1
00:00:02,700 --> 00:00:05,100
لقد تطوًروا

2
00:00:06,100 --> 00:00:08,800
لقد ثاروا

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,100
لديهم عدة نسخ

4
00:00:15,900 --> 00:00:18,600
و لديهم خطةً

5
00:00:20,000 --> 00:00:22,200
سابقاً على جلاكتيكا

6
00:00:22,900 --> 00:00:25,600
إذا عدتى إلى (كابريكا) وأحضرتى ذلك السهم

7
00:00:25,800 --> 00:00:27,500
سأريكم الطريق إلى الأرض

8
00:00:27,800 --> 00:00:29,400
ما الذي تريده منى يا (هيلو)؟

9
00:00:29,500 --> 00:00:30,900
إنها سيلونز

10
00:00:32,100 --> 00:00:33,700
لن أسمح لكى بقتلها

11
00:00:34,200 --> 00:00:35,900
حسناً ؟
إنها تحمل طفلى

12
00:00:41,700 --> 00:00:43,300
الوغدة أستقلت مركبتى

13
00:00:44,100 --> 00:00:46,800
إِننى أضعك رهن الإعتقال سيدتى الرئيسة

14
00:00:47,100 --> 00:00:48,800
ذلك تمرد.. أنت تعلم هذا

15
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
إننى أنهى رئاستك منذ هذه اللحظة

16
00:00:53,300 --> 00:00:56,100
أوصى بأن نعبر إلى إحداثيات الطوارئ البديلة

17
00:00:56,100 --> 00:00:58,000
ماذا عن رجالنا على متن (كوبول)؟

18
00:00:58,100 --> 00:01:00,500
إذا كانوا أحياء ... فسيضطرون للإنتظار

19
00:01:00,900 --> 00:01:02,200
لن ينجح بتجاوز الأمر

20
00:01:02,300 --> 00:01:05,100
أنت نسيت حقيبة الأسعافات .. لذا أذهب لإحضارها

21
00:01:05,100 --> 00:01:07,700
لايمكن أن ترسله لوحده -
هل تستجوب أوامرى أيها الرئيس؟ -

22
00:01:10,000 --> 00:01:12,200
إنني لا أريد القيادة , لم أرغب أبدا

23
00:01:12,700 --> 00:01:14,800
.فلا تتجاسر بالموت علي الأن

24
00:01:15,200 --> 00:01:17,000
السيلونز يحاولون إختراق شبكتنا

25
00:01:17,000 --> 00:01:18,700
.يحاولون الدخول إلي حاسوبنا الرئيسى

26
00:01:24,600 --> 00:01:26,000
ما ذلك الشيء؟

27
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
,لا أعلم , ولكن مهما أن كان .. فهو يتجه نحو جلاكتيكا

28
00:01:28,300 --> 00:01:29,800
.فيجب أن ننال منه

29
00:01:50,900 --> 00:01:53,300
<i>فريق مكافحة الضرر يحضر إلى الطابق ال12</i>

30
00:01:53,800 --> 00:01:55,400
يوم مرهق  , أليس كذلك؟  -
.نعم  -

31
00:01:59,100 --> 00:02:00,000
..رائع , إننى

32
00:02:00,400 --> 00:02:03,300
...لم أراك بصفة شخصية منذ -
منذ أسبوعين-

33
00:02:03,900 --> 00:02:06,000
.كنت أفكر حقا بك

34
00:02:06,500 --> 00:02:07,700
.ذلك رائع

35
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
.يجب أن أذهب

36
00:02:12,600 --> 00:02:13,900
(مرحباً (دى

37
00:02:15,000 --> 00:02:15,900
(إنتظرى يا  (دى

38
00:02:18,400 --> 00:02:19,700
...إسمعى

39
00:02:23,700 --> 00:02:25,800
,أدرك حقا إننى لم أقم بمحاولة

40
00:02:25,900 --> 00:02:28,400
أو يبدو حقا إننى لم أقم بمحاولة

41
00:02:29,300 --> 00:02:31,300
...لجعل هذا

42
00:02:31,500 --> 00:02:33,100
مهما أن كان

43
00:02:33,200 --> 00:02:34,500
,له الأولوية

44
00:02:35,100 --> 00:02:36,200
...لكن -
لكن؟ -

45
00:02:36,700 --> 00:02:39,900
لكنك كنت منشغلاً جداً
بمساعدة الرئيسة بالعصيان على متن سفينتى

46
00:02:40,000 --> 00:02:42,500
أو.. أنك أردت الإنتظار حتى تخفق

47
00:02:43,000 --> 00:02:46,300
وتحتاج لمنكب لإلقاء الهموم عليه قبل أن نتقابل

48
00:02:48,300 --> 00:02:50,500
.. أعتقد أن هذا إدعاء قليلاً

49
00:02:52,600 --> 00:02:54,400
.حقاً, أنا أسفة

50
00:02:55,700 --> 00:02:57,000
إنك على حق

51
00:02:59,200 --> 00:03:00,500
يجب أن أذهب

52
00:03:17,700 --> 00:03:18,800
ماهذا بحق الجحيم ؟

53
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
أحضر كاشفات الطوارئ -
تلقيت ذلك -

54
00:03:21,100 --> 00:03:22,500
.أفحص المراويح

55
00:03:24,100 --> 00:03:25,500
(جلاكتيكا)
قمرة القيادة

56
00:03:26,000 --> 00:03:27,600
أنهم لايعملون

57
00:03:27,900 --> 00:03:29,500
تقرير حالة

58
00:03:30,000 --> 00:03:33,300
لنفحص أنظمة التشغيل
لنعيد طاقة الطوارئ

59
00:03:35,900 --> 00:03:36,800
! (فلاي بوي)

60
00:03:36,800 --> 00:03:37,900
!(هوت دوج)

61
00:03:39,900 --> 00:03:40,800
.يجب أن نذهب يارفاق

62
00:03:40,900 --> 00:03:42,500
! نعم

63
00:03:43,400 --> 00:03:44,900
(هنا يا (كيت

64
00:03:47,000 --> 00:03:48,300
!  هنا مساعد السفينة , تقرير رسمى

65
00:03:48,400 --> 00:03:50,100
إنه فيروس ياسيًدى

66
00:03:50,200 --> 00:03:54,200
أعتقد أنه قد نسخ من نفسه عدة نسخ على أنظمة الحاسبات الاخرى

67
00:03:55,500 --> 00:03:58,500
لقد أصاب وحدة  الطاقة الرئيسية والوحدات الأخرى

68
00:04:01,600 --> 00:04:03,500
.طاقة الطوارئ ستعمل فورا

69
00:04:03,500 --> 00:04:05,300
مرحباً كابتن , لقد أديت عمل رائع هناك

70
00:04:05,400 --> 00:04:08,000
لا أدري يارفاق عن أي شيء تتقابلون وتتعانقون لأجله

