:25:21,735
.نعم، صحيح

325
00:25:21,896 --> 00:25:26,379
.ربما يقبل أحد آخر مالك، أما أنا فلا

326
00:25:26,884 --> 00:25:27,837
...(أحمد)

327
00:25:29,764 --> 00:25:32,240
.حياة الكثير من الأبرياء على المحكّ

328
00:25:35,590 --> 00:25:40,015
فهمت، وهو شيء يهمّك الآن؟

329
00:25:40,610 --> 00:25:41,817
.نعم، يهمّني

330
00:25:44,597 --> 00:25:48,222
،قد أستطيع إنقاذهم
.بمساعدتك

331
00:25:59,734 --> 00:26:01,648
ما هي أسماء هؤلاء الدكاترة؟

332
00:26:16,410 --> 00:26:20,363
،اشربا بعض الشاي
.وسأرى ما يمكنني فعله

333
00:26:29,203 --> 00:26:30,971
ألن تخبرني ما الأمر؟

334
00:26:33,188 --> 00:26:33,944
.كلاّ

335
00:26:39,015 --> 00:26:43,103
،(دكتور (بيشوب
ماذا قلت لك عن التجارب على الفاكهة؟

336
00:26:43,167 --> 00:26:45,468
.لقد نظّفت المختبر يوم أمس فقط

337
00:26:45,545 --> 00:26:47,009
.اهدئي يا عزيزتي

338
00:26:47,655 --> 00:26:51,532
أنا أحقن البطيخة بمقدار
.صغير من المصل وحسب

339
00:26:52,276 --> 00:26:53,674
.لبلورتها فقط

340
00:26:54,654 --> 00:26:58,939
أخبرنا المصل الذي وجدناه
.في منزل (غليسبي) كيف تحوّل إلى قنبلة

341
00:26:59,007 --> 00:27:03,978
،لكن السؤال الذي يبقى دون جواب
ما الذي أطلق الانفجار؟

342
00:27:04,533 --> 00:27:07,512
{\a6}أتستعمل الموجات
الإذاعية كما قال (بيتر)؟

343
00:27:07,581 --> 00:27:08,472
{\a6}.نعم

344
00:27:10,170 --> 00:27:18,084
{\a6}الموجات الإذاعية تفسر أيضاً تقارير شهود العيان
.عن الأضواء الومّاضة بمحطة القطارات قبل الانفجار

345
00:27:18,967 --> 00:27:20,703
.فكرة عبقرية في الواقع

346
00:27:21,345 --> 00:27:27,505
،نفس مبدأ القنبلة المقربة
...وقنابل الحرب العالمية الثانية

347
00:27:31,492 --> 00:27:37,921
عمّي (هنري) قتل بواحدة منها
.(في معركة (غوادالكانال

348
00:27:38,959 --> 00:27:40,165
!(أستريد)

349
00:27:40,201 --> 00:27:40,911
!هذه هي

350
00:27:41,839 --> 00:27:43,047
،بسرعة
كم التردد؟

351
00:27:43,179 --> 00:27:45,213
.331.6ميغاهرتز

352
00:27:47,231 --> 00:27:49,934
ماذا جرى؟
.لقد توقفت

353
00:27:52,219 --> 00:27:53,258
.لستُ واثقاً

354
00:27:58,886 --> 00:28:00,313
.لقد نجحت التجربة

355
00:28:01,997 --> 00:28:03,907
.(لا مزيد من الفواكه يا (والتر

356
00:28:06,436 --> 00:28:08,351
أتريدين شيئاً أقوى من الشاي؟

357
00:28:08,898 --> 00:28:10,155
.بالتأكيد

358
00:28:19,610 --> 00:28:20,653
الفودكا"؟"

