1
00:00:02,179 --> 00:00:04,340
(إنها فكرة رائعة يا (جيم

2
00:00:03,563 --> 00:00:08,649
!أليس كذلك
إذا شاهدت تسجيلاً للشوط الأول من الدورى الممتاز مرتين

3
00:00:08,780 --> 00:00:10,372
فكأن فريق (البيرز) قد فاز

4
00:00:11,283 --> 00:00:13,810
اعطني واحدةً من هذه المقرمشات

5
00:00:13,987 --> 00:00:15,955
للأسف لقد أنهيتها للتو

6
00:00:15,123 --> 00:00:18,149
لقد كان هذا آخر كيس في المنزل

7
00:00:18,727 --> 00:00:24,319
آسف...سأذهب لإحضار المزيد_
أحضرهم_

8
00:00:33,305 --> 00:00:35,877
تفضل

9
00:00:36,901 --> 00:00:38,462
شكراً يا صاح

10
00:00:43,805 --> 00:00:45,534
هل لديك "بريتشلز" بالداخل؟

11
00:00:46,107 --> 00:00:48,041
أوه،لا....دعني أري

12
00:00:50,209 --> 00:00:52,406
"(وفقاً لـ(جيم"

13
00:00:53,579 --> 00:00:58,877
translated by dr..baz - egypt

14
00:00:59,482 --> 00:01:01,474
هاي...ما كل هذا؟

15
00:01:01,652 --> 00:01:03,983
لقد قالت لنا أمي أن نعد المائدة

16
00:01:04,154 --> 00:01:06,418
بالأطباق الجيدة؟

17
00:01:06,589 --> 00:01:09,983
ما الذي يجري، هل نسيت شيئاً؟

18
00:01:09,227 --> 00:01:13,295
أمي تعد حفلاً للملك
فهي تقول أنك ملكنا

19
00:01:14,363 --> 00:01:16,560
!!!فعلاً؟

20
00:01:16,733 --> 00:01:18,930
لا، فأنا أمزح فقط_
!!!ماذا؟_

21
00:01:19,103 --> 00:01:21,664
إنه عيد زواجكما...لقد نسيت

22
00:01:22,840 --> 00:01:24,864
اللعنة

23
00:01:25,041 --> 00:01:29,942
إنني أمزح_
!!!ماذا؟_

24
00:01:29,111 --> 00:01:33,046
..لا أعلم لم كل هذا
فنحن سنذهب لننام في الخارج

25
00:01:34,214 --> 00:01:36,116
!!هذه الأطباق لأناس غرباء؟

26
00:01:37,285 --> 00:01:41,843
حسناً..أنتم لم تروني..أنا لست هنا
أراكم في الأسبوع المقبل

27
00:01:41,020 --> 00:01:43,117
جيم)؟ هل هذا أنت؟)

28
00:01:44,292 --> 00:01:47,759
(لا..أنا (دانا

29
00:01:48,927 --> 00:01:53,895
لقد فقدت طفلي..لأنني غبية جداً

30
00:01:54,062 --> 00:01:57,829
و أنا ثملة جداً الآن

31
00:01:57,000 --> 00:02:02,195
آه، ها هو الطفل..سأصنع له عربة

32
00:02:03,369 --> 00:02:05,772
تعال هنا

33
00:02:06,541 --> 00:02:09,238
اللعنة، اللعنة، اللعنة

34
00:02:10,258 --> 00:02:14,488
هاي..هلا أخرجت الشمعة 6 من الدولاب

35
00:02:14,660 --> 00:02:16,888
ماذا يحدث هنا يا عزيزتي؟

36
00:02:16,062 --> 00:02:19,396
..الليلة هي مساء السبت
إنه نادينا لحفل العشاء

37
00:02:20,566 --> 00:02:23,830
نادي حفل العشاء؟

38
00:02:24,002 --> 00:02:26,663
ما هو نادي حفل العشاء بحق الجحيم؟

39
00:02:27,837 --> 00:02:30,429
..لقد أخبرتك عن هذا
و الآن هلا فتحت زجاجة النبيذ من فضلك

40
00:02:31,606 --> 00:02:36,131
حتي لو علمت ماذا تقصدين لما فعلته
ما الذي يحدث هنا؟

41
00:02:37,942 --> 00:02:42,569
حسناً..إننا عشرة أشخاص من الحي، سنجتمع معاً
و نتناول العشاء في منزل أحدنا مرة في الشهر

42
00:02:42,744 --> 00:02:45,076
شيريل) إنني لا أتذكر أنني سمعت عن هذا من قبل)

