1
00:00:01,179 --> 00:00:03,340
إنني سعيدة جداً أننا نفعل هذا

2
00:00:04,563 --> 00:00:06,649
مطعم فخم، بدلة وربطة عنق

3
00:00:07,780 --> 00:00:09,372
متي كانت آخر مرة خرجنا فيها هكذا؟

4
00:00:09,283 --> 00:00:12,810
أعتقد..في جنازة أبيكي_
صحيح_

5
00:00:12,987 --> 00:00:15,955
و لكن الفارق أن الليلة قد أحصل علي البعض

6
00:00:16,123 --> 00:00:18,149
"أريد أن أجرب الـ"هيمواتشي

7
00:00:17,727 --> 00:00:22,319
إن ذلك يبدو قذراً، ألا تحتاجين إلي التمرين_
إنه نوع من السمك_

8
00:00:22,305 --> 00:00:24,877
قذر وصحي

9
00:00:26,901 --> 00:00:28,462
عزيزي، يوجد نادل هناك
هلا ذهبت و سألت عن مائدتنا

10
00:00:28,805 --> 00:00:32,534
هل تعلمين، في مطعم "راعي البقر الأحمر" يعطونك
هذا الشئ الذي يرن عندما تجهز مائدتك

11
00:00:32,107 --> 00:00:33,041
...أحب أن

12
00:00:33,209 --> 00:00:37,406
أن تضعه في بنطالك حتي تحصل علي العشاء و التحلية
في نفس الوقت

13
00:00:37,579 --> 00:00:41,877
إن تلك الدعابة لا تقدم أبداً يا عزيزي_
عزيزتي، إنك تعرفينني_

14
00:00:41,482 --> 00:00:49,474
يا صاح، كيف حال مائدتي؟
أعني أنني قد أشتري حبوب النعناع تلك لكن زوجتي متشددة

15
00:00:49,652 --> 00:00:51,983
عليك أن تنتظر علي الأقل ساعة أخري

16
00:00:51,154 --> 00:00:55,418
هل تمازحني، لقد قمنا بحجز مسبق_
سوف أناديك حين تجهز مائدتك_

17
00:00:56,589 --> 00:01:01,983
أتعلم، في مطعم "راعي البقر الأحمر" لقتل الوقت
"أثناء الانتظار لديهم لعبة "باكمان

18
00:01:02,227 --> 00:01:09,295
لو كان عندكم صندوق للإقتراحات لكنت وضعت هذا
الاقتراح علي رأسهم...شكراً

19
00:01:11,363 --> 00:01:13,560
شيريل)، لقد فشلت)

20
00:01:16,733 --> 00:01:18,930
آسف، هل تجلسين هنا؟

21
00:01:19,103 --> 00:01:23,664
لم لا تجربين؟_
و ما الذي يمكنني أن أفعله؟_

22
00:01:23,840 --> 00:01:29,864
هيا، لا يوجد رجل يمكنه أن يقاومك
أريه بعض الجلد (مفاتنك)، ضمي ثدييك

23
00:01:30,041 --> 00:01:35,942
و بعد دقيقتين سنجلس بجوار النافذة نجن علي أعواد الخبز

24
00:01:36,111 --> 00:01:41,046
أتريد المائدة أم الثديين؟_
أصبتي يا عزيزتي_

25
00:01:46,214 --> 00:01:52,116
مرحباً_
مرحباً، عليكي أن تنتظري ساعة أخري علي الأقل_

26
00:01:53,285 --> 00:01:57,843
أعلم، فهذا ما قلته لأخي هناك

27
00:01:58,020 --> 00:02:05,117
إنني فقط أتساءل إذا كان هناك ما يمكنك فعله
لأنني...جائعة جداً