359
00:28:20,689 --> 00:28:22,292
".أجل، شاي بالنعناع مع "الفودكا

360
00:28:22,361 --> 00:28:24,417
.هذا غريب وفظيع

361
00:28:30,298 --> 00:28:31,552
.بل اسوأ في الواقع

362
00:28:32,610 --> 00:28:33,734
.ستعتادين عليه

363
00:28:33,770 --> 00:28:35,052
كم قضيتَ من الوقت هنا؟

364
00:28:35,627 --> 00:28:36,674
أي مرة؟

365
00:28:37,722 --> 00:28:39,353
.اضطررت للمغادرة عدة مرات

366
00:28:39,389 --> 00:28:41,758
.يبدو أنّك كنت معروفاً

367
00:28:42,937 --> 00:28:45,138
.عرف عني ترك الإنطباع الأوّل

368
00:28:48,917 --> 00:28:49,882
.نخب كلّ غريب

369
00:29:09,679 --> 00:29:11,224
...(دكتور (مالك يوسف

370
00:29:12,894 --> 00:29:15,683
.(بيتر بيشوب) و(أوليفيا دونهام)

371
00:29:21,152 --> 00:29:23,961
{\a6}"ألديكم أسئلة عن مشاركتي بالحرب؟"

372
00:29:25,368 --> 00:29:30,786
{\a6}،يا دكتور"
"هل اشتغلت بمستشفىً أمريكي؟

373
00:29:31,490 --> 00:29:36,106
{\a6}".نعم، منقذاً الأرواح"

374
00:29:36,107 --> 00:29:38,214
{\a6}"!وانظروا علام حصلت"

375
00:29:38,316 --> 00:29:41,426
{\a6}".أهلي يتحاشونني"

376
00:29:42,364 --> 00:29:43,931
.اعتبروني كخائن

377
00:29:44,240 --> 00:29:50,087
كنا نأمل أن نسألك بشأن
.برنامج شاركت به

378
00:29:50,940 --> 00:29:52,507
برنامج أطلق عليه (رجل الصفيح)؟

379
00:29:54,620 --> 00:29:57,498
.لا أعرف أي شيء عن هذا

380
00:30:03,721 --> 00:30:06,831
{\a6}يمكن أن تثق بهم"
".على مسؤوليتي يا دكتور

381
00:30:09,822 --> 00:30:12,298
،لم ينجح البرنامج
.كان خطيراً جداً

382
00:30:12,367 --> 00:30:18,885
تعرّض الجنود لسمّ عصبي صناعي
.(طوّر تحت عهد (صدّام

383
00:30:18,930 --> 00:30:21,150
اليانوجين؟ -
.نعم -

384
00:30:21,642 --> 00:30:25,926
كنا نحاول البحث عن طريقة لتحييده
.وإبطال آثاره

385
00:30:25,996 --> 00:30:27,902
وهذا ما أطلقوا عليه (رجل الصفيح)؟

386
00:30:27,970 --> 00:30:33,389
،طوّرنا... علاجاً
.مصل يحقن يومياً

387
00:30:33,662 --> 00:30:38,114
،عالجنا أكثر من 200 جندي
.نصفهم فقط نجى

388
00:30:38,745 --> 00:30:41,908
.(نعرف منهم (دانيال غليسبي

389
00:30:41,943 --> 00:30:43,907
.دانيال)، رجل طيف)

390
00:30:43,975 --> 00:30:48,193
،اثناء البرنامج
.كان هناك ثلاثة آخرين

391
00:30:48,262 --> 00:30:49,398
أتذكر أسماءهم؟

392
00:30:49,468 --> 00:30:51,676
،بالطبع
.لقد أنقذت حياتهم

393
00:30:51,744 --> 00:30:56,698
كان هناك (جوان كلامب)، (روس
.(كافاناه) و(ديان بورجيس

