1
00:00:00,283 --> 00:00:01,983
..."سابقاً في "سمولفيل

2
00:00:01,993 --> 00:00:03,913
،حين رأيتَ قدري
ماذا رأيتَ؟

3
00:00:03,923 --> 00:00:08,173
،ستقود هذا الجيل
{\pos(195,220)}.عصر ذهبي من البطولة

4
00:00:09,783 --> 00:00:12,003
بدأت التدريبات  التي خطط
{\pos(195,220)}.لها (جور-إل) من أجلي دائماً

5
00:00:14,063 --> 00:00:15,163
هل تؤمنين بالقدر يا (لويس)؟

6
00:00:15,197 --> 00:00:17,265
.النوع الذي تحققه أنت فقط

7
00:00:17,299 --> 00:00:20,402
الكريبتونايت الزرقاء تنزع
.عنّي قواي أنا أيضاً

8
00:00:20,436 --> 00:00:21,669
.لا تعقيدات ولا قيود

9
00:00:21,704 --> 00:00:22,670
.إنّه مجرّد هديّة

10
00:00:22,705 --> 00:00:24,239
.(كنت أتحدث مع (البقعة

11
00:00:24,273 --> 00:00:26,174
السؤال المطروح، هل أكفيكِ؟

12
00:00:26,208 --> 00:00:29,577
لن تستطيع حمياتنا
.إن كنّا نعرف من أنت

13
00:00:30,413 --> 00:00:33,415
.(ستكونين منقذة (كندور

14
00:00:35,084 --> 00:00:38,453
آخر ما نتذكّره هو أخذ
.(دمائنا بـ(كندور

15
00:00:38,487 --> 00:00:40,488
كيف وصلنا إلى هنا؟

16
00:00:40,523 --> 00:00:41,589
.سأكون على اتصال

17
00:00:41,624 --> 00:00:43,725
.ثمّة كائنات فضائة هنا على كوكبنا

18
00:00:43,759 --> 00:00:46,428
.(ستتمكّنين من كتابة مقالة مع (بيري وايت

19
00:00:46,462 --> 00:00:48,296
.كذبتَ بشأن حصولك على قواك

20
00:00:48,330 --> 00:00:49,297
كيف حصلت عليها؟

21
00:00:49,331 --> 00:00:51,299
.من دمائك

22
00:00:51,333 --> 00:00:54,069
.حان القوت لتحصلوا على حقوقكم

23
00:00:54,103 --> 00:00:56,371
كان (زود) يبحث عن شيء
.لديه قوى عظيمة

24
00:00:56,405 --> 00:00:57,672
من يدري ماذا سيفعل؟

25
00:00:57,706 --> 00:01:00,008
قتل البشر والدة ابني
.الذي لم يولد

26
00:01:00,042 --> 00:01:02,343
،(آخر مرّة رأيت فيها (فايورا
.(كانت مع (زود

27
00:01:02,378 --> 00:01:04,145
لم عساهم يصدّقونك؟

28
00:01:04,180 --> 00:01:05,747
.كتاب (راو) ليس هنا

29
00:01:05,781 --> 00:01:10,118
،تقولين أنّك تحمين الكوكب
.لكنّك لا تهتمّين سوى بنفسك

30
00:01:10,152 --> 00:01:15,023
يستطيع كتبا (راو) نقل الكندوريين إلى
.كوكب آخر آخر بما فيهم أنت

31
00:01:15,057 --> 00:01:16,291
.أحتاج لمساعدتك

32
00:01:16,325 --> 00:01:17,358
.بأي شيء

33
00:01:17,393 --> 00:01:19,994
،(وجدت منتحل شخصية (البقعة
.(لقد كان (زود

34
00:01:20,029 --> 00:01:22,031
،إن اتصل بك أيّ أحد يدّعي أنّه أنا
.لا تصدّقيه

35
00:01:22,032 --> 00:01:23,032
".(حان الوقت لنلتقي أخيراً، (البقعة"

36
00:01:25,568 --> 00:01:27,635
.(اجثوا لـ(زود

37
00:01:27,670 --> 00:01:30,338
قريباً، سيحتاج العالم كل
.كل المساعدة الممكنة

38
00:01:30,372 --> 00:01:34,642
والآن، مع الحلقة الختامية
.(لهذا الموسم من (سمولفيل

39
00:01:38,028 --> 00:01:40,250
"معرض (متروبوليس) الدّولي، 2013"

40
00:01:41,183 --> 00:01:42,450
،لو كنت تذكر

41
00:01:42,485 --> 00:01:46,287
أنا من قلت أنّ نهاية العالم
.سنة 2012 مجرّد ترّهات، وكنت محقّة

42
00:01:46,322 --> 00:01:49,157
،(لا عليك يا (وايت
،إن كان ثمّة فضيحة بوزارة الدفاع

43
00:01:49,191 --> 00:01:51,659
.أنا من سيكتشفها

44
00:01:53,662 --> 00:01:56,231
،(آنسة (لين
،سبع اتصالات من وزراة الخارجية

45
00:01:56,265 --> 00:02:00,235
،(تأكيد رحلتك إلى (الأردن
،(سلّة فاكهة من الـ(دلاي لاما

46
00:02:00,269 --> 00:02:04,672
و(كلارك) بمطعم (ديلي) يسأل إن كنت تريدين
.النقانق أو لحم البقر المشوي

47
00:02:04,707 --> 00:02:07,208
.كلارك) سريع النسيان)

48
00:02:07,243 --> 00:02:08,443
.حسناً، ثمّة شيء آخر

49
00:02:08,477 --> 00:02:09,511
ماذا؟

50
00:02:13,860 --> 00:02:15,694
"ليكس لوثر) يعلن ترشّحه للرئاسة)"

51
00:02:15,951 --> 00:02:22,824
،لوثر) ينوي الترشّح للرئاسة)
ويكلّفني (وايت) بتغطية فضيحة وزارة الدّفاع؟

52
00:02:22,858 --> 00:02:23,825
!لا أصدّق

53
00:02:26,202 --> 00:02:27,689
"(كلارك كنت)"

54
00:02:28,230 --> 00:02:30,331
!فقدان السيطرة على مروحية

55
00:02:30,366 --> 00:02:33,701
!(إنّها تتّجه نحو الـ(دايلي بلانيت

56
00:02:36,371 --> 00:02:38,072
!(أولسن)

57
00:02:38,106 --> 00:02:41,242
!(أولسن)

58
00:02:41,276 --> 00:02:43,811
.لا تفوّت أي صورة

59
00:02:43,846 --> 00:02:46,914
!انظروا، إلى السماء

60
00:02:49,485 --> 00:02:53,087
.قدرك لا مفرّ منه

61
00:02:53,121 --> 00:02:58,459
،ستقود هذا الجيل
.كما قاد (هوكمان) جيلنا

62
00:03:21,247 --> 00:03:23,000
،إن اخترت البقاء"
".مع حبّي، أمّكَ

63
00:03:47,131 --> 00:04:12,100
"(ســمــولــفــيــل: (الموسم التاسع"
"(الحلقة الـ21: (الخلاص"

64
00:04:12,101 --> 00:04:37,101
"Tamed © تــرجــمــة"
"Up, Up, and Away!"

