1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
{\a6}...سابقاً

2
00:00:01,269 --> 00:00:03,753
(لدي إبن إسمه (جبار

3
00:00:03,921 --> 00:00:05,671
هل قمت بإجراء الفحص ؟ -
الفحص ؟ -

4
00:00:05,839 --> 00:00:08,424
فحص الأبوّة ؟ -
أريد أن أقوم بإجراء فحص الأبوّة -

5
00:00:08,593 --> 00:00:11,594
أنا (مارك سيّر) معلم اللغة الإنجليزية للصف الحادي عشر -
معلم إبنتي -

6
00:00:11,763 --> 00:00:14,847
أتعلم ماذا ، أنني أحاول إعجابك -
لقد نجح الأمر -

7
00:00:15,016 --> 00:00:17,072
(لا بد بأنكِ (جوليا -
(هذه (ريكيل -

8
00:00:17,197 --> 00:00:18,539
أنت مدهشاً للغاية

9
00:00:19,491 --> 00:00:20,491
حسناً

10
00:00:30,488 --> 00:00:31,488
عزيزي

11
00:00:39,638 --> 00:00:41,791
(عزيزي ، يجب أن أقوم بغسل منديل (ماكس

12
00:00:42,804 --> 00:00:43,704
إنه قذر

13
00:00:43,829 --> 00:00:46,476
إذا هو سيكون قرصاناً ، على الأقل يجب أن يكون قرصاناً نظيف

14
00:00:46,601 --> 00:00:49,632
أنه يحب أن يربطها حول عنقه ، يا آلهي مساعدته
...السلوكية ستكون هنا في أية لحظة

15
00:00:49,800 --> 00:00:52,642
خلال الساعة العاشرة ، و يجب علينا نحن الأثنان
أن نكون على نفس الصفحة مع تلك الأشياء

16
00:00:52,767 --> 00:00:55,597
فلدي آلاف الأسئلة التي أرغب بأن أسئلها ، أتعلم ما المزيد ؟

17
00:00:55,722 --> 00:00:58,255
لقد نسيت بأن أقول لك بشأن إختبار (هادّي) لمادة الأحياء

18
00:00:58,380 --> 00:01:00,309
فإنها لم تدرس له إطلاقاً و لو مرة

19
00:01:00,478 --> 00:01:02,770
حقاً لقد أغضبتني ، فأنها لم تهتم به أبداً

20
00:01:02,939 --> 00:01:04,230
مهلاً ، فقط مارسنا الجنس الصباحي

21
00:01:04,355 --> 00:01:05,773
أنه مجاني ، و إضافي

22
00:01:05,942 --> 00:01:08,543
و نقي ، مثل جنس الأطفال قبل البلوغ

23
00:01:08,668 --> 00:01:09,568
لقد كان رائعاً

24
00:01:09,736 --> 00:01:11,040
...مع -
رائعاً ؟ -

25
00:01:11,165 --> 00:01:13,815
لقد كان رائعاً جداً -
رائعاً جداً ؟

26
00:01:14,700 --> 00:01:16,165
نعم ، دعنا نذهب

27
00:01:16,290 --> 00:01:17,686
فقط قابلني بالأسفل

28
00:01:22,400 --> 00:01:23,400
رائعاً ؟

29
00:01:26,642 --> 00:01:29,088
لماذا تبدأ المدرسة مبكراً ؟
في الثامنة و النصف

30
00:01:29,256 --> 00:01:30,256
غبياً للغاية

31
00:01:30,716 --> 00:01:34,510
و الأثنين ، لماذا لا تبدأ في يوم الثلاثاء ؟ -
ألا يجب علينا أن لا نتذمر ؟ -

32
00:01:34,678 --> 00:01:37,638
فقط كنت أقول لماذا تبدأ الأثنين ، لماذا لا تبدأ الثلاثاء -
هل يمكنكِ التوقف هنا ؟ -

33
00:01:38,060 --> 00:01:39,515
ماذا ، ماذا تقصدين ؟ -
فقط توقفي هنا ، أرجوكِ -

34
00:01:39,683 --> 00:01:40,914
فالمدرسة هناك

35
00:01:42,061 --> 00:01:44,521
...هل تمزحين معي ؟ ، تستعرين مني

36
00:01:44,646 --> 00:01:46,332
إذا قمت بالتوقف أمام المدرسة ؟ -
نوعاً ما -

37
00:01:47,174 --> 00:01:49,078
صباح الخير -
مرحباً -

38
00:01:49,683 --> 00:01:50,860
أليس أيام الأثنين مقرفة ؟

39
00:01:51,198 --> 00:01:53,200
للتو لقد قلت ذلك ، فقط قلت ذلك حرفياً

40
00:01:53,325 --> 00:01:54,625
ذلك غريباً

41
00:01:55,752 --> 00:01:56,990
سوف أراكِ في الفصل

42
00:01:57,160 --> 00:01:59,073
مع السلامة -
(مع السلامة سيد (سيّر -

43
00:02:10,000 --> 00:02:13,299
مرحباً -
مرحباً -

44
00:02:13,300 --> 00:02:15,301
(لقد فقدنا شاهدّنا الرئيسي في محاكمة (داوني سميث

45
00:02:15,695 --> 00:02:17,751
ما الذي تفعله هنا ؟ -
...لا أعلم -

46
00:02:17,876 --> 00:02:19,554
لقد حصلت على نتائج فحص الأبوّة

47
00:02:19,934 --> 00:02:22,322
و لم أرغب بفتحها بنفسي

48
00:02:22,962 --> 00:02:25,059
لذا ربما ستكونين فال الخير

49
00:02:25,399 --> 00:02:26,604
ذلك حقاً جميل

50
00:02:27,017 --> 00:02:28,916
و أيضاً أنه نوعاً ما مثيراً للشفقة

51
00:02:29,041 --> 00:02:31,692
لا توجد لي أية صورة في جميع هذا المكتب

52
00:02:31,860 --> 00:02:33,611
أنتِ مستعرة من وجودي في العائلة ؟

53
00:02:33,736 --> 00:02:37,239
(على فكرة ، لدي صورة لك أنت و (جبار
أثناء اللعب الجماعي في يوم الأربعاء

54
00:02:37,408 --> 00:02:39,784
لحظة ، لديكِ صورة لنا في ؟ -
هناك قائمة تحت الإنتظار منذ ثلاثة شهور -

55
00:02:39,952 --> 00:02:42,453
من أجل اللعب الجماعي ؟ -
كم سيستغرق ذلك ؟ ، هيا إفتحها -

56
00:02:42,621 --> 00:02:45,039
أقصد ، هل من الأفضل أن لا نغير الموضوع ؟

57
00:02:45,207 --> 00:02:46,582
إفتحها

58
00:02:46,750 --> 00:02:48,542
لماذا أنتِ مستعجلة ؟

59
00:02:48,711 --> 00:02:50,620
هل أنت خائف أن لا تكون الأب ؟
أو أنك خائف لأنك ستكون الأب ؟

60
00:02:50,745 --> 00:02:51,545
نعم ، الأثنان

61
00:02:51,714 --> 00:02:53,404
أنت جبان -
أنتِ مستبدة -

62
00:02:53,529 --> 00:02:54,757
على الرحب و السعة ، إفتحها

63
00:03:14,935 --> 00:03:15,935
أنه لي

64
00:03:18,109 --> 00:03:19,259
أنا الأب

65
00:03:22,025 --> 00:03:23,025
...لذا

66
00:03:23,607 --> 00:03:24,607
...لذا

67
00:03:26,515 --> 00:03:27,581
ما الذي سوف أفعله الآن ؟

68
00:03:27,749 --> 00:03:28,874
...ما الذي

69
00:03:29,042 --> 00:03:30,792
...يجب أن أفعله

70
00:03:31,020 --> 00:03:32,320
شراء المايكروويف

71
00:03:33,198 --> 00:03:34,898
و الإنتقال إلى الضواحي ؟

72
00:03:36,305 --> 00:03:39,430
يا آلهي ، يجب علينا أن نخبر أمي و أبي -
نعم ، يجب عليك ذلك -

73
00:03:39,929 --> 00:03:42,074
لا ، سوف نذهب جميعاً ، أنا و أنتِ -
إنضج -

74
00:03:42,199 --> 00:03:45,015
النضج يعني طلب المساعدة ، و ذلك الذي أقوم به

75
00:03:45,183 --> 00:03:48,018
ذلك مستوى جيد من النضج الذي وصلت إليه
لكن يجب عليك أن تنضج أكثر و تفعلها لوحدك

76
00:03:48,187 --> 00:03:51,063
لا أعتقد بأنكِ قرأتِ واحد من تلك الكتب
أعتقد بأن جميعها من أجل العرض

77
00:03:53,342 --> 00:03:58,416
ترغبين بأن تعلقي هذا في مكتبكِ ؟ ، لأن ربما يكون
ذلك المستند الذي جعلني أنضج ، يبدو رائعاً هنا

78
00:03:58,541 --> 00:04:01,115
أعلم بأنكِ لا تريدين لي أية صورة ، لذا ربما فقط هذا

79
00:04:01,284 --> 00:04:02,282
ستكون على ما يرام

80
00:04:05,116 --> 00:04:06,286
(مرحباً ، أنا (قابي

81
00:04:06,455 --> 00:04:07,455
مرحباً

82
00:04:08,332 --> 00:04:09,789
أنا مساعدة (ماكس) السلوكية

83
00:04:12,910 --> 00:04:14,252
تفضلي -
شكراً -

84
00:04:21,721 --> 00:04:24,775
(إذن عادتاً كيف تقومين بالبدأ مع طفل مثل (ماكس

85
00:04:25,000 --> 00:04:26,628
حسناً ، أنتم يا رفاق قولوا لي

86
00:04:26,753 --> 00:04:29,094
ما الذي سيكون مفيداً للبدأ في ذلك ؟

87
00:04:29,219 --> 00:04:30,219
أنه حاراً -
شكراً لكِ -

88
00:04:30,359 --> 00:04:32,438
تفضلي بالجلوس -
عزيزتي ، ما الذي تعتقدينه ؟

89
00:04:32,869 --> 00:04:33,869
...يا آلهي

90
00:04:34,996 --> 00:04:37,610
...أنا لا أعلم حتى من أين نبدأ هناك العديد من الأمور

91
00:04:37,779 --> 00:04:42,448
حسناً ، إذا كان سلوك (ماكس) صعب التعامل معه
يمكنكِ أن تلوحي بالعصا و تغيري ما تشائين من الأمور

92
00:04:43,684 --> 00:04:45,158
كم عصا سوف تكلفنا لفعل ذلك ؟

93
00:04:45,660 --> 00:04:49,679
يا آلهي ، في الصباح لقد إستغرق للإستعداد وقتاً طويلاً

94
00:04:49,804 --> 00:04:50,997
حقاً وقتاً طويلاً

95
00:04:51,369 --> 00:04:52,419
...نظامه الغذائي

96
00:04:52,626 --> 00:04:54,877
لديه نظام غذائي محدود جداً
أنه يأكل فقط أشياء معينة