394
00:30:58,441 --> 00:31:01,902
،(كل شيء جاهز يا (ديان
.حقيبتك عند الباب

395
00:31:03,095 --> 00:31:04,880
ألا تريدين مني حقاً أن أقلك للمطار؟

396
00:31:05,070 --> 00:31:06,811
.لكنه كان خطيراً جداً

397
00:31:07,681 --> 00:31:16,108
،كانت للمصل منتوج ثانوي غير متعمّد
.اكتشفنا ذلك بعد أن تكونت بنسيج المعالج

398
00:31:16,702 --> 00:31:19,267
.تفاعل بطريقة غير متوقعة

399
00:31:19,335 --> 00:31:21,153
.يحوّل الناس إلى قنابل

400
00:31:21,188 --> 00:31:24,708
،نعم
كيف تعرفون هذا؟

401
00:31:26,768 --> 00:31:29,647
،(دكتور (يوسف
من يعرف أيضاً بهذا؟

402
00:31:29,715 --> 00:31:36,243
،خمسة دكاترة، وضباط أمريكيون
.والمسؤول عنهم على ما أظن

403
00:31:36,279 --> 00:31:39,538
،هناك من يفجّر هؤلاء الناس
.قد يكون أي أحد

404
00:31:39,928 --> 00:31:42,518
.كان هناك عقيد

405
00:31:42,874 --> 00:31:46,087
،حين أوقف البرنامج
.طالب بمتابعته

406
00:31:46,155 --> 00:31:47,526
أتذكر اسمه؟

407
00:31:48,342 --> 00:31:52,277
،(غوردن)
.(العقيد (ريموند غوردن

408
00:31:56,033 --> 00:32:00,292
،كلمة تحذير
.غوردن)، رجل شرير)

409
00:32:00,486 --> 00:32:02,731
.لا احترام للنفس البشرية لديه

410
00:32:07,799 --> 00:32:11,190
لديكم جميعاً التقرير أمامكم
.لذا سأذكر الخطوط العريضة فقط

411
00:32:11,309 --> 00:32:15,338
وصل إلى معلومات هذه الوكالة
.أنّ قنبلة ستنفجر بمكان بالمدينة

412
00:32:15,853 --> 00:32:18,143
.لكن القنبلة إنسان في هذه الحالة

413
00:32:18,179 --> 00:32:21,451
ثم العثور على ثلاثة من بين
.(أربعة خضعوا لتجربة (رجل الصفيح

414
00:32:21,490 --> 00:32:23,273
،(دانيال غليسبي)
.تعرفونه جميعاً

415
00:32:23,275 --> 00:32:27,064
،الآخران تحت الحبس الوقائي
.(وتنقصنا (ديان بورجيس

416
00:32:27,133 --> 00:32:30,553
نعتقد أنّ العقيد (بورجيس) قد
.سافرت إلى العاصمة باسم مستعار

417
00:32:30,622 --> 00:32:33,273
.مع أنّه لا معلومات لدينا عن هدفها

418
00:32:33,866 --> 00:32:37,164
تمّ إعلام شرطة
.الأنفاق وشرطة الولاية بالمنطقة

419
00:32:37,199 --> 00:32:40,110
.جميع الأهداف المهمّة تحت المراقبة

420
00:32:40,146 --> 00:32:42,976
(سننسق أنا والعميلة (دونام
.(عملية القبض على النقيب (بورجيس

421
00:32:43,472 --> 00:32:45,987
أيتها العميلة (دونام)؟ -
،اعتماداً على تحقيقاتنا -

422
00:32:46,056 --> 00:32:51,580
يبدو أنّ هناك مشتبهاً به آخر يتحكّم
.بالتفجير عن بعد

423
00:32:52,226 --> 00:32:54,945
،نعتقد أنّه هذا الرجل
.(العقيد (ريموند غوردن

424
00:32:55,014 --> 00:32:58,409
فقدت وزارة الدفاع أثر
.العقيد (غوردن) منذ ستة أشهر

425
00:32:58,470 --> 00:33:02,997
،إنّه مختفٍ
.ويعتبر رسمياً عميلاً خائناً

426
00:33:03,067 --> 00:33:09,239
،(اعتماداً على تحاليل الدكتور (بيشوب
.ينطلق التفجير بواسطة تردد خاص