28
00:02:05,292 --> 00:02:08,759
إنني آسف يا سيدتي و لكن ليس هناك مائدة لكي

29
00:02:10,927 --> 00:02:14,895
و ماذا عن الآن؟_
مازال لا يوجد_

30
00:02:22,062 --> 00:02:24,829
إذاً...سأنتظر ساعة

31
00:02:25,000 --> 00:02:29,195
مرحباً، أيوجد طريقة لكي نحصل علي مائدة لفردين
و لكننا لم نقم بحجز مسبق

32
00:02:30,369 --> 00:02:34,772
أتعلمين، أعتقد أن هناك واحدة. هلا تبعتموني

33
00:02:34,541 --> 00:02:39,238
انتظر لحظة، ليس لديك مائدة لنا بينما يمكنك
أن تجلسهما حالاً؟

34
00:02:39,258 --> 00:02:41,488
بالضبط

35
00:02:45,660 --> 00:02:49,888
شيريل)، ماذا حدث؟ لم تفلحي؟)_
لا_

36
00:02:49,062 --> 00:02:52,396
هل أطلعتيه عليهما؟_
أجل_

37
00:02:52,566 --> 00:02:56,830
"ربما يجب علينا الذهاب إلي مطعم "راعي البقر الأحمر_
إنني أضع رقمهم علي الاتصال السريع_

38
00:02:56,002 --> 00:02:59,663
أتعلمين، إذا قلنا أنه عيد ميلادك، سنحصل علي
التحلية مجاناً

39
00:03:00,837 --> 00:03:03,429
(وفقاً لـ(جيم

40
00:03:03,837 --> 00:03:07,429
translated by dr..baz - egypt

41
00:03:10,606 --> 00:03:18,131
شيريل)، لقد استخدمت الحمام بأسفل..هذه هي اللباقة)_
شكراً لك_

42
00:03:18,942 --> 00:03:20,569
لقد مررت بليلة عصيبة، أليس كذلك يا عزيزتي؟

43
00:03:21,744 --> 00:03:27,076
أتعلمين ما الذي يفيدني حينما أشعر بأنني غير مثير؟
ممارسة الجنس بالطريقة القديمة

44
00:03:30,247 --> 00:03:35,010
شيريل)، أترتدين رداءًا رياضيًا؟)
إنني متأنق و قد تناولنا العشاء بالخارج

45
00:03:35,449 --> 00:03:40,973
إنني أريد رؤية شئ ضيق و شفاف
شئ تخبئينه من الأولاد أثناء الغسيل

46
00:03:43,151 --> 00:03:48,018
(ما الذي تريدني أن أقوله يا (جيم_
لم لا تقولين: حسناً لنمارس الجنس_

47
00:03:49,187 --> 00:03:56,620
إنك لا تفهم، إن هذا لم يفشل معي من قبل
منذ 5 سنوات كان يمكنني الحصول علي مكان في هذا المطعم

48
00:03:56,822 --> 00:03:58,620
ربما ليس نحن، لكن أنا

49
00:03:59,792 --> 00:04:05,952
شيريل)، إنك أكثر امرأة مثيرة في العالم)
إنك تجعليني أجن كل يوم

50
00:04:06,327 --> 00:04:08,658
أنت زوجي، إن ذلك ليس نفس الشئ_

51
00:04:09,829 --> 00:04:15,696
أعلم أن ذلك صعب، إنني أتخيل كم سيكون ذلك
صعباً حين يحدث لي

52
00:04:18,176 --> 00:04:23,508
لنتمني أن أكون حساسة معك مثلما أنت معي الليلة_
ستكونين_

53
00:04:25,013 --> 00:04:35,537
لنواجه ذلك، ذلك المطعم كان يضع معاييرًا عالية جداً
ربما المشكلة أنك كنت تلعبين خارج ملعبك

54
00:04:36,348 --> 00:04:41,975
ملعبي؟_
أجل، فالجميع يعلم أنك أكثرامرأة مثيرة في اجتماع الآباء والمعلمين_

55
00:04:42,150 --> 00:04:50,516
أكيد أنك تسمعين خطوات، أعني هذه الشقراء التي كانت راقصة
إنها جميلة جداً