65
00:05:06,744 --> 00:05:09,680
{\pos(195,220)}.ظننتك قلت ألاّ نتحدث أبداً

66
00:05:13,244 --> 00:05:16,379
{\pos(195,220)}،أنا سعيدة بقطع الصمت الإذاعي
لكن لمَ الآن؟

67
00:05:20,785 --> 00:05:23,553
كيف تكون أنت (البقعة)؟

68
00:05:23,588 --> 00:05:27,390
.(لقد أصابك (تشيزوم

69
00:05:27,425 --> 00:05:29,392
.رأيت الجرح

70
00:05:33,264 --> 00:05:35,599
{\pos(195,180)}.شفتني قواي

71
00:05:37,301 --> 00:05:42,172
صديق (كلارك كنت)، عميل
{\pos(195,220)}المباحث هو من ينقذني دائماً؟

72
00:05:42,206 --> 00:05:46,576
كنت تخاطرين بنفسك
.(لإنقاذي يا (لويس

73
00:05:46,611 --> 00:05:48,845
.أنت بطلتي

74
00:05:50,581 --> 00:05:55,051
وبطلي قال لي ألاّ أثق بأي أحد
.(يقول عن نفسه أنّه (البقعة

75
00:05:56,387 --> 00:05:59,723
{\pos(195,220)}،أعلم أنّي طلبت منك ذلك
.لكنّي لم يعد لي من ألجأ إليه

76
00:05:59,757 --> 00:06:04,661
،(أرجوك (لويس
{\pos(195,220)}.أحتاج لمساعدتك مجدداً

77
00:06:07,398 --> 00:06:14,271
.يقترب أحدهم من اكتشاف حقيقتي
.وإن فعل فسيدمّر كل ما عملت من أجله

78
00:06:16,173 --> 00:06:18,475
.(إنّه (كلارك كنت

79
00:06:18,509 --> 00:06:21,044
ابن (سموليفل)"؟"

80
00:06:21,078 --> 00:06:24,814
أنا آسفة، لكنّ سرعتك
،الخارقة قد أثّرت بعقلك

81
00:06:24,849 --> 00:06:26,516
{\pos(195,180)}.لأنّ (كلارك) لن يؤذي أحداً أبداً

82
00:06:26,550 --> 00:06:29,586
،(أعرف أنّك لا تصدقين ذلك يا (لويس
.لكنّها الحقيقة

83
00:06:29,620 --> 00:06:32,088
{\pos(195,220)}.لهذا طلب منك الابتعاد عنّي

84
00:06:32,123 --> 00:06:34,658
.لهذا أخذ منك الحلية التي أعطيتها لك

85
00:06:38,729 --> 00:06:41,564
.يعرف كم نقدّر بعضنا

86
00:06:41,599 --> 00:06:47,437
اسمع، أعرف أنّ (كلارك) يغار
...من حين لآخر

87
00:06:47,471 --> 00:06:49,806
.لكنّك مخطئ بشأنه

88
00:06:49,840 --> 00:06:52,609
.لا داعي أن تثقي بكلامي

89
00:06:52,643 --> 00:06:55,979
.أنت أعظم تحرّية أعرفها

90
00:06:56,013 --> 00:06:58,982
...قومي ببحثك

91
00:06:59,016 --> 00:07:04,587
وأضمن لك أن
.تجدي (كلارك) غير ما يقول

92
00:07:11,128 --> 00:07:15,799
،مع أن (برج المراقبة) قد عاد للعمل
.لكنّي لم أجد الكندوريين بعد

93
00:07:15,833 --> 00:07:17,567
.كأنّهم اختفوا في الهواء

94
00:07:17,601 --> 00:07:21,104
.ربّما لأنّهم يستطيعون الطيران

95
00:07:21,138 --> 00:07:23,707
.ملاحظة ساخرة

96
00:07:23,741 --> 00:07:26,476
كيف نتأكّد من أنّهم
لم يغادروا كوكبنا فعلاً؟

97
00:07:26,510 --> 00:07:29,279
لا يريد (زود) أن يذهب
.كوكباً مهجوراً

98
00:07:29,313 --> 00:07:30,947
.يحتاج لمن يحكمهم

99
00:07:30,982 --> 00:07:35,251
لدي شعور أنّ
.كوكبنا يقترب من ذلك

100
00:07:35,286 --> 00:07:36,886
.(سأعود لـ(برج المراقبة

101
00:07:36,921 --> 00:07:39,723
،إن اندلعت الحرب
.أريد أن أكون بقربكِ

102
00:07:42,026 --> 00:07:43,593
.حسنٌ

103
00:07:43,627 --> 00:07:46,262
...لكي

104
00:07:46,297 --> 00:07:50,433
لكي نحمي قاعدة
.(بيانات (برج المراقبة

105
00:07:50,468 --> 00:07:51,868
.أجل

106
00:07:51,902 --> 00:07:54,437
،أجل
.قاعدة البيانات مهمّة

107
00:07:56,674 --> 00:07:58,041
.إنهاء الإرسال

108
00:08:00,478 --> 00:08:03,813
،الجميع يستعدّ للحرب
...جميعهم في الميدان

109
00:08:03,848 --> 00:08:05,382
...ويجمعون -
أسلحة الكريبتونيات؟ -

110
00:08:05,416 --> 00:08:07,050
.(هذا سيؤخر تقدمهم فقط يا (كلوي

111
00:08:07,084 --> 00:08:09,986
،لسنا نداً للكندوريين
.حتى حين نعمل معاً

112
00:08:10,021 --> 00:08:14,157
إنّها مسألة وقت قبل أن
.يأمر (زود) جنوده بتدمير العالم

113
00:08:14,191 --> 00:08:15,558
".لنبدأ بالخطّة "ألف

114
00:08:15,593 --> 00:08:18,294
أفترض أنّك جلبتَ السلاح
.السّري الرّهيب

115
00:08:23,634 --> 00:08:28,138
ما زلت لا أفهم كيف عرفت الملكة الحمراء
.(لمزرعة (كنت) بشأن كتاب (راو