427
00:33:09,275 --> 00:33:12,627
(إن عرفنا مكان النقيب (بورجيس
،في الوقت المناسب

428
00:33:12,695 --> 00:33:15,713
ربما يمكننا التشويش على الإرسال
.ونمنعها من الانفجار

429
00:33:15,782 --> 00:33:21,743
نعتقد أنّ (ديان بورجيس) لا تدري
.أنّها ستستخدم في تفجير انتحاري

430
00:33:21,779 --> 00:33:29,564
،مما يعني أنّها ضحية أيضاً
.وسنفعل المستحيل لنعيدها لعائلتها سالمة

431
00:33:29,740 --> 00:33:33,289
،(تمّ تحديد موقع (ديان بورجيس
.إنّها في سيارة أجرة العاصمة

432
00:33:33,324 --> 00:33:36,256
قال المرسل أنّها تتوجه إلى
.محطّة قطار الأنفاق المركزية

433
00:33:36,551 --> 00:33:38,598
.لدينا الوقت لنصل المكان قبلها

434
00:33:38,634 --> 00:33:40,374
:اهدافنا كالتالي

435
00:33:40,443 --> 00:33:44,334
(الحؤول دون انفجار النقيب (ديان بورجيس
.(والقبض على العقيد (غوردن ريموند

436
00:33:47,220 --> 00:33:48,800
،(هذا (برويلز
.تحدّث

437
00:33:48,836 --> 00:33:51,547
كاميرات المراقبة ونموذج تحديد
.المواقع الثلاثي الأبعاد جاهز

438
00:33:51,615 --> 00:33:53,473
،استعدّوا
.(سننتظر (ديان بورجيس

439
00:34:02,520 --> 00:34:03,827
.القناصة جاهزون

440
00:34:04,611 --> 00:34:08,055
الهدف يصل إلى محطة قطار
.الأنفاق المركزية، البوابة الجنوبية

441
00:34:20,303 --> 00:34:22,753
،الهاتف مشفّر يا سيّدي
.لا نستطيع التنصت عليه

442
00:34:27,618 --> 00:34:29,394
.لا إشارة عن العقيد خارج المحطّة

443
00:34:29,463 --> 00:34:31,096
،علم
.واصلوا المراقبة

444
00:34:32,084 --> 00:34:33,150
ما أخبار الإشارة؟

445
00:34:33,186 --> 00:34:36,741
.أحاول الحصول على إشارة 331.6 ميغاهرتز

446
00:34:38,840 --> 00:34:41,273
،(معذرة أيها العميل (برويلز

447
00:34:41,776 --> 00:34:45,097
أثمة أجهزة لتعطيل
الإشارات الكهرطيسية بالمحطّة؟

448
00:34:45,165 --> 00:34:47,949
تم تثبيتها بجميع محطّات النقل
.المحورية منذ الـ11 من شتنبر

449
00:34:48,017 --> 00:34:49,899
ما المشكلة؟ -
.لا مشكلة -

450
00:34:50,806 --> 00:34:57,813
الأمر أنّ الجهاز الأمني
.سيشوش على كل الإشارات الإذاعية

451
00:34:57,882 --> 00:34:59,390
.يبدو لي ذلك أمراً جيداً

452
00:34:59,459 --> 00:35:02,565
،تمّ الحصول على التردد
.جاهزون للتشويش

453
00:35:02,580 --> 00:35:04,026
.استعد للتشويش على الأشارة

454
00:35:05,029 --> 00:35:06,403
.استعدّوا للقبض على الهدف

455
00:35:06,472 --> 00:35:09,424
أعتقد أنّه إذا أراد العقيد
.أن تكون السيدة (بورجيس) داخل البناية