71
00:04:08,000 --> 00:04:09,500
.لقد أخفقنا

72
00:04:09,600 --> 00:04:11,200
لقد سمحنا لمركبة بالمرور -
نعم سيدى -

73
00:04:11,300 --> 00:04:13,800
ما الذي يجري للأضواء؟ -
لست متأكد -

74
00:04:14,300 --> 00:04:16,500
لازال ليس لدينا أي فكرة

75
00:04:16,500 --> 00:04:17,900
<i>إذا كنا نستطيع الوصول لأغلب السفينة</i>

76
00:04:21,500 --> 00:04:24,000
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
لست متاكداً ياسيدى -

77
00:04:24,100 --> 00:04:25,000
أفحص الأمر

78
00:04:25,700 --> 00:04:27,900
.الكهرباء أنقطعت ياسيدى , أعتقد عن كل السفينة

79
00:04:28,000 --> 00:04:29,900
.الهاتفات الصوتية هي التى تعمل فقط ياسيدى

80
00:04:30,000 --> 00:04:32,500
,أحاول الوصول الى غرفة الصيانة
لكن الخطوط مسدودة

81
00:04:32,600 --> 00:04:35,200
,حسناً,  إتصل بالرجال بأسفل
وتأكد من سلامة النظام

82
00:04:35,200 --> 00:04:37,700
سأتقدم لأرى ما الذي يجرى بحق الجحيم

83
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
كرر ثانية

84
00:04:41,400 --> 00:04:43,400
لقد بٌلًغ عن سيلونز بسرب ميمنة السفينة

85
00:04:45,700 --> 00:04:47,300
لقد تم إختراقنا

86
00:04:51,000 --> 00:04:53,900
حسناً يارفاق , أستمروا بالحركة -
,عندما أقتربت منه -

87
00:04:53,900 --> 00:04:55,900
..حسناً ,  لقد استدار لذا ألتقطت المناورة

88
00:04:56,000 --> 00:04:57,400
لقد كانت مهمة سهلة , واضحة.. بسيطة

89
00:04:57,400 --> 00:04:59,700
هل رأيتم عندما فتحت النار على زوج السفن الذي
كان يطاردنى بالقرب من الميناء؟

90
00:04:59,800 --> 00:05:01,100
لقد رأيت ذلك ,  كان جيدا

91
00:05:01,100 --> 00:05:03,600
!لقد قمت بالإستدارة وسحبت الفرامل وهناك .. صوبت

92
00:05:03,600 --> 00:05:05,200
.تركت واحدة تعبر بحلقة مركزية مميتة

93
00:05:05,200 --> 00:05:07,500
لقد أطبقت عليه , أستدرت لأنال من جناحه

94
00:05:09,900 --> 00:05:11,700
! سيلونز) .. هيا تحرك)

95
00:05:12,300 --> 00:05:13,900
! لنخرج من هنا

96
00:05:15,300 --> 00:05:16,700
! لا .. هيا

97
00:05:18,000 --> 00:05:18,900
! إذهب , إذهب

98
00:05:21,200 --> 00:05:22,400
! هوت دوج) , أركض)

99
00:05:24,200 --> 00:05:29,400
مركبة الفضاء جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة الثانية
*وادي الظلام*

100
00:05:30,000 --> 00:05:39,400
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

101
00:05:47,000 --> 00:05:49,400
<i>(47 874 الناجون)</i>

102
00:05:50,400 --> 00:05:53,300
<i>فى البحث عن وطن</i>

103
00:05:54,000 --> 00:05:55,900
<i>يدعى بالأرض</i>

104
00:06:05,600 --> 00:06:06,800
! إذهب , إذهب

105
00:06:06,800 --> 00:06:08,100
! هيا -
! بسرعة -

106
00:06:08,100 --> 00:06:09,500
!إذهبوا عبر البوابة

107
00:06:09,500 --> 00:06:10,200
! إذهبوا

107
00:06:07,500 --> 00:06:08,200
! إذهبوا

108
00:06:08,200 --> 00:06:11,200
!  إصعدوا السلم , إصعدوا

109
00:06:12,300 --> 00:06:13,100
! اللعنة

110
00:06:27,200 --> 00:06:28,800
هل أنت بخير يا كابتن؟

111
00:06:33,300 --> 00:06:34,800
لازالت أتنفس

112
00:06:35,200 --> 00:06:36,800
.أعتقد أن الكل بخير

113
00:06:38,000 --> 00:06:39,100
!(كيت)

114
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
! (هوت دوج)

115
00:06:41,500 --> 00:06:43,000
هل أنتم بخير؟ -
أعتقد ذلك -

116
00:06:43,300 --> 00:06:45,500
هل يمكننى الإعتماد عليك بهذا؟

117
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
تقرير حالة

118
00:06:49,100 --> 00:06:52,700
لقد تم إختراقنا ياسيدى
لا نعلم كم عددهم.. أو أين هم وإلى أين يتجهون

119
00:06:52,700 --> 00:06:55,000
أسلحتنا العادية لا يبدو أنها تجدي حتًى معهم

120
00:06:55,100 --> 00:06:58,100
الطلقات القاذفة.. هي الوسيلة الوحيدة للنيل منهم

121
00:06:58,300 --> 00:07:00,800
كم عدد الطلقات التي لديك؟-
هذه كانت الاخيرة لنا -

122
00:07:03,800 --> 00:07:04,800
(هوت دوج)

123
00:07:10,300 --> 00:07:12,100
خذ هذا إلى قمرة القيادة

124
00:07:13,800 --> 00:07:16,800
أعطيها الى الكولونيل (تاي) أو الضابط المسئول

125
00:07:17,200 --> 00:07:18,100
نعم سيدى

126
00:07:18,900 --> 00:07:20,100
أيها الجنود

127
00:07:21,200 --> 00:07:23,800
.لنقوم بصيد السيلونز -
.حسناً سيدى -

128
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
كيت)  , تعال معى)
نعم سيدى -

129
00:07:27,400 --> 00:07:29,400
<i>من (جلاكتيكا) إلى كل السفن</i>

130
00:07:29,400 --> 00:07:31,900
<i>لقد تم إختراقنا بواسطة فرقة هجوم للسيلونز</i>

131
00:07:32,300 --> 00:07:35,200
(لاتقوموا بالاقتراب أو الهبوط على (جلاكتيكا

132
00:07:36,700 --> 00:07:39,200
إحتفظوا بمسافة أمنة حتًى نأمن السفينة

133
00:07:39,400 --> 00:07:42,000
..أكرًر ثانية , لقد تم إختراقنا بواسطة السيلونز

134
00:07:44,300 --> 00:07:45,900
ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟

135
00:07:46,000 --> 00:07:47,800
السيلونز) أعترضوا الإشارة)