97
00:04:55,045 --> 00:04:58,328
المطبوخة بطرق معينة -
أنه فقط يأكل البيض إذا كان مقلياً -

98
00:04:58,453 --> 00:04:59,673
في المقلاة البرتقالية

99
00:05:00,059 --> 00:05:02,843
هل ذلك سلوكاً طبيعياً بالنسبة لطفل لديه مرض (الآسبرجرز) ؟

100
00:05:03,232 --> 00:05:04,720
المقلاة البرتقالية أمراً جديداً

101
00:05:05,247 --> 00:05:07,014
(إنه غريب ، حتى لطفل لديه مرض (الآسبرجرز

102
00:05:07,891 --> 00:05:08,766
رائع

103
00:05:08,934 --> 00:05:10,434
و أيضاً لديه نوبات من الغضب

104
00:05:10,769 --> 00:05:13,604
نوبات غضب ، حادة أحياناً

105
00:05:13,992 --> 00:05:15,689
لم أقل بأنها حادة -
أنه يعض -

106
00:05:16,094 --> 00:05:17,566
و يتضايق من صوت فقاعات حوض السمك -
حسناً -

107
00:05:17,734 --> 00:05:19,317
و لقد كان يوجد حادثاً بسبب ذلك -
حسناً -

108
00:05:19,442 --> 00:05:21,499
حسناً ، قولوا لي عن كيفية تعامله الإجتماعي ؟

109
00:05:21,624 --> 00:05:23,906
هل لديه العديد من الأصدقاء ؟
هل لديه مواعيد للعب معهم ؟

110
00:05:26,000 --> 00:05:27,800
لا -
لا ؟ -

111
00:05:29,788 --> 00:05:31,639
ماكس) في الحقيقة ليس لديه أي أصدقاء)

112
00:05:35,167 --> 00:05:37,086
حسناً ، لماذا لا نبدأ من هنا ؟

113
00:05:40,192 --> 00:05:41,292
ذلك جيد

114
00:05:45,600 --> 00:05:59,000
{\fad(500,500)}الأبـوّة .. الموسم الأول ، الحلقة السادسة
~ الأوه الكبـرى ~

115
00:06:01,000 --> 00:06:25,000
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">~ Translated By .. Obsessed ~

116
00:06:32,304 --> 00:06:34,766
السحلية المقرنة تستطيع أن تضخ الدم من خلال عيونها

117
00:06:34,891 --> 00:06:37,478
السحلية المدرعة تستطيع أن تجعل نفسها كرة ضيقة

118
00:06:37,603 --> 00:06:39,100
لحماية نفسها من الهجوم

119
00:06:39,225 --> 00:06:42,232
السحلية المدببة لديها مسامير تغطي جسمها بأكمله

120
00:06:42,357 --> 00:06:44,051
و الكثير من السحالي تستطيع تغيير لونها

121
00:06:44,176 --> 00:06:45,580
(ذلك رائعاً يا (ماكس

122
00:06:46,340 --> 00:06:49,100
إذن لقد كنت تفعل ما تشاء لمدة 20 دقيقة

123
00:06:49,225 --> 00:06:51,660
لقد حان الوقت لتجرب أحدى ألعابي -
مستحيل -

124
00:06:51,828 --> 00:06:53,218
ماكس) كن مهذباً)

125
00:06:53,343 --> 00:06:55,699
ماكس) تستطيع أن تختار ما تشاء)

126
00:06:57,125 --> 00:06:59,293
هو لا يحب ألعاب الطاولة على الإطلاق ، لقد حاولنا ذلك

127
00:06:59,461 --> 00:07:02,212
عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة

128
00:07:03,400 --> 00:07:04,000
حسناً

129
00:07:04,732 --> 00:07:06,425
حسناً ، (ماكس) جرب هذا

130
00:07:09,179 --> 00:07:10,679
رائع -
هذا هو الإتفاق ، حسناً ؟

131
00:07:11,041 --> 00:07:14,324
كل دقيقة تلعب بها أحدى هذه الألعاب ، بالمقابل تحصل على الملصقات

132
00:07:14,517 --> 00:07:16,894
لدي مجموعة كاملة من تلك
الملصقات في حقيبتي هنا ، حسناً ؟

133
00:07:17,190 --> 00:07:22,344
إذن عندما تحصل على 20 ملصقة بشكل حاضر
تستطيع حينها أن تحصل على الكتاب ، ما رأيك ؟

134
00:07:22,955 --> 00:07:27,216
ما رأيكِ أن أحصل على الكتاب أولاً ، و بعدها نلعب اللعبة

135
00:07:27,986 --> 00:07:29,623
أعلم كيف تشعر ، أتعلم ماذا ؟

136
00:07:29,748 --> 00:07:32,652
أعتدت دائماً أن أتناول حلوتي قبل عشائي

137
00:07:33,686 --> 00:07:36,958
و إن الأمر دائماً معكوس ، لذا يجب علي أن أتناول الخضروات أولاً

138
00:07:38,733 --> 00:07:43,087
إنسي الأمر -
ماكس) ، عزيزي أتعلم ماذا ؟ ، لماذا لا نذهب لتناول الكعك ؟)

139
00:07:43,255 --> 00:07:45,881
لا ، لا ، لا للكعك ، يجب علينا أن نبقى في الخطة

140
00:07:46,049 --> 00:07:47,716
حسناً -
يجب أن تكوني صارمة ، حسناً ؟ -

141
00:07:47,884 --> 00:07:48,801
أنا آسفة

142
00:07:48,926 --> 00:07:50,761
ماكس) ، لا كعك اليوم ، المكافأة هي الكتاب)

143
00:07:50,929 --> 00:07:51,845
أريد الكتاب

144
00:07:52,013 --> 00:07:54,780
إذن يجب علينا أن نلعب اللعبة -
لا ، أريد الكتاب -

145
00:07:55,267 --> 00:07:58,887
عندما يقول ذلك ، كل الإتفاقات تبطل فهو سوف يخسر ذلك

146
00:07:59,012 --> 00:08:00,709
لا بأس بذلك -
أنه سوف يخسر ذلك -

147
00:08:01,138 --> 00:08:05,776
إستمع يا (ماكس) لا شيء سوف يتغير ، إلا
إذا وضعت (قواكمول) في القفص مرة أخرى

148
00:08:07,778 --> 00:08:09,073
الإختيار راجع لك

149
00:08:12,439 --> 00:08:13,690
(آسف يا (قواكمول

150
00:08:20,986 --> 00:08:22,084
حسناً ، دعنا نختار اللعبة

151
00:08:29,700 --> 00:08:30,300
مرحباً

152
00:08:31,266 --> 00:08:32,586
مرحباً (أمبير) ما الأمر ؟

153
00:08:33,388 --> 00:08:35,038
...فقط كنت أتسائل

154
00:08:36,094 --> 00:08:38,577
أعلم بأنني لم أكن متحمسة في الفصل

155
00:08:39,019 --> 00:08:46,900
لكن كنت أتسائل إذا لا زلت تريد الحصول على بعض الأشخاص
(للإنضمام لتلك المجلة الأدبية الغريبة التي تسمى (مجلة الطيف

156
00:08:47,636 --> 00:08:49,069
نعم ، هل أنتِ مهتمة بالأمر ؟

157
00:08:49,330 --> 00:08:54,992
بالطبع ، أظن لأنني يجب علي أن أحب الأنشطة اللاصفية
على أية حال ، لذا ربما أكون جيدة بها ، أليس كذلك ؟

158
00:08:55,160 --> 00:08:57,202
مع الإلتماس العاطفي مثل ذلك

159
00:08:57,370 --> 00:08:59,927
كيف أستطيع أن أقول لا ؟ ، نعم ، ذلك رائعاً

160
00:09:00,290 --> 00:09:05,627
ذلك مذهلاً ، إذن أعتقد بأن الخطوة القادمة بأن
نبدأ بالتنسيق غداً بعد المدرسة في مختبر الحاسوب

161
00:09:05,795 --> 00:09:08,084
لذا فقط سوف نذهب لهناك -
رائع -

162
00:09:08,422 --> 00:09:10,783
التنسيق في مختبر الحاسوب

163
00:09:11,116 --> 00:09:12,968
و هنا أعتقد بأن سيكون الأمر مرتبط بالحماقة و اللؤم

164
00:09:13,440 --> 00:09:14,440
على الإطلاق

165
00:09:14,565 --> 00:09:16,768
و بعد ذلك سوف نقوم بالكتابة و التحرير

166
00:09:16,893 --> 00:09:18,693
سيكون الأمر رائعاً جداً

167
00:09:19,351 --> 00:09:21,121
رائع -
مجموعة من الأشخاص الرائعين -

168
00:09:21,695 --> 00:09:23,054
لديك أثار طباشير على ظهرك

169
00:09:24,771 --> 00:09:28,025
ذلك من المخاطر المهنية ، لقد وضعتها عمداً

170
00:09:30,820 --> 00:09:32,404
(أراكِ لاحقاً ، شكراً (أمبير

171
00:09:37,311 --> 00:09:38,411
هذا جديد

172
00:09:39,546 --> 00:09:40,905
هل تم غسله من قبل ؟

173
00:09:42,247 --> 00:09:43,582
لا أعتقد ذلك

174
00:09:43,750 --> 00:09:46,343
يجب أن أغسله لوحده -
لا تستطيعين أن تغسلينه مع الملابس الأخرى -

175
00:09:46,468 --> 00:09:49,379
إنه أحمر ، كما تعلم سوف يلون بقية
الملابس إن لم يتم غسله من قبل

176
00:09:49,626 --> 00:09:51,843
حسناً ، إذا لم تمانعين بفعل ذلك إفعليه -
لا أمانع -

177
00:09:51,968 --> 00:09:52,991
حسناً

178
00:09:53,116 --> 00:09:55,969
يا آلهي ، ألم يكن لديكِ حوالي ثمانية
أحمال هنا في الإسبوع الماضي

179
00:09:56,137 --> 00:10:00,224
دخلنا في معركة مع المزيد من الثرثرة -
هو فقط يريد أن يزورنا و ذلك عذراً جيد -

180
00:10:01,792 --> 00:10:03,685
...أنا مسرور لأنكم هنا

181
00:10:05,284 --> 00:10:08,774
هناك شيئاً ما ذات معنى يجب أن أقوله لكم
هناك شخصاً ما دخل حياتي مؤخراً

182
00:10:09,671 --> 00:10:11,828
لقد عدنا لنفس العادة مرة أخرى -
(ماذا حدث لـ(كيتي -

