1
00:00:01,665 --> 00:00:02,766
في الحلقات السابقة

2
00:00:02,835 --> 00:00:03,869
انا سوف اقوم بتغيير طبيعة عملك

3
00:00:03,937 --> 00:00:05,137
(الحي الشرقي من (كنتاكي

4
00:00:05,205 --> 00:00:06,605
(انا نشئت في (كنتاكي

5
00:00:06,673 --> 00:00:09,276
لا اريد العودة الى هناك

6
00:00:09,344 --> 00:00:13,710
(احباط قليل من مكتب (ميامي
على ما اعتقد

7
00:00:13,778 --> 00:00:15,078
ليس معك هنا

8
00:00:16,179 --> 00:00:17,913
سعيد لرؤيتك

9
00:00:17,981 --> 00:00:19,214
اخبرني عن اطلاق النار

10
00:00:19,282 --> 00:00:23,385
كان مبرراً

11
00:00:23,453 --> 00:00:25,120
انت قلق بخصوص قدومي الى هنا ؟

12
00:00:25,188 --> 00:00:27,201
(انه مكتب صغير هنا يا (راي لان

13
00:00:29,425 --> 00:00:31,187
هل رأيت والدك ؟

14
00:00:31,255 --> 00:00:32,622
ليس بعد

15
00:00:32,689 --> 00:00:36,227
هو كان رجلاً قاسياً
في ايامه اليس كذلك ؟

16
00:00:36,295 --> 00:00:38,801
ماهي تلك الحيلة التي استعملها
في بداية التسعينات ؟

17
00:00:38,801 --> 00:00:43,162
سرقة الات التنقيب وبيعها للكولومبيين
واستعمالها من اجل شراء الكوكائين ؟

18
00:00:43,229 --> 00:00:45,130
هل تتذكر ذلك ؟

19
00:00:45,198 --> 00:00:46,965
اعتقد اني انتقلت في تلك الفترة

20
00:00:47,032 --> 00:00:47,765
(راي لان)

21
00:00:47,833 --> 00:00:50,034
تتذكرين ، هاه ؟

22
00:00:50,102 --> 00:00:53,036
انا لم انسك ابدا

23
00:01:03,180 --> 00:01:07,350
(لا استطيع النوم معك يا (ايفا

24
00:01:13,090 --> 00:01:15,291
(راي لان)

25
00:01:15,358 --> 00:01:20,027
(تلقيت نداء عاجلاً من قسم شرطة (هارلن
هذا الصباح

26
00:01:20,095 --> 00:01:21,395
والدك تم اعتقاله

27
00:01:21,463 --> 00:01:24,498
هل قتل احد ما ؟

28
00:01:24,566 --> 00:01:26,800
كات يقود تحت تأثير الكحول

29
00:01:26,867 --> 00:01:29,201
يبدو كما انها لم تكن المرة الاولى

30
00:01:29,269 --> 00:01:33,538
(حسنا . شكرا (ارت

31
00:01:36,475 --> 00:01:38,475
هل هناك شيئ اخر ؟

32
00:01:38,543 --> 00:01:40,097
حسناً هم تركوا رقماً

33
00:01:40,097 --> 00:01:42,578
في حالة اردت انك ترسل له
... رسالة او

34
00:01:42,578 --> 00:01:44,380
او تحصل على معلومات عن كيف تسير اموره

35
00:01:44,448 --> 00:01:45,614
اوه ، هو بخير

36
00:01:45,682 --> 00:01:52,453
انا متأكد انه يشعر كما لوكان في منزله

37
00:01:52,521 --> 00:01:55,489
فقط نوع من الفضول
هل هو مغفل

38
00:01:55,490 --> 00:01:59,615
والدك ، ام هل هو شخص شرير جداً ؟

39
00:01:59,615 --> 00:02:04,463
تتظاهر كما لو انك لم تتطلع بسرعة
على اوراقه حالما اتاك الاستدعاء ؟

40
00:02:04,531 --> 00:02:07,218
حسنا ، انه ليس كل يوم
يمر علي رجل

41
00:02:07,218 --> 00:02:09,100
كان من قبل محطماً للسيقان ومحتالاً

42
00:02:09,167 --> 00:02:12,070
نعم . هو قام بكلا العملين
لذلك ماذا يعني لك ذلك  ؟

43
00:02:12,070 --> 00:02:15,605
اوراقه تخبرني
ان الامر الذي جعله يتخصص

44
00:02:15,605 --> 00:02:19,210
في كلا الوظيفتين
كان الميل الى سوء المزاج

45
00:02:19,277 --> 00:02:21,913
من الجيد انه لم يورث ذلك

46
00:02:21,980 --> 00:02:24,048
صحيح ؟

47
00:02:30,169 --> 00:02:30,702
هيه

48
00:02:30,769 --> 00:02:32,870
ارت) اخبرك بخصوص المكالمات الهاتفية ؟)

49
00:02:33,222 --> 00:02:34,055
هو اخبرك؟

50
00:02:34,123 --> 00:02:35,489
عن ماذا تتحدث ؟

51
00:02:35,557 --> 00:02:36,984
انتظر ، عن ماذا تتحدث ؟

52
00:02:36,985 --> 00:02:38,442
المكالمات الهاتفية
(ارنولد بينتر)

53
00:02:38,727 --> 00:02:39,793
من هذا (ارنولد بينتر) ؟

54
00:02:39,861 --> 00:02:41,228
انه لص

55
00:02:41,296 --> 00:02:45,132
في الحقيقة في هذه الاونة
هو لصك

56
00:02:45,200 --> 00:02:49,500
واحداً من طرق الترجيب بالضباط الجدد هنا
(هو تكليفهم بالتعامل مع (بينتر

57
00:02:49,568 --> 00:02:53,170
بالنسبة للتسعة اشهر الماضية
(ذلك الشرف كان من نصيب الضابظ (جاترسون

58
00:02:53,238 --> 00:02:55,472
اليوم هو يسلم الراية لك

59
00:02:55,540 --> 00:02:56,306
نعم

60
00:02:56,374 --> 00:02:57,920
اذا هذا نوع من العقاب الشديد

61
00:02:57,920 --> 00:03:00,844
مثل طريقة ان تجعل احد المبتدئين يحمل
حقائب المحاربين على الطريق ؟

62
00:03:00,911 --> 00:03:02,078
اوه لاتقلق

63
00:03:02,146 --> 00:03:03,179
سوف تحمل حقائبي

64
00:03:03,246 --> 00:03:04,914
انا اقوم بهذا العمل منذ سبعة عشر عاما

65
00:03:04,981 --> 00:03:06,748
لا اعتقد ان ذلك يجعنلي
ان اكون مبتدئاً

66
00:03:06,816 --> 00:03:10,451
(هيه اوصل تحياتي الى (بينتر

67
00:03:10,452 --> 00:03:20,452
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

68
00:03:24,198 --> 00:03:25,932
لو سمحت

69
00:03:25,999 --> 00:03:26,666
... انا ابحث عن

70
00:03:40,877 --> 00:03:41,577
السيد (بينتر) ؟

71
00:03:42,715 --> 00:03:44,445
هيه في خدمتك

72
00:03:44,513 --> 00:03:47,414
هل هناك مكان ما  تريد منا ان نتحدث به ؟

73
00:03:47,481 --> 00:03:50,049
هل انت المارشال الخاص بي الجديد

74
00:03:50,117 --> 00:03:52,301
اعرف انه يسمى
"مخبر سري"

75
00:03:52,302 --> 00:03:54,486
لكنني ليس لدي وقت للسرية

76
00:03:54,554 --> 00:03:55,487
لم يخبروك بذلك ؟

77
00:03:55,555 --> 00:03:57,973
انا مشغول جداً
في الحصول على مال كاف معاً

78
00:03:57,973 --> 00:04:00,191
ان اضيع وقتي في امور تافه كهذه

79
00:04:00,259 --> 00:04:02,026
كأحد الخنازير المتكاسلة

80
00:04:02,093 --> 00:04:03,193
لا جرم

81
00:04:03,261 --> 00:04:04,628
لا غير صحيح

82
00:04:04,696 --> 00:04:06,293
ونعم هم فعلوا ذلك

83
00:04:06,293 --> 00:04:08,064
لايبدو اسلوباً جيداً للعيش

84
00:04:08,132 --> 00:04:10,133
هيه ، ماهذه الحياة ، هاه ؟

85
00:04:10,201 --> 00:04:11,047
هل انا محق ؟

86
00:04:11,047 --> 00:04:11,468
.. حسنا

87
00:04:11,536 --> 00:04:14,057
الضابط (جاترسون) لم يعتد
على ذلك كذلك

88
00:04:14,057 --> 00:04:15,171
هو يحيك بالمناسبة

89
00:04:16,907 --> 00:04:22,134
سامانثا) اريد مشروباً اخراً)
وواحد اخر من اجل المارشال ... ؟

90
00:04:22,134 --> 00:04:23,710
(اوه (جيفنز

91
00:04:23,777 --> 00:04:25,291
(واحد من اجل الضابط (جيفنز

92
00:04:25,291 --> 00:04:26,679
انا بخير . شكرا

93
00:04:26,747 --> 00:04:30,516
في الحقيقة .. تعرفين .. اريد
بعضاً من ايس كريم الفانيليا

94
00:04:30,584 --> 00:04:31,684
شكراً

95
00:04:31,752 --> 00:04:33,018
تعرف ما الذي تفتقده ؟

96
00:04:33,820 --> 00:04:35,487
هل جربت كريمة البيض بالشوكولاته ؟

97
00:04:35,555 --> 00:04:37,323
لا اتذكر ذلك

98
00:04:37,390 --> 00:04:39,458
انا علمت (جيمي) كيف يصنعها

99
00:04:39,526 --> 00:04:41,093
(انها تشبه احد مشروبات (بروكلين

100
00:04:41,161 --> 00:04:41,861
بطريقة حسنة

101
00:04:41,928 --> 00:04:43,927
منذ متى وانت في (كنتاكي) ؟

102
00:04:43,995 --> 00:04:45,961
اثنا عشر عاما يا اخي

103
00:04:46,028 --> 00:04:50,298
اثناء فترة التسعينات
الوقت كان صعباً في نيو يورك