56
00:04:51,686 --> 00:04:55,085
و لكن بعد حصولها علي طفل ثان من كان يعلم
أنها ستنقص وزنها

57
00:04:58,822 --> 00:05:01,155
لم لا تنضمين إلي، فهذا موضوع جيد

58
00:05:03,325 --> 00:05:05,419
فقط، أنا لا أشعر أنني مثيرة

59
00:05:05,595 --> 00:05:09,857
هذا شئ عظيم في زواجنا، إنني موافق علي هذا

60
00:05:17,030 --> 00:05:21,520
لا تفعل_
اللعنة_

61
00:05:23,601 --> 00:05:30,062
عمتم مساءًا أيتها الخنازير الصغيرة
كيف هي الحياة تحت 5 أقدام؟

62
00:05:30,037 --> 00:05:35,028
عمي (آندي)، أيمكنك الوقوف على رأسك؟
روبي)تعتقد أن ذلك في إمكانك وقد تراهنا على ذلك بنكلة)

63
00:05:36,206 --> 00:05:40,071
نكلة؟ كان يجب أن تراهني بأكثر من ذلك

64
00:05:40,241 --> 00:05:43,539
تنحوا جانبًا يا فتيات واجعلوا الرجل يعمل

65
00:05:45,710 --> 00:05:49,940
جهزي النكلة..أيتها الفاشلة

66
00:05:50,546 --> 00:05:55,673
و..لفوق وبسهولة
ما رأيكما في هذا؟

67
00:05:56,849 --> 00:06:00,943
ما..ماذا بحق الجحيم..؟
عودا إلى هنا

68
00:06:00,719 --> 00:06:01,845
يا فتيات

69
00:06:02,955 --> 00:06:04,253
(مرحبًا (آندي

70
00:06:05,424 --> 00:06:07,622
مرحبًا (جيم)، كيف حالك؟_
ليس جيدًا جدًا_

71
00:06:08,763 --> 00:06:09,526
!!أنزلني

72
00:06:10,033 --> 00:06:14,470
..إني أشعر بـ_
هل أنت بخير؟_

73
00:06:16,638 --> 00:06:22,402
آندي)، هل أنت بخير؟)_
إنني أرى نجومًا صغيرة_

74
00:06:22,543 --> 00:06:24,636
استمع إلي، استمع إلي

75
00:06:25,812 --> 00:06:30,110
أتعلم، الليلة الماضية اصطحبت (شيريل) إلى ذلك المطعم الجديد

76
00:06:30,281 --> 00:06:33,306
هل حصلت على الـ"هيمواتشي"؟_
لقد حاولت ولكنها لم تكن في مزاج جيد_

77
00:06:34,483 --> 00:06:40,283
..لقد حدثت بعض الأمور
إن (شيريل) لم تعد تشعر بأنها مثيرة كما كانت

78
00:06:40,454 --> 00:06:46,445
إن ذلك صعبًا، لا يمكنني تخيل كم سيكون ذلك سيئًا
حين يحدث لي

79
00:06:46,623 --> 00:06:51,490
كيف يمكنك المزاح فى هذا الأمر
إنني أريد مساعدتك

80
00:06:52,694 --> 00:07:00,888
جيم)،إن لم تعطيك ملكة النحل العسل)
فعليك أن تهز عشها

81
00:07:01,898 --> 00:07:04,061
جرب معها المجاملات_
لقد سبق وجربت ذلك_

82
00:07:05,234 --> 00:07:10,293
لا أدري، ربما بعد 15 سنة زواج تحتاج إلى هذه الأشياء
من شاب وسيم غيري

83
00:07:10,508 --> 00:07:16,237
حسنًا، إنها أختي ولكن يمكنني أن أجرب_
!(آندي)_

84
00:07:16,410 --> 00:07:23,570
انظر..إذا دفعتني للعودة إلى روسيا
أتظن أن أختك سترغب في الخروج معي؟