136
00:07:50,400 --> 00:07:51,300
رائع

137
00:07:55,300 --> 00:07:58,000
هل هذه طلقات نارية ؟ -
نعم -

138
00:07:58,000 --> 00:07:59,700
لايمكننا البقاء هنا

139
00:07:59,900 --> 00:08:01,300
إفتح الباب

140
00:08:01,400 --> 00:08:03,400
تعلمين إننى لا أستطيع سيدتى الرئيسة

141
00:08:03,400 --> 00:08:04,200
(أيها  العريف (فينر

142
00:08:04,200 --> 00:08:06,800
لايوجد لدى أي نية للبقاء محجوزة بهذه الزنزانة

143
00:08:06,800 --> 00:08:08,400
.ويتم إطلاق النار على كفأر بمصيدة

144
00:08:08,400 --> 00:08:09,900
! إفتح الباب

145
00:08:18,500 --> 00:08:19,300
شكراً لك

146
00:08:30,000 --> 00:08:31,300
!إنتظر, إنتظر

147
00:08:31,300 --> 00:08:33,400
العريف (فينر).. لا تطلق النار

148
00:08:33,400 --> 00:08:34,500
(إنه الكابتن (أداما

149
00:08:34,500 --> 00:08:36,200
لدي فريق مسلح معى

150
00:08:36,300 --> 00:08:37,700
أدخل يا كابتن

151
00:08:38,200 --> 00:08:40,000
راقب الطريق الداخلى

152
00:08:40,800 --> 00:08:42,700
نحن بأمان ياسيدى -
لقد تم إختراقنا -

153
00:08:43,100 --> 00:08:44,900
الحظيرة مليئة بالسيلونز

154
00:08:44,900 --> 00:08:47,400
إنهم يحاولون الوصول الى المستودعات -
كيف يمكننا المساعدة؟ -

155
00:08:47,500 --> 00:08:48,700
, إبقى حية

156
00:08:48,700 --> 00:08:51,000
ولا تطلق نار ودعى أمر (السيلونز) لنا

157
00:08:51,100 --> 00:08:53,300
حسنا , مستشفى السفينة تعتبر البقعة الأكثر أمانا

158
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
إنها الأكثر بعداً عن أية أهداف محتملة

159
00:08:55,400 --> 00:08:57,700
ولقد صممت للقيام بدور ملجأ وقاية

160
00:08:57,700 --> 00:08:59,500
فى حالة فقدان السفينة

161
00:08:59,800 --> 00:09:01,400
بونينتون) , ناولنى سلاح)

162
00:09:02,700 --> 00:09:03,800
(حسناً يا (بيلي

163
00:09:03,900 --> 00:09:05,900
ألم تتعامل مع سلاح من قبل؟

164
00:09:07,400 --> 00:09:09,700
! بندقية ألعاب أٌهديت من عمى عندما كنت فى.. العاشرة

165
00:09:10,100 --> 00:09:11,400
نفس القاعدة

166
00:09:11,500 --> 00:09:13,600
! عدا أن المسدس الحقيقى يقوم بضوضاء أكثر قليلا

167
00:09:14,200 --> 00:09:15,500
سيدتى الرئيسة

168
00:09:15,500 --> 00:09:17,100
لا شكراً لك , لا أستطيع

169
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
أيها  العريف

170
00:09:18,600 --> 00:09:20,300
إنك المسؤول عن توصيلها إلى مستشفي السفينة

171
00:09:20,300 --> 00:09:22,000
خذ (بونينتون) كرفيق

172
00:09:21,900 --> 00:09:24,300
تذكر أن تبقى بعيداً عن صوت إطلاق النار

173
00:09:24,300 --> 00:09:25,200
حسناً

174
00:09:25,500 --> 00:09:26,500
ماذا عنك ؟

175
00:09:26,500 --> 00:09:28,600
حسناً , سنتجه ناحية إطلاق النيران

176
00:09:29,400 --> 00:09:30,600
إصغوا

177
00:09:30,900 --> 00:09:34,100
يوجد خزانة أسلحة صغيرة بطابقين بلأسفل

178
00:09:34,100 --> 00:09:35,900
,سنقوم بأخذ بعض الطلقات القاذفة

179
00:09:35,900 --> 00:09:37,700
(لا تتوجه ناحية المستودعات يا (توينام

180
00:09:37,700 --> 00:09:38,800
سيدى -
.أنت ألزم موقعك -

181
00:09:38,800 --> 00:09:40,400
نعم سيدي -
حظ موفق يا كابتن -

182
00:09:41,400 --> 00:09:42,800
لتحميك الألهة

183
00:09:43,400 --> 00:09:44,600
... أنتى ايضا

184
00:09:45,500 --> 00:09:47,300
أمِن -
!حسناً , لنذهب -

185
00:09:49,500 --> 00:09:50,300
(كابريكا)

186
00:09:51,200 --> 00:09:53,300
, ربما يجب أن نخرج من المدينة

187
00:09:53,700 --> 00:09:56,100
نحاول العثور على إحدى القواعد الجوية البعيدة

188
00:09:56,200 --> 00:09:58,100
(نرى إذا أمكننا إكتشاف (رابتور

189
00:09:58,200 --> 00:10:00,300
ليس  مثلما توقعت بالظبط

190
00:10:00,500 --> 00:10:03,800
أعتقدت إننى سأخطو فوق جثث متعفة بالشارع

191
00:10:04,400 --> 00:10:06,900
حقاً.. و نشاهد بعض الجثث هنا وهناك

192
00:10:07,200 --> 00:10:08,500
ليس كافياً

193
00:10:09,500 --> 00:10:11,000
..شيرون) قالت)

194
00:10:12,900 --> 00:10:14,700
(شيرون السيلونز)

195
00:10:14,900 --> 00:10:19,900
قالت أنهم لديهم فرق لجمع الجثث  ونقلهم  للحرق بأفران

196
00:10:21,000 --> 00:10:23,300
فتاتك من عائلة لطيفة

197
00:10:23,600 --> 00:10:25,700
! ناس جيدون.. عظيمون القمية

198
00:10:25,900 --> 00:10:27,400
ذلك كافى , حسناً؟

199
00:10:27,900 --> 00:10:30,100
حسناً , لقد خدعت من قبلها
لقد خدعتنى

200
00:10:30,300 --> 00:10:31,600
أأنتى سعيدة الأن ؟

201
00:10:31,600 --> 00:10:33,500
ذلك ليس ما يجعلنى سعيدة

202
00:10:33,500 --> 00:10:36,100
إذن ماذا يكون؟
ما الذي تريده هنا؟

203
00:10:36,600 --> 00:10:38,600
..تريدين  منى أن أقول اننى وغد أحمق , حسنا

204
00:10:38,700 --> 00:10:40,100
أنا وغد أحمق

205
00:10:40,200 --> 00:10:41,900
هل ذلك يجعلك  تشعر بالتحسن؟

206
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
لا أهتم كثيرا

207
00:10:44,700 --> 00:10:47,200
لقد كنت هنا لعدة أشهر لوحدى.. شريداً

208
00:10:47,300 --> 00:10:49,100
علي مقربة خطوة واحدة من السيلونز

209
00:10:53,200 --> 00:10:56,000
مع (السيلونز) , كما أعتقد حقاً

210
00:11:02,400 --> 00:11:04,400
لقد بدت حقيقية للغاية

211
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
مثل (شارون) , كما تعلمى