43
00:02:45,247 --> 00:02:50,010
حسناً..لقد تحدثنا عن هذا أثناء مشاهدة مباراة
كرة القدم

44
00:02:51,449 --> 00:02:54,973
أجل، أجل..أي مباراة كرة قدم كانت؟

45
00:02:54,151 --> 00:02:56,018
(مباراة الـ(بيرز) و الـ(ليونز

46
00:02:56,187 --> 00:03:00,654
أجل، صحيح، كانت مباراة عظيمة
كم كانت النتيجة؟

47
00:03:01,822 --> 00:03:03,620
5:4

48
00:03:03,792 --> 00:03:06,952
أنتي لم تخبريني أبداً..لقد كذبتي

49
00:03:06,327 --> 00:03:12,658
هذا جنون، و لم أفعل ذلك؟_
لأنك تعرفين أنك لو أخبرتني لقلت لا..و هذا هو ما أقوله الآن: لا_

50
00:03:12,829 --> 00:03:14,696
لقد فات الأوان، إن ذلك يحدث

51
00:03:14,176 --> 00:03:20,508
اصعد لأعلي، بذلتك و ربطة عنقك علي السرير_
حسناً، سأرتدي بذلتي ثم أشنق نفسي بربطة العنق_

52
00:03:21,013 --> 00:03:26,537
هيا..إنني فقط أريد أن أشكل جزءاً من حينا_
لماذا؟_

53
00:03:27,348 --> 00:03:31,975
لكي يكون لنا أصدقاء_
لماذا؟_

54
00:03:31,150 --> 00:03:35,516
إن هذا جنون
لم لا تقدر ما أفعله من أجلنا؟

55
00:03:35,686 --> 00:03:41,085
"لأنك تأخذين شيئاً أحبه: "العشاء
"و تعطيه لشيء أكرهه: "الناس

56
00:03:41,822 --> 00:03:45,155
لا يوجد رجل في العالم يمكن أن يقدر شيئاً كهذا

57
00:03:45,325 --> 00:03:48,419
باقي ساعتين فقط علي نادي حفل العشاء

58
00:03:53,595 --> 00:03:55,857
هاي، هل عليك الرحيل؟

59
00:03:57,030 --> 00:04:02,520
هاي، انتظر دقيقة، اسمع..ما رأيك لو أعطيتك 20 دولار
لتدعي المرض فتلغي أمك هذا الهراء

60
00:04:03,601 --> 00:04:06,065
مستحيل..فنحن سنتناول قطع الدجاج المقلي و نشاهد
"فيلم "كوكب القرود

61
00:04:09,037 --> 00:04:15,028
نادي حفل العشاء..إنه مقرف
أريد مقابلة المغفل الذي اخترع النساء

62
00:04:15,206 --> 00:04:17,071
(مرحباً (جيم

63
00:04:19,241 --> 00:04:26,539
اسمع يا صاح..إن الحفلة ستبدأ بعد ساعتين
و لا أحد يجلس علي الكرسي الخاص بي

64
00:04:26,710 --> 00:04:27,940
أنا الإله

65
00:04:33,546 --> 00:04:35,673
إنك مازلت علي الكرسي الخاص بي

66
00:04:36,849 --> 00:04:40,943
أجل، إنه مريح فعلاً
إذاً..هل وددت مقابلتي؟

67
00:04:40,719 --> 00:04:43,845
أجل، أردت ذلك
إن لدي بضعة أسئلة لك

68
00:04:43,955 --> 00:04:45,253
...متي سيكون فريق الـ(كابز) في خلال مائة عام

69
00:04:45,424 --> 00:04:48,622
هيا يا رجل، هل سيفوز فريق الـ(الكابز) ببطولة العالم أبداً؟

70
00:04:48,763 --> 00:04:50,526
طبعاً سيفوزون_
أجل_

71
00:04:50,033 --> 00:04:52,470
و لكن ليس خلال فترة حياتي

72
00:04:53,638 --> 00:04:55,402
هيا..ما الذي فعلوه لك؟

73
00:04:55,543 --> 00:04:59,636
أولاً، لقد نعتني بالمغفل

74
00:05:00,812 --> 00:05:03,110
هيا..متي فعلت ذلك؟

75
00:05:03,281 --> 00:05:07,306
أريد مقابلة المغفل الذي اخترع النساء

76
00:05:10,483 --> 00:05:12,283
إن هذا الرجل وسيم جداً

77
00:05:13,454 --> 00:05:15,445
لقد قمت بعمل جيد

78
00:05:16,623 --> 00:05:20,490
اسمع (جيم) انني أستمع إليك تتذمر من النساء منذ سنين
وقد ضقت ذرعاً بذلك