116
00:08:28,172 --> 00:08:31,574
ورثت والدتي المكتبة الكريبتونية
.(بعد موت (ليونل

117
00:08:31,609 --> 00:08:33,910
.وليس مفاجأ أن (زود) يكذب

118
00:08:33,944 --> 00:08:36,112
.كتب (راو) ليس كتاباً مقدساً

119
00:08:36,147 --> 00:08:39,382
بل صنعه (جور-إل) لإرسال
...الكندوريين لعالم آخر

120
00:08:39,417 --> 00:08:41,151
.عالم يكون لهم

121
00:08:41,185 --> 00:08:46,856
لنشغّل هذا القطار النجمي
.ونرسل زوارنا إلى مكان سعدهم

122
00:08:46,891 --> 00:08:47,991
.لا أستطيع

123
00:08:48,025 --> 00:08:52,295
،ما إن يتمّ تشغيله
.سيرسل جميع الكريبتونيين للعالم الجديد

124
00:08:54,298 --> 00:08:55,765
.بما فيهم أنت

125
00:08:55,800 --> 00:08:59,069
،أعرف قدري
.وأنّه هنا، قد رأيته

126
00:08:59,103 --> 00:09:01,137
.ورآه دكتور (قدر) أيضاً

127
00:09:01,172 --> 00:09:04,274
وأرسل بي (جور-إل) في
.اختبارات لإثبات ذلك

128
00:09:04,308 --> 00:09:09,312
أعرف أخيراً من أكون
.وما المقدر لي لأفعله هنا على الأرض

129
00:09:09,346 --> 00:09:12,148
.لن أغادر

130
00:09:13,884 --> 00:09:17,854
كلارك)، لا أحد يتمنّى أن)
.يراك تصل للذروة مثلي

131
00:09:17,888 --> 00:09:21,658
أعني أنّي كنت معك خلال جميع
.مراحل هذا الرحلة الجنونية

132
00:09:21,692 --> 00:09:27,697
لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد
لك لتقوم بالتضحية العظمى؟

133
00:09:27,731 --> 00:09:31,301
فلماذا لم يعد أبي
يجيبني بالقلعة؟

134
00:09:31,335 --> 00:09:36,539
،كلوي)، إن كان هذا اختباراً)
.لن يفوت أبي أن ينصحني بشأنه

135
00:09:36,574 --> 00:09:39,342
.(لأنّه ليس اختباراً يا (كلارك

136
00:09:39,376 --> 00:09:44,347
وربّما اختفى عنك أبوك
.لأنّك يجب أن تقوم بهذا الخيار من نفسك

137
00:09:44,348 --> 00:09:49,219
،فالأمر يعود لي إذن
.(وأعتقد أنّ ثمّة طريقة أخرى لإنقاذ (زود

138
00:09:49,253 --> 00:09:51,754
لم يطلب منك (جور-إل) أن
.تبقى هنا وتكون حامينا

139
00:09:51,789 --> 00:09:53,923
هل تقصدين أنّي أتصرّف بأنانية
حين أحاول إنقاذ الناس؟

140
00:09:53,958 --> 00:09:55,391
أتعتقد أنّي أريد رحيلك؟

141
00:09:55,426 --> 00:09:58,728
.لا أتخيّل نفسي في هذا العالم بدونك

142
00:09:58,762 --> 00:10:03,166
اسمع، لقد ألهمتَ فريقاً كاملاً
.من الأبطال سيكون هنا لحمايتنا

143
00:10:03,200 --> 00:10:07,470
وربّما قدرك الحقيقي
.هو قيادة شعبكَ

144
00:10:16,380 --> 00:10:19,282
.(لقد رفضتَ أن تتحدّث معي يا (جور-إل

145
00:10:19,316 --> 00:10:23,319
سأحرص الآن ألاّ تتحدّث
.مع ابنك مجدداً

146
00:10:24,622 --> 00:10:28,057
.(وإطلاعه على أسرار كتاب (راو

147
00:10:32,263 --> 00:10:34,330
.ليس مرحباً بك هنا

148
00:10:34,365 --> 00:10:38,968
أبحث عن هذه القلعة
.الجليدية منذ سنتين

149
00:10:39,003 --> 00:10:43,106
.فاصبر عليّ حتى أستوعب ما أراه أولاً

150
00:10:45,476 --> 00:10:47,310
.إنّها فاتنة

151
00:10:47,344 --> 00:10:49,746
كيف وصلتِ إلى هنا؟

152
00:10:49,780 --> 00:10:51,381
.طرت إلى هنا

153
00:10:53,317 --> 00:10:56,219
.طار (إكاريوس) إلى حيث لا ينتمي

154
00:10:56,253 --> 00:10:59,422
.وسقط إلى حتفه من السماوات

155
00:10:59,456 --> 00:11:03,159
.كان (إكرايوس) في رحلة غرور

156
00:11:04,828 --> 00:11:07,830
.لكن مهمّتي أسمى

157
00:11:07,865 --> 00:11:10,967
.تبيّن لي خطأ أعمالي

158
00:11:12,703 --> 00:11:16,873
.لقد أتيت لأكفّر عن ذنوبي

159
00:11:22,112 --> 00:11:23,580
.لقد فات الأوان

160
00:11:23,614 --> 00:11:28,918
اكتشف رجالي أنّك كنت تملكين
.كتاب (راو) وأخفيته عنّي

161
00:11:28,986 --> 00:11:31,955
.لن أغفر لك ذلك

162
00:11:31,989 --> 00:11:35,124
.لا أطلب المغفرة منك

163
00:11:41,932 --> 00:11:43,199
.لقد رأيت المستقبل

164
00:11:44,468 --> 00:11:46,703
...وأنت استعبدتَ الكوكب

165
00:11:46,737 --> 00:11:49,639
!وقضيتَ على كلّ من يعارضكَ

166
00:11:53,344 --> 00:11:54,711
.(بما فيهم (كلارك

167
00:11:54,745 --> 00:11:57,113
...وجعلتني الملكة الحمراء أدرك

168
00:11:57,147 --> 00:11:59,115
.أنّي لن أدعك تقتله

169
00:12:03,821 --> 00:12:07,757
قد وصلتِ عنان السماء حين حرّرتني
.من الكرَية السماوية

170
00:12:13,330 --> 00:12:17,133
.أنت على وشك أن تحترقي بناري

171
00:12:22,947 --> 00:12:24,915
!(جور-إل)