183
00:10:11,953 --> 00:10:13,803
لقد كانت فتاة لطيفة

184
00:10:14,109 --> 00:10:15,558
(لا شيء حدث لـ(كيتي

185
00:10:16,269 --> 00:10:17,908
كما تعلمون ، إن هذا الأمر نوعاً ما جدياً

186
00:10:18,076 --> 00:10:19,644
أليس ذلك دائماً جدياً ؟

187
00:10:19,967 --> 00:10:21,967
منذ أول إسبوع و نصف

188
00:10:23,875 --> 00:10:25,290
أنا مسرور لأنني إستطعت تسليتك

189
00:10:25,458 --> 00:10:27,405
هيا ، نحن فقط نمزح

190
00:10:28,392 --> 00:10:29,867
قل لنا بشأنها

191
00:10:35,437 --> 00:10:38,023
أتعلمون ماذا ؟ يجب أن أذهب للإستيديو

192
00:10:38,943 --> 00:10:41,616
سوف أقول لكم ، عندما أتأقلم مع الأمر

193
00:11:00,867 --> 00:11:01,867
آسفة

194
00:11:05,248 --> 00:11:07,448
مرحباً ، ما الذي بك ؟ -
أنا على ما يرام -

195
00:11:09,829 --> 00:11:11,420
هل نستطيع التحدث لثانية واحدة ؟

196
00:11:11,787 --> 00:11:13,042
ربما ، هنا ؟

197
00:11:13,463 --> 00:11:15,884
آسف ، ثانية واحدة -
هل... ؟ -

198
00:11:16,491 --> 00:11:19,052
وقتاً قصيراً جداً -
هل كل شيء على ما يرام مع (أمبير) ؟ -

199
00:11:19,554 --> 00:11:22,723
لا ، إنها على ما يرام ، في الحقيقة
لقد أتيت هنا بخصوصي أنا

200
00:11:22,892 --> 00:11:24,523
...أنا فقط أريد أن

201
00:11:26,295 --> 00:11:27,295
...أقول

202
00:11:27,829 --> 00:11:31,132
و ذلك حقاً لئيماً و ربما محرجاً بالنسبة لي

203
00:11:31,525 --> 00:11:33,075
لكنني سوف أقوله

204
00:11:36,799 --> 00:11:38,196
أنا حقاً معجب بكِ

205
00:11:38,321 --> 00:11:40,407
ساره) هل أستطيع أن أحصل على مشروباً آخر من فضلكِ ؟)

206
00:11:40,576 --> 00:11:42,639
فقط ثانية واحدة ، أنا آسفة ، إستمر

207
00:11:42,764 --> 00:11:45,780
لا بأس ، لقد كنت أفكر بكِ منذ لقائنا

208
00:11:45,905 --> 00:11:48,790
و لقد جعلتيني أضحك و لقد جعلتيني أشعر بشعور جيد

209
00:11:48,959 --> 00:11:50,959
...و فقط أشعر بأن -
(ساره) -

210
00:11:51,127 --> 00:11:53,280
هناك شيئاً ما يجب أن أقوله لكِ -
أنا آسفة ، أرجوك لا تتضايق -

211
00:11:53,592 --> 00:11:55,456
فقط لثانية واحدة إخدمي زبونكِ

212
00:11:56,484 --> 00:11:57,584
كأساً آخر ؟

213
00:11:58,427 --> 00:12:00,527
ذلك بالمنزل ، حسناً -
جميل -

214
00:12:07,572 --> 00:12:09,448
فقط أشعر بأن بيننا تواصل

215
00:12:09,573 --> 00:12:11,752
...على الرغم ، كما تعلمين ، أنا

216
00:12:13,418 --> 00:12:15,901
مهما كان -
تغفو عندما تحسب عمري ؟ -

217
00:12:18,427 --> 00:12:19,977
...لا ، على الرغم من ذلك ، أنني

218
00:12:22,679 --> 00:12:24,826
أدرس إبنتكِ -
هل لدي إبنة ؟ -

219
00:12:28,283 --> 00:12:30,699
إذن أريد أن أعطيكِ هذا

220
00:12:32,299 --> 00:12:36,842
أعلم بأن الرسائل هي أكثر شيء يقومون
به غالبية المراهقين في الوقت الحاضر

221
00:12:37,091 --> 00:12:38,799
...لكن أعتقد بأن هناك شيئاً ما أكثر رومانسية بشأن

222
00:12:40,427 --> 00:12:41,704
بشأن القلم و الصفحة

223
00:12:42,637 --> 00:12:45,680
لكن لا تقومين بفتحها الآن ، أنا سوف أذهب

224
00:12:49,270 --> 00:12:52,058
و لقد سررت برؤيتكِ ، و لا تنسي أن تتبعي التعليمات

225
00:12:52,753 --> 00:12:54,903
حسناً يا معلم -
حسناً -

226
00:12:55,776 --> 00:12:57,401
سوف أذهب ، لقد أحببت مظهركِ

227
00:12:57,874 --> 00:13:00,099
شكراً ، سررت برؤيتك

228
00:13:04,867 --> 00:13:06,826
لقد نسيتِ الثلج -
حقاً ؟ -

229
00:13:07,000 --> 00:13:11,200
هل تريدين الخروج معي ؟
(الإختيارات : (نعم ، لا ، ربما

230
00:13:16,252 --> 00:13:17,442
الثلج ، الثلج

231
00:13:22,833 --> 00:13:24,587
تطلبين مني النصيحة ؟

232
00:13:24,763 --> 00:13:27,123
ذلك صحيح -
ذلك رائعاً جداً -

233
00:13:27,308 --> 00:13:29,323
أعلم -
أنتِ أبداً لم تلجأي لي -

234
00:13:29,877 --> 00:13:31,059
...حسناً ، كما تعلم

235
00:13:32,217 --> 00:13:35,354
هناك المرة الأولى لكل شيء
ما التالي ؟ تطلب مني النصيحة

236
00:13:35,713 --> 00:13:36,897
نعم ، ربما

237
00:13:37,067 --> 00:13:38,267
آسف ، تحدثي ما الأمر ؟

238
00:13:38,732 --> 00:13:39,932
لقد ألتقيت بشخصاً ما

239
00:13:43,457 --> 00:13:44,674
فهو رائع

240
00:13:44,799 --> 00:13:46,740
(أنه معلم (أمبير

241
00:13:48,668 --> 00:13:50,780
و هو نوعاً ما شاب -
هل هو شرعي ؟ -

242
00:13:51,286 --> 00:13:52,448
بالنسبة للعمر ؟ -
نعم -

243
00:13:53,937 --> 00:13:55,646
أنه بعمر الـ 26 ، يا للقرف

244
00:13:57,643 --> 00:13:59,712
هل هو متزوجاً ؟ -
ماذا ؟ ، لا -

245
00:13:59,882 --> 00:14:02,873
إذن لماذا تطلبين مني النصيحة ؟
كل أموركِ على ما يرام ، هل ذلك كل ما في الأمر ؟

246
00:14:03,260 --> 00:14:05,485
هل لا تستوعب الحالة بدقة ؟
(ماذا بشأن (أمبير

247
00:14:05,610 --> 00:14:07,846
الشاب أصغر من (جوليا) ، أنه أصغر مني

248
00:14:08,014 --> 00:14:09,614
بكثير -
...إستمعي -

249
00:14:11,832 --> 00:14:13,723
أنتِ ترغبين أن تقولي نعم -
فعلاً -

250
00:14:13,848 --> 00:14:15,371
لذلك السبب تسأليني

251
00:14:15,496 --> 00:14:16,772
إذا كنتِ ترغبين بأن تقولي لا

252
00:14:16,897 --> 00:14:18,939
(سوف تفعلين الصواب بالنسبة للقاضية (جوليا

253
00:14:19,109 --> 00:14:21,130
لا تعتقد بأن ذلك غريباً ؟ -
بالتأكيد لا -

254
00:14:21,255 --> 00:14:22,655
لا قوانين -
لا -

255
00:14:23,143 --> 00:14:24,570
لم أقرأ كتاب القوانين

256
00:14:24,740 --> 00:14:26,780
شكراً جزيلاً لك ، أشعر بتحسن

257
00:14:26,950 --> 00:14:28,282
ذلك حقاً رائعاً

258
00:14:28,452 --> 00:14:30,752
أعلم -
أليس كذلك ؟ ، لتحقيق التجربة -

259
00:14:31,065 --> 00:14:32,953
ربما سوف أطلب منك جميع أنواع النصائح

260
00:14:33,123 --> 00:14:34,991
أتعلمين ، أطلبي في أي وقت تريدين به نصيحة

261
00:14:35,167 --> 00:14:36,993
حقاً ؟ ، حسناً

262
00:14:38,113 --> 00:14:40,630
و كما تعلمين ، ربما لجعله منصفاً

263
00:14:41,122 --> 00:14:46,155
أنا أحاول التأقلم مع ذلك ، لكن ماذا
(لو أتيتِ معي لإخبار أمي و أبي بشأن (جبار

264
00:14:46,467 --> 00:14:47,635
ماذا ؟ لا

265
00:14:47,805 --> 00:14:50,530
إنتظري ، حينها سوف تكونين مدينة لي
بشيئاً ما آخر ، فكري بالأمر

266
00:14:51,792 --> 00:14:54,540
شكراً لنصيحتك ، قل لهم بنفسك أيها الجبان

267
00:14:54,665 --> 00:14:58,014
M4A1 عدد إصدار البندقية القياسية في الجيش هو

268
00:14:58,139 --> 00:15:00,922
و الآن ، تلك البندقية من أشهر البنادق للهجوم في الجيش

269
00:15:01,047 --> 00:15:02,405
ذلك عظيم

270
00:15:02,868 --> 00:15:06,799
لقد ألغيت الإجتماع من أجل معرفة بأننا
ندفع 30$ في الساعة لجليسة أطفال

271
00:15:06,924 --> 00:15:08,737
ذلك سوف يكلفنا الكثير من المال -
أعلم -

272
00:15:08,862 --> 00:15:11,158
أتفهم ذلك ، أعلم -
فقط أريد أن أرى بعض النتائج المفرحة ، ذلك كل ما في الأمر -

273
00:15:11,328 --> 00:15:13,786
حسناً ، هل لديكِ بندقية ؟ -
(ليس لدي أية بندقية يا (ماكس -

274
00:15:13,956 --> 00:15:16,081
...AK47 حسناً ، لو أردتِ أن تحصلي على بندقية ذات إصدار

275
00:15:17,150 --> 00:15:18,234
ذلك عظيم

276
00:15:18,419 --> 00:15:20,544
إنها تلعب الكرة معه ، و تنظر للتل

277
00:15:20,778 --> 00:15:25,500
حسناً يا (ماكس) يبدو بأن تلك الفتاة
تريد أن تلعب معنا ، التي بجانب الشجرة

278
00:15:25,501 --> 00:15:27,799
لماذا ؟ -
إذهب إسألها إذا كانت تريد اللعب معنا -

279
00:15:27,800 --> 00:15:29,045
فقط أريد اللعب معكِ

280
00:15:29,170 --> 00:15:31,489
...في الحقيقة -
فقط أريد اللعب معكِ -

281
00:15:31,986 --> 00:15:34,683
فقط أريد اللعب معكِ -
إنها تحاول أن تقنعه بأن يلعب مع تلك الفتاة بجانب الشجرة -