104
00:04:50,366 --> 00:04:52,133
الروس والجاميكيون كانوا يتصارعون

105
00:04:52,201 --> 00:04:54,868
الجاميكيون كان لديهم هذا الامر المسمى
"التقطيع"

106
00:04:54,868 --> 00:04:58,405
حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص
ويتركون بعض القطع منه في الشارع

107
00:04:58,935 --> 00:05:00,636
تعرف .. كان بإمكاني العمل مع
الايطاليين

108
00:05:00,636 --> 00:05:03,709
لكن كيف لك ان تعمل مع اناس
مثل اولائك ؟

109
00:05:03,777 --> 00:05:06,178
وهو ماهو مجال عملك ؟

110
00:05:06,246 --> 00:05:09,214
تعرف .. قليل من هذا .. قليل من ذلك

111
00:05:09,282 --> 00:05:10,482
تعرف ماهو المساعد الفني ؟

112
00:05:10,550 --> 00:05:11,549
اوه ، نعم

113
00:05:11,617 --> 00:05:13,792
هو شخص محلي
يعمل مع مراسلين اجانب ؟

114
00:05:13,792 --> 00:05:14,818
جيد جداً

115
00:05:14,885 --> 00:05:16,286
انا موظف في شركة كايبل كبيرة

116
00:05:16,353 --> 00:05:20,080
تسمع بأولائك الرجال الذين
مع الطواقم الاخبارية .. تعرف

117
00:05:20,080 --> 00:05:23,361
يوفرون لهم المعلومات والترددات
والامن وحتى الفتيات

118
00:05:23,361 --> 00:05:28,598
جعلتني افكر في الايام الخوالي
حيث الشخص يمكن ان يؤمن نفسه فقط عن طريق رهان

119
00:05:28,665 --> 00:05:31,700
هنا في المناطق النائية
عليك ان تنوع مصادرك

120
00:05:31,768 --> 00:05:33,435
لكن لماذا هنا ؟

121
00:05:33,502 --> 00:05:36,370
يبدو ان هناك الكثير من الاماكن
التي يمكنها استخدام الشخص المراهن

122
00:05:36,438 --> 00:05:37,504
لا غير صحيح

123
00:05:37,572 --> 00:05:38,338
لا اعرف

124
00:05:38,406 --> 00:05:42,175
تعرف .. اعتقد انه بسبب الطقس
تعرف .. نمط الحياة

125
00:05:42,243 --> 00:05:43,141
نعم

126
00:05:43,141 --> 00:05:43,910
نمط الحياة ؟

127
00:05:43,978 --> 00:05:45,478
انا بدأت في ميامي

128
00:05:45,546 --> 00:05:48,480
لكنهم ليس لديهم فقط الروس
والجاميكيون

129
00:05:48,548 --> 00:05:52,040
لديهم رافعات القوارب
وكل شيئ لعين اخر

130
00:05:52,040 --> 00:05:54,497
والشيئ الوحيد المشترك بينهم

131
00:05:54,498 --> 00:05:56,955
هو انهم جميعاً يشرحون الناس
بالسواطير

132
00:05:57,022 --> 00:05:57,922
هاهو جميل

133
00:05:57,990 --> 00:05:58,726
حسنا

134
00:05:58,726 --> 00:06:00,014
عليك على الاقل ان تجرب رشفة

135
00:06:00,014 --> 00:06:01,146
لن تندم

136
00:06:01,146 --> 00:06:01,925
اوه ، لا ، لا . لاعليك

137
00:06:01,926 --> 00:06:02,359
هيا

138
00:06:06,230 --> 00:06:10,264
شكرا عزيزتي

139
00:06:10,332 --> 00:06:12,664
نعم هذا ... رائع

140
00:06:12,732 --> 00:06:13,231
شكرا

141
00:06:13,298 --> 00:06:14,064
جيد من اجلك

142
00:06:15,499 --> 00:06:17,332
اوه ، اللعنة

143
00:06:17,400 --> 00:06:18,667
(جيفنز)

144
00:06:18,734 --> 00:06:19,806
ميامي

145
00:06:19,806 --> 00:06:24,405
انت الشخص الذي وجه قسيمة مكلفة
(لذلك الشخص في (ديلانو

146
00:06:25,007 --> 00:06:26,167
هل ترى ؟ اخبار الكابل

147
00:06:26,167 --> 00:06:26,742
(سيد (برنتر

148
00:06:26,809 --> 00:06:27,209
نعم ؟

149
00:06:27,276 --> 00:06:31,746
هل لديك اية معلومات ربما تكون ذات اهمية
الى قسم شرطة الولايات المتحدة ؟

150
00:06:34,950 --> 00:06:36,650
(ايزك تايني وينفيلد)

151
00:06:36,718 --> 00:06:41,118
اربعة عشر اعتقالاً منذ 2001
جرئم متعددة ، توعد، القيام بتهديدات ارهابية

152
00:06:41,186 --> 00:06:42,018
ادين مرتين

153
00:06:42,086 --> 00:06:43,486
(المرة الاخيرة في (تنسي

154
00:06:43,553 --> 00:06:45,187
(امضى ثلاث سنوات في (ريفربند

155
00:06:45,255 --> 00:06:47,524
محاولة اعتيال ، اعترف بقيامه
بإعتداء مسلح

156
00:06:47,592 --> 00:06:52,528
نوفمبر من السنة الماضية اعتقل لطعنه صاحب احدى الحانات
(وهرب من الاعتقال في (ميمفيز

157
00:06:52,596 --> 00:06:53,729
هارب منذ ذلك الوقت

158
00:06:53,797 --> 00:06:57,740
مطلوب في عدة تهم
من ضمنها انتهاك الافراج الاتحادي  المشروط

159
00:06:57,740 --> 00:06:58,499
من اين هرب ؟

160
00:06:58,567 --> 00:07:00,201
من على متن احدى الدوريات

161
00:07:00,268 --> 00:07:05,010
سحب اغلاله بعيداً وقام بالركل
وتسبب في وضع اثنين من الضباط في العناية المركزة

162
00:07:05,010 --> 00:07:07,078
سحب اغلاله بعيداً ؟

163
00:07:07,078 --> 00:07:08,076
هذا مايقوله التقرير

164
00:07:08,076 --> 00:07:10,649
لماذا لدي شعور
كلمة "تايني" مثيرة للسخرية ؟

165
00:07:11,551 --> 00:07:12,117
اوه يا الهي

166
00:07:12,184 --> 00:07:14,385
مايقوله ... هو كبير  ؟

167
00:07:14,453 --> 00:07:15,373
اللعنة

168
00:07:15,373 --> 00:07:17,673
مريض نفسي فيما يتعلق بعمليات الابتزاز

169
00:07:17,741 --> 00:07:19,541
(انت تعتقد انه يتحدى (بينتر

170
00:07:19,609 --> 00:07:20,842
لذلك (بينتر) دفع به الينا ؟

171
00:07:20,910 --> 00:07:22,910
ذلك سوف يكون واضح وصريح

172
00:07:22,978 --> 00:07:24,811
جائزة العشرين الف دولار ليست سيئة كذلك

173
00:07:24,879 --> 00:07:31,383
وهذه المرأة التي قام (بينتر) بإعطائه لك

174
00:07:31,451 --> 00:07:32,651
(شيريس مايسون)

175
00:07:32,719 --> 00:07:33,651
(شيريس)

176
00:07:33,719 --> 00:07:35,586
لاشيئ في الملف
(بخصوص وجود زوجة لـ (تايني

177
00:07:35,654 --> 00:07:37,254
هي زوجته بحسب القانون

178
00:07:37,322 --> 00:07:38,889
كم من الزمن يمكن ان نعتمد عليها ؟

179
00:07:38,957 --> 00:07:41,825
حسنا (بينتر) قال ان
تايني) يتحرك كثيراً)

180
00:07:41,892 --> 00:07:46,863
لكن عاجلا او اجلا
(سوف يعود الى (شيريس

181
00:07:51,077 --> 00:07:54,502
سوف ندخل من الباب

182
00:07:55,580 --> 00:07:56,514
مارشال الولايات المتحدة

183
00:07:56,581 --> 00:07:57,214
امر تفتيش

184
00:07:57,282 --> 00:08:01,082
افتح الباب والا سوف نكسره

185
00:08:01,150 --> 00:08:02,116
دعيني ارى يديك

186
00:08:02,184 --> 00:08:03,350
(هاهي يداي يا (بوبا تشوتا

187
00:08:03,418 --> 00:08:04,584
من لديك ايضا ؟

188
00:08:04,652 --> 00:08:05,284
انا لست كافية ؟

189
00:08:05,352 --> 00:08:06,052
اين (تايني) ؟

190
00:08:06,120 --> 00:08:06,686
هو ليس هنا

191
00:08:06,754 --> 00:08:10,556
عزيزتي انا كان هنا ووجدناه
سوف تذهبين للسجن

192
00:08:10,624 --> 00:08:14,360
هو في غرفة النوم

193
00:08:14,428 --> 00:08:17,362
لن تحتاجوا لكل ذلك

194
00:08:23,437 --> 00:08:25,871
اوه هذا فقط امر خاطئ

195
00:09:05,360 --> 00:09:06,893
هيه

196
00:09:06,961 --> 00:09:07,794
كريمة البيض ؟

197
00:09:07,862 --> 00:09:08,827
لا يارجل

198
00:09:08,895 --> 00:09:10,261
انا ممتنع عن السكر

199
00:09:10,329 --> 00:09:11,861
علي ان احافظ على قوة هذه المعدة

200
00:09:11,861 --> 00:09:14,497
هيه انه عار حقيقي فيما يتعلعق  بهذه الطريقة
التي تتصرف بها هذه الايام

201
00:09:15,165 --> 00:09:16,299
نعم

202
00:09:16,366 --> 00:09:19,734
حسنا ، اسمع ان (تايني) في البلدة
يعمل في دور الغوريلا