172
00:12:24,949 --> 00:12:28,185
...(أعرف أنّك طلبتَ منّي إنقاذ (زود

173
00:12:28,219 --> 00:12:30,487
.لكنّي لن أفعل

174
00:12:30,522 --> 00:12:35,192
ليس إن كان ذلك يعني أن أرحل
.عن كلّ من كان يجبّ عليّ حمايتهم

175
00:12:35,226 --> 00:12:38,228
.الآن، قدري على (الأرض) هنا

176
00:12:38,263 --> 00:12:42,966
وإن كان كلّ ما علّمتني إيّاه من
،أجل هدف آخر، فقد كان تضييعاً للوقت

177
00:12:43,001 --> 00:12:44,935
.لأنّي سأبقى

178
00:12:46,938 --> 00:12:50,040
.(لا بدّ أنّ ثمة طريقة أخرى لردع (زود

179
00:12:52,277 --> 00:12:54,077
!(جور-إل)

180
00:12:59,818 --> 00:13:03,554
.لم يعد أبوك يستطيع مساعدتك

181
00:13:03,588 --> 00:13:05,455
.حرصت على التأكد من ذلك

182
00:13:05,490 --> 00:13:06,924
.(زود)

183
00:13:06,958 --> 00:13:11,328
،قومي يسيطرون على هذا الكوكب
.ولن تستطيع ردعي

184
00:13:11,362 --> 00:13:13,564
،أنت تريد الحرب
.لكن لا داعي أن يكون الأمر هكذا

185
00:13:13,598 --> 00:13:16,600
هل نظرت حولكَ؟
!لطالما كان الأمر هكذا

186
00:13:16,634 --> 00:13:19,469
!كأنّ الوضع سيصحّ

187
00:13:19,504 --> 00:13:21,505
!البقاء للأقوى فقط

188
00:13:23,041 --> 00:13:26,743
ألم تتعلّم شيئاً من هذا
العالم الذي تحبّه هكذا؟

189
00:13:26,778 --> 00:13:32,783
،ما تعلّمته، أنّه مهما تعرّضت للأذية أو الخيانة
،أو مهما بدا لك أحدهم شريراً

190
00:13:32,817 --> 00:13:34,818
،في أعماقهم
.يستحق الجميع إنقاذه

191
00:13:34,853 --> 00:13:37,487
ممّ تعتقد أنّك تنقذني منه؟

192
00:13:37,522 --> 00:13:40,123
.(من ارتكاب خطأ آخر مثل (فايورا

193
00:13:47,165 --> 00:13:50,100
هل تعتقد حقاً أنّ ثمّة
تكفير عمّا اقترفته؟

194
00:13:50,134 --> 00:13:51,535
.لا يفوت الأوان أبداً

195
00:13:51,569 --> 00:13:53,003
وما أدراك؟

196
00:13:53,037 --> 00:13:55,505
.لأنّي قتلتُ أبي

197
00:13:57,508 --> 00:14:01,645
حذّرني أبي الأرضي من
...لعب دور الرّب

198
00:14:01,679 --> 00:14:03,780
.وعدم السعي إلى قوى ليست لي

199
00:14:03,815 --> 00:14:07,451
،لكنّي تحدّيت القدر
.وبسبب ذلك، مات

200
00:14:10,455 --> 00:14:12,723
.يجب أن تغفر لنفسكَ

201
00:14:14,559 --> 00:14:17,194
فريقي بالكامل مزوّد بأسلحة
.الكريبتونايت

202
00:14:17,228 --> 00:14:19,062
.لا يشكّلون نداً لنا إطلاقاً

203
00:14:19,097 --> 00:14:21,565
.سيموت الكثيرون

204
00:14:21,599 --> 00:14:24,334
.يجب أن تضع حداً لهذا

205
00:14:24,369 --> 00:14:26,670
.لن تستطيع الفوز

206
00:14:26,704 --> 00:14:28,405
.أعرف قدري

207
00:14:28,439 --> 00:14:30,641
.وأنا أعرف قدري

208
00:14:44,455 --> 00:14:45,555
...(تيس)

209
00:15:01,111 --> 00:15:03,253
"(من (بيري وايت"

210
00:15:05,643 --> 00:15:07,878
ألا تستسلم أبداً يا (بيري)؟

211
00:15:48,319 --> 00:15:51,555
...أنا في غاية الأسف

212
00:15:51,589 --> 00:15:53,156
.(يا (كلارك

213
00:15:53,191 --> 00:15:57,594
اقتفيت أثر (كوربن) للعثور
.على قلعتك

214
00:15:57,628 --> 00:16:01,765
.(وفعلت ذلك فقط لإنقاذك من (زود

215
00:16:01,799 --> 00:16:04,735
.(لديّ كتاب (راو) يا (تيس

216
00:16:04,769 --> 00:16:11,074
،وحتى لو أردت استعماله فلا أستطيع
.لأنّ (زود) قد دمّر لوحة التحكّم بالقلعة

217
00:16:11,109 --> 00:16:13,643
.لا تحتاج للقلعة

218
00:16:15,313 --> 00:16:19,983
عندما كان الكندوريون
...(يبنون برج (راو

219
00:16:20,018 --> 00:16:27,457
ركّبوا بلّورات كمصدر طاقي
.عندما كانوا يحاولون جعل الشمس حمراء

220
00:16:27,492 --> 00:16:32,629
وأعتقد أنّ تلك البلورات
.ستشغّل كتاب (راو) أيضاً

221
00:16:32,663 --> 00:16:34,698
.لكنّي دمّرت البرج بالفعل

222
00:16:36,134 --> 00:16:45,142
،سحبت لوحة التحكم من تحت الأنقاض
.ونقلتها إلى منصّة مراقبتك أعلى المدينة

223
00:16:45,176 --> 00:16:53,283
كلارك)، هذه فرصتي الأخير)
.لأكفّر عن ذنوبي

224
00:16:55,653 --> 00:17:00,290
.أنت الوحيد الذي يستطيع إنقاذنا

225
00:17:00,324 --> 00:17:06,797
،والوقت يداهمك
.لأنّ الحرب قد بدأت بالفعل

226
00:17:58,364 --> 00:18:00,942
أعتقد أنّ لدي المزيد من الوقت
.قبل تدخل الأمم المتحدة

227
00:18:01,116 --> 00:18:04,618
مصادر (كوين) للصناعات من أصدقائنا
.العسكريين يعتقدون أنّه مجرّد خدعة

228
00:18:05,225 --> 00:18:06,825
أمن نشاط جديد؟

229
00:18:06,860 --> 00:18:11,697
،هذه (ستارغيرل) من عاصمة الأمّة
.لا أثر للكندوريين بعد الهجوم