212
00:11:08,900 --> 00:11:11,000
نفس الإبتسامة و نفس الضحكة

213
00:11:12,300 --> 00:11:13,800
كل التفاصيل الصغيرة

214
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
! لقد وقعت فى حب ألة

215
00:11:29,300 --> 00:11:30,700
...ذلك غباء , لذا فقط

216
00:11:30,900 --> 00:11:32,700
أدعينى باحمق ولننًهى هذا

217
00:11:33,300 --> 00:11:34,500
! إنك احمق

218
00:11:35,700 --> 00:11:37,700
حسناً؟
إنك احمق

219
00:11:38,300 --> 00:11:41,200
لكن (السيلونز) لديهم طريقة لجعلنا كلنا

220
00:11:41,300 --> 00:11:43,100
! جميعاً نبدو كالحمقى

221
00:11:53,200 --> 00:11:54,600
كارا) , ما الذي تفعليه؟)

222
00:11:54,700 --> 00:11:57,600
نقوم بوقفة صغيرة , لدى شيئاً ما يجب أن ألتقطه

223
00:11:58,300 --> 00:11:59,800
يجب أن نستمر بالسير

224
00:11:59,800 --> 00:12:01,500
(لدى مكان هنا يا (هيلو

225
00:12:02,000 --> 00:12:05,500
فيروس (السيلونز) قام بنسخ نفسه فى أربعة
أنظمة تشغيل قبل أن نفصل الشبكة

226
00:12:05,600 --> 00:12:07,200
, لدى فرق تعمل على تنظيف كل نظام

227
00:12:07,200 --> 00:12:09,900
لكن سيستغرق ذلك ساعة قبل أن نعيد الطاقة الرئيسية

228
00:12:07,000 --> 00:12:07,800
كابتن؟

229
00:12:07,900 --> 00:12:11,200
لدينا عدة جنود قمنا بجمعهم في نقاطهم
و لكن بنحو غير منتظم

230
00:12:11,200 --> 00:12:12,500
أين (السيلونز)؟

231
00:12:12,900 --> 00:12:16,100
يبدو كأنهم قد أنقسموا إلى قوتين , واحدة تتحرك للأمام

232
00:12:16,400 --> 00:12:18,400
والأخرى تتحرك للخلف

233
00:12:18,500 --> 00:12:19,600
بلى سيدى

234
00:12:20,000 --> 00:12:23,100
لقد رأيت هذا من قبل , هذه أهدافهم

235
00:12:24,500 --> 00:12:28,100
وحدة إحتواء الأضرار الخلفية و وحدة النيران الإحتياطية ياسيدى

236
00:12:28,200 --> 00:12:31,700
إذا نجوا فسيقومون بالهيمنة علي نطاق أمان الضغط

237
00:12:31,700 --> 00:12:33,600
وتعرضينا كلنا للفضاء

238
00:12:34,200 --> 00:12:37,200
وعندما نلقي كلنا حتفنا , سيقومون بإدارة مدفعيات السفينة إلى الأسطول

239
00:12:37,300 --> 00:12:39,500
وإبادتهم تماماً

240
00:12:46,300 --> 00:12:48,500
(كوبول)
موقع تحم الرابتور

241
00:13:20,700 --> 00:13:22,000
(دكتور (بالتر

242
00:13:25,700 --> 00:13:26,800
يا إلهى

243
00:13:33,500 --> 00:13:35,700
كيف وجدتنا بإسم الإله ؟

244
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
ماذا لديك هنا؟

245
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
..إنها طفلة كما هو  واضح

246
00:13:51,500 --> 00:13:52,900
..طفلة

247
00:13:54,200 --> 00:13:55,600
أيمكننى حملها؟

248
00:13:58,800 --> 00:13:59,900
لو سمحت

249
00:14:15,100 --> 00:14:17,800
هل هذه مظهر الأشياء القادمة؟

250
00:14:19,600 --> 00:14:21,800
حسب ما أدركه

251
00:14:28,500 --> 00:14:30,800
إذن .. فقط شيئاً واحداً

252
00:14:35,700 --> 00:14:36,900
سيدى القائد ؟

253
00:14:37,700 --> 00:14:38,800
أرجوك

254
00:14:39,900 --> 00:14:41,600
أيها القائد , إًلى أين تذهب؟

255
00:14:41,700 --> 00:14:42,800
! أرجع

256
00:14:44,900 --> 00:14:46,100
! سيدى القائد

257
00:14:51,400 --> 00:14:52,700
! سيدى القائد

258
00:14:53,800 --> 00:14:54,900
.. سيدى القائد

259
00:14:56,300 --> 00:14:57,800
! أيها القائد , لا

260
00:15:21,800 --> 00:15:22,800
!لا

261
00:15:29,100 --> 00:15:30,900
لقد قتل طفلتنا

262
00:15:31,900 --> 00:15:33,200
طفلتنا؟

263
00:15:33,900 --> 00:15:35,200
.. (أداما)

264
00:15:35,900 --> 00:15:38,300
لقد رأيته يغرق الطفلة

265
00:15:40,700 --> 00:15:43,400
لماذا قد يقوم أحد بإغراق طفلة؟

266
00:15:43,900 --> 00:15:46,200
جايس) , الإجابة كلها حولنا هنا)

267
00:15:57,900 --> 00:16:00,800
ما الذي حدث هنا؟ -
تضحية انسانية -

268
00:16:01,600 --> 00:16:05,300
ليست كقصص كتابك المقدس كما كنت تؤمن

269
00:16:05,900 --> 00:16:08,900
أعتقدت أن (كوبول) كانت جنة أو شيئاً ما

270
00:16:09,000 --> 00:16:10,000
... بعضاً من

271
00:16:10,500 --> 00:16:12,000
..مكانأً حيث

272
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
... الألهة تعيش مع البشر في تناغم

273
00:16:15,200 --> 00:16:17,100
لفترة..ربما

274
00:16:17,200 --> 00:16:19,600
إذن فطبيعتك الحقيقيًة أكدت نفسها

275
00:16:20,400 --> 00:16:23,400
وحشيتك, و فسادك , و همجيتك

276
00:16:24,900 --> 00:16:27,000
لذا فالكتاب المقدس كذبة

277
00:16:28,500 --> 00:16:31,900
.. لذا مجرد كذبة , فقط لأخفاء كل هذه

278
00:16:32,100 --> 00:16:33,200
الوحشية

279
00:16:33,700 --> 00:16:34,800
تماماً

280
00:16:35,700 --> 00:16:38,100
(كل هذا قد حدث من قبل يا (جايس

281
00:16:38,400 --> 00:16:40,700
وكل هذا سيحدث ثانية

282
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
...(أداما)