85
00:07:23,745 --> 00:07:31,645
(قوارير جميلة يا (براد_
مزحتك مضحكة في كل مرة يا (جيم)، سآخذ هذين للمطبخ_

86
00:07:39,813 --> 00:07:43,179
هل تفكر فيما أفكر فيه؟_
بالضبط يا زعيم_

87
00:07:43,933 --> 00:07:48,425
إذا قتلنا (براد) سنحصل على كل الماء

88
00:08:06,603 --> 00:08:13,666
(مرحبًا (براد_
مرحبًا، لقد أتممت كل شيء هنا_

89
00:08:13,204 --> 00:08:22,671
ولم العجلة؟ إن زوجتي بأعلى_
حسنًا_

90
00:08:23,839 --> 00:08:30,330
إنها تبدو ساخنة (مثيرة) جدًا_
!إذًا فهي تريد ماءًا؟_

91
00:08:31,443 --> 00:08:37,536
إنها ظمآنة....ظمآنة جدًا

92
00:08:38,712 --> 00:08:44,441
إن (شيريل) إمرأة جذابة جدًا، ألا تظن ذلك يا (براد)؟_
بالطبع_

93
00:08:47,615 --> 00:08:58,345
أيوجد سبيل حتى تقول لها ذلك؟_
أنت تعلم، هز العش..لجعل العسل يسيل_

94
00:09:01,518 --> 00:09:11,713
انظر، إنني أعلم أن الكل يظن أن حياة عامل توصيل الماء
وكأنها فيلم إباحي ولكن لدي صديقة..أنا مسيحي جيد

95
00:09:13,887 --> 00:09:18,651
ربما يمكنك أن تجرب مع عامل توصيل البيتزا
فقد سمعت أنه يحب مثل هذه الأشياء

96
00:09:22,824 --> 00:09:31,348
آندي)، هل تفكر فيما أفكر فيه؟)_
بالضبط يا زعيم، لا بد أن نطلب بيتزا الليلة_

97
00:09:36,526 --> 00:09:45,892
(آندي)، لا لا..سأجعل (براد) يغازل (شيريل)
سواء علم بذلك أم لا..اجلس

98
00:09:47,062 --> 00:10:02,498
اكتب هذا..عزيزتي(شيريل)، إنني آسف جدًا لأنني فوتك
إن جسمك الضئيل هو أجمل شيء منطقتي

99
00:10:04,665 --> 00:10:10,624
جسمك الضئيل"؟، إن هذا مخيف بعض الشيء"
ملاحظة: إنني أذهب إلى الكنيسة

100
00:10:12,970 --> 00:10:21,165
ماذا عن: أنا آسف جدًا لأنني فوت رؤية أجمل
سيدة في كل منطقتي

101
00:10:21,339 --> 00:10:23,934
آندي)، هذا عظيم)_
شكرًا_

102
00:10:25,109 --> 00:10:30,701
ماذا تفعل أيضًا؟_
إنني أرسم سنجابًا يقول إنني بندقًا (أعضاءًا) لكي_

103
00:10:31,246 --> 00:10:35,714
إنها ظريفة ولكنها خادعة بعض الشيء_
ماذا تعني بخادعة؟_

104
00:10:35,983 --> 00:10:38,411
إنه يشير إلى عضوه_
!!(آندي)_

105
00:10:38,589 --> 00:10:50,079
ماذا تفعل؟ امسح هذا_
حسنًا، سأحوله إلى فرع وأحول هؤلاء إلى ثمر الجوز_

106
00:10:52,893 --> 00:10:56,656
مرحبًا_
مرحبًا بك_

107
00:10:57,364 --> 00:11:00,093
هل أشعر بشيء مختلف هنا؟

108
00:11:00,265 --> 00:11:03,960
لا ترتدين زيًا رياضيًا_
لا_

109
00:11:03,134 --> 00:11:15,466
ولديك ابتسامة على وجهك، وما هذه الرائحة القاتلة؟_
إنها رائحة الورود_

110
00:11:15,636 --> 00:11:21,369
أعتقد أنني وقعت في الحب
إذًا لم هذا المزاج الجيد؟