230
00:18:11,731 --> 00:18:14,033
،(هنا (بلاك كناري
.(نفس الأمر في (أثينا

231
00:18:14,067 --> 00:18:18,370
،لم أجد في (الجيزة) سوى المومياءات
.يجب أن نرغمهم على الظهور

232
00:18:18,405 --> 00:18:23,175
تعلّمت من حياتي الطويلة أنّ أفضل طريقة
.لكسب الحرب هي البدأ بالضربة الأولى

233
00:18:23,209 --> 00:18:25,711
كلاّ، تلك هي أضل طريقة لكسب
.(دوري البولينغ يا (تويتي

234
00:18:25,745 --> 00:18:27,746
.نحن نتعامل مع جنود خارقين هنا

235
00:18:27,781 --> 00:18:30,282
،كما هو متوقّع
.الجلد الأخضر يتحوّل للاصفرار

236
00:18:30,316 --> 00:18:32,151
،حسنٌ
.(الكندوريين قوم (كلارك

237
00:18:32,185 --> 00:18:35,020
.لذا لن نتخذ أي إجراء حتى يكون معنا

238
00:18:35,055 --> 00:18:36,021
.برج المراقة) محقّة)

239
00:18:36,056 --> 00:18:37,322
.(أوافق (هوكمان

240
00:18:37,357 --> 00:18:39,091
،إن انتظرنا أكثر
.ستكون الأفضلية لهم

241
00:18:39,125 --> 00:18:40,959
...أقول أن ننتظر حتى يجد (كال-إل) الفرصة

242
00:18:40,994 --> 00:18:44,263
،كم يجب أن ننتظر أيّها المريخي
ما يكفيهم من الوقت لإبادتنا؟

243
00:18:44,297 --> 00:18:45,731
.ننتظر، وسيفوز الكندوريون

244
00:18:45,765 --> 00:18:49,001
،رمز (زود) يقول شيئاً واحداً
.إنّه يريد الحرب

245
00:18:49,035 --> 00:18:51,870
.أرى أن نتحرّك الآن ونؤلمهم قليلاً

246
00:18:51,905 --> 00:18:53,272
وبأي ثمن؟

247
00:18:55,775 --> 00:18:59,778
قوتك ستعينك على العودة
...(من الموت يا (كارتر

248
00:18:59,813 --> 00:19:01,980
لكن ماذا عن الآخرين من كلا الجانبين؟

249
00:19:02,015 --> 00:19:03,916
أتريد أن نكون لطفاء معهم؟

250
00:19:03,950 --> 00:19:08,087
.زود) من يضلل الكندوريين)

251
00:19:08,121 --> 00:19:12,224
لا أريد رؤية أحد منهم يموت أكثر
.من فقدان أي منكم

252
00:19:12,258 --> 00:19:16,195
...(سأستعمل كتاب (راو

253
00:19:17,630 --> 00:19:19,798
.لإرسالهم بعيداً

254
00:19:22,902 --> 00:19:24,603
.لقد اتخذت قراري

255
00:19:28,475 --> 00:19:32,377
،بعد أقود قومي لعالم آخر
.لن أستطيع العودة أبداً

256
00:19:32,412 --> 00:19:34,146
.يجب أن تفكّر بهذا

257
00:19:34,180 --> 00:19:35,914
ماذا عن حياتك هنا؟

258
00:19:35,949 --> 00:19:37,249
.لا بدّ أنّ ثمّة طريقة أخرى

259
00:19:37,283 --> 00:19:39,718
،ونحن معك
.لست مضطراً لتقوم بهذا لوحدك

260
00:19:39,753 --> 00:19:43,055
إنّها الطريقة الوحيدة الأسلم
.للحدّ من هذا الخطر

261
00:19:43,089 --> 00:19:46,725
،من دون حرب
...حرب لن يكون أحد الفائز فيها

262
00:19:46,726 --> 00:19:50,362
،بعد رحيل الكندوريين
.ستكون ثمة تهديدات أخرى للبشرية

263
00:19:50,396 --> 00:19:53,799
.سيحتاجكم العالم

264
00:19:55,034 --> 00:19:58,637
يجب أن تعملوا معاً وتكوّنوا
.الفريق الذي يجب أن تكوّنوه

265
00:20:01,074 --> 00:20:07,045
،كنت أعتقد أنّ قدري هنا على الأرض
.لكن عليكم أن تتوّلوا ذلك القدري عنّي

266
00:20:10,416 --> 00:20:12,417
.كلارك) محقّ)

267
00:20:12,452 --> 00:20:14,553
...سنحمي العالم

268
00:20:14,587 --> 00:20:15,921
.كرجل واحد

269
00:20:15,955 --> 00:20:19,758
كان شرفاً العمل بجانب
.كلّ واحد منكم

270
00:20:19,793 --> 00:20:23,228
.(الشرف لنا يا (كال-إل

271
00:20:35,875 --> 00:20:37,976
.أنا فخورة بكَ

272
00:20:38,011 --> 00:20:40,012
كلوي)؟)

273
00:20:40,046 --> 00:20:42,648
.(اتركها يا (كلارك

274
00:20:44,350 --> 00:20:46,451
،تحاول أن تتحلّى بالشجاعة
أتلعم؟

275
00:20:46,486 --> 00:20:50,956
،حين يتركك أقدم أصدقائك للأبد
.لا توجد طريقة ملائمة للوداع

276
00:20:52,525 --> 00:20:57,563
بعد أن قلت هذا، كلانا يعلم أنّ ثمّة
.من يجب أن تراه لآخر مرّة

277
00:20:59,966 --> 00:21:03,369
،(على اعتبار ما مررنا به أنا و(لويس
...لا أعتقد أنّها فكرة سديدة

278
00:21:03,370 --> 00:21:06,572
،(كلارك)
.أنت مدين لها بالحقيقة

279
00:21:08,441 --> 00:21:11,743
أريد أن أكون صريحاً
.معها أكثر من أي شيء

280
00:21:11,778 --> 00:21:16,815
،لكن لم أخبر (لويس) بحقيقتي
لكي أتركها فقط؟

281
00:21:16,850 --> 00:21:18,383
ألن يؤذيها ذلك أكثر؟

282
00:21:18,418 --> 00:21:21,353
.لن أفعل بها ذلك

283
00:21:21,387 --> 00:21:24,923
هذا لا يعني ألاّ
.تودّعها على الأقل

284
00:21:40,506 --> 00:21:44,710
،سيّدي العقيد
هل استرجعتَ كتاب (راو)؟

285
00:21:47,013 --> 00:21:50,649
،(سيّدي، إن كان ما يزال بحوزة (كال-إل
.قلتَ أنّه سيستخدمه لقتلنا