79
00:05:20,694 --> 00:05:22,888
هيا، ما الذي ستفعله؟..ستضربني؟

80
00:05:23,898 --> 00:05:25,061
هل تعرف معني ما قلت؟

81
00:05:26,234 --> 00:05:29,293
أجل..وخزة مثلاً؟

82
00:05:30,508 --> 00:05:33,237
لا، أنا لست هنا لأضربك و إنما لأعطيك فرصة

83
00:05:33,410 --> 00:05:37,570
أتظن أنه يمكنك أن تقوم بعمل أفضل مع النساء؟_
أجل_

84
00:05:37,745 --> 00:05:45,645
حسناً، إنهم كلهم لك
إنني أمنحك كل قدراتي لتغير كل جنس النساء، ابتداءاً من ..الآن

85
00:05:46,813 --> 00:05:49,179
هكذا فقط؟ أهذا ما تفعله؟
تطرقع بأصابعك فقط؟

86
00:05:49,933 --> 00:05:53,425
و لكن تذكر، إذا غيرت امرأة واحدة فإنك ستغيرهن جميعاً
!إلي الأبد

87
00:05:53,603 --> 00:05:57,666
ثديان عملاقان لهن جميعاً

88
00:06:05,204 --> 00:06:07,671
إلي اللقاء يا أبي

89
00:06:16,839 --> 00:06:20,330
أعد ذلك، أعده مرة أخري، أعده

90
00:06:27,443 --> 00:06:29,536
هاي (جيم)، كيف حالك؟

91
00:06:29,712 --> 00:06:35,441
أوه، إنني مسرور بأنك هنا..فالإله قد أعطاني مهمة خاصة
لكي أعيد تصميم النساء كيفما أشاء

92
00:06:37,615 --> 00:06:39,345
ثديان عملاقان لهن جميعاً

93
00:06:41,887 --> 00:06:43,651
إننا نتحدث عن كل النساء

94
00:06:44,824 --> 00:06:46,348
!!يا إلهي، أمي

95
00:06:47,526 --> 00:06:49,892
حسناً دعني أفكر، دعني أفكر

96
00:06:49,062 --> 00:06:54,498
انتظر لحظة..هل صدقت ما قلته الآن..عن الإله
و بدون أسئلة؟

97
00:06:54,665 --> 00:06:59,624
"جيم) لقد ذهبت معك إلي ولاية "مينسوتا)
لاصطياد سمكة سحرية عملاقة

98
00:07:00,970 --> 00:07:02,165
أينما تذهب سأتبعك

99
00:07:03,339 --> 00:07:04,934
ماذا لديك حتي الآن؟

100
00:07:04,109 --> 00:07:07,701
حسناً، لدي..كل الأمور المتعلقة بالفراش
التي سألغيها

101
00:07:07,246 --> 00:07:10,714
مثل المشاعر..سأتخلص من كل هذا

102
00:07:10,983 --> 00:07:12,411
سأتخلص من كل الأفكار المجنونة

103
00:07:12,589 --> 00:07:16,079
أوه..اختيارهم للذين سينامون معهم_
أجل_

104
00:07:16,893 --> 00:07:18,656
والثرثرة

105
00:07:19,364 --> 00:07:21,093
سنتخلص من كل الثرثرة

106
00:07:21,265 --> 00:07:24,960
أتعلم، أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو أن النساء
كانوا أكثر شبهاً بالرجال

107
00:07:24,134 --> 00:07:26,466
و لكنهن سيحتفظن بصدورهن، أليس كذلك؟

108
00:07:27,636 --> 00:07:30,369
!!لا، فأنا سأتخلص من الشيء الوحيد الذي يفلح

109
00:07:30,276 --> 00:07:32,979
إذاً..كيف ستحقق إرادتك؟

110
00:07:32,082 --> 00:07:37,947
...ببساطة، هكذا
أيتها النساء الرقيقات: كونوا كالرجال

111
00:07:38,118 --> 00:07:40,712
كيف حالكم أيها الفشلة؟

112
00:07:42,887 --> 00:07:44,549
ألا تشاهدون المباراة؟

113
00:07:44,723 --> 00:07:46,520
لقد نسيت أنها تعرض الآن

114
00:07:46,692 --> 00:07:47,855
!فشلة

115
00:07:48,029 --> 00:07:50,053
"ابتعد يا "رائحة المؤخرة

116
00:07:52,733 --> 00:07:56,930
أجل، لنشاهد المباراة -
أراهن بـ40 دولار إذا أصاب الرمية الحرة -

117
00:07:56,008 --> 00:08:00,033
!جيم)، و كأنها رجل)