456
00:35:09,492 --> 00:35:13,048
،فلكي يجعلها تنفجر
.يجب أن يكون بالداخل أيضاً

457
00:35:13,117 --> 00:35:16,806
،ما يعني أنّه ما إن يبدأ بالإرسال
.يمكننا تحديد موقعه

458
00:35:16,874 --> 00:35:20,807
،لكن لنفعل ذلك
.يجب أن نسمح بالتردد دون التشويش عليه

459
00:35:21,640 --> 00:35:25,033
قد تكون هذه فرصتنا الوحيدة
.(للقبض على (غوردن

460
00:35:25,069 --> 00:35:27,108
.الهدف على وشك الدخول للمحطّة

461
00:35:30,331 --> 00:35:31,537
هل نقبض عليها يا سيّدي؟

462
00:35:33,619 --> 00:35:34,792
.ابقوا على أهبة الاستعداد

463
00:35:34,862 --> 00:35:37,791
كم من الوقت بين إرساله
وانفجارها؟

464
00:35:38,484 --> 00:35:40,080
.30ثانية على الأكثر

465
00:35:40,116 --> 00:35:42,291
.سيعطينا ذلك الوقت الكافي لتحديد موقعه

466
00:35:42,948 --> 00:35:46,108
،لتبق جميع الوحدات بأماكنها
.دعوا الهدف يدخل المبنى

467
00:35:48,014 --> 00:35:48,931
.اذهبا

468
00:36:02,277 --> 00:36:03,075
نعم أيها العقيد؟

469
00:36:03,116 --> 00:36:05,763
.سيرتدي من ستلقينه معطفاً أسود

470
00:36:05,832 --> 00:36:07,761
.لديّ حقيبة من أجلك

471
00:36:07,763 --> 00:36:11,669
،اقبلي الحقيبة
.وعودي للفندق بسيارة الأجرة

472
00:36:11,738 --> 00:36:13,887
أهذا كلّ شيء أيها العقيد؟ -
.هذا كلّ شيء أيتها النقيب -

473
00:36:14,101 --> 00:36:15,232
.سأقابلك هناك

474
00:36:15,865 --> 00:36:17,483
،أمرك يا سيّدي
.شكراً يا سيّدي

475
00:36:23,717 --> 00:36:24,856
،طبقاً للرسم التخطيطي

476
00:36:24,925 --> 00:36:27,708
ستقف (ديان بورجيس) قرب
.الجانب الشمالي الغربي للمحطة

477
00:36:27,709 --> 00:36:30,221
ما زلنا ننتظر
.من (غوردن) أن ينشّط إرساله

478
00:36:36,770 --> 00:36:38,615
،وجدتها
.إنّها عند المدخل الأمامي

479
00:36:38,683 --> 00:36:39,610
.راقبها

480
00:36:39,758 --> 00:36:41,507
هل وجدنا (غوردن)؟

481
00:36:41,710 --> 00:36:43,246
.لم تفعّل الإشارة بعد يا سيّدي

482
00:36:53,482 --> 00:36:54,715
.إنّها تتحرك

483
00:36:54,751 --> 00:36:55,853
.(لا إشارة عن (غوردن

484
00:36:57,442 --> 00:36:59,491
،هذا هو
.هذه هي الإشارة

485
00:36:59,527 --> 00:37:01,064
.ستنفجر بعد 30 ثانية

486
00:37:01,099 --> 00:37:02,273
،أيها العميل
أين هو (غوردن)؟

487
00:37:04,694 --> 00:37:05,582
.ثمة خطب ما

488
00:37:05,732 --> 00:37:07,594
.الإشارة تشوش على معدّاتنا

489
00:37:07,629 --> 00:37:08,765
.(لا أستطيع العثور على (غوردن

490
00:37:08,801 --> 00:37:09,342
.ذكي

491
00:37:09,374 --> 00:37:11,067
.الإشارة تشوش على معدّاتنا

492
00:37:13,350 --> 00:37:15,294
.أظنّ أنّ لديك شيئاً من أجلي

493
00:37:15,363 --> 00:37:17,878
...ميسيسيبي) واحد)
...ميسيسيبي) ثانٍ)