111
00:11:22,276 --> 00:11:27,979
إنه أمر سخيف وبريء تمامًا_
استمري_

112
00:11:27,082 --> 00:11:38,947
أتعرف (براد)، فتي الماء؟
براد)...فتي...الماء؟)

113
00:11:39,118 --> 00:11:48,712
لقد ترك لي رسالة لطيفة وقد أعطتني دفعة
حتى إنه رسم لي صورة ظريفة لقندسًا يحمل مصباحًا مضيئًا

114
00:11:51,887 --> 00:12:00,549
عزيزي، عزيزي، لا تغضب فقد جعلني ذلك أشعر بتحسن
إنك لا تشعر بالغيرة،أليس كذلك؟

115
00:12:01,723 --> 00:12:14,520
قليلًا، ولكن أعتقد أن هذا هو ثمن الزواج من زوجة مثيرة

116
00:12:15,692 --> 00:12:34,855
شيريل ميبل)، أهذا لباس ليلة السبت الداخلي)_
أعتقد هذا، ويوم الثلاثاء..لا بد أن أجري لأعلى لأخلعه الآن_

117
00:12:40,029 --> 00:12:44,053
هل ستكون هذه الورود بخير؟_
تحرك_

118
00:12:45,733 --> 00:12:47,930
(شكرًا لك يا (براد

119
00:12:55,008 --> 00:13:00,033
كم أنفقت على الماء هذا الأسبوع؟_
70دولار_

120
00:13:01,915 --> 00:13:05,405
والآن إسألني كم مرة رأيت أختك عارية

121
00:13:06,719 --> 00:13:13,186
حسنًا، يبدو أنه لا بد من استدعاء السيد فقاقيع
ليملأ لنا الماء

122
00:13:13,621 --> 00:13:20,387
حسنًا، متى ستبدأ في كتابة رسالة جديدة؟_
حسنًا، ولكن لتكن آخر واحدة فقد أصبح الأمر غريبًا_

123
00:13:20,627 --> 00:13:26,289
ما الغريب في أن تكتب خطابات غرامية لأختك
من رجل الماء حتي تنام معي أكثر؟

124
00:13:26,463 --> 00:13:34,729
(ليس هذا هو الجزء الغريب وإنما أن يهز عش (شيريل
ولكن نحلة قذرة أخرى هي التي تقوم بالطن

125
00:13:35,901 --> 00:13:42,600
هلا توقفت عن هذه الأشياء الخاصة بالنحل
"وتوقف عن مشاهدة قناة "ديسكوفري

126
00:13:42,406 --> 00:13:47,807
إنني فقط أقول أن (شيريل) تكون مع شخص آخر حينما
تكون معك يا (جيم) وأنت موافق على هذا

127
00:13:48,112 --> 00:13:56,910
لا أدري يا (جيم) ولكن أعتقد أنك إذا دخلت في هذا
الرأس الأشقر لرأيت أنه يوجد ماءًا على المخ

128
00:14:04,455 --> 00:14:11,485
يا فتى النحل، خمن  ما الذي أرتديه؟_
ملابس داخلية جديدة؟_

129
00:14:13,328 --> 00:14:19,262
لا ملابس داخلية_
لقد أحسست فجأة بأنني أكثرت من ثيابي_

130
00:14:19,797 --> 00:14:24,594
عزيزي، قبل أن نبدأ هلا مانعت فأنا أشعر أنني ظمآنة_
بالطبع، أتريدين صودا أم كأسًا من النبيذ_

131
00:14:24,168 --> 00:14:26,533
فقط ماء، شكرًا لك

132
00:14:31,414 --> 00:14:34,143
ماء؟_
أجل_

133
00:14:34,316 --> 00:14:40,613
إن هذا طلب غريب_
ليس إن كنت ظمآنًا_

134
00:14:41,784 --> 00:14:44,275
حسنًا، سأحضر لك كوبًا من الحمام

135
00:14:47,453 --> 00:14:56,078
هل يوجد مشكلة؟_
أجل، إن هذا الماء طعمه صديء وأنا أفضل كوبًا من السيد فقاقيع_