282
00:15:34,852 --> 00:15:35,852
أتمنى لها التوفيق

283
00:15:36,437 --> 00:15:38,436
سوف تأتي لاحقاً عاصفة ثلجية أيضاً

284
00:15:38,604 --> 00:15:40,684
و أنت سوف تحصل على سحلية في طريقنا للمنزل

285
00:15:40,984 --> 00:15:43,225
أي نوع من السحالي ؟ -
أي سحلية تريدها -

286
00:15:46,523 --> 00:15:48,431
أتعلم كم مرة حاولت ذلك ؟

287
00:15:48,615 --> 00:15:50,915
تذكر ، إنظر إليها من خلال عيونها ، حسناً ؟

288
00:15:51,338 --> 00:15:53,228
لا تنسى أن تعطيها إبتسامة

289
00:15:53,353 --> 00:15:54,603
(مرحباً ، أنا (ماكس

290
00:15:55,378 --> 00:15:56,478
(أنا (جيسيكا

291
00:16:02,170 --> 00:16:04,354
هل تريدين اللعب معي ؟ -
بالطبع -

292
00:16:06,297 --> 00:16:07,840
لقد فعلتها -
سوف تحصل عليها -

293
00:16:08,588 --> 00:16:09,883
سوف تحصل على سحليتك

294
00:16:15,071 --> 00:16:16,321
كيف بشأن ذلك ؟

295
00:16:24,842 --> 00:16:26,792
كما تعلمين ، إنها فقط لديها حظاً جيد

296
00:16:28,327 --> 00:16:29,577
لا ، إنها ليس لديها

297
00:16:39,770 --> 00:16:41,624
إن التنين جائع

298
00:16:44,839 --> 00:16:46,189
أليس ذلك مدهشاً ؟

299
00:16:46,541 --> 00:16:48,791
(كل الأطفال يجب أن يكون لديهم مثل أعلى رجولي مثل (جول

300
00:16:49,113 --> 00:16:51,293
نعم ، أنه حقاً رائعاً معهم

301
00:16:51,470 --> 00:16:52,795
أنه هبة

302
00:16:52,971 --> 00:16:54,571
كأنه نجماً مشهوراً

303
00:16:54,948 --> 00:16:55,948
لكثير من الوقت

304
00:17:00,020 --> 00:17:04,730
أنه يبدو كالأميرة ، التي لديها النمل للجميع -
(الجميع ينظر إلى ما عمله (جول -

305
00:17:04,900 --> 00:17:06,600
من يرغب بالبعض من تلك ؟

306
00:17:07,812 --> 00:17:09,011
حسناً ، حسناً

307
00:17:09,196 --> 00:17:11,294
هل تريد أن تفعل ذلك ؟ -
بالتأكيد -

308
00:17:11,864 --> 00:17:14,016
هل تحتاج إلى أي شيء ؟ -
أنا بخير -

309
00:17:14,722 --> 00:17:15,784
أنظر لهذا

310
00:17:16,099 --> 00:17:17,910
إنها رئيسة نادي معجبينه هنا

311
00:17:18,080 --> 00:17:19,411
هل أنت بخير ؟ -
أعتقد ذلك -

312
00:17:26,775 --> 00:17:28,225
هو لديه كرة

313
00:17:28,799 --> 00:17:31,000
لا زلت لا أعلم كيف فعلتيها

314
00:17:31,175 --> 00:17:34,125
أقصد ، لقد حاولت أن أفعل ذلك منذ وقتاً طويل

315
00:17:34,295 --> 00:17:35,295
...و أنا

316
00:17:35,796 --> 00:17:37,096
أنا فقط مندهشة

317
00:17:38,141 --> 00:17:40,543
هل تريدين وجبة خفيفة ، تفاحة أو شيئاً ما ؟

318
00:17:40,727 --> 00:17:42,267
لدي المزيد -
كيف حالكِ ؟ -

319
00:17:43,919 --> 00:17:45,438
كيف حالي ؟ -
نعم -

320
00:17:45,606 --> 00:17:46,398
أنا بخير

321
00:17:47,100 --> 00:17:49,483
...لكن ، أقصد ، مثل -
أنا بخير ، أوعدكِ -

322
00:17:51,655 --> 00:17:54,810
إن ذلك جميلاً جداً رؤية (ماكس) يلعب
مع الأطفال الأخرين ، كما تعلمين

323
00:17:55,949 --> 00:17:57,693
و لقد ساعدتيه لفعلها

324
00:17:58,224 --> 00:17:59,224
لقد فعلتيها

325
00:18:01,444 --> 00:18:02,865
لا شيء من ذلك سهلاً

326
00:18:03,041 --> 00:18:06,741
أنا آسفة ، لكنني أشعر بأنني خاسرة
أشعر بأنني خاسرة كبرى

327
00:18:07,058 --> 00:18:09,572
لقد حاولت فعل ذلك منذ وقتاً طويل

328
00:18:09,851 --> 00:18:11,797
و أنتِ فعلتيها بسهولة

329
00:18:12,091 --> 00:18:13,691
أقصد ، فقط بالمشاهدة

330
00:18:14,345 --> 00:18:15,345
إنها ليست سهلة

331
00:18:15,484 --> 00:18:18,814
إنها صعبة ، و أنا فقط عملت معه لساعات قليلة باليوم

332
00:18:18,939 --> 00:18:20,339
إنها حياتكِ

333
00:18:22,895 --> 00:18:25,495
لا أعلم كيف تتأقلمين مع ذلك -
أعلم -

334
00:18:27,025 --> 00:18:29,758
...ذلك لا يحدث لأي أحد ، لقد حاولت أن أشرح

335
00:18:30,415 --> 00:18:33,062
فقط القلق ، لكن القلق أبداً لا ينتهي

336
00:18:34,044 --> 00:18:37,666
مثل ، أجد نفسي مفزوعة بآخر الليل
...فقط قلقة على (ماكس) ، و

337
00:18:37,791 --> 00:18:40,102
إذا كان هناك شيئاً ما ، يجب علينا أن نجربه

338
00:18:40,227 --> 00:18:43,288
شيئاً ما يجب أن نجربه ، عندما لا أكون قلقة عليه

339
00:18:43,456 --> 00:18:46,209
(أنا قلقة بشأن الحقيقة بأنني لستُ قلقة على (هادّي

340
00:18:46,334 --> 00:18:49,752
(عندما لا أكون قلقة على (هادّي
كأن الأمر لا ينتهي أبداً ، كما تعلمين

341
00:18:49,903 --> 00:18:54,283
آدم) و أنا ، ربما تحصل لنا الفرصة لقضاء)
بعض الوقت لوحدنا ، فقط معاً

342
00:18:55,025 --> 00:18:56,175
فرصة المعجزة

343
00:18:56,345 --> 00:19:00,022
لا أستطيع التوقف عن القلق لوقتاً كافي للإستمتاع بأي شيء

344
00:19:00,223 --> 00:19:03,423
...أي شيء ، مثل مشاهدة فيلم ، أو عشاء جميل ، أو بالجنس

345
00:19:05,936 --> 00:19:07,595
...يا آلهي ، أنا آسفة

346
00:19:08,022 --> 00:19:09,044
أنا آسفة جداً

347
00:19:09,169 --> 00:19:11,100
لا بأس -
لا تقولي له بأنني قلت ذلك -

348
00:19:11,381 --> 00:19:12,381
لن أفعل

349
00:19:12,610 --> 00:19:15,471
لأنه سوف يقوم بإرضائي كثيراً -
أنا متأكدة بأنه سوف يفعل ذلك -

350
00:19:15,656 --> 00:19:17,100
هو لديه شخصاً جيد

351
00:19:21,786 --> 00:19:22,836
لا عليكِ

352
00:19:24,329 --> 00:19:25,412
إستمعي ، أنتِ تحتاجين إلى الراحة

353
00:19:25,582 --> 00:19:26,349
يا آلهي

354
00:19:26,474 --> 00:19:28,924
بصدق ، أنتِ شديدة على نفسكِ

355
00:19:29,503 --> 00:19:31,920
أنتِ تحتاجين لأخذ نفساً عميقاً و بعدها تسترخين

356
00:19:35,259 --> 00:19:38,327
و بعدها سوف أذهب إلى (هاواي) و أنتِ سوف تربين إبني

357
00:19:38,512 --> 00:19:40,260
سوف أكون جليسة أطفال ، ماذا بشأن ذلك ؟

358
00:19:40,430 --> 00:19:41,830
حسناً -
شكراً -

359
00:19:45,768 --> 00:19:49,765
لا أعتقد بأنهم سوف يحكمون بأي شيء
الطلاق سوف يكون صباح يوم الخميس

360
00:19:50,037 --> 00:19:52,987
و نحن سوف نتجاوز كل ذلك

361
00:19:53,401 --> 00:19:55,360
أثناء لقاء التوصيات ، أتعلم ماذا ؟

362
00:19:55,485 --> 00:19:57,864
هل أستطيع أن أتصل بك لاحقاً ؟ لأتحدث
معك بالموضوع ، فقط أعطني دقيقتان

363
00:19:57,989 --> 00:20:00,532
شيئاً ما حدث في العائلة ، سوف أعاود الإتصال بك

364
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
شكراً لكِ

365
00:20:04,445 --> 00:20:05,954
من أجل ماذا ؟ -
...اللعب الجماعي -

366
00:20:06,455 --> 00:20:07,855
كان ملهماً

367
00:20:08,305 --> 00:20:09,305
أقصد

368
00:20:09,855 --> 00:20:11,459
زوجكِ نجماً مشهور

369
00:20:12,335 --> 00:20:13,635
فعلاً ، أليس كذلك ؟

370
00:20:14,565 --> 00:20:15,565
...أقصد

371
00:20:15,725 --> 00:20:19,675
لا إهانة للأبوّة ، لكن الأمر كأنني
و أخيراً وجدت الآن النموذج المثالي

372
00:20:19,915 --> 00:20:22,175
كما تعلمين ، شخصاً ما أرغب أن أقتدي به لأكون والداً

373
00:20:22,300 --> 00:20:23,300
يا آلهي

374
00:20:23,425 --> 00:20:24,514
آدم) والداً جيد)

375
00:20:25,325 --> 00:20:27,976
حسناً ، نعم ، فعلاً أنه والداً رائعاً ، لكنه ليس نجماً مشهور

376
00:20:28,245 --> 00:20:30,895
جول) ، من الناحية الأخرى ، مبهراً)

377
00:20:31,063 --> 00:20:33,481
ما الذي تقصده بنجماً مشهور ؟ -
(أنه معبود (إستغفر الله -

378
00:20:34,905 --> 00:20:37,240
(مثل الإله (إستغفر الله العظيم -
نعم ، جميع الأطفال يحبونه -