118
00:08:01,915 --> 00:08:05,405
!جيم)، و كأنه أبله)

119
00:08:06,719 --> 00:08:08,186
من يريد بعض الجعة؟_
ماذا؟_

120
00:08:08,621 --> 00:08:11,387
ما هذا؟ أهو مبرد؟_
"أبرد منك يا "رائحة المؤخرة_

121
00:08:13,627 --> 00:08:15,289
لا تدخلوا هذا الحمام

122
00:08:17,463 --> 00:08:21,729
لقد أفسحت مكاناً للعشاء و ربما لإفطار الغد

123
00:08:23,901 --> 00:08:25,600
كيف حالك يا "رائحة المؤخرة"؟

124
00:08:26,406 --> 00:08:30,807
..سأخبرك ماذا هنالك
نادي حفلة العشاء الغبي الذي جهزتي له الليلة

125
00:08:30,112 --> 00:08:33,910
أعلم، أليس كذلك
إنني لا أعلم كيف وافقت علي ذلك

126
00:08:33,455 --> 00:08:36,485
يا لي من "مؤخرة حصان" في هذا الوقت من الشهر

127
00:08:36,328 --> 00:08:39,262
فعلاً..يا ليتنا نجد حلاً في هذا الأمر

128
00:08:40,797 --> 00:08:42,594
تم

129
00:08:43,168 --> 00:08:46,533
"الآن سيكون هناك 3 دورات فقط في كل أنحاء "مانهاكي

130
00:08:47,910 --> 00:08:50,435
هاي..الآن سأخبرك ما الذي سنفعله

131
00:08:50,414 --> 00:08:54,143
عندما يظهر هذا الرجل، سنعطيه فخذ ديك رومي
و جعة و خريطة توضح له طريق منزله

132
00:08:54,316 --> 00:08:58,613
(أوه..(شيريل
إنني أحبك

133
00:08:58,784 --> 00:09:03,275
إذا كنت تحبني فعلاً، فلتأخذني لأعلي و لنفعل ذلك
قبل أن تبدأ برامج الرياضة

134
00:09:05,453 --> 00:09:09,078
أمامك 5 دقائق، فلتفعل ذلك ثم تأخذ
قيلولة لـ3 دقائق

135
00:09:12,156 --> 00:09:15,021
إنني أعلم، أليس كذلك؟
تحرك

136
00:09:17,126 --> 00:09:19,960
أجل

137
00:09:20,130 --> 00:09:23,463
اجعلها تقول اسمي يا صديقي

138
00:09:29,633 --> 00:09:31,760
لقد انتهيت

139
00:09:32,935 --> 00:09:36,529
أتعلم، ليس لدي ساعة و لكن أعتقد أنني حققت
رقماً قياسياً جديداً

140
00:09:37,705 --> 00:09:40,268
في الحقيقة..أنا لم أنتهي

141
00:09:43,442 --> 00:09:45,936
أوه..إنني أدين لك بواحدة

142
00:09:47,821 --> 00:09:51,913
و لكن في الوقت الحالي، من فضلك تقبل
هدية الاعتذارالجميلة هذه

143
00:10:01,957 --> 00:10:06,154
حسناً..في قتال عادل، أنت في مواجهة "سوبرمان"؟

144
00:10:06,327 --> 00:10:10,319
أنا_
طبعاً، طبعاً_

145
00:10:10,497 --> 00:10:16,897
أصعب قليلاً..أنت في مواجهة "تشاك نورس"؟_
مازلت أنا_

146
00:10:17,300 --> 00:10:19,495
أنت في مواجهة "أوبرا"؟

147
00:10:20,671 --> 00:10:22,698
كنت أعلم ذلك

148
00:10:23,847 --> 00:10:27,871
هاي_
"جيم)، تصور..الإله خائف من "أوبرا)_

149
00:10:27,549 --> 00:10:29,777
لست خائفاً و إنما أحترمها

150
00:10:29,950 --> 00:10:33,078
كنت تعلم أن هذا سيحدث
كنت تعلم أنني سأفسد الأمر

151
00:10:33,253 --> 00:10:36,711
(كيف أعرف هذا يا (جيم
فأنا مغفل

152
00:10:37,890 --> 00:10:39,450
أنظر..إنني لا أريد أن أتشاجر معك

153
00:10:39,626 --> 00:10:43,685
!!خطوة ذكية
بما أنه يستطيع التغلب علي "نورس" فبإمكانه التغلب عليك

154
00:10:44,862 --> 00:10:47,229
إنني أريدك فقط أن تعيد النساء كما كانوا

155
00:10:47,399 --> 00:10:50,162
إذاً، بما أننا كلنا نتفق أنني صممت النساء بطريقة صحيحة
في المرة الأولي..فسأخرج من هنا