203
00:09:19,802 --> 00:09:21,536
هذا سبب اتصالك بي ؟

204
00:09:21,604 --> 00:09:22,604
(علي التعامل مع ( تايني

205
00:09:22,671 --> 00:09:24,838
ماذا ... سوف تسلط المارشال عليه؟

206
00:09:24,906 --> 00:09:27,529
تعرف .. هذا الشخص الجديد الذي عينوه
من اجلي

207
00:09:27,529 --> 00:09:30,276
شخص يلبس مثل رعاة البقر
الاحذية وكل شي ؟

208
00:09:30,344 --> 00:09:35,514
انه الشخص الذي
اطاح برجل العصابات في ميامي

209
00:09:35,582 --> 00:09:38,718
في الحقيقة في ذلك الوقت كان يرتدي قبعة

210
00:09:38,785 --> 00:09:39,585
كان في نشرات الاخبار

211
00:09:39,652 --> 00:09:40,085
نعم

212
00:09:40,153 --> 00:09:41,986
انا لا اشاهد الاخبار في وقت متأخر

213
00:09:42,054 --> 00:09:44,154
انا مشغول جدا في القيام بهذه الورقة

214
00:09:44,222 --> 00:09:45,388
هل تعرف ما اتحدث عنه ؟

215
00:09:45,456 --> 00:09:49,792
هل مازلت تحاول ان تقوم بالعمل معاً من اجل ذلك
عمل تنظيف السجاد ؟

216
00:09:49,860 --> 00:09:50,927
تنسيق البساتين

217
00:09:50,994 --> 00:09:51,794
اه ، صحيح

218
00:09:51,862 --> 00:09:56,366
هل فكرت بخصوص العرض الذي قدمته لك
بخصوص ان تكون مستثمر الدور الارضي ؟

219
00:09:56,433 --> 00:09:57,366
نعم ، اسف

220
00:09:57,434 --> 00:10:00,703
لكن لدي عمل لك كي
تقوم به

221
00:10:00,771 --> 00:10:02,605
(شخص اسمه (ترفس ترافيرز

222
00:10:02,672 --> 00:10:03,705
من ذلك ؟

223
00:10:03,773 --> 00:10:05,440
هل هو نجم افلام اباحية او ماشابه ؟

224
00:10:05,508 --> 00:10:05,974
لا

225
00:10:06,042 --> 00:10:09,244
هو فقط فتى قذر
ليس له شرف

226
00:10:09,311 --> 00:10:11,045
ذلك هو اسمه الحقيقي ؟

227
00:10:11,113 --> 00:10:12,613
على حد علمي

228
00:10:12,681 --> 00:10:14,248
كم سيكلف ذلك ؟

229
00:10:14,316 --> 00:10:15,414
خمسة عشر الف دولار

230
00:10:15,482 --> 00:10:17,347
ستة عشرة الف وخمسمائة  مع الضريبة

231
00:10:17,414 --> 00:10:21,282
يبدو ان هذا الرجل يراهن تحت
ثلاثة اسماء مختلفة

232
00:10:21,350 --> 00:10:23,595
دائما يتصل حوالي السادسة او السابعة صباحا

233
00:10:23,595 --> 00:10:25,987
عندما يتأكد ان المتسابقين
يصفئون اجهزتهم الهاتفية

234
00:10:26,054 --> 00:10:29,990
هو راهن بنيكل واحد ثلاث مرات
على فريق (جريزلز) معطياً ثلاثة ونصف

235
00:10:30,058 --> 00:10:32,192
لم يكن لديه رغبة في دفع
ثمن نصف نقطة

236
00:10:32,260 --> 00:10:34,161
لم يحدث فرقاً

237
00:10:34,229 --> 00:10:36,129
هل تعرف اين يسكن (ترافرز) هذا ؟

238
00:10:36,197 --> 00:10:36,662
نعم

239
00:10:36,729 --> 00:10:40,630
هو يعيش في واحدة من تلك
(المنازل القديمة في (اشلاند بارك

240
00:10:40,698 --> 00:10:42,365
اعتقد ان والداه تركاه له

241
00:10:42,433 --> 00:10:47,236
حسنا يبدو  انه لن يكون هناك مشكلة كبيرة
له في الحصول على المال

242
00:10:47,303 --> 00:10:51,038
هيه اتمنى ان لاتعتقد ان ذلك يعني
انني لن اعطيك خصماً

243
00:10:51,105 --> 00:10:52,072
لا بالطبع لا

244
00:10:52,140 --> 00:10:54,074
لا فقط اعطني الخمسة عشر الف خاصتي

245
00:10:54,141 --> 00:10:57,576
احتفظ بالباقي واشتري لنفسك
ضارب  جديد وجميل

246
00:10:58,778 --> 00:11:00,211
ذلك ما اتحدث بخصوصه

247
00:11:00,279 --> 00:11:01,279
المتعة مثل دائماً

248
00:11:01,347 --> 00:11:04,548
حسنا

249
00:11:08,519 --> 00:11:10,520
حسنا ، هو يزعجني

250
00:11:11,488 --> 00:11:14,157
ذك هو عمله

251
00:11:14,225 --> 00:11:17,294
هل سترسله خلف (ترافيس) ؟

252
00:11:17,362 --> 00:11:20,297
هل تعتقدين انه مناسب لذلك ؟

253
00:11:29,936 --> 00:11:31,468
واو

254
00:11:31,536 --> 00:11:32,535
كيف كانت ميامي ؟

255
00:11:32,603 --> 00:11:34,904
اكبر مكتب مارشال رأيته

256
00:11:34,972 --> 00:11:37,540
ماذا بخصوص خارج مكتب الماشال ؟

257
00:11:37,608 --> 00:11:38,574
اوه

258
00:11:38,641 --> 00:11:41,076
مشمسة

259
00:11:41,143 --> 00:11:41,876
شكرا

260
00:11:41,944 --> 00:11:45,946
ميامي هي مكان مشمس  من  اجل اناس غامضين

261
00:11:46,014 --> 00:11:47,614
انا سوف اذهب الى هناك يوم ما

262
00:11:47,682 --> 00:11:48,481
حقا؟

263
00:11:49,316 --> 00:11:50,683
لدي قائمة بالاماكن

264
00:11:50,751 --> 00:11:51,784
مثل ؟

265
00:11:51,852 --> 00:11:54,286
كوستا ريكا . هل ذهبت الى هناك ؟

266
00:11:54,353 --> 00:11:55,487
لا

267
00:11:55,554 --> 00:11:57,058
انا ذهبت الى نيكاراجوا ذات مرة

268
00:11:57,058 --> 00:11:58,019
هل كانت رائعة ؟

269
00:11:58,087 --> 00:12:04,690
في الحقيقة لا . ليس كثيرا

270
00:12:04,758 --> 00:12:06,129
كيف قابلت (وينانوا) ؟

271
00:12:06,726 --> 00:12:07,493
هاهي

272
00:12:08,295 --> 00:12:12,663
كنت اعمل في نقليات السجن
(في مدينة (سولت لايك

273
00:12:12,731 --> 00:12:15,933
اوه ذلك ليس واحداً من الاماكن
التي في قائمتي

274
00:12:16,000 --> 00:12:18,867
اوه (سولت لايك ) مدينة جميلة

275
00:12:18,935 --> 00:12:20,435
الجبال من حولك

276
00:12:20,503 --> 00:12:23,434
على اية حال انا كنت جالساً في ذلك الملهى
وكنت افكر

277
00:12:23,434 --> 00:12:25,806
ليس فقط البيرة الخاصة بي
كان طعمها مثل الماء

278
00:12:25,806 --> 00:12:28,373
لكن لم يكن بجواري اي احد
اريد ان اشربها معه

279
00:12:28,441 --> 00:12:33,743
وكانت هناك مراسلة المحاكم تلك تجلس بجواري

280
00:12:33,811 --> 00:12:37,516
حالما بدأت في الحديث
(كان بإمكاني ان اعرف انها من (كنتاكي

281
00:12:37,583 --> 00:12:39,555
اذا لديك نقطة ضعف امام
(الفتيات من (كنتاكي

282
00:12:39,624 --> 00:12:43,527
حسنا هي كانت
اجمل امرأة رأيتها في حياتي

283
00:12:43,595 --> 00:12:45,396
على الاطلاق ؟

284
00:12:45,464 --> 00:12:46,764
حتى ذلك الحين

285
00:12:46,831 --> 00:12:48,766
جميل منك

286
00:12:48,834 --> 00:12:51,379
هل هذا هو السبب في عودتك الى هنا ؟

287
00:12:51,379 --> 00:12:51,902
لا

288
00:12:51,970 --> 00:12:58,007
انا ارسلت الى هنا ، اعتقد لإنهم عرفوا
انه المكان الوحيد الذي لم اكن اريد العودة اليه

289
00:12:58,075 --> 00:12:58,742
... في الحقيقة

290
00:12:59,678 --> 00:13:05,448
فيما اتذكر (ويناونا) وانا تعاهدنا
ان لا نعود الى هنا

291
00:13:05,516 --> 00:13:08,719
ومع ذلك هانحن هنا

292
00:13:08,786 --> 00:13:13,057
ومع ذلك هانحن هنا

293
00:13:13,124 --> 00:13:14,424
ليس من فترة طويلة

294
00:13:14,492 --> 00:13:17,560
حالما يتم  نقلي الى وظيفة اخرى
سوف اذهب

295
00:13:17,628 --> 00:13:20,963
حسنا ، انا افكر ايضاً في الرحيل

296
00:13:21,031 --> 00:13:22,131
اوه هل هذا صحيح ؟

297
00:13:24,567 --> 00:13:28,502
يبدو انه لايوجد شئ لي هنا

298
00:13:28,570 --> 00:13:29,537
(ايفا)

299
00:13:30,538 --> 00:13:32,005
اعرف ، اعرف

300
00:13:32,072 --> 00:13:35,207
انه لايتعلق بي انا . انه يتعلق بك

301
00:13:35,274 --> 00:13:37,575
انه عيب على اية حال

302
00:13:37,642 --> 00:13:40,577
يمكننا ان نقضي وقتاً ممتعاً

303
00:14:05,666 --> 00:14:07,833
(ترافس)

304
00:14:07,901 --> 00:14:12,203
قليل من الاهتمام بالحديقة
هذا المكان لن يكون سيئاً

