﻿1
00:00:27,426 --> 00:00:30,127
ايمكن ان أذهب للمدرسة الآن؟

2
00:00:42,741 --> 00:00:45,810


3
00:01:00,859 --> 00:01:03,694
أنا جداً جيده في قبول الإعتذارات مارك

4
00:01:03,729 --> 00:01:07,498
أعتذرت عبر الهاتف -
قول لابأس سأحضرها للوس أنجليس ليس أعتذار -

5
00:01:07,532 --> 00:01:10,334
ماذا . ماذلك؟ -
هذا فقط ظل . ذلك الطفل -

6
00:01:10,369 --> 00:01:12,737
A T Mاين -
A V Mعزيزتي -

7
00:01:12,771 --> 00:01:16,273
AVMانها الآلة التي نأخذ منها المال -
لن تستطيعي رؤية التشوة الشرياني -

8
00:01:16,308 --> 00:01:19,043
ذلك فقط عنقود من الأوعية الدموية -
التي لايفترض ان تكون موجودة -

9
00:01:19,077 --> 00:01:22,680
وإذا ضربتها سأموت؟ -
اه . لا . سلون انها فقط -

10
00:01:22,714 --> 00:01:25,216
انه فقط تشابك أوعيه دموية تحت الطفل

11
00:01:25,250 --> 00:01:27,118
لن أقترب منها

12
00:01:27,152 --> 00:01:29,353
لذا أنا لن . . أضربهم

13
00:01:29,388 --> 00:01:31,689
سأدخل منظار في المعدة

14
00:01:31,723 --> 00:01:35,259
وأقطع بعناية جداً إحدى التجاويف المتشابكة

15
00:01:35,293 --> 00:01:38,262
من بين سيقان الطفل -
وبعدها سيكون بخير؟سيكون قادر على المشي؟ -

16
00:01:38,296 --> 00:01:40,598
بعدها سيكون مثالي -
حسناً هذا ماقلتية آخر مرة -

17
00:01:40,632 --> 00:01:42,733
كان ذلك خطأي أنا سلون

18
00:01:42,768 --> 00:01:46,103
كان يجب أن أتركها تكمل العملية في المرة الآولى -
الآن هذا أعتذار -

19
00:01:46,138 --> 00:01:48,372
ماهذا؟ماذلك الشيء هناك؟

20
00:01:48,407 --> 00:01:51,475
هل هذا شيء ينمو من رأسة؟ -
ذلك قضيب -

21
00:01:51,510 --> 00:01:53,944
سلون ستقودين نفسكِ للجنون

22
00:01:53,979 --> 00:01:55,913
في محاولة قراءة الأشعة فوق السمعية

23
00:01:55,947 --> 00:01:58,082
هل ضغط دمها دائماً مرتفع هكذا؟

24
00:01:58,116 --> 00:02:00,718
أجل.يرتفع لأنها خائفه

25
00:02:02,220 --> 00:02:03,821
وأنا ايضاً

26
00:02:03,855 --> 00:02:05,389
برايفت براكتيس.الموسم الثالث
الحلقة الحادية عشر

27
00:02:05,976 --> 00:02:10,325
فرصة ثانية

28
00:02:12,025 --> 00:02:14,660
مارك سلون بيت والدر
بيت والدر هذا مارك سلون

29
00:02:14,695 --> 00:02:16,529
سعيد بمعرفتك

30
00:02:16,563 --> 00:02:18,998
وهذه سلون ابنة مارك؟ -
سلون سلون؟ -

31
00:02:19,032 --> 00:02:21,033
سلون رايلي -
أخذت اسم عائلة والدتها -

32
00:02:21,068 --> 00:02:23,736
أوه . حسناً . سلون دكتورة مونتغمري طلبت مني

33
00:02:23,770 --> 00:02:26,138
مساعدتكِ في الأسترخاء

34
00:02:26,173 --> 00:02:28,574
تقول انكِ متوترة بشأن العملية؟ -
هل هو صيدلي؟ -

35
00:02:28,608 --> 00:02:30,943
لا . دكتور في الطب البديل -
ياصاح . لن تغرز هذه الأبرة فيني -

36
00:02:30,977 --> 00:02:34,146
أغلب الناس لايشعرون بها -
يارجل سمعتها لن تضع هذه الأبرة فيها -