156
00:10:50,334 --> 00:10:54,896
جيم)، اعتني بنفسك فلن أراك لفترة طويلة)

157
00:10:54,106 --> 00:10:58,543
آندي)، دخنهم إذا كانوا لديك)
(ستموت قريباً)

158
00:10:59,378 --> 00:11:05,777
انتظر لحظة..لا بد أن تعطيني فرصة أخري

159
00:11:05,116 --> 00:11:11,606
أنت؟ ماذا عني؟ أنا قصير العمر
كيف سيحدث ذلك؟ هل أنا ممن سيلقون العذاب؟

160
00:11:11,021 --> 00:11:13,420
ذلك يعتمد علي مدي حبك لكيك الجبنة

161
00:11:14,590 --> 00:11:16,550
إنني أحبها جداً

162
00:11:16,728 --> 00:11:22,323
انتظر لحظة..لا بد أن تعطيني فرصة أخري
إنني أحظي بـ3 أمنيات أو 3 فرص، أليس كذلك؟

163
00:11:22,498 --> 00:11:25,762
إن هذا جني المصباح، أما أنا فلا أعمل
بهذه الطريقة

164
00:11:25,268 --> 00:11:29,135
هل أنت خائف من أن تعطيني فرصة أخري
فأقوم بعمل أفضل منك؟

165
00:11:29,304 --> 00:11:34,329
احترس لخطاك يا بني
فلن يكون علي تطبيق العهد القديم علي بقاياك

166
00:11:34,841 --> 00:11:40,999
حسناً أيها الإله، أعتقد أن ما يحاول (جيم) قوله هو أنه منذ ألف عام
(و الرجال و النساء يقفون في حنجرة بعضهم البعض(يختلفون

167
00:11:40,343 --> 00:11:44,935
أجل، فإنك أعطيت "نوح" 40 يوماً لبناء
حديقة الحيوان تلك

168
00:11:44,111 --> 00:11:46,707
فلم لا تعطيني فرصة أخري؟

169
00:11:46,882 --> 00:11:48,373
إنني مازلت أنتظر منكم فكرة

170
00:11:49,552 --> 00:11:51,612
....حسناً

171
00:11:51,788 --> 00:11:57,279
هاي، لقد جعلنا النساء أشبه بالرجال
ربما يجب علي الرجال أن يكونوا أشبه بالنساء

172
00:11:58,458 --> 00:12:01,921
إنها أغبي فكرة سمعتها أبداً

173
00:12:02,906 --> 00:12:05,672
إلي جانب أنه لدي مليون شيء لأفعله الآن
قبل حفل العشاء

174
00:12:05,844 --> 00:12:11,439
و طبعاً سأقوم بهم وحدي و لن يشكرني أحد
يا إلهي لقد حولتني إلي امرأة

175
00:12:12,614 --> 00:12:17,809
الإله استمع لي...أنا سعيد جداً

176
00:12:23,417 --> 00:12:26,611
مرحباً بكم جميعاً_
مرحباً_

177
00:12:28,052 --> 00:12:30,713
أنظري إليكي

178
00:12:32,425 --> 00:12:37,722
إنكي تبدين رائعة
إنني مستعد للقتل من أجل هذا الجسم

179
00:12:38,893 --> 00:12:40,953
إذاً، ما رأيكم؟

180
00:12:41,130 --> 00:12:43,655
أيعجبكم؟_
أجل، رائع_

181
00:12:43,832 --> 00:12:45,323
و الحذاء؟_
الحذاء رائع_

182
00:12:45,502 --> 00:12:48,470
هل أنتم متأكدين؟ لأنه لدي آخرين_
لااا_

183
00:12:49,771 --> 00:12:50,832
شكراً لكم

184
00:12:51,008 --> 00:12:54,138
ما خطبك يا (آندي)؟_
لا شيء_

185
00:12:55,313 --> 00:12:57,871
هيا، هناك خطب ما؟

186
00:12:58,214 --> 00:13:02,910
فقط أنك أخبرت (دانا) كم هي رفيعة و لكنك
لم تقل شيئاً عني

187
00:13:07,719 --> 00:13:11,448
هل فقدت من وزنك؟_
باوندين_

188
00:13:12,621 --> 00:13:15,613
إنها البداية_
أجل..جيد جداً، جيد جداً_

189
00:13:15,359 --> 00:13:20,850
إن وصفتك لها رائحة مذهلة_
و لكن لا تجعلها مملحة جداً_

190
00:13:20,028 --> 00:13:24,325
"لأنك كما تعلم حين قدمها آل"فيرجسون
كان الملح زائد قليلاً