136
00:15:01,156 --> 00:15:03,021
إنني متأكد من ذلك

137
00:15:05,126 --> 00:15:10,960
هل أنت بخير؟_
لا (شيريل)، لست بخير_

138
00:15:10,130 --> 00:15:17,463
لا لا لا يا عزيزي ليس الرداء الرياضي_
إنني فقط لا أشعر بأنني مثيرًا_

139
00:15:21,633 --> 00:15:24,760
لا تفعلي

140
00:15:28,935 --> 00:15:32,529
كيف هو خبزك المحمص؟_
جيد_

141
00:15:33,705 --> 00:15:38,268
أتريد المزيد من القهوة؟_
لا، أنا بخير_

142
00:15:41,442 --> 00:15:45,936
هل أنت واثق أنك بخير؟_
أجل، لا يمكن أن أكون أفضل_

143
00:15:56,821 --> 00:16:07,913
هل هناك أي احتمال أن تكون مستاءًا بشأن رسائل رجل الماء؟_
!رجل...الماء؟_

144
00:16:07,957 --> 00:16:16,154
جيم)، لقد أخبرتك أن هذه الرسائل بريئة تمامًا)
وأنني لم أفعل شيئًا لتشجيعه ولكنها تجعلني أشعر بتحسن

145
00:16:16,327 --> 00:16:18,319
السيد فقاقيع

146
00:16:21,497 --> 00:16:25,897
أتعلم، سأنهي هذا الأمر حالًا

147
00:16:25,300 --> 00:16:30,495
أجل، إفعلي هذا يا (شيريل) وأخبري هذا الفتي الوسيم
أنك لا تريدين المزيد من رسائله الغرامية

148
00:16:31,671 --> 00:16:33,698
اللعنة

149
00:16:33,847 --> 00:16:38,871
شيريل)،(شيريل)،إن هذا عمل الرجال دعيني أتولي هذا الأمر)_
(لا لا يا (جيم_

150
00:16:38,549 --> 00:16:46,777
صباح الخير يا (شيريل)،من المؤكد أن الناس ظمآنين يا سيدتي_
براد)، لا بد أن نتحدث بخصوص رسائلك)_

151
00:16:46,950 --> 00:16:51,078
أي رسائل؟_
أنت تعلم أي رسائل فهم عندي هنا_

152
00:16:51,253 --> 00:16:53,711
حسنًا، لقد سمعت السيدة، اخرج من هنا

153
00:16:54,890 --> 00:17:01,450
أتعلمين يا (شيريل)، أعتقد أنني سآخذ فنجان القهوة الآن_
أنا لم أكتب أي رسائل..وأعتقد أنني مصاب_

154
00:17:04,626 --> 00:17:16,685
جيم)، هل كتبت هذه الرسائل؟)_
شيريل)، بأمانة يمكنني القول أنني لم أكتب هذه الرسائل)_

155
00:17:17,862 --> 00:17:22,229
هل كتب (آندي) هذه الرسائل؟_
لا أعلم_

156
00:17:23,399 --> 00:17:33,162
هل كتب (آندي) هذه الرسائل؟_
حسنًا، هل يمكنني أن أسألك سؤالًا أولًا؟_

157
00:17:34,334 --> 00:17:40,896
هل هناك أي احتمال لممارسة الجنس الليلة؟_
جيم)، ما الذي تفعله؟)_

158
00:17:40,106 --> 00:17:46,543
شيريل)، هيا..لقد كنت أحاول أن أعيد لكي ثقتك بنفسك)
لقد كنت أحاول أن أجعلك تشعرين بتحسن

159
00:17:46,378 --> 00:17:54,777
حتى أنام معك أكثر؟_
حسنًا، إذا حدث هذا فلا بأس، حادثة سعيدة_