305
00:14:12,271 --> 00:14:13,138
حقاً ؟

306
00:14:13,206 --> 00:14:13,740
نعم

307
00:14:13,807 --> 00:14:16,078
انا كنت اعمل بستانياً

308
00:14:16,146 --> 00:14:17,614
هل هذا صحيح ؟

309
00:14:17,682 --> 00:14:22,258
ماذا تفعل بجانب مشاهدة الناس يتشمسون
وانتقاد حدائقهم ؟

310
00:14:22,258 --> 00:14:24,283
ارنولد بينتر) طلب مني ان أتي الى هنا)

311
00:14:24,351 --> 00:14:26,284
هل تعرف عن ماذا اتحدث ؟

312
00:14:26,352 --> 00:14:27,585
لدي فكرة جيدة جدا

313
00:14:28,220 --> 00:14:32,122
هل تريد الاتصال به ، تأكد ان كان ارسلني
الى هنا لكي اخذ ما تدين به؟

314
00:14:32,190 --> 00:14:33,723
لا . لاعليك

315
00:14:33,791 --> 00:14:35,491
خمسة الاف دولار في لعبة في (ممفيس) ، صحيح ؟

316
00:14:35,559 --> 00:14:36,160
لا

317
00:14:36,228 --> 00:14:37,363
هذا غير صحيح

318
00:14:37,430 --> 00:14:40,466
انت راهنت خمس عشرة مرة
تحت اسماء مختلفة

319
00:14:40,533 --> 00:14:42,934
ذلك خمسة عشر ، ثمان عشرة الف مع المشروب

320
00:14:43,002 --> 00:14:49,915
لا في الحقيقة عشرة دولارات رسوم
على خمسة عشر الف تعني خمس عشر الف وخمسمائة

321
00:14:49,915 --> 00:14:52,898
والذي يعني ستة عشرة الف وليس ثمان عشرة الف

322
00:14:52,898 --> 00:14:55,034
لا لكنك تتناسى مصروفاتي

323
00:14:55,034 --> 00:14:57,548
قيادة السيارة الى هنا
سعر البنزين مكلف

324
00:14:58,549 --> 00:15:01,163
في الحقيقة اسعار البنزين منخفضة

325
00:15:01,163 --> 00:15:03,674
انا على علم بالاحداث الجارية

326
00:15:03,674 --> 00:15:04,987
بينتر) وانا مشتركان في ذلك)

327
00:15:05,054 --> 00:15:06,488
دعني اسألك سؤالاً

328
00:15:08,056 --> 00:15:11,475
هل هو الحشيش الذي يجعلك هادئاً

329
00:15:11,476 --> 00:15:14,894
او حقيقة انك تعتقد انني لست جاداً ؟

330
00:15:14,962 --> 00:15:17,495
لا انا متأكد جدا انك جاد

331
00:15:17,562 --> 00:15:20,896
المشكلة انه ليس لدي ثمان عشرة الف دولار

332
00:15:20,964 --> 00:15:24,208
في الحقيقة ليس لدي الستة عشر الف
التي في الحفيقة ادين بها

333
00:15:24,600 --> 00:15:27,535
كيف لك ان تتحمل هذا المخدر ؟?

334
00:15:27,603 --> 00:15:29,740
تعودت عليه منذ زمن

335
00:15:29,808 --> 00:15:32,176
هل كنت تريد ... ؟

336
00:15:32,244 --> 00:15:32,810
مهما يكن

337
00:15:32,878 --> 00:15:35,545
كم يقدر ثمن هذا المكان ؟

338
00:15:35,613 --> 00:15:37,080
كم يبلغ سعره ؟

339
00:15:37,147 --> 00:15:38,114
نعم

340
00:15:38,182 --> 00:15:40,883
الفكرة هي ان ثمان عشرة الف دولار ليست شيئة

341
00:15:40,950 --> 00:15:43,018
اسمع يارجل والدي تركا لي هذا المكان

342
00:15:43,085 --> 00:15:46,353
انا بالفعل بعت نصف الاثاث
لكي ادفع الضرائب الضرورية

343
00:15:46,421 --> 00:15:47,989
انت تشاهد الاخبار ، هاه ؟

344
00:15:48,056 --> 00:15:50,524
اخبرتك الاحداث الجارية

345
00:15:50,525 --> 00:15:54,175
حسنا . عندئذ انت تعرف ان لدينا
اناس في هذ البلد

346
00:15:54,175 --> 00:15:56,028
يعيشون في صناديق ورقية

347
00:15:56,028 --> 00:15:59,871
وهم يكافحون من اجل ان يوفروا
حصتهم الاسبوعية في تعاطي المخدرات

348
00:15:59,939 --> 00:16:02,872
انا مهتم اكثر بالاحداث الدولية

349
00:16:02,940 --> 00:16:08,677
الفكرة هي انني اراهن انك لو اردت
تستطيع ان تحضر المال

350
00:16:08,745 --> 00:16:16,182
انا اخبرتك انني كنت اعمل بستانياً
تعلمت عمليات تحسين الارض في انغولا

351
00:16:16,250 --> 00:16:21,228
الامر الذي كنت احبه كثير كان التقليم

352
00:16:21,228 --> 00:16:24,390
يبدو انك تحتاجه هنا

353
00:16:24,458 --> 00:16:28,226
اذا انا اقول انك ان لم
تأتي بثمان عشرة الف دولار

354
00:16:28,294 --> 00:16:32,797
بحلول بعد الغد
سوف ابدا في التقليم بك

355
00:16:32,865 --> 00:16:37,122
سوف ابدا بأذنيك
ومن ثم ربما اصابع يدك واصابع قدميك

356
00:16:37,122 --> 00:16:40,437
وسف نرى الى ماذا سوف يقودنا ذلك

357
00:16:40,505 --> 00:16:44,607
تعرف ماهو مثير انه الخبراء
يقولون ان التعذيب في الحقيقة لايجدي

358
00:16:44,675 --> 00:16:46,709
اوه ان يجدي عندما اقوم بها انا

359
00:16:46,776 --> 00:16:47,276
حسنا

360
00:16:47,344 --> 00:16:48,377
انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر

361
00:16:48,445 --> 00:16:49,077
حسنا

362
00:16:49,145 --> 00:16:51,346
لنقل ... لنقل انه لم يكن عليك
ان تطالب بألف وخمس مائة دولار

363
00:16:51,413 --> 00:16:53,047
اخبرتك حصتي ثلاثة الاف دولار

364
00:16:53,115 --> 00:16:58,018
ثلاثة الاف ، ماذا لو اخبرتك
انه يمكنك الحصول على عشرة او عشرين مرة ضعف هذا المبلغ ؟

365
00:16:58,086 --> 00:17:00,053
حسنا ، انا استمع

366
00:17:04,638 --> 00:17:07,338
اذا انت تعتقد انه لايدري بخصوص
اموال الجائزة ؟

367
00:17:07,406 --> 00:17:09,407
انا كنت اظن مثل ظنك

368
00:17:09,474 --> 00:17:11,210
لا . انا فقط قلت انك لم تذكر ذلك

369
00:17:11,210 --> 00:17:14,510
ارنولد بينتر) لن يفرط في نصف)
ثروته

370
00:17:14,578 --> 00:17:17,875
ذلك ما انا اعتقده خصوصا
عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره

371
00:17:17,875 --> 00:17:18,562
نعم

372
00:17:18,562 --> 00:17:20,529
اذا انت تفكر فيما انا فكر به

373
00:17:20,529 --> 00:17:23,529
الذي هو ماذا ؟

374
00:17:23,597 --> 00:17:24,430
... ال

375
00:17:25,698 --> 00:17:26,164
اسف

376
00:17:26,232 --> 00:17:29,201
في البداية هناك ومن ثم وقع
في الاسفل

377
00:17:29,269 --> 00:17:32,072
الان (راي لان) كن على حذر

378
00:17:32,140 --> 00:17:35,645
رايتشل) و (تيم) يعتقدان ان ذلك الرجل)
بسيطاً ولكنه ليس كذلك

379
00:17:35,713 --> 00:17:37,580
هو رجل ماكر ذو اعصاب باردة

380
00:17:37,648 --> 00:17:41,084
ول سمحت له سوف
يمزقك ارباً

381
00:17:41,151 --> 00:17:44,721
على الاقل لايقدم اعذاراً لنفسه

382
00:17:44,788 --> 00:17:49,223
يجعله يختلف عن الرجال الاخرين
الذين يعترضون الذين عرفتهم

383
00:18:05,168 --> 00:18:06,702
لو سمحت

384
00:18:06,770 --> 00:18:07,970
هل رأيت (بينتر) ؟

385
00:18:08,038 --> 00:18:08,570
لا

386
00:18:10,040 --> 00:18:11,287
انت هنا طوال الصباح ؟

387
00:18:11,287 --> 00:18:12,141
نعم

388
00:18:12,209 --> 00:18:15,311
هل لديك اية فكرة اين يمكنني ان اجده ؟

389
00:18:15,379 --> 00:18:17,246
ربما استيقظ مريضاً هذا الصباح

390
00:18:17,314 --> 00:18:19,325
ليس من المفترض ان يتصل ان كان مريضاً

391
00:18:19,325 --> 00:18:20,081
نعم

392
00:18:20,149 --> 00:18:21,115
هل كان هنا امس ؟

393
00:18:21,183 --> 00:18:21,949
واليوم الذي قبله

394
00:18:22,017 --> 00:18:23,650
اذا كل يوم منذ رأيته

395
00:18:25,553 --> 00:18:27,453
حسناً ، هل يمكن ان تقدمي لي معروفاً ؟

396
00:18:27,521 --> 00:18:29,155
... هلا طلبت منه ان يتصل بالضابط

397
00:18:29,222 --> 00:18:30,589
(جيفنز)