379
00:20:37,365 --> 00:20:39,470
حسناً ، ليس فقط الأطفال ، صدقيني

380
00:20:39,595 --> 00:20:40,945
ماذا تقصد ؟

381
00:20:42,936 --> 00:20:44,600
لا شيء -
(لا ، لقد قلت معبود (إستغفر الله -

382
00:20:44,725 --> 00:20:47,175
من يعبده ؟ -
...كما تعلمين -

383
00:20:48,272 --> 00:20:49,272
الأطفال

384
00:20:49,707 --> 00:20:53,257
و الوالدان الشواذ (تيمي) و (توني) أو أينّ كان ، و أنا

385
00:20:53,794 --> 00:20:55,336
و باقي الأمهات -
أية واحدة ؟ -

386
00:20:55,504 --> 00:20:57,171
جميع باقي الأمهات -
جميع باقي الأمهات ؟ -

387
00:20:57,635 --> 00:21:00,675
حسناً ، لا ليس جميعهن -
ريكيل) ، هل هي (ريكيل) ؟) -

388
00:21:01,015 --> 00:21:03,303
حقاً لا أستطيع القول -
أنت فعلاً كاذب سيء -

389
00:21:04,635 --> 00:21:05,635
أعلم

390
00:21:06,849 --> 00:21:07,899
إذن ، هيا

391
00:21:08,145 --> 00:21:09,976
إذن ماذا تفعل ، عندما لا أكون بالجوار ؟

392
00:21:10,485 --> 00:21:11,686
إستمعي ، لا أعلم

393
00:21:14,115 --> 00:21:16,015
هل تقوم بالمغازلة ؟ -
...حسناً -

394
00:21:16,395 --> 00:21:18,610
كما تعلمين ، كيف للمرء أن يعرف كيفية
طريقة المغازلة في الوقت الحاضر

395
00:21:18,778 --> 00:21:22,030
التحديق ، الإبتسامة ، اللمس ، الإبتسامة
مرة أخرى ، تقديم المشروبات المتعددة

396
00:21:22,415 --> 00:21:23,415
المراقبة

397
00:21:24,585 --> 00:21:25,617
عن طريق النمل

398
00:21:25,875 --> 00:21:28,745
...لكن ، تبدو تماماً غير مؤذية ، أقصد (جول) مستحيل أن

399
00:21:28,913 --> 00:21:31,210
لا ، أعلم ، لا بأس ، إن الأمر تماماً على ما يرام

400
00:21:31,335 --> 00:21:33,374
حسناً ، جيد -
إذن ، أعطني التفاصيل -

401
00:21:34,915 --> 00:21:35,915
...إستمعي

402
00:21:36,055 --> 00:21:38,212
أنا حقاً لا أرغب بالتورط معكِ

403
00:21:38,615 --> 00:21:40,882
...أنا جديد على اللعب الجماعي ، و إن الأمر سوف يكون

404
00:21:41,205 --> 00:21:44,455
القاعدة الأولى من اللعب الجماعي
ليس هناك لعباً جماعي

405
00:21:45,165 --> 00:21:47,265
يجب عليكِ أن تعثري على مصدراً آخر

406
00:21:49,195 --> 00:21:51,255
(ذلك رائع ، لقد حصلت على ما أريد يا (كروزبي -
حظاً موفقاً -

407
00:21:51,477 --> 00:21:53,939
أبداً لم ألعب هذه اللعبة -
ليست صعبة لهذه الدرجة -

408
00:21:54,064 --> 00:21:55,600
ليست صعبة ؟ -
نعم ، إنها فعلاً جيدة للغاية -

409
00:21:55,700 --> 00:21:57,857
هل ستقومين بتعليمي ؟ -
مرحباً ، آسف على التأخير -

410
00:21:58,025 --> 00:21:59,025
هيا

411
00:21:59,355 --> 00:22:02,055
ذلك مستحيل -
لقد فعلها ، أقسم بالله -

412
00:22:03,305 --> 00:22:04,621
مرحباً عزيزي -
مرحباً -

413
00:22:08,035 --> 00:22:09,035
مهلاً ، أبي

414
00:22:10,545 --> 00:22:12,830
هل مسموح لي الذهاب إلى (جانيس) ؟ -
نعم ، بالطبع -

415
00:22:12,998 --> 00:22:14,475
حسناً ، شكراً -
مرحباً يا رفيقي -

416
00:22:14,600 --> 00:22:16,841
لقد لعبت اليوم مع الفتاة في الحديقة
و حصلت بالمقابل على سحلية

417
00:22:16,966 --> 00:22:18,252
و غداً سوف أحصل على بعوض

418
00:22:18,903 --> 00:22:20,578
ذلك عظيم -
أنه بأحسن حال -

419
00:22:23,805 --> 00:22:25,343
يوماً جيد ؟ -
يوماً جيد جداً -

420
00:22:25,511 --> 00:22:26,552
شكراً جزيلاً لكِ

421
00:22:26,720 --> 00:22:29,347
و هل كل شيء على ما يرام ؟ -
نعم ، كل شيء جيد -

422
00:22:29,515 --> 00:22:30,890
لديكم خطة من أجل غداً ؟

423
00:22:31,058 --> 00:22:32,684
هل أجلب معي المزيد من بطاقات الإشارات ؟

424
00:22:32,809 --> 00:22:33,893
بالطبع -
حسناً ، رائع -

425
00:22:34,061 --> 00:22:36,446
هل كل شيء يسير على ما يرام ؟ -
نعم ، كل شيء على ما يرام -

426
00:22:36,571 --> 00:22:37,605
يا رفاق تحتاجون للراحة

427
00:22:37,773 --> 00:22:39,392
شكراً جزيلاً لكِ -
على الرحب و السعة -

428
00:22:39,517 --> 00:22:41,372
أنتِ فعلاً جوهرة -
إرتاحوا الليلة -

429
00:22:41,497 --> 00:22:42,797
يجب أن ترتاحون

430
00:22:46,085 --> 00:22:47,782
شكراً لكِ -
بلغي سلامي لوالدتكِ ، مع السلامة -

431
00:22:48,805 --> 00:22:52,120
إنها تعمل بشكل رائع ، يبدو بأن كل شيء يتحسن

432
00:22:52,288 --> 00:22:55,999
نعم ، لقد أصبحوا أفضل بكثير
حتى أنك سوف لن تستوعب ذلك

433
00:22:56,285 --> 00:22:57,385
يا آلهي

434
00:23:02,375 --> 00:23:04,674
تدليك الأكتاف في الصباح الباكر لا زال تحت التأثير

435
00:23:04,842 --> 00:23:07,920
...عزيزي ، (ماكس) لقد لعب مع تلك الفتاة الصغيرة لساعات

436
00:23:08,045 --> 00:23:09,045
و ساعات

437
00:23:09,956 --> 00:23:12,641
هل ذلك الأمر الذي يجعلكِ سعيدة ؟
(موعد لعب (ماكس

438
00:23:12,766 --> 00:23:14,500
ليس... ؟ -
لا ، لا -

439
00:23:14,501 --> 00:23:15,114
هل يوجد سوء فهم بالأمر ؟

440
00:23:15,239 --> 00:23:18,855
لقد أسئت الفهم بشأنها ، أقصد
إنها أفضل شيء على الإطلاق

441
00:23:19,185 --> 00:23:21,357
لا أستطيع حتى... ، إنها فعلاً رائعة

442
00:23:22,005 --> 00:23:23,105
إنها رائعة

443
00:23:24,534 --> 00:23:26,612
ماذا كان ذلك يعني بشأن الغمزات و الوكزات ؟

444
00:23:26,780 --> 00:23:27,580
أين ؟

445
00:23:27,705 --> 00:23:30,408
...كما تعلمين ، بشأن جملة (فقط إرتاحوا الليلة) ، و

446
00:23:30,955 --> 00:23:33,070
الغمزة التي أعطتها لكِ هناك -
...فقط كانت قليلاً -

447
00:23:33,195 --> 00:23:34,730
من تبادل الهموم

448
00:23:34,855 --> 00:23:37,079
لا شيء كبير -
هل أنتِ على ما يرام ؟ -

449
00:23:37,204 --> 00:23:40,501
(أنا فقط ، كما تعلم ، لقد قمت بتفريغ همومي على (قابي

450
00:23:40,669 --> 00:23:44,505
بشأن الضغوطات التي أمر بها
و عن كيفية قلقي طوال الوقت

451
00:23:44,673 --> 00:23:47,967
و عن أحياناً ، كما تعلم من الصعب لنا أن نتواصل

452
00:23:48,135 --> 00:23:51,018
في بعض الطرق ، و لقد كانت حقاً مُعينّة

453
00:23:51,143 --> 00:23:52,180
ماذا تقصدين ؟

454
00:23:52,348 --> 00:23:54,128
...كيف عندما نقضي

455
00:23:54,735 --> 00:23:57,351
بعض الاوقات معاً ، و أنا لا أستطيع الإسترخاء

456
00:23:57,519 --> 00:24:00,322
يجب علينا أن نحافظ على خصوصية حياتنا الخاصة
أنتِ لم تتحدثي إليها بشأن الجنس ؟

457
00:24:00,522 --> 00:24:01,522
بالطبع عزيزي

458
00:24:02,224 --> 00:24:03,983
كرستينا) هل تحدثتي بشأن حياتنا الجنسية ؟)

459
00:24:04,264 --> 00:24:06,106
...إنه شيئاً طبيعياً ، و لقد كان

460
00:24:06,231 --> 00:24:08,531
و لقد حدث ذلك لمرة واحدة ، و كان للتو حدث

461
00:24:09,031 --> 00:24:11,834
هي التي فتحت الموضوع -
ما الذي قلتيه لها بالضبط ؟ -

462
00:24:11,959 --> 00:24:14,281
أقصد ، أنتِ لم تقولي لها بأننا لا نستمتع به

463
00:24:15,615 --> 00:24:18,204
لماذا أقول لها ذلك ؟ ، ذلك غبياً للغاية

464
00:24:18,329 --> 00:24:20,709
أنتِ كذلك ، أليس كذلك ؟
أقصد ، هل قط إستمتعتِ به ؟

465
00:24:20,834 --> 00:24:23,127
أقصد ، هل كنتِ تفعلينه عن رغبة منكِ ؟ ، أنا هادئ

466
00:24:23,295 --> 00:24:26,095
نعم ، نعم ، أنا أستمتع به ، كثيراً -
تفعلينه عن رغبة منكِ ؟ -

467
00:24:27,675 --> 00:24:28,800
هل أنتِ متأكدة ؟ -
نعم -

468
00:24:28,925 --> 00:24:30,400
لحظة من فضلكِ -
الإحساس بالجنس -

469
00:24:30,525 --> 00:24:32,428
ما الذي قلتيه لها ؟ -
ما الذي قلته لها متى ؟ -

470
00:24:34,245 --> 00:24:36,682
ماذا ؟ ، لماذا تنظر إلي بتلك النظرة ؟

471
00:24:36,850 --> 00:24:38,434
لقد بدأت أتعرق ، ماذا ؟

472
00:24:38,602 --> 00:24:39,902
...هل قمتِ

473
00:24:41,605 --> 00:24:42,605
بتزييف ذلك ؟

474
00:24:45,335 --> 00:24:48,240
تلك النظرة لا تبدو جيدة ، واضحاً -
لم أقل ذلك -