191
00:13:27,830 --> 00:13:29,298
لماذا لم يخبرني أحد؟

192
00:13:29,466 --> 00:13:35,833
ما الذي تفعله؟ -
إنني لن أقدم شيئاً قدم من قبل..إنني أفضل الموت -

193
00:13:36,003 --> 00:13:41,494
حسناً، دعنا لا نهلع..إن لم يكن لدينا وصفتك
فلدينا العديد من الدجاج بالروز ماري

194
00:13:41,806 --> 00:13:44,865
أجل، لأنني أهتم بما يكفي لعمل طبقين رئيسيين

195
00:13:44,806 --> 00:13:46,865
شكراً لأنكي لاحظتي ذلك

196
00:13:47,041 --> 00:13:52,601
إنني أقدر طبخك للدجاج_
إنها لا تحسب إذا كان علي أن أطلب منكي قول ذلك_

197
00:13:53,777 --> 00:13:59,267
(حسناً، و لكن لا تجرب دجاجاً كالذي قدمته (سالي ديكرسن_
أجل_

198
00:14:00,446 --> 00:14:05,281
سالي ديكرسن)؟ (سالي فوتبن ديكرسن)؟)

199
00:14:06,889 --> 00:14:08,151
عزيزي، هلا هدأت

200
00:14:08,324 --> 00:14:15,418
لا تخبريني بأن أهدأ

201
00:14:16,961 --> 00:14:19,987
إنني فقط أقول أنه بإمكاننا إصلاح هذا الأمر

202
00:14:19,164 --> 00:14:25,758
..إنني لا أريد إصلاحه
إنني فقط أريد أن أكون مجروحاً

203
00:14:26,934 --> 00:14:30,993
إنني لا أصدق هذا، لقد تدمر كل شيء
كل شيء تدمر

204
00:14:30,169 --> 00:14:32,898
إنني ذاهب لأعلي، إنني ذاهب لأعلي الآن

205
00:14:41,672 --> 00:14:44,572
إنك تعرف كيف تتصرف (شيريل) كأمي

206
00:14:44,274 --> 00:14:50,639
فهي تقول أن زواجنا لا يهم و أنها تكرهني

207
00:14:53,310 --> 00:14:55,270
يا إلهي، علي أن أذهب

208
00:14:56,448 --> 00:15:00,848
هل هو يوم صعب يا (أليس)؟_
أجل_

209
00:15:02,017 --> 00:15:06,110
إنني لا أحب كوني امرأة بعد الآن
إنني أريد أن أعود رجلاً مرةً أخري

210
00:15:06,286 --> 00:15:08,447
و الآن عيني ستصبح حمراء في حفل العشاء

211
00:15:10,622 --> 00:15:13,146
هل تقول أنك تريدني أن أعيد ذلك كما كان؟_
أجل_

212
00:15:13,324 --> 00:15:19,723
اجعلني الرجل عديم الاحساس الذي كنت عليه
و أكثر من ذلك إذا استطعت

213
00:15:20,892 --> 00:15:22,154
شد إصبعي

214
00:15:22,327 --> 00:15:24,625
(مرحباً بعودتك يا (جيم

215
00:15:24,796 --> 00:15:26,990
أعلم أنك مررت بيوم طويل

216
00:15:26,164 --> 00:15:30,601
و لكن أرجو أن تكون مستعداً لتعترف بأن النساء و الرجال
رائعين بالطريقة التي جعلتهما عليها

217
00:15:30,469 --> 00:15:32,835
هل أنت مجنون؟

218
00:15:32,005 --> 00:15:37,370
هيا..عندما نكون ساخنين يكونوا باردين
و عندما نكون باردين يكونوا ساخنين

219
00:15:37,540 --> 00:15:41,102
أعني، إنهن يعتقدن أن الـ3 مناطق الحساسة أغبياء
4 و نحن نتمني لو كانوا

220
00:15:41,278 --> 00:15:45,610
أعني..إنهن يحبون ما قبل اللعب بينما نحن
نحب اللعب

221
00:15:46,982 --> 00:15:50,941
(إن ذلك كله جزءاً من خطتي يا (جيم_
!!!خطة؟_

222
00:15:50,788 --> 00:15:55,781
أتعلم..إنني لا اظن أن لديك خطة
و لكنني أظنك فقط تطرقع بإصبعيك

223
00:15:55,194 --> 00:16:00,890
أعني ..أن تكون الصلاة في الكنيسة و مباراة كرة القدم
يوم الأحد في نفس الوقت