37
00:02:34,181 --> 00:02:36,682
يارجل . . . بيت يفعل لي معروف

38
00:02:36,717 --> 00:02:39,685
مع أحترامي . أنا لم أجلب ابنتي هنا

39
00:02:39,720 --> 00:02:41,187
لتعالج من طبيب ساحر

40
00:02:41,221 --> 00:02:42,621
مع أحترامي . حقاً؟ -
مارك -

41
00:02:42,656 --> 00:02:44,790
مانوع الطب الذي تمارسة؟ -
الجراحة التجميلية -

42
00:02:44,825 --> 00:02:47,226
عل ماذا تضحك؟

43
00:02:47,260 --> 00:02:49,995
لاشيء . تنقذ العالم بتكبير الصدور

44
00:02:50,030 --> 00:02:53,366
اسمع ياصاح -
حسناً . حسناً . انظر . كفى بيت قم بعملك -

45
00:02:53,400 --> 00:02:55,368
مارك ستدع بيت يقوم بعملة -
. . . لا لن أدع بيت يقوم -

46
00:02:55,402 --> 00:02:57,002
نعم ستدعه . أنا المسؤولة هنا

47
00:02:57,037 --> 00:03:00,606
وإذا أردت مني عمل الجراحة مرة ثانيه
ستأتي معي

48
00:03:03,510 --> 00:03:05,378
خارج هذه الغرفة الآن . . الآن مارك

49
00:03:15,422 --> 00:03:17,390
مرحباً دكتور كوبر -
مرحباً كودي -

50
00:03:17,424 --> 00:03:19,992
هل والدتك هنا؟ -
ذهبت الى مكتب البريد -

51
00:03:20,026 --> 00:03:22,495
ستأتي قريباً -
ايمكن أن انتظر في الداخل؟ -

52
00:03:22,529 --> 00:03:24,997
أمي أم ممتازة جداً

53
00:03:25,031 --> 00:03:27,433
أعرف -
لطيفة جداً -

54
00:03:27,467 --> 00:03:30,803
أعرف . قابلتها . أتحاول تعريفنا على بعض
أو شيء من هذا القبيل؟

55
00:03:30,837 --> 00:03:33,038
لا . . أنا فقط

56
00:03:33,073 --> 00:03:34,974
حسناً . أدخل

57
00:03:43,884 --> 00:03:46,118
. . . حسناً اتبعني

58
00:03:46,153 --> 00:03:49,321
فقط كن حذراً لاتدوس على اي أكوام

59
00:03:57,531 --> 00:04:00,299


60
00:04:00,333 --> 00:04:03,736
اذاً والدتك تحب الأحتفاظ بالأشياء؟ -
هي أم جيده جداً -

61
00:04:03,770 --> 00:04:06,739
أعرف . سبق وقلت لي هذا . كنت فقط أفكر ربما

62
00:04:06,773 --> 00:04:10,276
أحد الأسباب لجعلي آتي لهنا . حتى يمكنني رؤيت هذا

63
00:04:10,310 --> 00:04:12,445
كم من الأشياء تحتفظ بها

64
00:04:12,479 --> 00:04:13,813


65
00:04:13,847 --> 00:04:16,849
ياألهي . دكتور كوبر . . ماذا تفعل؟

66
00:04:16,883 --> 00:04:18,617
الحكة ستقتلني أمي

67
00:04:18,652 --> 00:04:21,287
كنت سأجن -
كودي . كنت سآخذك للطبيب -

68
00:04:21,321 --> 00:04:23,355
. . أعرف . لكن

69
00:04:23,390 --> 00:04:26,826
دكتور فريدمان أعرف بماذا تفكر -
لا كنت أفكر -

70
00:04:26,860 --> 00:04:29,628
يجب أن ندخل كودي للمستشفى -
ماذا؟لماذا؟ -

71
00:04:29,663 --> 00:04:32,531
حسناً . هو مصاب بعدوى جلدي سيئة جداً -
أوه . ياألهي -

72
00:04:32,566 --> 00:04:34,567
كودي . لايمكنك حكها . حسناً؟

73
00:04:34,601 --> 00:04:37,369
ايمكن أن تجلبيه معك بسيارتك لتقابليني هناك؟ -
نعم . أجل . أشكرك -