398
00:18:30,657 --> 00:18:33,225
اتذكر

399
00:18:33,292 --> 00:18:36,227
شكرا

400
00:18:41,967 --> 00:18:42,967
لم  يكن هناك

401
00:18:44,002 --> 00:18:48,277
حسنا لنوقع هذا
ونجعله هنا الليلة

402
00:18:48,277 --> 00:18:49,907
ونحاول مرة اخرى غداً

403
00:18:49,975 --> 00:18:51,839
حسنا ، يبدو غريبا ، صحيح

404
00:18:52,261 --> 00:18:54,545
كونه لم يكن هناك لكي
يأخذ اموال جائزته ؟

405
00:18:54,613 --> 00:18:55,480
لا

406
00:18:55,547 --> 00:18:57,849
تعرف كم هم حذرون هولاء المراهنيين

407
00:18:57,916 --> 00:18:58,883
نعم

408
00:18:58,951 --> 00:19:02,953
اضافة الى انك انت قلت انه حتى هو ربما لايعرف
انه هناك جائزة

409
00:19:03,021 --> 00:19:03,687
لا

410
00:19:03,755 --> 00:19:05,429
اعتقد انك انت من قال ذلك

411
00:19:05,429 --> 00:19:06,375
انا لايمكن ان اقول ذلك

412
00:19:06,375 --> 00:19:07,357
في الحقيقة عندما رأيته ذلك اليوم

413
00:19:07,425 --> 00:19:10,692
كل مايمكن ان يتحدث عنه هو انتزاع جميع امواله
(لكي يخرج من (كنتاكي

414
00:19:10,760 --> 00:19:12,593
هل انت متأكد انه هو من كان يتحدث ؟

415
00:19:12,660 --> 00:19:13,660
هذا مضحك

416
00:19:14,661 --> 00:19:16,694
ان كان يريد ماله
سوف يتصل

417
00:19:16,761 --> 00:19:18,228
اعتقد ذلك

418
00:19:18,295 --> 00:19:21,626
لكن هناك امر يجعل شعر رأسي
يقف

419
00:19:21,626 --> 00:19:24,898
حسنا ، ليس من شأني ان اهتم بتخمين
شعر رأسك

420
00:19:24,965 --> 00:19:28,899
لكن لاتقضي وقتا طويلا على ذلك

421
00:19:32,203 --> 00:19:36,405
لوريا) هل يمكن ان تعطبين عنوان)
احد الاشخاص اسمه (ارنولد بينتر) ؟

422
00:19:36,473 --> 00:19:37,205
بالتأكيد

423
00:19:37,273 --> 00:19:38,873
بينتر) بحرف الباء)

424
00:19:38,941 --> 00:19:40,709
(ارنولد بينتر)

425
00:19:40,776 --> 00:19:42,077
10-4.

426
00:19:42,145 --> 00:19:45,082
سوف احضره

427
00:19:57,860 --> 00:19:59,394
كيف حالك ؟

428
00:19:59,462 --> 00:20:00,895
هل (بينتر) هنا ؟

429
00:20:00,963 --> 00:20:01,829
من ؟

430
00:20:01,896 --> 00:20:03,563
(ارنولد بينتر)

431
00:20:03,631 --> 00:20:04,997
هذا منزله ، صحيح ؟

432
00:20:05,065 --> 00:20:06,265
اوه ، نعم ، نعم

433
00:20:06,332 --> 00:20:07,132
بالطبع هو ذلك

434
00:20:07,200 --> 00:20:09,201
انت تسكن هنا كذلك ؟

435
00:20:10,250 --> 00:20:10,734
لا

436
00:20:10,802 --> 00:20:13,103
انا فقط اراقب المنزل عندما لايكون موجوداً

437
00:20:13,170 --> 00:20:15,171
ما أسمك ؟

438
00:20:15,238 --> 00:20:17,105
(ترافس ترافيرز)

439
00:20:17,173 --> 00:20:18,273
انت تتلاعب بي؟

440
00:20:18,340 --> 00:20:20,255
تريد ان ترى رخصة القيادة ؟

441
00:20:20,255 --> 00:20:22,111
بالتأكيد

442
00:20:22,178 --> 00:20:27,682
نعم . حسنا . تفضل

443
00:20:27,750 --> 00:20:32,219
حسنا . انظر لهذا

444
00:20:32,287 --> 00:20:34,654
هل يمكن ان استعيد محفظتي ؟

445
00:20:34,722 --> 00:20:36,077
نعم . بالتأكيد

446
00:20:36,077 --> 00:20:36,522
شكرا

447
00:20:36,523 --> 00:20:38,557
اين (بينتر) ؟

448
00:20:38,625 --> 00:20:39,691
اجازة

449
00:20:39,758 --> 00:20:43,460
(نعم . فلوريدا ... (كي لارجو

450
00:20:43,528 --> 00:20:44,928
... هو ذهب منذ اسبوع لذلك

451
00:20:44,996 --> 00:20:48,297
منذ اسبوع ؟

452
00:20:48,364 --> 00:20:50,432
متى سيرجع ؟

453
00:20:50,500 --> 00:20:53,568
هو لم يخبرني

454
00:20:53,636 --> 00:20:57,771
هل تمانع لو ذهبت للداخل ؟

455
00:20:57,839 --> 00:20:59,005
انت احد اصدقاء (ارنولد) ؟

456
00:20:59,073 --> 00:21:00,373
شيئ كهذا

457
00:21:00,441 --> 00:21:02,575
هل تمانع ؟

458
00:21:02,643 --> 00:21:03,542
قم بذلك

459
00:21:03,610 --> 00:21:05,393
لكن ، هيه ، لدي اماكن سوف اذهب اليها

460
00:21:05,393 --> 00:21:08,843
لذلك اذهب واغلق الابواب وغادر
وانا سوف اعود وأوصد الابواب فيما بعد

461
00:21:08,843 --> 00:21:10,343
حسنا

462
00:21:55,059 --> 00:21:56,527
هيه

463
00:21:56,594 --> 00:21:59,763
اعتقد لدينا مشكلة

464
00:21:59,831 --> 00:22:02,666
اي مشكلة ؟

465
00:22:02,734 --> 00:22:05,369
ترافس ترافيرز) صبي محلي)
(نشئ في (اشلاند بارك

466
00:22:05,437 --> 00:22:08,571
اعتق للقوادة والمساهمة في الجنوح
والمراهنات

467
00:22:08,639 --> 00:22:11,172
قضى ثمان عشرة شهر من اجل جريمة اغتصاب

468
00:22:11,240 --> 00:22:14,515
سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه
كوكر لاعماله

469
00:22:14,515 --> 00:22:17,716
على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول
ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه

470
00:22:17,716 --> 00:22:20,711
هل ذلك النوع من الرجال الذين تودين ان يرى
منزلك ؟

471
00:22:20,778 --> 00:22:22,645
انا اسكن في شقة

472
00:22:22,713 --> 00:22:23,879
لا زميل لي هناك

473
00:22:23,947 --> 00:22:25,413
الحمد لله . انه انا فقط

474
00:22:25,481 --> 00:22:26,681
لا قطط

475
00:22:26,749 --> 00:22:29,416
هل تمانع في ان تخبرني
مع العجز المادي الذي انت به

476
00:22:29,417 --> 00:22:32,083
(لماذا انت متحمس جدا ان تعطي العم (سام
عشرون الفاً ؟

477
00:22:32,151 --> 00:22:33,584
انت قلت يمكنني ان ابدو

478
00:22:33,652 --> 00:22:38,252
انا قلت يمكنك ان تتبع حدسك
اكتشف ما الذي يوقف شعر رأسك

479
00:22:38,320 --> 00:22:41,420
هل وجدت اي شيئ ؟

480
00:22:41,488 --> 00:22:42,888
ليس بعد

481
00:22:42,956 --> 00:22:45,556
اذا انت لم تتح لك فرصة للبحث في المنزل ؟

482
00:22:45,623 --> 00:22:46,055
لا

483
00:22:46,123 --> 00:22:48,457
الشرطي ظهر . اخبرتك

484
00:22:48,525 --> 00:22:49,794
لماذا تواصل سؤالي ذلك ؟

485
00:22:49,794 --> 00:22:53,514
انا فقط احاول ان اعرف ان كان لديك مايكفي
من الكرات لكي تنهي هذه القصة

486
00:22:53,515 --> 00:22:57,234
وان تجد المال في المنزل
وتتصرف كما لو ان شرطياً قد اعترضك

487
00:22:57,302 --> 00:22:58,536
هو لم يرك ولاشيئ ؟

488
00:22:58,603 --> 00:22:59,652
اخبرتك . لا

489
00:22:59,652 --> 00:23:02,473
نعم ، حسنا . كيف عرفت انه شرطي ؟

490
00:23:02,541 --> 00:23:04,646
الطريقة التي تصرف بها ، كلهم يتصرفون هكذا

491
00:23:04,646 --> 00:23:08,314
(انا لم ارى ابدا شرطياً في (ليكسنجتون
(يرتدي مثل رجل (مارلبورو

492
00:23:08,381 --> 00:23:11,351
(لم يكن يبدو مثل شرطة (دالاس

493
00:23:11,419 --> 00:23:14,755
انت تقول انه كان يلبس مثل
... رجل (مارلبورو) مثل

494
00:23:14,823 --> 00:23:16,758
مثل راعي بقر ؟

495
00:23:16,826 --> 00:23:17,626
نعم . اذا ؟

496
00:23:17,693 --> 00:23:20,839
(  اوه ، حسنا ، رجل( مارلبورو
ذلك كان المارشال

497
00:23:20,839 --> 00:23:24,482
الذي (جاري كوبرد) عانى منه
في ميامي منذ اسابيع قليلة

498
00:23:24,482 --> 00:23:28,269
هل تتذكر انك رأيت اي شيئ
بخصوص ذلك سيد "الاحداث الجارية" ؟

499
00:23:28,337 --> 00:23:31,105
ربما

500
00:23:31,173 --> 00:23:32,273
نعم

501
00:23:32,341 --> 00:23:34,308
اللعنة

502
00:23:34,376 --> 00:23:36,277
ماذا يريد شرطي اتحادي من (بينتر) ؟

503
00:23:36,345 --> 00:23:37,278
هل انت جاد ؟

504
00:23:37,346 --> 00:23:41,783
بينتر) كان متعباً للمارشال)
لعدة سنوات

505
00:23:41,851 --> 00:23:43,551
عفوا ؟

506
00:23:43,619 --> 00:23:46,154
الا تعتقد انه كان يمكنك ان تخبرني بذلك
قبل ان نقبض عليه ؟