224
00:16:00,831 --> 00:16:03,957
أعني..إنك بذلك تفقد نصف جمهورك

225
00:16:03,467 --> 00:16:06,264
حسناً، لا كرة قدم بعد الآن_
لا لا لا، لا تستخدم إصبعيك_

226
00:16:07,436 --> 00:16:09,869
هيا يا رجل

227
00:16:12,037 --> 00:16:15,436
كم أحب رؤيتك و أنت تعيس

228
00:16:16,605 --> 00:16:18,836
اصمتي، و اعطني قطعة الكباب

229
00:16:22,012 --> 00:16:26,880
إنها ليست ساخنة_
"إنها أسخن منك يا "رائحة المؤخرة_

230
00:16:29,519 --> 00:16:32,987
هل تناولت العصي الملفوفة باللحم المقدد الذي أعدته (شيريل)؟

231
00:16:32,757 --> 00:16:35,691
يجب أن أقول لك، لقد ارتكبت العديد من الأخطاء
و لكن اللحم المقدد ليس واحداً منها

232
00:16:37,859 --> 00:16:39,887
ما..ما الذي تفعله هنا؟

233
00:16:39,465 --> 00:16:42,366
(لقد اكتشفت أنني أتعبتك جداً اليوم يا (جيم_
أجل_

234
00:16:42,868 --> 00:16:46,495
...لذا..لتصفية الأمر
ما رأيك لو ضمنت لك الاستمتاع ببقية الحفل؟

235
00:16:46,670 --> 00:16:53,037
..انظر..لا أريدك أ ن تعتقد أنه ليس لدي إيمان
لأنك لم تخلق الجراء و قوس قزح و الأسرة المعلقة

236
00:16:55,207 --> 00:17:00,072
و لكن ليس هناك ما تستطيع أن تفعله لتجعلني
أستمتع بهذا

237
00:17:00,843 --> 00:17:04,276
ثق بي هذه المرة يا (جيم)، فقط استرخي
و استمتع بمكوثك

238
00:17:07,444 --> 00:17:09,639
حسناً..سأسترخي و أمتع نفسي

239
00:17:10,447 --> 00:17:13,007
و قلل من تناول هذه القطع، فالكيلو بـ16 جنيه

240
00:17:14,183 --> 00:17:16,514
!!تشاد)؟)_
جيم)، سررت لرؤيتك)_

241
00:17:16,685 --> 00:17:19,277
ما الذي تفعله هنا، لم أكن أعلم أنك مدعو_
أجل، أجل، أجل_

242
00:17:19,453 --> 00:17:24,387
لقد أحضرت لك جعتك المفضلة_
!!"جوفرهوف"_

243
00:17:24,555 --> 00:17:28,889
إذا ذهبت لإحضار جعة_
(جوفرهوف" (اذهب إلي هوف"_

244
00:17:28,060 --> 00:17:31,723
(أوه..مرحباً (جيم_
(مرحباً (ماري بيث_

245
00:17:31,264 --> 00:17:36,731
تعال معي، أريد أن أقدمك لزوجي..أعتقد أنكما ستتفقان تماماً_
لم تعتقدين ذلك؟_

246
00:17:36,466 --> 00:17:40,831
(إنه يعمل لصالح فريق الـ(كابز_
!ياللسماء_

247
00:17:41,001 --> 00:17:43,866
مرحباً جميعاً

248
00:17:43,508 --> 00:17:47,204
..أوه، رائع، إننا نرتدي نفس الشيء
(شكراً جزيلاً يا (جيم

249
00:17:47,377 --> 00:17:49,040
آندي)..اهدأ)_
لم لم تتصل بي؟_

250
00:17:49,214 --> 00:17:54,238
إننا لم نعد فتيات بعد الآن، إن الإله غيرنا_
إنها ما تزال كارثة_

251
00:17:59,415 --> 00:18:05,114
هل أنت متأكدة أنك لا تستطيعين البقاء قليلاً؟
حسناً..شكراً جزيلاً لحضورك

252
00:18:05,287 --> 00:18:10,279
..و (ويلي)، شكراً جزيلاً علي المساعدة
لقد جئت في وقتك

253
00:18:11,457 --> 00:18:14,052
امضغ طعامك_
أجل_

254
00:18:15,728 --> 00:18:17,629
شكراً، شكراً لك علي ذلك..متأسف

255
00:18:18,797 --> 00:18:24,528
هاي..رجل الساعة..انظر إليك، أنني مسرور جداً لرؤيتك
خذ كرسي، فأنت تستحقه

256
00:18:24,701 --> 00:18:30,568
(شكراً لك (جيم)، فإنني أتحرك كثيراً منذ قال (بيان
شكراً لي علي حصولها علي جائزة الموسيقي الأمريكية