286
00:21:50,683 --> 00:21:53,085
.لا تشكّك بعزمي وتصميمي

287
00:21:54,888 --> 00:21:57,623
،لن أفشل
.(سأدمّر كتاب (راو

288
00:21:57,657 --> 00:21:59,925
أليست لديك مهمّة تقوم بها؟

289
00:21:59,959 --> 00:22:03,929
تمّ جذب رفاق (كال-إل) إلى
.رموزك كما أمرت

290
00:22:05,331 --> 00:22:10,936
،سيتوزعون حول العالم إذن
.(في حين يبقى (كال-إل) لوحده بـ(متروبوليس

291
00:22:10,970 --> 00:22:16,675
،قطع عنهم جنودنا اتصالاتهم
.بتدمير أقمارهم الصاعية

292
00:22:20,246 --> 00:22:23,115
،بحلول الفجر إذن
.(سيكون بحوزتي كتاب (راو

293
00:22:25,585 --> 00:22:28,287
.وسيكون هذا الكوكب بين أيدينا

294
00:22:35,495 --> 00:22:37,196
.فقدنا جميع الاتصالات الفضائية

295
00:22:37,230 --> 00:22:38,697
.لا أستطيع الاتصال بأحد

296
00:22:38,731 --> 00:22:43,335
أصبح جميع من أرسلناهم
.(أهدافاً سهلة ليقتنصها (زود

297
00:22:43,369 --> 00:22:44,570
.(اهدئي يا (كلوي

298
00:22:44,604 --> 00:22:46,572
.واجهتِ أوقاتاً عصيبة من قبل

299
00:22:46,606 --> 00:22:48,540
نحن نتعامل مع 100 شخص
.بقوة (كلارك) هنا

300
00:22:48,575 --> 00:22:50,943
لا أعتقد أنّي أستطيع
.تحمّل هذه الوضع

301
00:22:50,977 --> 00:22:52,713
،لست وحدك في هذا
.ألسنا فريقاً؟ فأنا معك

302
00:22:54,367 --> 00:22:57,082
.ثقي بي

303
00:22:57,116 --> 00:23:03,655
شكراً لك، لكني أعتقد أنّ تهوينك للأمر
.سيحلّ هذه الصعوبات التقنية

304
00:23:03,690 --> 00:23:06,291
،حسنٌ، إذن
.ربّما يحلّها هذا إذن

305
00:23:06,326 --> 00:23:12,764
،حين اقتحمت (تيس) نادينا هذا
.(أطلقت (كوين) للصناعات قمراً خاصاً بـ(برج المراقبة

306
00:23:14,667 --> 00:23:15,667
.مهلاً

307
00:23:15,702 --> 00:23:18,503
لدينا قمرنا الصناعي الخاص؟

308
00:23:18,538 --> 00:23:20,839
.أجل -
ولمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟ -

309
00:23:20,874 --> 00:23:23,041
.حسناً، لأنّه هدية منيّ لك

310
00:23:23,076 --> 00:23:30,148
اعتقد إذن أنّ إهداءك سترة بمناسبة
.عيد ميلادك مستحيل الآن

311
00:23:30,183 --> 00:23:34,920
،القمر الصناعي جاهز للتشغيل
.لكنّ الرّبط لم يتمّ به بعد

312
00:23:34,954 --> 00:23:40,125
لذا عليّ أن أقوم بالضغط على بعض الأزرار
.لنستطيع التجسس من الفضاء

313
00:23:40,159 --> 00:23:43,028
.فلنتواصل بالطريقة التقليدية فقط

314
00:23:43,062 --> 00:23:51,904
،أعني إن كان (زود) من دمّر أقمارنا في السماء
.فلن يكون سعيداً بوضعك لقمر آخر

315
00:23:51,938 --> 00:23:55,307
اسدني معروفاً، اتفقنا؟
.لا تلفت الأنظار

316
00:24:01,614 --> 00:24:05,284
،أرتدي جلداً أخضر
.لذا سأبذل ما في وسعي

317
00:24:19,933 --> 00:24:24,136
كيف يمكن لشخص يكتب مذكرات
دراسته الثانوية أن يؤذي أحداً؟

318
00:24:38,077 --> 00:24:38,798
ماذا؟

319
00:24:50,730 --> 00:24:52,331
لويس)؟)

320
00:24:54,167 --> 00:24:55,968
.كنت أبحث عنك في كلّ مكان

321
00:24:58,271 --> 00:24:59,905
.هذا غريب، وأنا أيضاً

322
00:24:59,939 --> 00:25:02,207
.لديّ ما أخبرك به

323
00:25:02,241 --> 00:25:07,012
...إن لم أخبركِ الآن
.فلن أخبركِ أبداً

324
00:25:07,046 --> 00:25:10,449
...أعرف أنّ الأمور لم تكن ممتازة بيننا، لكن

325
00:25:10,483 --> 00:25:13,552
.كلّي آذان صاغية

326
00:25:13,586 --> 00:25:18,957
طوال حياتي، وعلاقاتي
.العاطفية تنتهي سريعا

327
00:25:20,526 --> 00:25:23,729
...ثمّ ابتعدت الخريف الماضي، لقد

328
00:25:23,763 --> 00:25:25,864
.(أحسست بالضياع، (لويس

329
00:25:28,501 --> 00:25:35,007
،حين عدت للعمل بالجريدة
.كنت هناك بانتظاري

330
00:25:36,442 --> 00:25:39,311
،قفزت من مقعدك
،وأحطتني بذراعيكِ

331
00:25:39,345 --> 00:25:41,646
،وكيف كانت تلمع عيناك حين تبتسمين

332
00:25:41,681 --> 00:25:45,617
.تأكدت وحسب

333
00:25:47,186 --> 00:25:51,823
.تأكدت أنّك من أحتاجها

334
00:25:51,858 --> 00:25:54,393
.وكان يجب أن تعرفي ذلك

335
00:25:57,396 --> 00:25:59,331
ما الأمر؟

336
00:26:01,334 --> 00:26:03,535
.(بيري وايت)

337
00:26:03,569 --> 00:26:07,105
عرض علي منصباً
.(بالمكتب الدولي في (كينيا

338
00:26:23,222 --> 00:26:26,658
،هذا عظيم
.تهانيّ

339
00:26:28,227 --> 00:26:30,796
.لكنّي لم أقرر ذهابي من عدمه بعد

340
00:26:30,830 --> 00:26:38,036
،(مهنتك تهمّك يا (لويس
فلم عساك تبقين؟

341
00:26:38,071 --> 00:26:39,704
.من أجلكَ

342
00:26:39,739 --> 00:26:43,775
.سأبقى من أجلك

343
00:26:46,012 --> 00:26:52,884
،كلارك)، رغم أنّ مهنتي مهمّة بالنسبة لي)
.أنت أهمّ