475
00:24:48,365 --> 00:24:50,405
لم أقل ذلك -
واضحاً ، لقد فعلتِ ذلك -

476
00:24:50,530 --> 00:24:52,698
لماذا فعلتِ ذلك ؟ -
عزيزي ، مرة في العمر التي فعلتها بها -

477
00:24:52,866 --> 00:24:56,369
...كما تعلم ، أنا لا أريدك أن تعتقد -
...أنا لا أريدكِ أن تقومي بتزييف ذلك ، أريدكِ أن يكون لديكِ -

478
00:24:56,537 --> 00:24:59,372
لا أريدك أن تعتقد بأنني لا أقدر الجهد

479
00:24:59,540 --> 00:25:01,457
الجهد ؟ ، ماذا ؟ ، نحن في مشروع علوم ؟

480
00:25:01,625 --> 00:25:04,043
لأنك تقوم بعمل جيد -
لا أحتاجكِ أن تريحيني عن طريق تزييف الأمر -

481
00:25:04,211 --> 00:25:06,504
عزيزي ، أشعر بشعور جيد ، لماذا لا تجلس و تأكل ؟

482
00:25:06,672 --> 00:25:08,624
أو تشرب ؟ ، لماذا لا تشرب شيئاً ما ؟

483
00:25:08,749 --> 00:25:10,949
لماذا قلتِ لها بشأن ذلك ؟

484
00:25:11,216 --> 00:25:13,380
لقد إستمعت إلي ، و لقد تفاعلت معي

485
00:25:13,505 --> 00:25:16,556
...أحياناً -
إذن الآن لقد قمنا بتزيف الأمر من قبل -

486
00:25:16,724 --> 00:25:18,146
عزيزي ، إستوعب ذلك

487
00:25:18,271 --> 00:25:20,689
لقد شعرت بتحسن اليوم ، حيث لم أشعر بذلك منذ وقتاً طويل

488
00:25:20,814 --> 00:25:23,212
ماذا بشأن الوقت بعد مشاهدة العرض اليومي لـ(جون ستيوارت) ؟

489
00:25:23,337 --> 00:25:25,439
لقد كان حاداً جداً ، لقد كان الإتفاق الحقيقي ، أليس كذلك ؟

490
00:25:26,915 --> 00:25:29,325
لن تقومي بتزييف ذلك مرة أخرى ، أليس كذلك ؟
لا ، أقسم لك -

491
00:25:29,450 --> 00:25:30,950
هل أنتِ متأكدة ؟ -
نعم -

492
00:25:34,598 --> 00:25:37,027
...أنا فقط ، أريد أن أعلم إذا كنتِ

493
00:25:37,152 --> 00:25:37,952
...حقاً

494
00:25:38,505 --> 00:25:39,505
راغبة بذلك

495
00:25:45,146 --> 00:25:46,546
لقد وصلتِ إلي المنزل مبكراً

496
00:25:46,755 --> 00:25:47,755
فعلاً

497
00:25:52,835 --> 00:25:55,191
لقد قال (كروزبي) بأنه قضى وقتاً ممتعاً أثناء موعد اللعب

498
00:25:55,945 --> 00:25:57,295
أوه ، نعم ، لقد كان ممتعاً

499
00:25:57,965 --> 00:25:59,710
لقد قال عنك بأنك نجماً مشهور

500
00:25:59,835 --> 00:26:00,835
حقاً ؟

501
00:26:01,495 --> 00:26:03,840
كروزبي) لقد قال شيئاً جميلاً عني)

502
00:26:03,965 --> 00:26:05,215
تلك المرة الأولى

503
00:26:05,795 --> 00:26:08,295
(في الحقيقة ، لقد إستخدم كلمة (معبود

504
00:26:12,275 --> 00:26:14,925
لماذا تلك الكلمة لا تبدو كشيئاً جيد ؟

505
00:26:22,995 --> 00:26:24,248
هل (ريكيل) غازلتك ؟

506
00:26:26,255 --> 00:26:28,544
هل ذلك الذي قاله (كروزبي) ؟ -
لم يقل ذلك ، أنا التي عرفت بالأمر -

507
00:26:28,975 --> 00:26:30,671
لا ، لم تغازلني

508
00:26:33,365 --> 00:26:34,926
(لم تفعل ، أقسم لكِ يا (جوليا

509
00:26:35,355 --> 00:26:37,511
إذن ليس هناك شيئاً ما أقلق عليه ، ليس هناك شيئاً ما أقلق عليه

510
00:26:38,065 --> 00:26:39,465
لم تغازلك

511
00:26:39,932 --> 00:26:41,582
إنها أبداً لم تغازلك

512
00:26:47,015 --> 00:26:48,015
حسناً

513
00:26:52,285 --> 00:26:53,635
لا شيء حدث

514
00:26:53,855 --> 00:26:56,405
...منذ شهرين ، لقد غازلت قليلاً

515
00:26:58,385 --> 00:27:00,326
...ولقد قمت بإيقاف الأمر

516
00:27:00,775 --> 00:27:02,525
تماماً ذلك كل ما في الأمر

517
00:27:04,615 --> 00:27:07,465
كيف تجرأت... ، كيف تجرأ أنت والداً

518
00:27:07,668 --> 00:27:10,836
إبنتها و إبنتنا أعز صديقات ، كيف تجرأت... ، ما الذي فعلته ؟

519
00:27:11,265 --> 00:27:14,840
زوجها كان يعمل خارج المدينة ، لقد تأخرتِ بالعمل

520
00:27:15,008 --> 00:27:16,217
الفتيات غارقات بالنوم

521
00:27:16,565 --> 00:27:19,415
...و أظن بدأت بالتحدث إلي بشأن

522
00:27:20,165 --> 00:27:22,265
...المصائب التي تحدث في زواجها ، و

523
00:27:22,415 --> 00:27:24,015
...لقد إستمعت ، و هي

524
00:27:25,335 --> 00:27:26,785
و لقد أسائت الفهم

525
00:27:27,535 --> 00:27:28,935
...و -
...و -

526
00:27:29,431 --> 00:27:30,231
ماذا ؟

527
00:27:35,095 --> 00:27:36,345
قامت بتقبيلك

528
00:27:39,075 --> 00:27:40,408
جول) ، هل قامت بتقبيلك ؟)

529
00:27:40,655 --> 00:27:41,655
لقد حاولت

530
00:27:42,255 --> 00:27:43,405
لقد أوقفتها

531
00:27:44,163 --> 00:27:45,313
تلك نهاية القصة

532
00:27:54,275 --> 00:27:55,847
كيف لم تقل لي ؟

533
00:27:57,065 --> 00:27:58,676
لم أرغب بأن تصبح الأمور مثيرة للقلق

534
00:27:58,844 --> 00:28:01,207
لقد إعتقدت بأنني مجنونة لأنني غرت منها

535
00:28:01,645 --> 00:28:03,791
لقد جعلتني أشعر بأنني مجنونة

536
00:28:03,916 --> 00:28:06,100
(هارموني) و (سيدني) أعز صديقات يا (جوليا)

537
00:28:06,665 --> 00:28:09,149
أنت تستغل إبنتنا كعذر لعدم قولك لي ؟

538
00:28:09,274 --> 00:28:10,479
لأنها تلك الحقيقة

539
00:28:25,365 --> 00:28:27,621
لا أريد تلك المرأة في حياتنا

540
00:28:28,155 --> 00:28:30,124
(هيا يا (جوليا -
هل ذلك كثيراً علي لأطلبه ؟ -

541
00:28:33,935 --> 00:28:36,270
(إذا أبعدتي (ريكيل) أبعدتي معها (هارموني

542
00:28:36,395 --> 00:28:38,512
و سوف تصبح إبنتنا وحيدة من دون أعز صديقة لها

543
00:28:38,637 --> 00:28:40,760
إبنتها بعمر الخامسة ، و سوف تكوّن صداقات جديدة

544
00:28:41,405 --> 00:28:44,638
ماذا لو كنت أعمل كل يوم مع رجلاً يغازلني ؟

545
00:29:00,145 --> 00:29:01,145
...إذن

546
00:29:02,535 --> 00:29:05,085
هل تريدين أن تقولين لـ(سيدني) أو أنا الذي سأقول ؟

547
00:29:05,945 --> 00:29:07,145
سوف أقول لها

548
00:29:17,065 --> 00:29:18,715
سوف أقول لها غداً

549
00:29:26,205 --> 00:29:27,205
آسف

550
00:29:28,585 --> 00:29:29,585
شكراً لك

551
00:29:38,000 --> 00:29:39,776
مرحباً -
مرحباً -

552
00:29:39,775 --> 00:29:41,530
ما الذي تفعلينه ؟ -
لا شيء ، و أنت ما الذي تفعله ؟ -

553
00:29:41,655 --> 00:29:43,072
أجلب هذه الأشياء لأبي

554
00:29:43,240 --> 00:29:45,579
أين الجميع ؟ -
يا آلهي ، لا أعلم -

555
00:29:45,704 --> 00:29:48,285
كروزبي) ذهب إلى مكاناً ما مع أمي و أبي)
درو) كالعادة يتجنبني)

556
00:29:48,410 --> 00:29:50,625
أمبير) حقاً ، حقاً ، دائماً تأتي متأخرة من المدرسة)

557
00:29:50,750 --> 00:29:53,500
...و ربما هي تدخنّ أو تشرب أو

558
00:29:54,585 --> 00:29:57,085
...تسرق شيئاً ما ، لا أعلم ، لذا

559
00:29:57,275 --> 00:29:59,036
هل سبق أن زيفتِ بأنكِ إستمتعتِ بهزة الجماع ؟

560
00:29:59,037 --> 00:29:59,797
ماذا ؟

561
00:29:59,798 --> 00:30:02,383
فقط ، جاوبي على السؤال ، أرجوكِ -
لا أعلم ، إذا كنت أرغب بالإجابة على هذا السؤال -

562
00:30:02,551 --> 00:30:04,135
أنتِ إختي ، فقط جاوبي على السؤال

563
00:30:04,395 --> 00:30:05,945
لا ، لم أفعل ذلك

564
00:30:09,174 --> 00:30:09,974
رائع

565
00:30:12,561 --> 00:30:15,211
لحظة ، لماذا تسأل ؟ -
لا يوجد سبب -

566
00:30:16,231 --> 00:30:20,151
حسناً ، سوف أخرج من هنا -
ما لم... ، لا ، لحظة ، أنا فقط أمزح معك -