160
00:17:54,116 --> 00:17:59,606
أعني مثل البنسلين فقد تم اكتشافه عن طريق
ترك البسكويت في الشمس

161
00:18:00,021 --> 00:18:04,420
إنني محرجة جدًا_
هيا، لا تقولي ذلك_

162
00:18:04,590 --> 00:18:12,550
لقد اعتقدت أن أحدهم يظنني مثيرة مرة أخرى وقد كان أنت_
شيريل)، الجميع يظن أنك مثيرة)_

163
00:18:12,728 --> 00:18:20,323
كل هذه الرسائل، والورود من ساعي البريد_
...شيريل)، لم لا تفكرين فقط في)_

164
00:18:22,498 --> 00:18:27,762
ورود؟ أي ورود؟_
هلا توقفت فأنا أعلم أنه أنت_

165
00:18:27,268 --> 00:18:34,135
شيريل)، فكري في الأمر..هل سأنفق المال لشراء الورود)
بينما يمكنني أن آتي بأخيكي ليكتب لكي رسائل غرامية مجانًا

166
00:18:36,304 --> 00:18:43,329
إذًا..هل ساعي البريد فعلًا معجب بي؟_
بالطبع يا عزيزتي _

167
00:18:44,841 --> 00:18:53,999
(لأنك مازلتي تملكين ذلك، فهذه الرسائل التي كتبتها لكي من (براد
جعلتك تشعرين بتحسن وتظهرين ذلك مرة أخرى

168
00:18:53,343 --> 00:19:01,935
أتظن ذلك؟_
أنا متأكد من ذلك، فقد فقدتي سحرك وأنا أعدته لكي_

169
00:19:03,111 --> 00:19:05,707
على الرحب والسعة

170
00:19:06,882 --> 00:19:14,373
أتعلم، إن أحساسي بأنني مثيرة من جديد جيد_
شيريل)، سأخبرك شيئًا)_

171
00:19:14,552 --> 00:19:20,612
أنتي لم تتوقفي عن كونك مثيرة، ولن تتوقفي أبدًا عن كونك مثيرة

172
00:19:20,788 --> 00:19:26,279
أيمكنني سؤالك عن شيء؟ إذا كنت قد كتبت هذه الرسائل
فلم كنت تغير منها؟

173
00:19:26,458 --> 00:19:31,921
لا أدري، اعتقدت أنه عندما نكون مع بعض
فإنك تفكرين في رجل الماء

174
00:19:32,906 --> 00:19:36,672
هل أنت مجنون؟_
أجل، أنت تعلمين هذا_

175
00:19:38,844 --> 00:19:43,439
عزيزي، أنت تعلم أنك الرجل الوحيد بالنسبة لي

176
00:19:43,614 --> 00:19:51,809
وأنت تعلم أنه عندما نكون في غرفة النوم
فنحن الإثنين لا نفكر إلا فيك

177
00:19:56,417 --> 00:20:04,611
أجل..وأعتقد أنه يجب أن تعرفي أنني أظن أنك أكثر
زوجة مثيرة على الإطلاق

178
00:20:04,052 --> 00:20:06,713
شكرًا لك

179
00:20:07,425 --> 00:20:13,722
ربما يجب أن نذهب لننظف هذه المياه_
أتعلمين، لم لا تفعلين ذلك بينما أتولى أمرًا ما_

180
00:20:13,893 --> 00:20:14,953
حسنًا

181
00:20:16,130 --> 00:20:18,655
زوجة مثيرة

182
00:20:23,832 --> 00:20:26,323
يا إلهي إن معه مضربًا

183
00:20:47,502 --> 00:20:53,470
بوب) ساعي البريد..تعلم أنه شاذ، أليس كذلك؟)

184
00:20:55,771 --> 00:20:58,832
هذه الورود كانت لك

185
00:20:58,845 --> 00:21:00,966
translated by dr..baz - egypt

186
00:20:58,845 --> 00:21:30,966
translated by dr..baz - egypt