507
00:23:46,221 --> 00:23:48,789
هيه . كنت اعتقد انك كنت تعرف . الجميع يعرف

508
00:23:48,857 --> 00:23:51,325
حسنا . اذا ماذا علينا ان نفعل الان ؟
هو يعرف اسمي

509
00:23:51,393 --> 00:23:53,600
الم يخبرك اي احد ان لاتقل
له على اسمك الحقيقي

510
00:23:53,600 --> 00:23:54,762
هذا فقط امر سخيف

511
00:23:54,830 --> 00:23:56,430
حتى لو لم اقل له . هو رأى سيارتي

512
00:23:56,531 --> 00:23:58,065
اذا ماذا لو ظهر هنا ؟

513
00:23:58,066 --> 00:24:02,251
هيه عندما اخرج سلاحه على ذلك الرجل
هل واجهه اولا ؟

514
00:24:02,251 --> 00:24:03,332
لا اعرف

515
00:24:03,332 --> 00:24:04,098
ماذا لو فعل ؟

516
00:24:04,166 --> 00:24:04,999
لا اعرف

517
00:24:05,067 --> 00:24:09,537
انا كنت فقط اتسأل كيف سيكون ذلك
تعرف اسلوب افلام رعاة البقر كلها

518
00:24:10,095 --> 00:24:13,740
علينا ان نركز

519
00:24:17,332 --> 00:24:19,866
لماذا هو لم يدفع المال بعد ؟

520
00:24:19,934 --> 00:24:22,535
يبدو كما لو كان وقت التنظيف

521
00:24:22,603 --> 00:24:25,203
لا . لايمكنني فعل ذلك

522
00:24:25,271 --> 00:24:26,938
ماذا تقصد ؟

523
00:24:27,372 --> 00:24:29,140
بينتر) كان كريما جدا معي)

524
00:24:29,207 --> 00:24:31,209
انا لا اشعر بالراحة في التحدث من وراء ظهره 

525
00:24:31,276 --> 00:24:33,245
حسنا . كنت مستعدا للقيام به من اجلي

526
00:24:33,313 --> 00:24:34,579
نعم . ذلك كان مختلفاً

527
00:24:34,647 --> 00:24:36,381
بجانب ذلك انت من قلت

528
00:24:36,449 --> 00:24:37,849
ان التعذيب لايجدي نفعاً

529
00:24:37,917 --> 00:24:39,644
.. حسنا ، حل لي هذا اللغز

530
00:24:39,644 --> 00:24:44,788
ان لم تكن انت الذي قام بالتهديد
عندئذ ماهو تماما الدور الذي تقوم به في هذا الفريق ؟

531
00:24:44,856 --> 00:24:47,131
"دور " المحافظة على حياتك


532
00:24:47,131 --> 00:24:51,626
الان هل لديك اية الغاز اخرى ؟

533
00:24:51,694 --> 00:24:55,295
حان الوقت لتسريع هذه الحالة

534
00:25:01,936 --> 00:25:03,504
اوه يا الهي ، ارجوك

535
00:25:05,173 --> 00:25:07,173
اذا هل ترين اين تذهب هذه ؟

536
00:25:07,241 --> 00:25:07,807
استطيع ان اخمن

537
00:25:07,875 --> 00:25:09,709
ارجوك (ارنولد) فقط
اعطهم مايريدونه

538
00:25:09,777 --> 00:25:11,045
(نعم (ارنولد

539
00:25:11,112 --> 00:25:13,147
الوقت بدأ ينفذ

540
00:25:13,215 --> 00:25:16,785
(اوه يالهي ، (ارنولد

541
00:25:16,852 --> 00:25:20,724
هيه ، هيه يا (كيرتس) تجول في المنزل

542
00:25:20,724 --> 00:25:21,658
استمتع

543
00:25:21,725 --> 00:25:25,063
اعتقد لديك فكرة خاطئة

544
00:25:25,131 --> 00:25:29,467
ترفس) اقطع هذا الشيئ اللعين)
وانزع القناع السخيف

545
00:25:29,535 --> 00:25:30,768
هو يعرف

546
00:25:30,836 --> 00:25:32,870
اوه ، هل تعتقد ذلك ؟

547
00:25:32,937 --> 00:25:34,705
اللعنة

548
00:25:34,772 --> 00:25:36,339
حسنا

549
00:25:36,407 --> 00:25:38,908
لم يغير كثيراً ، اليس كذلك ؟

550
00:25:38,975 --> 00:25:42,915
الان انا اعرف لماذا لايهمك لو بدأ
في تقطيعك

551
00:25:42,915 --> 00:25:46,545
لكن هل انت حقاً ستسمح
له بفعل ذلك لها ؟

552
00:25:47,812 --> 00:25:51,180
...  تعرف مثلما قلت انا

553
00:25:51,248 --> 00:25:52,415
اخرج

554
00:25:52,482 --> 00:25:54,283
يا ابن الرخيصة

555
00:25:54,350 --> 00:25:56,649
ظننت انك سوف تكترث بي

556
00:25:56,717 --> 00:25:59,651
كنت تظنين صحيح

557
00:26:05,122 --> 00:26:09,425
متى عرفت ؟

558
00:26:09,493 --> 00:26:12,634
انت الوحيدة التي اخبرتك عن
 "الاموال المهربة"

559
00:26:12,634 --> 00:26:16,064
و (ترفيس) ليس لديه الطموح
في تحقيق ذلك

560
00:26:16,132 --> 00:26:20,501
هل انت تنامين معه ؟

561
00:26:20,569 --> 00:26:24,037
في الحقيقة لاتخبريني

562
00:26:24,105 --> 00:26:26,005
هذا امر تافه

563
00:26:26,073 --> 00:26:27,040
اذا ماهي الخطة البديلة الثالثة ؟

564
00:26:27,107 --> 00:26:27,941
هي كانت الخطة الثالثة

565
00:26:28,008 --> 00:26:30,143
الان حان الوقت للعودة للخطة الثانية
بسرعة

566
00:26:30,211 --> 00:26:34,280
لكنك قلت في الحقيقة اننا لن نؤذيه


567
00:26:34,347 --> 00:26:35,614
هل رأيت ذلك ؟

568
00:26:35,682 --> 00:26:38,115
يا الهي . الان ماذا ؟

569
00:26:38,183 --> 00:26:41,451
انه المارشال راعي البقر

570
00:26:41,518 --> 00:26:46,355
اوه انا سوف اتصرف معه

571
00:26:48,591 --> 00:26:50,525
هل يمكن ان اساعدك ؟

572
00:26:50,593 --> 00:26:55,097
(نعم . انا ابحث عن (ترافس

573
00:26:55,164 --> 00:26:58,166
اوه نعم . هو في الخارج

574
00:26:58,234 --> 00:27:01,302
انتظر انت راعي البقر الذي كان
يتحدث عنه ، هاه ؟

575
00:27:01,370 --> 00:27:03,905
ارى انك تملك القبعة ، الاحذية

576
00:27:03,972 --> 00:27:05,606
كل شيئ

577
00:27:05,674 --> 00:27:07,208
من انت بالظبط ؟

578
00:27:07,276 --> 00:27:10,010
اوه . انا البستاني

579
00:27:10,078 --> 00:27:13,579
نعم انا للتو بدأت العمل

580
00:27:13,647 --> 00:27:17,216
لابد انه كان عليك تنسيق الكثير من المروج 
لكي تدفع من اجل تلك الاحذية

581
00:27:18,284 --> 00:27:19,918
دعني اسألك سؤالا

582
00:27:19,986 --> 00:27:22,186
تحب اساليب الغرب ؟

583
00:27:22,254 --> 00:27:23,388
كنت

584
00:27:23,455 --> 00:27:26,807
حسنا تعرف في كل مكان في الغرب

585
00:27:26,808 --> 00:27:30,723
الاشخاص يذهبون الى الشارع
 ينتظرون سحب مسدساتهم حتى يكونوا مستعدين ؟

586
00:27:30,962 --> 00:27:34,264
تعتقد ان هذا حقاً
ماكانوا معتادين على فعله ؟

587
00:27:34,331 --> 00:27:36,432
احيانا ربما

588
00:27:36,500 --> 00:27:38,178
الحي الذي نشئت به

589
00:27:38,178 --> 00:27:41,131
اعتدنا ان نذهب الى الشارع 
مع اسلحتنا الجاهزة

590
00:27:41,131 --> 00:27:42,404
ذكي ، ذكي

591
00:27:42,471 --> 00:27:44,872
الكثير يمكن ان يحدث بشكل خاطئ
عند سحب المسدس

592
00:27:44,940 --> 00:27:45,806
نعم؟

593
00:27:45,874 --> 00:27:47,341
اوه بالتأكيد

594
00:27:47,409 --> 00:27:50,143
اعني .. اعني يحتاج تدريب 
لكي تستل مسدسك بشكل نظيف

595
00:27:50,211 --> 00:27:55,514
يفترض ان يكون نظرك للامام
بينما تسحب مسدسك او

596
00:27:55,582 --> 00:27:56,615
حسنا ، هذا جرى الان بشكل حسن

597
00:27:56,683 --> 00:27:59,885
لكن افترض ان اصبعي ظغط على زر الاخراج

598
00:27:59,953 --> 00:28:04,723
حالما ارفع سلاحي
سوف اسمع كل ذخيرتي تسقط على الارض

599
00:28:04,790 --> 00:28:10,795
اتمنى ان تكون بقيت لدي رصاصة
لكن هل ستغامر بحياتك على ذلك ؟

600
00:28:10,863 --> 00:28:12,864
سيئ جدا ان (ترافس) ليس هنا

601
00:28:12,931 --> 00:28:15,880
هل تعرف ذلك الرجل ، (بينتر) ؟


602
00:28:15,880 --> 00:28:16,909
نعم

603
00:28:17,073 --> 00:28:19,599
مارشال امريكي يدين له بعشرة الاف دولار

604
00:28:19,599 --> 00:28:21,204
عشرة الاف ؟

605
00:28:21,272 --> 00:28:23,760
انا من المفترض ان انقله له

606
00:28:23,760 --> 00:28:26,766
كنت امل ان اعطيها الى (ترافيس) من
(اجل ان يوصلها الى (بينتر