283
00:16:43,700 --> 00:16:46,900
طبيعة البشر الحقيقة ستؤكد نفسها دائماً

284
00:16:49,300 --> 00:16:51,900
لذا فهو سيحاول قتل طفلتنا

285
00:16:54,200 --> 00:16:56,200
(فقط إذا سمحت له يا (جايس

286
00:16:57,800 --> 00:16:59,400
فقط إذا سمحت له

287
00:17:09,800 --> 00:17:11,400
(جلاكتيكا)
خزانة السلحة الخفيفة

288
00:17:25,900 --> 00:17:27,200
.ًكن حذرا

289
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
هيا

290
00:17:30,200 --> 00:17:31,200
! هيا

291
00:17:31,900 --> 00:17:33,600
!  حسنا , إذهبى

292
00:17:37,200 --> 00:17:38,500
هل هي أمِنة؟-
نعم -

293
00:17:38,800 --> 00:17:40,400
هل هي أمِنة؟-
نعم سيدى -

294
00:17:56,000 --> 00:17:57,400
لوحة الإدخال متلفة

295
00:18:11,300 --> 00:18:13,400
لاتطلقوا النار , لاتطلقوا النار
! أنا بشرى

296
00:18:13,700 --> 00:18:14,700
جامر)؟)

297
00:18:14,900 --> 00:18:16,400
نعم سيدى .. ذلك أنا

298
00:18:16,600 --> 00:18:18,500
.لاتطلق النار , أنا (جامر) ..أرجوك

299
00:18:18,600 --> 00:18:19,400
كليشوا

300
00:18:19,500 --> 00:18:20,800
نعم سيدى -
إحرس البوابة -

301
00:18:20,800 --> 00:18:22,200
كيت) , ما الذى يجرى؟)

302
00:18:22,200 --> 00:18:23,600
.أجد هذه الطلقات القاذفة

303
00:18:23,600 --> 00:18:25,400
سيدى -
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم ؟ -

304
00:18:25,400 --> 00:18:28,900
لا أعلم  سيدى , لقد حضرت إلى هذا الحصن.. للإختباء

305
00:18:29,000 --> 00:18:30,200
السيلونز) بكل مكان)

306
00:18:30,200 --> 00:18:31,300
حسناً, إهدا

307
00:18:31,300 --> 00:18:33,100
ستكون بخير -
..(أبولو)

308
00:18:36,100 --> 00:18:37,800
إنك تمزح معى , أليس كذلك؟

309
00:18:38,300 --> 00:18:40,000
لايوجد الكثير لأخذه سيدى

310
00:18:40,000 --> 00:18:43,400
لابد أن الفرق المسلحة الاخرى قد أتت و أخذت
ما فيها قبلنا

311
00:18:43,700 --> 00:18:44,700
ستة طلقات

312
00:18:45,500 --> 00:18:46,800
يوجد خمسة منا

313
00:18:47,200 --> 00:18:48,700
..نعم , حسنا

314
00:18:49,000 --> 00:18:50,900
كل واحد منكم يأخذ واحدة

315
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
.سأخذ الزيادة

316
00:18:52,300 --> 00:18:54,600
أنتظر , إنك لم تحسبنى ياسيدى , أليس كذلك ؟
..أعنى

317
00:18:54,600 --> 00:18:57,500
أنا أعزل هنا ولا أعرف مبادئ القتال

318
00:18:57,500 --> 00:18:59,800
! لا أدرك أول شيء بمقاتة الأعداء

319
00:18:59,800 --> 00:19:00,900
... هيا

320
00:19:01,000 --> 00:19:02,200
لنذهب

321
00:19:03,600 --> 00:19:04,400
لنفعلها

322
00:19:09,800 --> 00:19:12,000
!لاتملك أبداً مفاتيح المنزل عندما تكون بحاجة إليهم

323
00:19:29,600 --> 00:19:30,800
هذه لكى؟

324
00:19:31,100 --> 00:19:32,600
شقتك هذه يا (كارا)؟

325
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
نعم

326
00:20:24,300 --> 00:20:26,300
إخبرينى مرة أنه لديك مصدر للطاقة

327
00:20:26,600 --> 00:20:27,900
بطاريات

328
00:20:28,500 --> 00:20:32,400
! الإبتعاد عن الكهرباء.. شيئاً ما عن عدم دفع الفواتر

329
00:20:37,200 --> 00:20:39,200
بالتأكيد ليس أنتى

330
00:20:41,900 --> 00:20:43,300
إنها لوالدى

331
00:20:46,800 --> 00:20:49,200
.حسناً , لدينا كيس طعام واحد

332
00:20:50,300 --> 00:20:52,300
الأ تحبين محلات التسوق؟

333
00:21:37,700 --> 00:21:40,500
كما تعلم , لم أحب أبداً  هذا المكان على أي حال

334
00:21:42,000 --> 00:21:44,500
تكييف الهواء لا يعمل بالصيف

335
00:21:45,500 --> 00:21:47,500
السخان  لا يعمل في الشتاء

336
00:21:48,100 --> 00:21:50,000
! الأجرة جريمة

337
00:22:05,600 --> 00:22:07,500
..بعد الهجوم , لم

338
00:22:08,700 --> 00:22:11,700
لم أحزن أبداً على أشيائى القديمة

339
00:22:13,100 --> 00:22:14,700
لم أفتقدها أبداً

340
00:22:17,800 --> 00:22:20,200
.وجهة غبية فى التوقف

341
00:22:20,900 --> 00:22:23,300
المرحاض مكسور في الحمام

342
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
..كما تعلم , كل شخص عرفته

343
00:22:31,200 --> 00:22:34,000
قد قاتل لأجل إعادة ما كانوا يمتلكونه

344
00:22:37,700 --> 00:22:41,100
وحاربوا لانهم لم يعلموا أي شيء أيضاً لفعله

345
00:23:06,700 --> 00:23:08,400
كم الباقى على المستشفى؟

346
00:23:08,500 --> 00:23:09,900
ستة أمتار

347
00:23:28,600 --> 00:23:30,500
لقد ماتت من مدة

348
00:23:32,800 --> 00:23:33,600
دى)؟)

349
00:23:35,300 --> 00:23:36,700
(يا ألهتي ..(دى

350
00:23:38,200 --> 00:23:39,700
هل أنتى بخير ؟

351
00:23:39,800 --> 00:23:41,900
نعم . كنت ذاهبة إلى القيادة

352
00:23:42,400 --> 00:23:44,200
يا ألهتى.. إنك تنزفين

353
00:23:44,400 --> 00:23:45,900
أردت العودة إلى غرفتى

354
00:23:46,000 --> 00:23:48,300
هل اصبتى؟ -
لقد نسيت شيئاَ ما -

355
00:23:51,900 --> 00:23:53,800
دى).. أنظرى لى)

356
00:23:54,400 --> 00:23:55,300
(دى)