567
00:30:20,319 --> 00:30:23,671
بالطبع فعلت ذلك ، و إذا شخصاً ما في
حياتك فعل ذلك ، لا بأس بذلك أيضاً

568
00:30:23,796 --> 00:30:25,948
فعلتِ ذلك ؟ ، متى ؟ -
نعم بالطبع ، كل شخص فعل ذلك -

569
00:30:26,116 --> 00:30:28,923
لا أعلم ، لظروف مختلفة ، لأسباب مختلفة

570
00:30:29,048 --> 00:30:31,651
هل تستطيعين تسميتهم ؟ -
أقصد ، لا أستطيع أن أتقبل ذلك -

571
00:30:33,595 --> 00:30:34,695
...أنه مثل

572
00:30:35,503 --> 00:30:36,959
نحن لا نريد بأنك تشعر بشعور سيء

573
00:30:37,127 --> 00:30:39,420
يا آلهي ، ذلك فظيعاً ، هل أنتِ في كل ذلك ؟

574
00:30:39,588 --> 00:30:41,523
إن ذلك ليس فظيعاً ، نحن ليس في كل ذلك

575
00:30:41,648 --> 00:30:44,300
ليس من المفترض لها أن تخبرك ، لقد كسرت القوانين

576
00:30:44,468 --> 00:30:47,595
كيف من المفترض لي أن أقول ؟ -
لا تستطيع القول يا عزيزي ، إنه مزيف -

577
00:30:48,865 --> 00:30:50,583
آسفة -
حسناً ، لا أتقبل ذلك -

578
00:30:50,708 --> 00:30:52,600
أنا حقاً لا أتقبل ذلك ، لماذا تم تزييف جميع الأمر ؟

579
00:30:52,725 --> 00:30:54,602
لأن يصعب تفسير ذلك في تلك اللحظة

580
00:30:54,770 --> 00:30:56,937
...أنه كأنك نوعاً ما ، كما تعلم

581
00:30:57,105 --> 00:31:00,316
محاولة جعل وجهك سعيداً ، و حظاً أفضل في المرة القادمة

582
00:31:00,484 --> 00:31:02,293
لكنه كذب ، أنه مجرد تمثيل

583
00:31:02,418 --> 00:31:04,534
لكنه ليس كذباً ، أنه فعلاً تمثيل

584
00:31:04,659 --> 00:31:06,670
لكنه تمثيل لشيئاً ما إيجابي

585
00:31:06,795 --> 00:31:09,295
إنه تمثيلاً يدل على الكرم ، إنه هبة

586
00:31:10,010 --> 00:31:11,187
هبة ؟ -
نعم -

587
00:31:11,312 --> 00:31:14,384
كيف تزييف الأمر يكون هبة ؟ -
...لأن ذلك يقول لك -

588
00:31:14,509 --> 00:31:18,083
شكراً لك للمحاولة ، أرجوك عُد مرة أخرى قريباً

589
00:31:18,251 --> 00:31:20,252
...عُد مرة أخرى قدر المستطاع

590
00:31:22,316 --> 00:31:24,490
...حسناً ، شكراً ، قولي لأبي بأنني أحضرت الأحذية و المصابيح

591
00:31:24,615 --> 00:31:27,576
مع السلامة -
إذن عُد مرة أخرى في المرة القادمة ، و سوف أعطيه تلك الأشياء ، حسناً -

592
00:31:28,188 --> 00:31:29,970
أين كنتِ ؟ -
بالمدرسة -

593
00:31:30,931 --> 00:31:33,673
أين كنتِ ؟ ، فقط قولي لي -
بجدية لقد كنت بالمدرسة هذه المرة -

594
00:31:33,798 --> 00:31:34,848
تفعلين ماذا ؟

595
00:31:35,529 --> 00:31:38,925
بسبب أشياء الإئتمان الإضافية ، كنت أنسق في مختبر الحاسوب

596
00:31:39,050 --> 00:31:40,834
لا أستوعب ذلك ، ماذا يعني ذلك ؟

597
00:31:40,959 --> 00:31:42,997
إئتمان إضافي من أجل المدرسة ، حسناً ؟

598
00:31:43,122 --> 00:31:45,736
من أجل سيد (سيّر) معلمي الأنجليزي -
من أجل سيد (سيّر) ؟ -

599
00:31:46,585 --> 00:31:47,738
ذلك رائع

600
00:31:47,906 --> 00:31:50,035
إئتمان إضافي ، ذلك جيد -
ليس أمراً مهماً -

601
00:31:50,160 --> 00:31:51,810
...أعلم ، أنا فقط

602
00:31:53,511 --> 00:31:56,811
فخورة بكِ ، كما تعلمين إئمتان إضافي ، ذلك فعلاً إضافي

603
00:31:56,936 --> 00:31:58,374
حسناً -
لستِ مضطرة لفعل ذلك -

604
00:31:58,542 --> 00:32:00,792
لا تكوني غريبة -
أنا لست غريبة -

605
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
إن الأمر معقداً

606
00:32:20,981 --> 00:32:22,392
قليلاً من المثلجات -
صحيح -

607
00:32:22,517 --> 00:32:24,624
...أتعلم ، مثل -
تريدين تقاسمها ؟ -

608
00:32:24,749 --> 00:32:25,999
على الأقل سوف نتقاسمها

609
00:32:26,270 --> 00:32:27,767
ربما نطلب كمية أكثر من المثلجات

610
00:32:29,239 --> 00:32:30,300
ذلك يخصني

611
00:32:31,116 --> 00:32:32,241
لقد حصلت عليه

612
00:32:33,569 --> 00:32:36,016
ذلك لم يسبق له مثيل -
تلك طريقتي في إبداء الشكر لكم -

613
00:32:36,141 --> 00:32:38,080
من أجل جميع الأشياء الجميلة التي فعلتوها من أجلي

614
00:32:38,248 --> 00:32:39,623
ذلك لطفاً منك

615
00:32:40,373 --> 00:32:42,173
أوه يا رجل ، ذلك محرجاً

616
00:32:42,919 --> 00:32:45,254
هل تستطيع أن تساعدني كأب يساعد أب آخر

617
00:32:45,422 --> 00:32:47,548
أنا أمزح ، أنا أمزح -
حقاً ؟ -

618
00:32:47,716 --> 00:32:49,016
نعم ، بالتأكيد

619
00:32:49,509 --> 00:32:52,535
إستمعوا ، كما تعلمون ، الإهتمام بإحتياجات المنزل و بالغسيل

620
00:32:52,660 --> 00:32:56,183
و بإصلاح القوارب ، أعلم بأنكم تعتقدون بأنني
لا أبالي بتلك الأمور ، لكنني لست كذلك

621
00:32:56,308 --> 00:32:58,308
أنا أقدر ذلك ، حقاً أقدره

622
00:33:02,567 --> 00:33:03,647
هل تشعر بأنك بخير ؟

623
00:33:04,718 --> 00:33:05,868
أشعر بأحسن حال

624
00:33:06,249 --> 00:33:10,237
و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن

625
00:33:10,654 --> 00:33:14,074
حسناً ، لم أكن أريد أن أقول بأنك عبئاً

626
00:33:14,242 --> 00:33:15,442
حددي نوع العبئ

627
00:33:16,653 --> 00:33:19,936
أنا أعمل للمزيد من الساعات بالعمل ، حيث أوفر بعض المال

628
00:33:20,061 --> 00:33:21,561
...لأنني أستعد

629
00:33:22,584 --> 00:33:24,168
للمرحلة القادمة في حياتي

630
00:33:24,485 --> 00:33:26,754
كروزبي) لقد بدأت تخيفني بحق الجحيم)

631
00:33:27,114 --> 00:33:28,297
في الحقيقة ، تخيفنا جميعاً

632
00:33:28,465 --> 00:33:30,115
...إن الأمر ليس سيئاً

633
00:33:30,759 --> 00:33:32,940
أنه شيئاً جيد ، أنه حقاً شيئاً جيد

634
00:33:33,748 --> 00:33:36,598
كما تعلمون ، الناس يقولون بأنه شيئاً رائعاً

635
00:33:39,017 --> 00:33:40,167
لدي أبن

636
00:33:41,392 --> 00:33:43,292
أنت ماذا ؟ -
أنا والداً -

637
00:33:46,191 --> 00:33:48,442
أنت و المجنونة (كيتي) فعلتوها ؟

638
00:33:48,610 --> 00:33:50,960
أليس كذلك ؟ -
...لا ، لا ، إنها ليست -

639
00:33:51,085 --> 00:33:52,941
مجنونة ، يجب عليك أن لا تقول عنها هكذا

640
00:33:53,066 --> 00:33:55,491
ذلك وقحاً قليلاً -
أنت الذي قلت عنها هكذا -

641
00:33:55,659 --> 00:33:59,009
إنها إمرأة أخرى ، منذ سنوات قليلة التي كانت راقصة

642
00:33:59,733 --> 00:34:02,858
...و لقد كانت تتجول في منطقة البحر ، و نحن

643
00:34:03,381 --> 00:34:04,531
قضينا وقتاً ممتعاً معاً

644
00:34:04,996 --> 00:34:07,064
و تعلمون كيف أشعر بشأن الرقص

645
00:34:07,189 --> 00:34:09,235
...هل هي عاهرة -
(إنها أبداً لم ترقص على عمود الرقص (الخاص بنوادي التعري -

646
00:34:09,360 --> 00:34:12,535
إنها راقصة باليه ، على أية حال إستمعوا

647
00:34:12,660 --> 00:34:14,590
لم أكن أعلم بأنها حامل

648
00:34:14,715 --> 00:34:17,815
و بعدها لقد ظهرت منذ أشهر قليلة مع طفلاً

649
00:34:18,227 --> 00:34:19,727
عمره خمس سنوات

650
00:34:27,658 --> 00:34:28,691
هل أنت جاد ؟

651
00:34:28,859 --> 00:34:31,151
نعم ، نعم -
هل أنت متأكد بأنه إبنك ؟ -

652
00:34:31,319 --> 00:34:33,255
أقصد ، لقد أجريت الفحص و كل شيء ؟

653
00:34:33,380 --> 00:34:35,530
...نعم ، أنا متأكد بأنه إبني ، هو

654
00:34:36,656 --> 00:34:39,406
هو مدهشاً ، أقصد بالتأكيد سوف تحبونه

655
00:34:39,661 --> 00:34:41,061
أنه حقاً رائع

656
00:34:46,093 --> 00:34:47,167
أنت أب

657
00:34:48,155 --> 00:34:50,305
...أعلم بأن ذلك جنونياً ، لكن

658
00:34:50,672 --> 00:34:55,829
أنا حقاً أتعامل مع الأمور على محمل الجد ، و ذلك
الذي قصدته بشأن المرحلة الجديدة في حياتي