257
00:18:31,738 --> 00:18:37,104
حسناً، مهما كان ما فعلته، لا أعلم ما هو و لكنه أفلح
لأنني حظيت بوقت رائع الليلة

258
00:18:37,549 --> 00:18:40,074
سأخبرك بالضبط بما فعلته..لا شيء

259
00:18:40,251 --> 00:18:42,912
ماذا تعني بلا شيء..لقد رأيتك تطرقع بإصبعيك

260
00:18:42,856 --> 00:18:45,917
اليد اليسري لا تحتسب..اليد اليمني هي التي تلقي بالرعد

261
00:18:46,596 --> 00:18:51,430
كل ما فعلته الليلة هو أنني أخبرتك بأن تهدأ و تستمتع
بوقتك و قد فعلت

262
00:18:52,600 --> 00:18:54,797
لقد كذبت علي..أيها الإله، لقد كذبت علي

263
00:18:54,970 --> 00:18:59,598
و ما المشكلة؟
لقد أوحيت إليك، فقط لتجد طريق الحقيقة

264
00:18:59,206 --> 00:19:01,903
(فكرة جيدة، سأستخدمها مع (شيريل

265
00:19:02,077 --> 00:19:09,774
منذ بدأت تتصرف بإيجابية، تحسن كل شيء
ربما يجب أن تجرب ذلك أكثر و تقلل من الأشياء التي تغضبك

266
00:19:10,948 --> 00:19:12,916
أتعلم، إذا احتجت إلي النصيحة لكنت ذهبت إلي الكنيسة

267
00:19:13,083 --> 00:19:20,677
أعلم أنك تحب التذمر بشأن النساء، و لكنني أعتقد أن ما يجعلهن
مختلفين هو ما يجعلهن رائعين

268
00:19:21,620 --> 00:19:24,110
بالإضافة إلي صدورهن

269
00:19:25,288 --> 00:19:27,620
أفضل من اللحم المقدد

270
00:19:29,791 --> 00:19:33,383
هاي..طلب أخير
فريق الـ(كابز) يفوز ببطولة العالم قبل أن أموت؟

271
00:19:34,559 --> 00:19:37,323
هيا يا (جيم)..معجزة واحدة في المرة

272
00:19:43,963 --> 00:19:45,658
ما الذي حدث لك الليلة بحق الجحيم؟_
ماذا تعنين؟_

273
00:19:46,831 --> 00:19:52,527
!!لقد كنت ساحراً، و كنت كريماً..و لم تتشاجر مع أحد؟

274
00:19:52,435 --> 00:19:56,903
إنك حتي لم تمرر القبعة (لم تشحت) لتغطي النفقات

275
00:19:57,071 --> 00:19:59,437
حسناً يا عزيزتي، أتعلمين؟..لقد حظيت بوقت جيد

276
00:19:59,607 --> 00:20:02,336
حسناً..أنا أيضاً

277
00:20:03,076 --> 00:20:07,134
شكراً لك_
لا تشكريني، اشكري الرجل الكبير الذي بأعلي_

278
00:20:08,012 --> 00:20:10,242
أمازال (آندي) هنا؟-
لا لا_

279
00:20:10,409 --> 00:20:16,675
لا لا يا عزيزتي
أتعلمين..أريد اخبارك بشيء

280
00:20:17,914 --> 00:20:22,747
أريدك فقط أن تعرفي..إنني حقاً أقدر كل شيء تفعلينه

281
00:20:22,325 --> 00:20:26,917
حتي حفلات العشاء الصغيرة الغبية تلك

282
00:20:28,914 --> 00:20:34,747
و كنت أفكر، لسنوات يجيء لي الناس و يسألوني كيف
انتهي بي الأمر معك

283
00:20:34,325 --> 00:20:39,917
..و قد فهمت ذلك..أخيراً عرفت كم أنا محظوظاًُ

284
00:20:40,914 --> 00:20:43,747
الإله يعمل بطرق غامضة

285
00:20:45,325 --> 00:20:49,917
جيم)، إنك لطيف جداً الليلة)_
أعلم_

286
00:20:49,914 --> 00:20:52,747
حسناً..سأزيد من ذلك في المستقبل

287
00:20:55,325 --> 00:21:02,917
هاي..أتريد الانضمام إلي غداً لشراء حذاء من المول؟

288
00:21:03,914 --> 00:21:08,747
أوه (شيريل)..معجزة واحدة في المرة

289
00:21:09,195 --> 00:21:15,858
translated by dr..baz - egypt

290
00:21:16,195 --> 00:21:20,858
translated by dr..baz - egypt