344
00:26:52,919 --> 00:26:59,157
،(أقدر على التخلي عن (إفريقيا
.لأكون معك

345
00:27:01,794 --> 00:27:06,498
لكن إن توقفنا فقط إن توقفنا
.إخفاء الأسرار عن بعضنا البعض

346
00:27:11,404 --> 00:27:14,406
.لويس)، لا أعرف ماذا تقصدين)

347
00:27:14,440 --> 00:27:17,776
.(بل تعرف يا (كلارك

348
00:27:22,281 --> 00:27:24,783
.أرجوك

349
00:27:26,285 --> 00:27:30,055
.أحتاج أن تكون صريحاً معي

350
00:27:30,089 --> 00:27:33,792
.لويس)، لا شيء لدي أقوله لكِ)

351
00:27:36,596 --> 00:27:41,099
أعتقد أنّ مغادرتك لـ(متروبوليس) هو أفضل
.ما يمكن أن يحدث لك الآن

352
00:27:49,308 --> 00:27:52,644
،اعلمي فقط أنّه أينما تكونين
.سأراقبك بغية حمايتك

353
00:27:54,947 --> 00:27:57,449
.سأفكّر بك

354
00:28:01,154 --> 00:28:02,621
.أنا آسفة

355
00:28:04,624 --> 00:28:07,025
.يجدر بي أن أذهب

356
00:28:22,142 --> 00:28:23,942
!حضرة الطبيب

357
00:28:23,977 --> 00:28:25,110
!اجلبوا عربة إنعاش القلب

358
00:28:25,145 --> 00:28:26,979
.ضغط دمها ينخفض -
والأكسجين؟ -

359
00:28:27,013 --> 00:28:29,314
.بؤبؤاها يتمددان

360
00:28:29,349 --> 00:28:30,949
.بسرعة، نحن نفقدها

361
00:28:30,984 --> 00:28:33,118
،10ملغ من الإبنفرين
!اشحني إلى 100

362
00:28:33,153 --> 00:28:34,987
.تمّ الشحن -
!ابتعاد -

363
00:28:35,021 --> 00:28:35,988
.لا يوجد نبض

364
00:28:36,022 --> 00:28:37,022
.اشحني إلى 250 -
.تمّ -

365
00:28:37,057 --> 00:28:38,590
!ابتعاد -

366
00:28:38,625 --> 00:28:39,758
.لا ردّة فعل

367
00:28:40,994 --> 00:28:47,199
،لنعلن وقت الوفاة
.الـ3:33 مساء

368
00:28:47,233 --> 00:28:51,603
،اتصلي بالمشرحة
.ليرسلوا شخصاً من أجل الجثة

369
00:29:11,457 --> 00:29:13,124
.هيوستن) لدينا مشكلة)

370
00:29:13,159 --> 00:29:15,360
هل أنت بالمحطّة الفضائية؟

371
00:29:15,394 --> 00:29:18,129
،أجل، سبقتك بكثير
.لك نّي ضائع قليلاً

372
00:29:18,130 --> 00:29:21,566
.أريدك أن تكوني دليلتي إن أذنت بذلك

373
00:29:21,601 --> 00:29:23,435
،حسناً
أين أنت الآن؟

374
00:29:23,469 --> 00:29:25,804
.داخل المجاري الهوائية

375
00:29:25,838 --> 00:29:28,940
الولوج إلى الشبكة الرئيسية
.يكون عبر أحد الألواح الموّجهة

376
00:29:28,975 --> 00:29:31,876
،حسنٌ أيّها العميل
.استمتع بوقتك وتابع التقدّم

377
00:29:31,911 --> 00:29:33,645
.أعلمني حين تصل للتقاطع

378
00:29:33,679 --> 00:29:35,981
.أكره الأماكن الضيقة

379
00:29:38,184 --> 00:29:41,453
،حسنٌ، أكملت المستوى الأول
.أنا عند التقاطع

380
00:29:41,487 --> 00:29:43,688
،حسن الآن
،نصف مسارك بالمجرى الثاني

381
00:29:43,723 --> 00:29:46,524
،بجانب الايمن
.ستجد ثلاثة ألواح

382
00:29:46,559 --> 00:29:50,328
...التي تحمل الرمز "جي جي-910-60" هي

383
00:29:50,363 --> 00:29:52,597
،اللوحة التي بالوسط
.لقد وجدتها

384
00:29:55,901 --> 00:29:58,536
يجب أن تعترفي أنّي أحسن أخذ
.الفتيات في موعد ليلي

385
00:29:58,571 --> 00:30:04,542
بالتأكيد، لكن ما رأيك الأسبوع
بالطعام التايلاندي مع مشاهدة فيلم؟

386
00:30:04,577 --> 00:30:06,745
،تبدو خطة جيّدة
،لكن بالنسبة لهذه الليلة

387
00:30:06,779 --> 00:30:09,314
.يجب أن تكتفي ببث فضائي

388
00:30:12,151 --> 00:30:13,852
!إنّه مرتبط

389
00:30:13,886 --> 00:30:21,059
لم لا تعد الآن؟
.سأجد لك طريقة عودة أسرع الآن

390
00:30:21,093 --> 00:30:23,828
.لقد التقطت مجسأت الحركة وجودك

391
00:30:26,565 --> 00:30:28,900
،(كلاّ يا (أولي
.ثمة رفقة معك

392
00:30:28,934 --> 00:30:32,737
،حشد منهم يقتربون منك بسرعة
.(اهرب بسرعة يا (أولي

393
00:30:36,409 --> 00:30:39,678
،كلوي)، إن وجدوا الإشارة)
!سيتعقبونها للوصول لك

394
00:30:39,712 --> 00:30:40,745
!يجب أن أنهي الاتصال بك

395
00:30:40,780 --> 00:30:41,946
!كلاّ يا (أولي)، كلاّ

396
00:30:43,349 --> 00:30:44,916
!(كلوي)

397
00:30:44,950 --> 00:30:46,785
!(أولي)

398
00:30:46,819 --> 00:30:48,019
!أنا أحبكِ

399
00:30:48,054 --> 00:30:49,421
!وأنا أحبكَ

400
00:30:50,623 --> 00:30:52,490
!كلوي)، إنّهم ليسوا كندوريين)

401
00:31:24,116 --> 00:31:25,917
.(لويس)