494
00:37:17,947 --> 00:37:19,456
.30ثانية

495
00:37:19,524 --> 00:37:21,639
.لا أعرف ماذا تقصدين

496
00:37:21,940 --> 00:37:23,869
.إنّها تتحدث مع رجل يحمل حقيبة

497
00:37:23,920 --> 00:37:25,109
.(إنّه ليس (غوردن

498
00:37:25,297 --> 00:37:26,470
هل يمكن أن تجد موقع الإشارة؟

499
00:37:26,537 --> 00:37:27,480
.لا نستطيع

500
00:37:27,516 --> 00:37:28,755
.فقم بالتشويش عليها

501
00:37:29,087 --> 00:37:31,938
،سنشوش على الإشارة
.(لن أضحي بتلك الأرواح للقبض على (غوردن

502
00:37:32,006 --> 00:37:33,650
.سيّدي، إنّه لا يعمل

503
00:37:33,719 --> 00:37:35,438
الإشارة أقوى من أن
.تستطيع معدّاتنا التشويش عليها

504
00:37:35,598 --> 00:37:36,144
.لا أتحكم بشيء

505
00:37:36,960 --> 00:37:37,375
.لدينا مشكلة

506
00:37:37,443 --> 00:37:39,757
دونام)، محاولة التشويش)
.على الإرسال فشلت

507
00:37:39,826 --> 00:37:41,201
.إنّها ستنفجر

508
00:37:42,532 --> 00:37:45,227
،لدينا مشكلة
.لا يمكن التشويش على الإرسال

509
00:37:45,350 --> 00:37:46,550
...أعيد، لا يمكن

510
00:37:47,396 --> 00:37:49,240
بيتر)، أظننا أننا)
.فقدنا الاتصال الإذاعي

511
00:37:49,309 --> 00:37:50,929
.(يجب أن نجد (غوردن -
.علم -

512
00:37:51,355 --> 00:37:53,762
،لقد تمّ تنشيط المقداح
.ليس لدينا الكثير من الوقت

513
00:37:55,314 --> 00:37:56,588
.لا أعرف من تكونين

514
00:37:58,132 --> 00:38:00,109
!يا إلهي

515
00:38:06,308 --> 00:38:08,881
،(لقد وجدتُ (غوردن
.سأقبض عليه

516
00:38:28,225 --> 00:38:29,265
.ميسيسيبي) 24)

517
00:38:29,399 --> 00:38:30,995
.ميسيسيبي) 25)

518
00:38:31,044 --> 00:38:32,396
.ميسيسيبي) 26)