357
00:23:55,600 --> 00:23:57,100
حاول إستخدام رتبتها

358
00:24:00,000 --> 00:24:02,100
ظابط الصف (دولا) , أنظرى لى

359
00:24:09,100 --> 00:24:10,800
إننى ممتنة لرؤيتك

360
00:24:12,000 --> 00:24:14,300
لقد كنت هنا في الظلام لوقتاً طويلاً

361
00:24:14,600 --> 00:24:16,400
ربما أصابها  صدمة

362
00:24:17,900 --> 00:24:19,300
(أيها العريف (فينر

363
00:24:20,000 --> 00:24:22,500
نحتاج إلى طريق بديل للمستشفى

364
00:24:22,700 --> 00:24:23,900
أعطينى إنتباهك

365
00:24:24,200 --> 00:24:25,300
أنظر لى

366
00:24:26,700 --> 00:24:28,600
.لا نريد السير في مجال إطلاق النار

367
00:24:28,700 --> 00:24:31,900
(نحن يجب أن نبتعد عن (السيلونز
..الآن أستجمع أفكارك

368
00:24:32,300 --> 00:24:33,500
هيا

369
00:24:33,800 --> 00:24:35,500
يمكننا.. يمكننا الذهاب عبر

370
00:24:36,000 --> 00:24:37,800
الطريق كله في ميمنة السفينة

371
00:24:37,800 --> 00:24:40,500
إنها الأكثر بعداً -
! جيد , الميمنة .. لنذهب الأن -

372
00:24:40,900 --> 00:24:44,100
.الملازم (ولاس) بلغ أن وحدته أصابت إثنين من الأعداء  بنقطة التجمع

373
00:24:44,200 --> 00:24:46,300
لقد حاصروا ثلاثة بمغسلة السفينة

374
00:24:46,400 --> 00:24:48,300
لايمكنها السير لكنها مستمرة بإطلاق النار

375
00:24:48,300 --> 00:24:51,100
علي الأقل أحتوينا التهديد بوحدة إطلاق النار المساعدة

376
00:24:51,200 --> 00:24:54,100
ثق بى . لازالوا متجهون للسيطرة على وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

377
00:24:55,400 --> 00:24:56,800
الملازم جيتا

378
00:25:00,600 --> 00:25:04,200
الرقيب (هارديان)  بلغت أن وحدتها أضطرت إلى إيقاف تقدمهم بالطابق العاشر

379
00:25:04,200 --> 00:25:05,800
في القطاع 69

380
00:25:05,900 --> 00:25:09,200
الأصوات عبرت هيكل السفينة إليها
والمقصورات مفتوحة على الفضاء

381
00:25:09,300 --> 00:25:11,600
تحرك ذكى , دعنا على تواصل بهم

382
00:25:11,600 --> 00:25:14,000
(لا يوجد أيً علاقة بين أخر إثنين (سيلونز

383
00:25:14,100 --> 00:25:16,000
ونطاق أمان الضغط

384
00:25:19,100 --> 00:25:21,100
إذا كنت تعرف أيً صلاوات ،  فهو الوقت المناسب الأن

385
00:25:31,400 --> 00:25:33,200
ما رأيك أن نستريح قليلا؟

386
00:25:47,600 --> 00:25:49,500
كم تبعد.. بإعتقادك؟

387
00:25:59,300 --> 00:26:02,900
تارن) أصيب ولم يكون خطئك)
أنت تعلم هذا , حسنا ؟

388
00:26:03,000 --> 00:26:03,800
أيها الرئيس ؟

389
00:26:08,400 --> 00:26:10,200
! تحدث لى أيتها الأم اللعينة

390
00:26:20,300 --> 00:26:21,800
أم لعينة ؟

391
00:26:28,500 --> 00:26:30,900
سازينوس) افضل بتقدير هذا)

392
00:26:31,000 --> 00:26:34,700
ربما يرقد بالسماء كإمبراطورية الألهة اللعينة

393
00:26:38,700 --> 00:26:40,000
إنه أحمق

394
00:26:42,300 --> 00:26:43,700
أتمني أن يكون بخير

395
00:26:46,300 --> 00:26:47,700
سيكون بخير

396
00:26:49,100 --> 00:26:50,800
إنه طفل عنيد , نحن فقط

397
00:26:54,500 --> 00:26:56,200
يجب أن نمده بحقيبة الأسعافات

398
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
(حقاً , يجب أن نذهب يا (كالى

399
00:27:21,000 --> 00:27:21,800
! (كراشدوين)

400
00:27:23,600 --> 00:27:25,500
أين كنت بحق الجحيم ؟
أين كنت؟

401
00:27:25,500 --> 00:27:26,900
...أنا -
دكتور , أين كنت؟ -

402
00:27:27,000 --> 00:27:28,500
أجبنى -
..لقد تهت -

403
00:27:28,600 --> 00:27:30,200
دكتور , أنت لم تجرى أبدا كذلك .. أليس كذلك ؟

404
00:27:30,200 --> 00:27:32,900
, أنت تحت قيادتى
هذه عملية عسكرية , هل تفهمنى؟

405
00:27:33,000 --> 00:27:34,400
ما أريد سماعه منك هو: نعم سيدى

406
00:27:34,400 --> 00:27:35,300
! نعم يا سيدى

407
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
...أنظر يا (كراشدوين) , لدى

408
00:27:44,600 --> 00:27:46,300
لدى شعور سيء حقاً عن هذا المكان

409
00:27:46,400 --> 00:27:49,100
نعم , أنت  وأنا .. كلاينا يادكتور -
وميض -

410
00:27:49,700 --> 00:27:51,400
رعد -
تقدم , تقدم -

411
00:27:51,400 --> 00:27:53,100
خذى

412
00:27:58,900 --> 00:28:00,200
أين (تارن)؟

413
00:28:11,400 --> 00:28:12,700
ما الذي حدث؟

414
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
سيلونز

415
00:28:16,900 --> 00:28:18,800
هل تم تتبعكم؟ -
لا -

416
00:28:22,800 --> 00:28:24,000
كيف حاله؟

417
00:28:25,500 --> 00:28:27,300
لن يعيش

418
00:28:27,400 --> 00:28:28,300
ماذا؟

419
00:28:30,900 --> 00:28:33,700
ما الذي تعنيه؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
اقد أحضرنا صندوق الأسعافات .. أعطيه حقنه

420
00:28:33,700 --> 00:28:35,000
! أعطيه حقنة اخرى

421
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
.ًلقد تأخر الوقت جدا

422
00:28:36,400 --> 00:28:38,300
ما الذى تعنيه بأن الوقت قد تأخر؟

423
00:28:40,400 --> 00:28:41,800
أحضرت لكى حقيبة الإسعافات

424
00:28:42,500 --> 00:28:44,200
ما الذى تريدنه أيضا؟

425
00:28:44,700 --> 00:28:47,300
لذا فقد أحضرنا الدواء الذى طلبتيه

426
00:28:48,800 --> 00:28:49,600
..(تارن)