659
00:34:55,954 --> 00:34:58,204
هذا أنا الآن ، (كروزبي) الأب

660
00:34:58,329 --> 00:35:00,848
و سوف أكون أكثر مسؤولية و إعتماداً على نفسي

661
00:35:02,656 --> 00:35:05,018
...أمي ، أرجوكِ قولي شيئاً ، تبدين كأنكِ سوف

662
00:35:06,098 --> 00:35:09,606
هل هو يشبهك ؟ ، لأنك كنت أجمل طفل على الإطلاق

663
00:35:10,625 --> 00:35:12,985
هو يبدو ، نعم ، هو يشبهني

664
00:35:14,369 --> 00:35:15,696
أنا سعيدة جداً من أجلك

665
00:35:16,321 --> 00:35:17,489
من أجلنا جميعاً

666
00:35:18,667 --> 00:35:20,242
متى سوف نقابله ؟

667
00:35:20,410 --> 00:35:22,536
سوف أسأل أمه ما هو الوقت المناسب لذلك -
ما إسمه ؟ -

668
00:35:28,128 --> 00:35:30,919
أي نوع من الأسماء إسم (جبار) ؟ -
أي نوع من الأسماء إسم (زيك) بحق الجحيم ؟ -

669
00:35:31,087 --> 00:35:34,089
الإسم لا يهم -
ما إسمه الأخير ، هل هو (بريفرمن) ؟ -

670
00:35:34,497 --> 00:35:35,883
(سيكون أفضل إذا كان (بريفرمن

671
00:35:36,051 --> 00:35:38,701
جبار بريفرمن) ؟) -
أنا أعمل على ذلك -

672
00:35:40,597 --> 00:35:43,147
أين تذهبين ؟ -
أنت والداً -

673
00:35:44,309 --> 00:35:46,769
لا أستطيع أن أصدق ذلك -
أعلم ، و أنا كذلك -

674
00:36:04,697 --> 00:36:06,991
فقط كنت أفكر... ، بشأن الصفحة

675
00:36:07,116 --> 00:36:09,370
أعلم ، أنا آسفة -
لا داعي للإعتذار -

676
00:36:09,495 --> 00:36:12,044
...أعتقد بأنكِ على حق ، ربما لقد كان قليلاً

677
00:36:13,797 --> 00:36:16,715
...معقداً ، أقصد ، ثلاثة إختيارات كثيراً من

678
00:36:17,065 --> 00:36:18,465
...الإختيارات ، ذلك

679
00:36:19,761 --> 00:36:21,261
ذلك ساحقاً

680
00:36:21,907 --> 00:36:23,057
أتفهم ذلك

681
00:36:25,543 --> 00:36:27,434
أنا لست جيدة مع الإختيارات المتعددة

682
00:36:28,200 --> 00:36:31,772
تلك غلطتي ، تلك الإختيارات سخيفة

683
00:36:32,191 --> 00:36:35,114
إختيار ربما ، ما هذا الإختيار بحق الجحيم ؟
ذلك ليس إختياراً حقيقياً

684
00:36:35,239 --> 00:36:37,151
مشوشاً -
لم أكن أعلم بماذا أفكر -

685
00:36:37,276 --> 00:36:39,026
لقد كنت أحاول أن أكتب شيئاً ما

686
00:36:39,239 --> 00:36:41,949
...لذا أفكر بأنني سوف أكون أكثر تحديداً

687
00:36:43,177 --> 00:36:44,177
بالمرة القادمة

688
00:37:00,277 --> 00:37:01,677
هل تريدين الخروج معي ؟

689
00:37:20,779 --> 00:37:22,406
تلك الإجابة الصحيحة

690
00:37:26,572 --> 00:37:28,572
لن أعطلكِ بعد الآن

691
00:37:45,559 --> 00:37:48,459
هل أنت مستعد يا رفيقي ؟ -
نعم ، لنذهب ، لنذهب -

692
00:37:50,908 --> 00:37:52,686
مرحباً يا رفاق -
لقد وصلوا -

693
00:37:54,612 --> 00:37:55,662
نحن هنا

694
00:38:05,704 --> 00:38:06,904
(هذا (جبار

695
00:38:08,558 --> 00:38:09,870
(مرحباً بالسيد و بالسيدة (بريفرمن

696
00:38:12,778 --> 00:38:13,916
لديه إبتسامتك

697
00:38:15,286 --> 00:38:17,036
(تلك جدتك (كميل

698
00:38:18,258 --> 00:38:20,297
(مرحباً (جبار -
و الطويل المقرف -

699
00:38:20,465 --> 00:38:22,633
(جدك (زيك -
كيف حالك يا (جبار) ؟ -

700
00:38:22,801 --> 00:38:24,137
أنك تصافح بشكل جيد

701
00:38:24,959 --> 00:38:26,720
يمكنك أن تناديني بالجدة -
حسناً -

702
00:38:27,584 --> 00:38:28,722
تعال لهنا ، هل أنت جائع ؟

703
00:38:29,958 --> 00:38:31,308
نحن نقوم بالشواء

704
00:38:32,811 --> 00:38:34,861
نقوم بشواء بعض الدجاج

705
00:38:38,085 --> 00:38:39,905
ما رأيك ؟ -
أوه يا فتى -

706
00:38:40,030 --> 00:38:42,653
حقاً من الصعب قول كلمة

707
00:38:42,821 --> 00:38:45,489
هل تمانع لو أستعرت فرشاة أسنانك ؟

708
00:38:45,614 --> 00:38:47,115
لماذا ؟ ، لماذا تحتاج فرشاة أسناني ؟

709
00:38:47,750 --> 00:38:50,577
لقد ركضت كثيراً في هذا الصباح
لذا أكلت جواربي للتدريب

710
00:38:51,106 --> 00:38:52,506
أكلت جواربك للتدريب ؟

711
00:38:54,165 --> 00:38:55,165
ذلك مدهشاً

712
00:38:55,733 --> 00:38:57,283
أنه يبدو ناضج جداً

713
00:38:59,323 --> 00:39:01,073
نعم ، من كان يظن ذلك ؟

714
00:39:01,297 --> 00:39:03,799
لقد حصلت عليهم من جدي -
حسناً ، من ذلك ؟ -

715
00:39:03,967 --> 00:39:05,567
أورفيل ريدن) المقرف)

716
00:39:07,116 --> 00:39:09,225
الآن ، إذا لم تأكل فشارك ؟ ما الذي سوف تأكله ؟

717
00:39:09,350 --> 00:39:12,849
أحب الأطعمة الطبيعية ، الأجاص ، الخوخ ، معجون الأسنان

718
00:39:13,017 --> 00:39:16,076
معجون الأسنان ؟ ، من يأكل معجون الأسنان ؟ -
...جميع الأشخاص الذين لديهم صحة جيدة -

719
00:39:16,201 --> 00:39:18,188
يأكلون معجون الأسنان -
ذلك مدهشاً -

720
00:39:18,563 --> 00:39:21,743
لماذا تنظرين إليهن ؟ ، هل ذلك يفطر قلبكِ أو ماذا ؟

721
00:39:21,868 --> 00:39:24,770
لقد كنت أفكر بأن أسجل (هارموني) في فصل صناعة الفخار

722
00:39:24,895 --> 00:39:28,245
العمل مع الطين ، يعيدكِ للأرض

723
00:39:31,238 --> 00:39:33,898
ليس صعباً لهم للحصول عليه -
لا يوجد صرف إئتماني ؟ -

724
00:39:38,805 --> 00:39:41,452
ربما الفتيات يستطيعون أن يسجلون معاً -
هارموني) سوف تحب ذلك) -

725
00:39:41,577 --> 00:39:43,377
نعم ، أنا متأكدة أن (سيدني) سوف تحب ذلك أيضاً

726
00:39:55,466 --> 00:39:58,020
...إسمي -
حسناً ، أغلقوا أعينكم -

727
00:39:58,188 --> 00:40:00,144
أغلقوا أعينكم -
ذلك كان فمي ، لكن حسناً -

728
00:40:00,269 --> 00:40:01,648
حسناً ، أفتحوها الأن

729
00:40:06,086 --> 00:40:07,586
لا زلتوا تحتفظون بها ؟

730
00:40:08,611 --> 00:40:10,866
تلك كانت لوالدك عندما كان في عمرك

731
00:40:11,493 --> 00:40:13,744
إنها لي ؟ -
هيا ، إقفز عليها -

732
00:40:13,912 --> 00:40:16,309
ربما والدك سوف يعلمك بعض الخدع بإستخدامها

733
00:40:16,434 --> 00:40:18,505
نعم ، لكنني لا أريدك أن تويّل أبداً

734
00:40:18,630 --> 00:40:21,102
لأن والدك كسر ثلاثة أسنان و أتلف الكثير من خلايا المخ

735
00:40:21,227 --> 00:40:23,211
لا تذكرني بذلك -
لقد أكتسبت شعبية حينها -

736
00:40:24,339 --> 00:40:26,789
هل تستطيع أن تفعل ذلك ؟
أنت بالفعل تعلم كيفية إستخدامها ؟

737
00:40:27,175 --> 00:40:31,011
حسناً ، سوف أساعدك حتى تصل للشارع ، حسناً ؟ -
إفعلها بسهولة -

738
00:40:32,625 --> 00:40:33,959
تبدو جيد بها

739
00:40:34,084 --> 00:40:37,184
جدي ، جدتي ، هل تشاهدونني ؟ -
نحن نشاهدك -

740
00:40:37,874 --> 00:40:39,424
حسناً ، هل أنت مستعد ؟

741
00:40:39,549 --> 00:40:41,071
حسناً ، لنفعلها

742
00:40:41,196 --> 00:40:42,939
(إدعس الدواسة ، هيا يا (جبار

743
00:40:43,200 --> 00:41:00,100
{\fad(500,500)}<font color="#D0B693">~ Translated By .. Obsessed ~

744
00:41:03,919 --> 00:41:04,919
سحقاً

745
00:41:15,620 --> 00:41:18,720
ذلك بالتأكيد أفضل وقت بعد العرض اليومي

746
00:41:20,053 --> 00:41:21,753
(و الوقت بعد (لينو

747
00:41:47,421 --> 00:41:49,921
...إذن أنا فقط سوف أقول ذلك بأنني شعرت

748
00:41:50,883 --> 00:41:52,083
بالإتفاق الحقيقي

749
00:41:52,635 --> 00:41:54,935
هل أنا على حق ؟ -
نعم ، أنت على حق -

750
00:41:56,425 --> 00:41:57,625
أنت على حق

751
00:42:00,059 --> 00:42:02,525
لكن حتى إذا لم نشعر به ، ربما قلتي بأننا شعرنا به

752
00:42:03,641 --> 00:42:05,741
لكن لقد كان حقاً الإتفاق الحقيقي يا عزيزي

753
00:42:05,866 --> 00:42:07,568
لقد كان -
متأكدة ؟ -

754
00:42:08,304 --> 00:42:09,904
متأكدة ، متأكدة ؟

755
00:42:11,946 --> 00:42:14,265
لم أشعر بتلك الراحة منذ شهرين

756
00:42:14,390 --> 00:42:15,940
أرجوك لا تفسدها