402
00:31:32,858 --> 00:31:35,226
.كنت أعرف أنّي أستطيع الاعتماد عليكِ

403
00:31:38,230 --> 00:31:40,998
ما زلت لا أصدّق أنّك
.(كنت محقاً بشأن (كلارك

404
00:31:41,033 --> 00:31:46,871
،حين بدا أنّي لن أراك أبداً
.اتضح أنّك الوحيد الذي يمكن أن أثق به

405
00:31:46,905 --> 00:31:50,608
.أسفي الوحيد هو رؤية قلبك المجروح

406
00:31:55,380 --> 00:31:58,516
.لم يجرح

407
00:31:58,550 --> 00:32:00,918
.بل تحطّم

408
00:32:03,021 --> 00:32:11,229
أعرف أنّ اكتشاف الكذب
.عمّن تحبين شيء صعب

409
00:32:15,634 --> 00:32:19,737
.لن أخدعك كما فعل (كلارك) أبداً

410
00:32:23,008 --> 00:32:25,776
.(أحتاج الآن لكتاب (راو

411
00:32:30,482 --> 00:32:34,252
،لا أستطيع
.لقد أخفيته

412
00:32:36,021 --> 00:32:38,789
.(كنت أخاف أن يلحق بي (كلارك

413
00:32:41,360 --> 00:32:42,894
وأين هو؟

414
00:32:42,928 --> 00:32:49,066
أخفيته حيث اعترفت لك بأنّك
.أهمّ شخص في حياتي

415
00:32:50,435 --> 00:32:52,603
.هذه ليست لعبة

416
00:32:56,508 --> 00:32:59,277
.أنت لست هو حقاً

417
00:33:05,317 --> 00:33:10,087
كان يجب ألاّ أحاول خداع
.(أكبر أتباع (البقعة

418
00:33:10,122 --> 00:33:11,756
من أنت يا هذا إذن؟

419
00:33:11,790 --> 00:33:15,092
على عكس (البقعة)، أنت من
.لا يأبه بك حية أو ميتة

420
00:34:28,467 --> 00:34:31,902
هل يمكن أن تغفر لي أبداً
عندما ظننت أنّه أنت؟

421
00:34:38,276 --> 00:34:40,478
.أرجوك قل شيئاً

422
00:34:44,082 --> 00:34:45,883
.أي شيء

423
00:35:26,958 --> 00:35:29,727
.(كلارك)

424
00:35:50,649 --> 00:35:52,883
،(لا يمكن أن تردعني يا (زود
.سنرحل عن هذا الكوكب

425
00:35:52,918 --> 00:35:55,853
،لن أذهب إلى أي مكان
.وكذلك هم

426
00:36:17,509 --> 00:36:22,046
أن تطلب من الآخرين
.ينهون معاركك يبين أي جبان أنت

427
00:36:22,080 --> 00:36:25,282
يعرف جنودي أنّي
.لا أهاب الموت أبداً

428
00:36:25,317 --> 00:36:27,785
.كل ما فعلته أنت هو الاختباء

429
00:36:27,819 --> 00:36:31,822
.كما أخفيت أنت أيضاً الحقيقة عنهم

430
00:36:34,159 --> 00:36:36,393
!كتاب (راو) لن يدمّرنا

431
00:36:36,428 --> 00:36:40,631
،بل سيقودنا لمكان أفضل
،كوكب آخر نعيش فيه بسلام

432
00:36:40,665 --> 00:36:44,635
.حيث سنبني وطناً جديداً

433
00:36:44,669 --> 00:36:47,471
.كريبتون) ستنهض من جديد)

434
00:36:47,506 --> 00:36:50,207
.هذه خدعة أخرى منه

435
00:36:50,242 --> 00:36:52,843
.نعرف جميعاً لمن يكون ولاءه

436
00:36:52,878 --> 00:36:55,012
وماذا عن خداعك أنت؟

437
00:36:55,046 --> 00:36:58,449
،لو عرفوا الحقيقة
.لما اتبعوك أبداً

438
00:36:58,483 --> 00:37:00,317
.يتّبعني رجالي بمحض إرادتهم

439
00:37:00,352 --> 00:37:02,353
وماذا عن (فايورا)؟

440
00:37:02,387 --> 00:37:04,021
.كل ما كانت تريده هو هجرك

441
00:37:04,055 --> 00:37:05,256
!هذا كذب

442
00:37:05,290 --> 00:37:07,758
.ودفعت حياتها ثمناً لذلك

443
00:37:07,793 --> 00:37:10,027
.كان يجب ألاّ تثق بك (فايورا) أبداً

444
00:37:10,061 --> 00:37:14,031
لكنّها ليست الوحيدة الذي
دفعت الثمن، أليس كذلك؟

445
00:37:14,933 --> 00:37:17,067
.فايورا) كانت خائنة)

446
00:37:19,237 --> 00:37:21,772
هل كنت تظنّ أنّي
أردت قتل رضيعي؟

447
00:37:42,694 --> 00:37:45,095
.أختك كانت خائنة

448
00:37:52,838 --> 00:37:55,005
.كانت ستخوننا جميعاً

449
00:38:04,883 --> 00:38:06,016
!انتظري

450
00:38:07,519 --> 00:38:11,021
.سنتعامل معه على أرضنا

451
00:38:18,263 --> 00:38:20,297
.كال-إل)، خذنا لوطننا)

452
00:39:09,281 --> 00:39:11,115
.الكريبتونايت الزرقاء

453
00:39:11,149 --> 00:39:14,385
،أخبرتك
.لن أذهب إلى أي مكان

454
00:39:18,290 --> 00:39:21,926
كنت تعرف أنّ الكريبتونايت الزرقاء
!ستمنعك من الانتقال كالآخرين

455
00:39:21,960 --> 00:39:24,395
أفضل أن أحكم في جهنّم
.على أن أخدم في الجنّة

456
00:39:32,337 --> 00:39:36,407
،بما أنّك تحبّ البشر لهذه الدرجة
!لنرَ إن كنت تستطيع أن تحارب مثلهم

457
00:40:32,030 --> 00:40:35,666
عكسك، أنا اقود في وضح النهار
.وليس من الظل

458
00:40:35,700 --> 00:40:38,335
،كلّ إنسان
،بما فيهم المرأة التي تحبّ

459
00:40:38,370 --> 00:40:40,771
!(سيجثو لـ(زود

460
00:40:45,210 --> 00:40:49,346
،لقد دمّرت موطني الأول
.لن أسمح لك بالسيطرة على هذا

461
00:41:22,180 --> 00:41:25,249
"...يــتــبــع"

462
00:41:26,194 --> 00:41:34,783
"Tamed © تــرجــمــة"
"أراكم الموسم العاشر على خير"