74
00:04:37,370 --> 00:04:38,871
شكراً جزيلاً

75
00:04:38,905 --> 00:04:40,973
اراك لاحقاً

76
00:04:41,007 --> 00:04:42,842
انها بلهاء مجنونة -
هذا تشخيصك لها؟ -

77
00:04:42,876 --> 00:04:45,811
بلهاء مجنونة . هناك الكثير من الأكوام
 ملقية في كل مكان

78
00:04:45,846 --> 00:04:47,646
ولست فقط أتكلم عن الأشياء الغير صحية

79
00:04:47,681 --> 00:04:50,249
اتكلم عن الجنون -
حسناً . حسناً . تبدو انها شخص تحب كنز الأشياء -

80
00:04:50,283 --> 00:04:52,685
انها الفوضى الألزامية الأستحواذية . كوب

81
00:04:52,719 --> 00:04:54,086
ربما يكون وراثي

82
00:04:54,120 --> 00:04:56,555
وربما سببة صدمة أو خسارة

83
00:04:56,590 --> 00:04:59,492
او يمكن أن نطلق عليها بلهاء مجنونة -
لو رأيتي ذلك المكان ستقولين هذا -

84
00:04:59,526 --> 00:05:01,060
حسناً . سأتكلم معها

85
00:05:01,094 --> 00:05:03,462
هو في الحقيقة صعب معالجته

86
00:05:03,497 --> 00:05:06,966
لكن . . سأفعل أفضل ماعندي . كيف الطفل؟ -
الطفل ذكي . ولبق -

87
00:05:07,000 --> 00:05:09,001
إعتقدت صراحة بأنه ربما دعاني لهناك

88
00:05:09,035 --> 00:05:11,337
كطلب النجدة لكي أرى مايحدث هناك
لكنه مصاب

89
00:05:11,371 --> 00:05:13,839
والذي أنا متأكد منه تسبب الحساسية في ذراعة

90
00:05:13,874 --> 00:05:16,008
أو ربما أحتاج لنزع الجبيرة عنه

91
00:05:16,042 --> 00:05:17,843
أدخلته لمستشفى سانت أمبروز لمعالجة ذراعة

92
00:05:17,878 --> 00:05:20,679
وسيبقى هناك حتى ينظف ذلك المنزل -
حسناً . ربما سيستغرق هذا بعض الوقت -

93
00:05:20,714 --> 00:05:22,448
حسناً . لكن اذا استغرق الكثير من الوقت

94
00:05:22,482 --> 00:05:25,784
سأتصل بجمعية خدمة الطفل -
شكراً على هذا الكلام المشجع -

95
00:05:25,819 --> 00:05:28,988
كوبر . كيف الأحوال مع تشارلوت؟ -
لاأستطيع مسامحتها -

96
00:05:29,022 --> 00:05:31,223
. . أنا أحاول . لكن أنا فقط

97
00:05:31,258 --> 00:05:34,059
لايبدو أني سأغفر لها

98
00:05:37,230 --> 00:05:40,165
مامشكلتك؟ -
أنا؟مامشكلتكِ أنتِ؟ -

99
00:05:40,200 --> 00:05:43,269
أنتي متزمتة بشكل لم أراه من قبل -
. . أنا لست -

100
00:05:43,303 --> 00:05:46,605
التي تقاتل الأطباء الأخرين -
أنت متزمتة أدي . فقط أعترفي -

101
00:05:46,640 --> 00:05:48,807
بيزي سحاقية -
ماذا؟ -

102
00:05:48,842 --> 00:05:50,976
أمي سحاقية 

103
00:05:51,011 --> 00:05:52,978
والذي يعني أن كابتن لم يكون خائن

104
00:05:53,013 --> 00:05:55,047
كل شيء كان كذب . طفولتي بأكملها

105
00:05:55,081 --> 00:05:57,349
كل شيء آمنت فيه بشأن أبي وأمي
والحب والزواج

106
00:05:57,384 --> 00:05:59,151
كل شيء تبعثر عندي

107
00:05:59,185 --> 00:06:02,588
لذا نعم أنا متزمتة قليلاً

108
00:06:02,622 --> 00:06:04,723
حان دورك

109
00:06:04,758 --> 00:06:06,125
ليكسي أنفصلت عني

110
00:06:06,159 --> 00:06:07,526


111
00:06:07,561 --> 00:06:10,062
طلبت منها ان تربي طفل سلون معي

112
00:06:10,096 --> 00:06:12,431
تعرفين تربيته معي ومع سلون

113
00:06:12,465 --> 00:06:15,234
انها صغيرة على هذا أليس كذلك؟ -
لاتكوني بصفها -