519
00:38:46,778 --> 00:38:49,227
،لقد عدنا
.توقّف الإرسال

520
00:38:49,263 --> 00:38:50,258
.فليتحرّك جمع العملاء

521
00:38:52,415 --> 00:38:53,288
!المباحث الفدرالية

522
00:39:46,602 --> 00:39:47,598
ما هذا؟

523
00:39:47,861 --> 00:39:51,933
،شقة
.غرفتي نوم، نصف منفصلة

524
00:39:52,719 --> 00:39:55,080
.مجهّزة لسكن الأساتذة

525
00:39:56,477 --> 00:39:57,772
.والحي لطيف

526
00:39:58,239 --> 00:40:00,407
عند الحي الذي
.كنا أنا (بيلي) نقيم به

527
00:40:03,277 --> 00:40:06,372
،(سأتصل بـ(برويلز
.إن كنا نستطيع تأجيرها

528
00:40:15,313 --> 00:40:17,372
،حسنٌ
.7بوصات وربع

529
00:40:17,547 --> 00:40:19,739
ماذا؟

530
00:40:20,083 --> 00:40:22,450
.تبدو يدك صغيرة بالنسبة لي

531
00:40:23,101 --> 00:40:24,676
.حسنٌ، هذا جيّد

532
00:40:24,787 --> 00:40:26,492
،جيّد
ماذا تعني؟

533
00:40:27,297 --> 00:40:28,593
.يعني أننا انتهينا لهذه الليلة

534
00:40:28,625 --> 00:40:29,392
.عودي للمنزل

535
00:40:31,111 --> 00:40:32,326
.لقد وصلتُ لتوي

536
00:40:32,395 --> 00:40:35,304
،أعرف لكنّي متعب
.كان يوماً عصيباً

537
00:40:35,431 --> 00:40:38,646
.تبدين بحاجة للنوم أنتِ أيضاً

538
00:40:39,480 --> 00:40:43,004
،عودي غداً
.سأجد لك كرة البولينغ التي تناسب يدك

539
00:40:43,040 --> 00:40:44,805
.اسمعني، لا أب لك

540
00:40:44,874 --> 00:40:48,837
،لم آتي لألعب أو تجريب الأحذية
.أو لتتلاعب بعقلي

541
00:40:49,010 --> 00:40:51,622
لقد أتيت لأني أخبرت
.أنّك تستطيع علاجي

542
00:41:08,866 --> 00:41:10,377
.(اهتمي بنفسكِ أيتها لعميلة (دونام

543
00:41:18,843 --> 00:41:21,462
.بينما نعيش حياتنا دون أن ندرك

544
00:41:21,902 --> 00:41:25,846
العدو بيننا
.ولا أحد يفعل شيئاً حيال ذلك

545
00:41:26,130 --> 00:41:28,756
.لا ندري أنّ النهاية قريبة

546
00:41:28,948 --> 00:41:35,518
،لذا كان يجب أن نتصرف نحن
.ونعلمهم برسالتنا

547
00:41:36,965 --> 00:41:39,094
ماذا كان بالحقيبة؟

548
00:41:43,863 --> 00:41:46,111
،قالوا لك أني مجنون
أليس كذلك؟

549
00:41:46,201 --> 00:41:47,695
.وزارة الدفاع

550
00:41:49,466 --> 00:41:52,293
.قالوا أني أصبت بانهيار عصبي

551
00:41:53,195 --> 00:41:57,431
،أخبرتهم بما قلته لك
.أنّ العدو بيننا

552
00:41:57,611 --> 00:42:01,910
،يجمع المعلومات
.ويكتب الملاحظات

553
00:42:04,862 --> 00:42:07,106
.ذلك ما كان بالحقيبة

554
00:42:08,164 --> 00:42:10,612
.كانوا يخططون لحرب

555
00:42:11,942 --> 00:42:18,554
ويتراسلون المعلومات
.تحت سمعنا وبصرنا

556
00:42:25,792 --> 00:42:27,451
من هم؟

557
00:42:28,522 --> 00:42:30,214
.لا نعرف من يكونون

558
00:42:31,745 --> 00:42:36,931
،لكني أستطيع أن أقول لك ماذا يريدون
.يريدون إبادتنا

559
00:42:37,821 --> 00:42:43,845
،ولهذا يدرسوننا
...ثقافتنا، تقنياتنا، وعلومنا

560
00:42:44,002 --> 00:42:46,996
.ويخططون لاستعمال ذلك ضدنا

561
00:42:48,131 --> 00:42:52,334
،بطريقة أو بأخرى
.سنعرف من يكونون

562
00:42:54,180 --> 00:42:58,369
،بحلول ذلك الوقت
.لن يهمّ أي شيء

563
00:42:59,029 --> 00:43:01,201
لأنّ ما بذلك الحقائب
.سيدمرنا جميعاً

564
00:43:01,893 --> 00:43:04,893
Transcript: LeapinLar
Synchro and Edits: VeRdiKT

565
00:43:04,894 --> 00:44:08,394
"tamed © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved."