607
00:28:26,766 --> 00:28:33,000
عندما يعود من هناك
لكي يجعلني اعود اداراجي مرتاحاً

608
00:28:33,068 --> 00:28:35,368
هل معك الان المال ؟

609
00:28:35,436 --> 00:28:37,470
لا . تركته في المكتب

610
00:28:37,538 --> 00:28:39,972
اقصد انا يمكنني ان اخذه من اجلك


611
00:28:40,040 --> 00:28:46,078
تعرف فقط  اخذه عن عاتقك

612
00:28:46,145 --> 00:28:46,711
ماذا حدث ؟

613
00:28:46,779 --> 00:28:48,880
ظننت انك سوف تذهب لكي تنال منه تماما


614
00:28:48,947 --> 00:28:53,049
اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة
حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال

615
00:28:53,117 --> 00:28:57,686
(اتضح انه فقط هو اراد ان يعطي (بينتر
جائزة او ماشابه

616
00:28:57,754 --> 00:28:59,821
كم تبلغ الجائزة ؟

617
00:28:59,889 --> 00:29:02,657
خمسة الاف

618
00:29:02,725 --> 00:29:05,926
سوف تقسم بشكل حقيقي ورائع بيننا الثلاثة


619
00:29:05,994 --> 00:29:11,229
الامر الوحيد كما تعرفون حالما نأخذ المال
على راعي البقر ان يذهب

620
00:29:11,297 --> 00:29:14,072
لذلك هل لديكم مكان لدفنه ؟

621
00:29:14,072 --> 00:29:16,699
اذا انت ستقضي عليه عندما يعود الى هنا ؟


622
00:29:16,767 --> 00:29:21,869
اوه انا سوف احدث ثقبا في قبعته

623
00:29:21,937 --> 00:29:22,436
نعم

624
00:29:22,504 --> 00:29:24,404
هل يمكن ان استرجع جائزة (بينتر) ؟

625
00:29:24,472 --> 00:29:25,305
وجدته ؟

626
00:29:25,373 --> 00:29:27,006
اعتقد اني اعرف اين هو 

627
00:29:27,074 --> 00:29:29,008
حسنا (راي لان) انا سوف  اقبل

628
00:29:30,110 --> 00:29:33,745
انا احتاج ان اقوم ببعض التحريات اولا

629
00:29:33,812 --> 00:29:39,116
منذ متى التحريات تتطلب
ان تأخذ عشرين الف دولار ؟

630
00:29:39,184 --> 00:29:43,454
يفضل ان تتأكد ان تأخذ منه توقيعاً على الايصال ؟


631
00:29:46,533 --> 00:29:47,228
(تيم)

632
00:29:47,329 --> 00:29:48,873
(عندما كنت تعمل مع (بينتر

633
00:29:48,873 --> 00:29:51,610
هل مر عليك رجل
يبدو مثل السيد (كلين) الاسود

634
00:29:51,610 --> 00:29:53,800
يلبس مثل بواب في مشهد اغنية راب ؟

635
00:29:53,868 --> 00:29:56,872
(مثل (تومي هيلفجر
في الملابس التي عليه ؟

636
00:29:56,939 --> 00:29:59,650
يبدو كما لو كان يلبس قميصاً مع احذيته

637
00:29:59,650 --> 00:30:03,242
لهجة (ديترويت) ، يبدو
انه يستطيع رفع مؤخرة سيارة ؟

638
00:30:04,444 --> 00:30:05,611
(كيرتس ميمز)

639
00:30:05,679 --> 00:30:07,079
(يشغل مجموعات من اجل (بينتر

640
00:30:08,047 --> 00:30:09,381
اخبرني انه بستانيا

641
00:30:09,448 --> 00:30:12,483
لا اتذكر ان منزل (بينتر) لديه
مايمكن ان نعتبره حديقة

642
00:30:12,551 --> 00:30:13,985
(لم يكن منزل (بينتر

643
00:30:14,052 --> 00:30:16,987
هو مكسر سيقان . انا تجنبته

644
00:30:17,055 --> 00:30:18,321
هل هو من (ديترويت) ؟

645
00:30:18,389 --> 00:30:19,389
على حسب علمي

646
00:30:19,457 --> 00:30:23,125
يبدو ان كل واحد من مكان ما

647
00:30:23,193 --> 00:30:25,094
بينتر) يبدو انه يكافح من اجل)
الخروج من هنا

648
00:30:25,161 --> 00:30:27,062
هل ذلك هو السبب انكما قمتما بإستهدافه بشكل جيد ؟

649
00:30:27,129 --> 00:30:27,996
لم نفعل

650
00:30:28,064 --> 00:30:30,564
لا في الحقيقة

651
00:30:30,632 --> 00:30:32,899
كيف لك ان تتبع هذا الامر الشاق ؟

652
00:30:32,967 --> 00:30:34,534
حسنا ، انت منحته لي

653
00:30:34,602 --> 00:30:36,870
جعلته من مسؤلياتي

654
00:30:36,938 --> 00:30:37,972
بجانب ذلك امر ما لايبدو جيدا

655
00:30:38,039 --> 00:30:40,046
والذي يعني ان شخصا ما
لا يخبرني شيئا ما

656
00:30:40,046 --> 00:30:44,178
مما يعني ان شخصا ما يحاول ان
يضع واحدا على عاتقي

657
00:30:44,246 --> 00:30:47,514
انا لا احب ذلك

658
00:30:47,582 --> 00:30:49,049
اختر واحداً

659
00:30:49,117 --> 00:30:49,850
انظر كيف يمكنك القبام بذلك

660
00:30:49,918 --> 00:30:51,618
هل تريد ان تلعب معي الان ؟

661
00:30:51,686 --> 00:30:52,152
نعم

662
00:30:52,220 --> 00:30:55,122
اريد ان اجرب كل هذه
لكي ارى ايها هو الاسرع

663
00:30:55,743 --> 00:30:56,552
حسنا

664
00:30:56,552 --> 00:30:57,391
هل ينبغي ان نفرغها اولا ؟

665
00:30:57,459 --> 00:30:59,760
لا .ينبغي ان تشعر بالشعور الحقيقي

666
00:30:59,828 --> 00:31:01,929
الوزن

667
00:31:01,997 --> 00:31:06,467
ضع ذلك في حزامك
تماما هناك في الجانب

668
00:31:06,534 --> 00:31:08,402
تعرف راعي البقر
ينبغي عليه ان يكون لديه حافظة

669
00:31:08,470 --> 00:31:11,338
يارجل انا لن اعطيك ذلك

670
00:31:11,406 --> 00:31:12,606
ماذا لو انه سبقك ؟

671
00:31:12,674 --> 00:31:13,507
عندئذ سوف اكون ميتا

672
00:31:13,575 --> 00:31:14,575
هكذا هي تعمل

673
00:31:14,643 --> 00:31:15,843
الان هل سوف نلعب ام ماذا ؟

674
00:31:15,910 --> 00:31:17,978
توقف عن سؤالي كل تلك الاسئلة التافهة
يا رجل

675
00:31:18,046 --> 00:31:18,879
اخرس

676
00:31:18,947 --> 00:31:21,048
اعتقد انك ابتعدت كثيراً الان

677
00:31:21,115 --> 00:31:21,748
لا يارجل

678
00:31:21,815 --> 00:31:22,314
انا جيد

679
00:31:22,382 --> 00:31:26,151
هذا جيد

680
00:31:26,218 --> 00:31:27,051
اذا ماذا الان ؟

681
00:31:27,119 --> 00:31:28,620
هل .. هل نعد الى ثلاثة ام ماذا ؟

682
00:31:28,687 --> 00:31:29,854
لا عد

683
00:31:29,922 --> 00:31:33,290
عندما تشعر بالحاجة الى ذلك
تكون ردة فعلك

684
00:31:33,358 --> 00:31:36,759
اتصال العينين

685
00:31:36,827 --> 00:31:38,693
هل انت جاهز ؟

686
00:31:38,761 --> 00:31:43,731
جاهز

687
00:31:43,799 --> 00:31:45,599
انت ميت ياعزيزي

688
00:31:46,500 --> 00:31:49,935
هل ترى انت بطئ جدا

689
00:31:50,003 --> 00:31:50,636
نعم

690
00:31:50,704 --> 00:31:53,138
لقد نلت مني

691
00:32:12,375 --> 00:32:16,477
ماذا حدث بخصوص اسلوبك في الظغط ؟

692
00:32:16,544 --> 00:32:19,045
حبيبتي الظروف تغيرت ، حسنا ؟

693
00:32:19,113 --> 00:32:22,380
ماهو لدينا هنا هو سيناريو كلاسيكي لقنبلة موقوتة 
حسنا ؟

694
00:32:22,448 --> 00:32:24,346
هناك جثة في الفناء

695
00:32:24,414 --> 00:32:26,314
هناك رائحة مارشال

696
00:32:26,382 --> 00:32:28,483
انه وقت التوقف

697
00:32:28,550 --> 00:32:31,887
حسنا لكن ماذا لو
ماذا لو انه اخبر بالحقيقة ؟

698
00:32:31,954 --> 00:32:34,024
ماذا لو لم يكن هناك مخبأ للمال ؟

699
00:32:34,093 --> 00:32:36,165
انت من اخبرك بخصوص ذلك

700
00:32:36,232 --> 00:32:38,605
حسنا ربما هو كان فقط
يحاول ان يؤثر علي

701
00:32:38,673 --> 00:32:41,808
حسنا الطريقة الوحيد لكي نكتشف ذلك
هو بأن نسأل ، اليس كذالك ؟

702
00:32:41,876 --> 00:32:43,777
سوف اخبرك بما سوف اقوم به

703
00:32:43,845 --> 00:32:49,047
انا سوف ابدأ في تقطيعك
بما فيها الجزء الذي لايوجد رجل يريد ان يتخلص منه