427
00:28:50,500 --> 00:28:51,100
لأجل ماذا؟

428
00:28:51,700 --> 00:28:52,400
! هذا

429
00:28:54,000 --> 00:28:56,100
هيا , يجب أن تفعلى شيئاً ما

430
00:28:58,800 --> 00:29:00,500
يجب أن تفعلى شيئاً ما

431
00:29:00,500 --> 00:29:03,300
لا يمكننى تغيير حقيقة أنه سيلقى حتفه يا سيدى

432
00:29:05,400 --> 00:29:08,700
... سيسير ببطء وبالم
يمكننا توفير ذلك عنه

433
00:29:08,700 --> 00:29:11,600
يمكننا توفير ذلك عليه إذا أعطيناه (المورفين) من حقيبتى

434
00:29:11,700 --> 00:29:14,000
.والدواء الذي عدت به

435
00:29:15,100 --> 00:29:16,100
ماذا؟

436
00:29:19,900 --> 00:29:20,700
لا

437
00:29:24,800 --> 00:29:25,700
..(أل_تي)

438
00:29:28,400 --> 00:29:29,900
..(أل_تي)
هيا

439
00:29:30,400 --> 00:29:31,800
إِنه رجلك أيها الرئيس

440
00:29:41,300 --> 00:29:44,100
أعطيه لى

441
00:29:54,200 --> 00:29:55,000
مرحباً ياصاح

442
00:29:57,700 --> 00:29:59,800
أنا الرئيس , كيف حالك؟

443
00:30:01,600 --> 00:30:03,500
ما الذي يحدث أيها الرئيس؟

444
00:30:04,200 --> 00:30:05,300
حسناً .. كما تعلم

445
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
فقط إصغى إلى الطيور

446
00:30:11,500 --> 00:30:12,500
..أنا

447
00:30:12,500 --> 00:30:15,000
لدى شيئاً صغيراً للألم

448
00:30:32,600 --> 00:30:33,800
أخبار جيدة ياصاح

449
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
لدينا فرقة إنقاذ هنا

450
00:30:36,800 --> 00:30:38,300
لقد هبطت مركبات (الرابتور) وسنأخذك إليها

451
00:30:38,300 --> 00:30:40,600
لتعود بك إلى (جلاكتيا) , حسناً؟

452
00:30:41,500 --> 00:30:42,700
هل سأعود إلى السفينة؟

453
00:30:44,700 --> 00:30:47,300
نعم.. ستعود للسفينة

454
00:31:21,900 --> 00:31:23,000
ما مدى تقدمك يا (جامر)؟

455
00:31:23,000 --> 00:31:24,900
.ذلك يجب أن يفلح يا كابتن

456
00:31:26,600 --> 00:31:27,800
عمل رائع

457
00:31:28,200 --> 00:31:29,800
وأنتم يارفاق أفحصوا الطابق .. الخزائن

458
00:31:29,800 --> 00:31:32,000
.لابد أنه يوجد بعض الطلقات هنا  -
نعم -

459
00:31:32,100 --> 00:31:35,800
<i>وحدة (12-8-6-4-2) من  خزائن اسلحة
(أبولو)</i>

460
00:31:35,900 --> 00:31:39,500
(كولونيل إنه (أبولو
.(إنه بالطابق (12) في قطاع (8-6

461
00:31:39,600 --> 00:31:42,800
ذلك بين (السيلونز) و وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

462
00:31:42,900 --> 00:31:44,700
أبولو) , هنا مساعد السفينة)
تقرير حالة

463
00:31:44,700 --> 00:31:46,300
نحن خمسة أشخاص مسلحون و لم نرى أيً شيء

464
00:31:46,300 --> 00:31:48,500
لكن يوجد جثث هنا بطابق الحظيرة

465
00:31:57,700 --> 00:31:58,600
أمِن

466
00:31:59,600 --> 00:32:00,900
حسناً , ما أتذكره

467
00:32:01,000 --> 00:32:04,200
أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة

468
00:32:09,100 --> 00:32:10,000
بما تشعرين؟

469
00:32:10,200 --> 00:32:12,100
! كإننى أتجول تحت الماء

470
00:32:16,000 --> 00:32:17,200
هل معك  جنود ؟

471
00:32:17,200 --> 00:32:18,100
(المجندون (كليشوا

472
00:32:18,100 --> 00:32:19,100
(توينام)

473
00:32:19,400 --> 00:32:23,200
خذ رجالك مباشرة وبدن تأخير إلى وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

474
00:32:23,500 --> 00:32:24,700
هل هذا لك ؟

475
00:32:25,200 --> 00:32:28,700
نعم , أعتقد منذ الان

476
00:32:30,100 --> 00:32:33,900
.. حسنا , إذا كنت ستبقيه بسروالك هكذا

477
00:32:33,900 --> 00:32:36,400
ربما قد تود فتح صمام الأمان

478
00:32:37,600 --> 00:32:38,400
حسناً

479
00:32:41,300 --> 00:32:42,200
هل هي عالقة؟

480
00:32:43,300 --> 00:32:44,400
! اللعنة

481
00:32:45,100 --> 00:32:46,300
البوابة لن تنفتح

482
00:32:46,300 --> 00:32:48,700
.لا بد أن الجانب الأخر ضغطه مخالف

483
00:32:49,000 --> 00:32:52,500
(حسناً , أيها العريف (فينر
هذه سفينتك وأنا مجرد زائرة

484
00:32:52,500 --> 00:32:54,300
أجد لنا طريق أخر إلى المستشفى

485
00:32:54,400 --> 00:32:56,000
..حسناً

486
00:32:58,100 --> 00:33:00,300
نعم , يجب أن نسير إلى وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

487
00:33:00,400 --> 00:33:01,900
وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

488
00:33:02,000 --> 00:33:04,300
<i>وحدة إحتواء الأضرار الخلفية -
ذلك ما يسيرون خلفه -</i>

489
00:33:04,400 --> 00:33:07,500
دعنا لانضيع وقت اخر
أذهب إلى وحدة إحتواء الأضرار الخلفية

490
00:33:07,600 --> 00:33:09,600
و أصل لهناك فورا

491
00:33:09,700 --> 00:33:12,200
أصل لهناك قبل (السيلونز) أو سنفقد السفينة

492
00:33:12,300 --> 00:33:13,200
هل هذا واضح ؟

493
00:33:13,200 --> 00:33:16,100
(وحدة إحتواء الأضرار الخلفية , نحن بطريقنا .. (أبولو
حول

494
00:33:31,300 --> 00:33:32,400
حسناً .. تماسكوا

495
00:33:37,300 --> 00:33:38,800
حسناً .. سنفعلها

496
00:33:40,400 --> 00:33:42,100
توينام) , (جامر) تولوا هذا الجانب)

497
00:33:42,300 --> 00:33:44,600
. كيت) , (كليشوا) .. خذوا أنتم هذا الجانب)
سنحتاج إلى بعض التغطية