704
00:32:49,114 --> 00:32:54,815
وبعد ان يأتي
سوف اقلع عينيه وهي مفتوحتين

705
00:32:54,883 --> 00:32:59,852
بعد ذلك سوف اصدق
اي شيئ سوف يقوله لي

706
00:32:59,919 --> 00:33:02,854
من انت ؟

707
00:33:02,922 --> 00:33:05,123
انا من يحدد من اكون

708
00:33:22,837 --> 00:33:24,805
اوه يا الهي

709
00:33:24,873 --> 00:33:28,107
ارنولد) انا جدا اسفة)

710
00:33:28,175 --> 00:33:31,841
هيه كانت لعبة جيدة
وانا فخور بك

711
00:33:44,811 --> 00:33:47,330
(ترافس ترافيرز)
الرجل الذي كنت اريد ان اراه

712
00:33:47,397 --> 00:33:47,830
نعم

713
00:33:47,898 --> 00:33:49,899
كيرتس) ذكر انك ربما تمر)

714
00:33:49,966 --> 00:33:51,968
نعم . هل تمانع لو اني دخلت ؟

715
00:33:52,035 --> 00:33:55,605
لدي بعض الاوراق احتاج منك ان توقعها

716
00:33:55,672 --> 00:33:57,887
نعم . ادخل

717
00:34:02,478 --> 00:34:03,911
ليس لدينا وقت
ليس لدينا وقت

718
00:34:03,979 --> 00:34:05,079
هل يمكن لك ان تحضري سلاحا ؟

719
00:34:05,147 --> 00:34:05,713
حسنا

720
00:34:05,781 --> 00:34:07,282
واو

721
00:34:07,349 --> 00:34:08,917
تبدو انها اكثر من خمسة الاف دولار

722
00:34:08,985 --> 00:34:11,853
هذا لإنها عشرون

723
00:34:11,921 --> 00:34:13,688
من اين حصلت على الخمسة .. (كيرتس) ؟

724
00:34:13,756 --> 00:34:16,066
الا تعتقد انه يحاول ان
يخدعك ، اليس كذلك ؟

725
00:34:17,686 --> 00:34:18,620
هل تعرف ؟

726
00:34:18,652 --> 00:34:19,852
لماذا لانذهب ونسأله ؟

727
00:34:19,920 --> 00:34:21,630
اعتقد انه في الخارج

728
00:34:21,630 --> 00:34:22,916
حسنا

729
00:34:23,407 --> 00:34:25,078
لا استطيع ان انتظر ان ارى منظر وجهه

730
00:34:25,910 --> 00:34:30,311
انا مصاب بخيبة امل به

731
00:34:30,379 --> 00:34:32,313
اه

732
00:34:38,484 --> 00:34:41,451
تم اطلاق عيارات نارية
طريق (تاتس كريك)  9922


733
00:34:41,519 --> 00:34:42,985
ضابط بملابس مدنية في الموقع

734
00:34:43,053 --> 00:34:43,986
يطلب الدعم

735
00:34:44,245 --> 00:34:45,578
خذ . هل انت بخير ؟

736
00:34:45,646 --> 00:34:46,279
نعم

737
00:34:46,346 --> 00:34:46,873
حسنا

738
00:34:46,873 --> 00:34:47,513
حسنا

739
00:34:47,581 --> 00:34:50,015
هيا

740
00:35:04,194 --> 00:35:06,861
هو قادم

741
00:35:07,996 --> 00:35:10,430
اللعنة ايها المارشال

742
00:35:31,346 --> 00:35:33,280
اه

743
00:35:33,348 --> 00:35:36,182
ايها المارشال ، هل انت بخير ؟

744
00:35:36,250 --> 00:35:37,049
ايها المارشال ؟

745
00:35:37,117 --> 00:35:39,585
اللعنة

746
00:35:39,652 --> 00:35:41,586
اه

747
00:35:46,901 --> 00:35:48,202
يبدو يتنفس جيدا.

748
00:35:48,269 --> 00:35:49,203
لا امل

749
00:35:49,270 --> 00:35:52,773
احتمال كدمة في الرئة
لكن من المستبعد حدوث ثقب

750
00:35:52,840 --> 00:35:55,142
نحتاج الى اشعة للتأكد من ذلك

751
00:35:55,210 --> 00:35:58,280
احب هدؤ هولاء الناس
عندما تضمد جروحهم

752
00:35:59,515 --> 00:36:02,285
حسنا قبل ان تذهب
هل تريد ان يفحص قلبك ؟

753
00:36:04,055 --> 00:36:08,126
على الاقل هو لم يصب المال

754
00:36:08,194 --> 00:36:10,478
تعرف يا (راي لان) انت سوف
تمنح اسبوع مدفوع الاجر

755
00:36:10,479 --> 00:36:12,763
بسبب التحقيقات

756
00:36:12,831 --> 00:36:14,698
ذلك سوف يكون وقتا جيدا للراحة

757
00:36:14,766 --> 00:36:16,634
في الحقيقة انا بخير

758
00:36:16,702 --> 00:36:19,205
قصدت مريح لي انا

759
00:36:19,272 --> 00:36:22,678
لماذا هي تلبس الاصفاد ؟

760
00:36:22,746 --> 00:36:28,885
هي تدعي انها كانت رهينة كذلك

761
00:36:28,953 --> 00:36:32,489
فيلس) فقط امنحني دقيقة)

762
00:36:32,557 --> 00:36:34,582
انا بخير عزيزتي 

763
00:36:39,263 --> 00:36:41,781
اذا هي فقط ضحية
مثلك انت

764
00:36:41,781 --> 00:36:42,531
هل هذه هي قصتك ؟

765
00:36:42,599 --> 00:36:44,331
حسنا ، اسمع ايها المارشال

766
00:36:44,331 --> 00:36:47,611
اريدك ان تفهم كيف
انني حقا اقدر

767
00:36:47,611 --> 00:36:49,440
اذا قل الحقيقة

768
00:36:49,724 --> 00:36:51,092
حسنا لو كانت هي متورطة

769
00:36:51,160 --> 00:36:52,427
وانا لا اقول انها كنت كذلك

770
00:36:52,494 --> 00:36:56,864
لكن لو كانت هي كذلك 
لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به

771
00:36:56,932 --> 00:36:58,418
لذلك هي لديه عذر

772
00:36:58,418 --> 00:36:59,978
لايمكنك ان تكون جادا

773
00:36:59,978 --> 00:37:02,684
بالطبع انا سوف اعاقبها

774
00:37:02,684 --> 00:37:05,285
اقصد الاصدقاء هم الاصدقاء لكن
كانوا سوف يقطعونني

775
00:37:05,285 --> 00:37:07,687
لز كانت هي متورطة

776
00:37:07,755 --> 00:37:09,089
لو

777
00:37:09,157 --> 00:37:10,930
وانت مهتم كثير بذلك المال

778
00:37:10,930 --> 00:37:13,861
هل كنت ستدعهم يقطعوك اربا
دون ان تسلمه لهم ؟

779
00:37:13,929 --> 00:37:18,214
ان كان شراء حياتي يعني بيع احلامي
اليس الشراء يستحق ذلك ؟

780
00:37:19,939 --> 00:37:23,509
اسمع هل اخبرتك
لماذا انا اسميها " الاموال المهربة" ؟

781
00:37:23,577 --> 00:37:25,978
(انا اكرها هنا .. (كنتاكي

782
00:37:26,046 --> 00:37:31,473
اكره كل واحد من هولاء الاوغاد التافهين
الذين لايعرفوا ان يتحدثوا

783
00:37:34,089 --> 00:37:35,055
لا جرم

784
00:37:35,485 --> 00:37:38,388
لذلك حالما احصل على حصتي
سوف اذهب

785
00:37:38,456 --> 00:37:39,756
(سوف اذهب الى (تاهيتي

786
00:37:39,824 --> 00:37:41,358
هل سبق ان ذهبت الى (تاهيتي) ؟

787
00:37:41,426 --> 00:37:42,392
لا

788
00:37:42,460 --> 00:37:44,128
هل هي جميلة ؟

789
00:37:44,196 --> 00:37:50,302
انا لم يسبق لي السفر هناك
(لكن كل ما اعرفه ان (تاهيتي) هي ليست (كنتاكي

790
00:37:50,369 --> 00:37:52,738
.. هيه ، (بينتر) فقط 

791
00:37:52,805 --> 00:37:54,099
فقط كنوع من الفضول

792
00:37:54,099 --> 00:37:57,069
هل تتذكر اي واحد منا
كان تافها ولايعرف الحديث

793
00:37:57,069 --> 00:38:00,313
والذي دعاك الى هنا
لإول مرة ؟

794
00:38:00,381 --> 00:38:02,816
واحد منكم لديه الظرف الخاص بي ؟

795
00:38:34,398 --> 00:38:36,299
اقسمت ان لا اعود الى هنا

796
00:38:36,367 --> 00:38:37,033
اعرف

797
00:38:37,101 --> 00:38:42,539
ومن ثم عندما ارسلوني الى هنا
وعدت نفسي ان اخرج في اول فرصة تتاح لي

798
00:38:42,607 --> 00:38:43,545
اعرف . اخبرتني

799
00:38:43,545 --> 00:38:44,278
اوه

800
00:38:44,345 --> 00:38:47,213
... ماذا يحدث لو انني

801
00:38:47,280 --> 00:38:50,848
اني وجدت شيئا هنا جعلني
ان لا اريد ان اغادر ؟

802
00:38:51,853 --> 00:38:53,353
ذلك سيكون من سوء حظك

803
00:38:53,421 --> 00:38:54,287
حقا ؟

804
00:38:54,355 --> 00:38:54,887
نعم

805
00:38:54,955 --> 00:38:57,289
تضعينني في وضع ان اخل بوعدي

806
00:38:57,357 --> 00:38:59,657
لا يليق ان لاتفي بوعدك

807
00:38:59,725 --> 00:39:03,094
انه امر جيد انك لم تجد
اي شيئ هنا

808
00:39:03,162 --> 00:39:04,837
جذاب بما يكفي
ليجعلك تريد ان تبقى

809
00:39:05,165 --> 00:39:11,001
نعم ، اترين ، ذلك ماكنت افكر به
انه امر جيد

810
00:39:11,002 --> 00:39:21,002
ترجمة فيصل من جده
faisalfromjeddah@hotmail.com