498
00:33:44,900 --> 00:33:46,100
.حسناً , لنتحرك

499
00:33:46,900 --> 00:33:48,600
دعنا نزيح هذا الشيء

500
00:33:48,900 --> 00:33:49,600
نعم سيدى

501
00:34:03,500 --> 00:34:04,400
إنتظر

502
00:34:09,300 --> 00:34:11,500
هذا جيد
حسناً... لينبطح الجميع لأسفل, لأسفل

503
00:34:14,500 --> 00:34:16,400
أوقف إطلاق النار حتى أعطى الإشارة

504
00:34:16,600 --> 00:34:19,700
تذكر , فقط لديك طلقة واحدة
لذا فهي يجب أن تصيب

505
00:34:20,200 --> 00:34:21,000
مفهوم؟

506
00:34:21,100 --> 00:34:22,800
مفهوم؟ -
بلى سيدى -

507
00:34:23,000 --> 00:34:25,100
كيت , أمنعى الضوء المتقطع

508
00:34:29,400 --> 00:34:30,600
!إحتموا , تواروا

509
00:34:30,800 --> 00:34:32,300
! لنذهب , لنذهب

510
00:34:42,800 --> 00:34:44,000
(صوب لهناك يا (جامر

511
00:34:45,200 --> 00:34:46,500
نعم سيدى

512
00:34:46,800 --> 00:34:49,000
لن أخفق حقاً بهذا سيدى

513
00:34:49,700 --> 00:34:51,200
وأنا أيضاً

514
00:34:53,500 --> 00:34:55,200
.أحياناً قد تضطر لخوض الجانب الصعب

515
00:34:56,800 --> 00:34:58,300
ما الذي يعنيه هذا سيدى؟

516
00:35:00,800 --> 00:35:03,000
لا أعلم , إنه شيئاًًًًَ ما كان يقوله والدى

517
00:35:03,300 --> 00:35:06,100
فقط لا تطلق النار حتى أأمرك بذلك

518
00:35:06,600 --> 00:35:07,900
حسنا

519
00:35:10,000 --> 00:35:13,100
. حسنا , إننا بوضع جيد
إنهم قادمون

520
00:35:12,900 --> 00:35:14,600
لكننا بوضع جيدة

521
00:35:38,200 --> 00:35:40,300
.سدد , إجهز

522
00:35:40,700 --> 00:35:42,100
سدد

523
00:35:43,600 --> 00:35:45,600
.سدد , إجهز

524
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
.سدد , إجهز

525
00:35:48,600 --> 00:35:49,800
سدد

526
00:36:01,500 --> 00:36:03,300
! حسناً إنهم قادمون .. لينبطح الجميع

527
00:36:04,500 --> 00:36:06,900
تود إصابة ذلك , إذن تقوم بنزع صمام الأمان

528
00:36:12,700 --> 00:36:13,800
! اللعنة

529
00:36:23,600 --> 00:36:24,500
! أطلق النار

530
00:36:29,300 --> 00:36:30,100
! اللعنة

531
00:37:04,600 --> 00:37:05,800
هل أنتى بخير؟

532
00:37:05,900 --> 00:37:08,300
نعم , أنا بخير

533
00:37:11,600 --> 00:37:14,600
! لقد فعلناها , لقد نلنا منهم كلهم

534
00:37:16,100 --> 00:37:18,400
إنهم لا يمثلون تهديد الآن, أليس كذلك؟

535
00:37:21,700 --> 00:37:23,000
لقد مثلوا تهديد بما به الكفاية

536
00:37:29,800 --> 00:37:31,600
أنا.. سأخذ هذا

537
00:37:33,600 --> 00:37:34,700
هل أٌصبتى؟

538
00:37:36,100 --> 00:37:37,900
لا .. لا أعتقد ذلك

539
00:37:39,400 --> 00:37:40,700
أنا بخير

540
00:37:46,700 --> 00:37:49,000
لابد أن الألهة كانت تحرسك

541
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
هل تعبت من السير؟

542
00:38:50,700 --> 00:38:51,900
شكراً لك

543
00:39:04,900 --> 00:39:05,900
كيف حالك ؟

544
00:39:06,500 --> 00:39:07,800
أفضل

545
00:39:17,100 --> 00:39:18,600
أعتقدت أنكي قد قلتى

546
00:39:18,900 --> 00:39:20,100
تجاهل ما قتله

547
00:39:20,700 --> 00:39:22,300
وأستمع إلى ما سأقوله

548
00:39:23,300 --> 00:39:24,600
هل تصغى؟

549
00:39:41,800 --> 00:39:44,000
..معذرة , أنا

550
00:39:45,600 --> 00:39:47,000
..لم اسمع ذلك , هل يمكنكى

551
00:39:47,400 --> 00:39:49,000
هل يمكنكى فعل ذلك مرة اخرى؟

552
00:39:49,500 --> 00:39:50,800
دعنى أكون واضحة

553
00:39:55,100 --> 00:39:56,700
أغلق الستارة

554
00:40:03,000 --> 00:40:04,600
دكتور (كوتل) قادم

555
00:40:05,900 --> 00:40:07,200
سيكون هنا بأي لحظة

556
00:40:17,100 --> 00:40:19,900
سيكون بخير .. أنت تعلم ذلك

557
00:40:24,800 --> 00:40:26,500
حقاً .. أعلم ذلك

558
00:40:30,500 --> 00:40:34,000
كولونيل , أعتقد أنه لا زال توجد زنزانة بإنتظارى

559
00:40:34,100 --> 00:40:35,100
حقا

560
00:40:38,400 --> 00:40:39,900
أيها العريف (فينر) , أنا مستعدة

561
00:40:49,400 --> 00:40:52,300
لا أصدق أنك قد أيدت هذه السيدة ضد الرجل الكبير

562
00:40:52,800 --> 00:40:55,800
لم أكن لأفعل ذلك إذا لم تكون قد وضعت مسدسك علي رأسى
وقد فعلت

563
00:40:57,300 --> 00:41:00,200
,طالما يتعلق الأمر بى
فأنت غير مهيء لإرتداء هذا الزي

564
00:41:04,500 --> 00:41:06,200
أنك محق بشان هذا النقطة

565
00:41:07,100 --> 00:41:09,500
أنا لست جاهزاً لإرتداء هذا الزي

566
00:41:12,100 --> 00:41:13,500
ربما لم أكن مستعداً أبداً

567
00:41:15,900 --> 00:41:17,800
ولكن ولا أنت

568
00:41:22,900 --> 00:41:24,600
لكن هذه ليست  سفينتى

569
00:41:25,200 --> 00:41:27,900
, ومتأكد ايضا أنها ليست سفينتك
إنها سفينته

570
00:41:29,400 --> 00:41:31,000
وعندما يستيقظ

571
00:41:32,300 --> 00:41:34,700
فأنه سيقرر عما سيفعله بنا

572
00:42:08,800 --> 00:42:11,200
! شكرا للألهة إننى لم أنجب أطفال

573
00:42:24,900 --> 00:42:32,000
للأمانة تم تعديل الوقت فقط تقبلوا تحياتي
ذوالفقار جاسم محمد dhulfiqar@w.cn