114
00:06:15,268 --> 00:06:17,603
آسفه -
هذا مؤسف -

115
00:06:17,637 --> 00:06:19,004


116
00:06:19,039 --> 00:06:21,707
وأمورك مؤسفه ايضاً

117
00:06:21,741 --> 00:06:23,175
بيزي سحاقية؟

118
00:06:23,209 --> 00:06:25,611
شكراً لك

119
00:06:25,645 --> 00:06:27,012


120
00:06:29,683 --> 00:06:32,051
منذ متى نكون جداً

121
00:06:32,085 --> 00:06:33,619
عجوزين؟

122
00:06:33,653 --> 00:06:35,654
كنت سأقول حزينين؟

123
00:06:35,689 --> 00:06:37,990
متى أصبحنا حزينين؟

124
00:06:38,024 --> 00:06:39,058


125
00:06:39,092 --> 00:06:40,960
ألا تتمنى لو أننا تعاطينا الهروين؟

126
00:06:40,994 --> 00:06:43,963
أديسون فوربس مونتغمري -
لا .لا أعني . لاتتمنى لو كنا مدمنين -

127
00:06:43,997 --> 00:06:47,032
نشرب كثيراً . نضرب الأبر في أوردتنا؟ -

128
00:06:47,067 --> 00:06:50,035
أعني . ليس شيء يخرب عليك حياتك

129
00:06:50,070 --> 00:06:52,271
أو يقتلك أو يجعلك

130
00:06:52,305 --> 00:06:54,673
وتقول . مرحباً أنا أديسون وأنا مدمنة خمر

131
00:06:54,708 --> 00:06:56,141
لكن فقط

132
00:06:56,176 --> 00:06:57,376


133
00:06:57,410 --> 00:06:59,411
تعرف . . ناي تأكل

134
00:06:59,446 --> 00:07:01,647
تضع الطعام على حزنها

135
00:07:01,681 --> 00:07:04,083
وذلك يخدر الألم

136
00:07:04,117 --> 00:07:06,518
المتذمرين . . . الحزينون

137
00:07:06,553 --> 00:07:09,588
أعني . تنساه بالأكل . وتشعر بالأرتياح

138
00:07:09,623 --> 00:07:11,657
لكن . . . أنا

139
00:07:11,691 --> 00:07:13,225
عندي عصير أخضر

140
00:07:13,259 --> 00:07:15,227
أعني هذا مايعجبني حقاً

141
00:07:15,261 --> 00:07:18,297
وعصير أخضر . أنا لاأستطيع حقاً
تناسي مافيني بالعصير

142
00:07:18,331 --> 00:07:21,066
أريد وضع شيء فوقة

143
00:07:21,101 --> 00:07:22,401
لكن لايوجد عندي شيء وضعة

144
00:07:25,438 --> 00:07:28,474
مارك ماذا تفعل . أنا أخبرك بما أشعر؟ -
وأنا أسمعك . تخدير الألم -

145
00:07:28,508 --> 00:07:32,211
تخدير الحزن . الشعور بالأرتياح -
وضع شيء فوقة -

146
00:07:32,245 --> 00:07:34,580
مارك , قلت وضع شيء فوقه

147
00:07:34,614 --> 00:07:37,016
وليس وضعك فوقي

148
00:07:37,050 --> 00:07:41,320
حياتي في خراب . فوضى

149
00:07:41,354 --> 00:07:44,556
أنا على وشك أن أكون جد

150
00:07:44,624 --> 00:07:45,824
وأنا وحيد

151
00:07:45,859 --> 00:07:49,528
ولاأعرف الكثير من الطرق لتخديره

152
00:07:49,562 --> 00:07:51,697
لتخدير الألم

153
00:07:51,731 --> 00:07:53,265
ولكن أعرف شيء واحد

154
00:07:53,299 --> 00:07:55,267
الآن أتريدين أن تشعري بالتحسن

155
00:07:55,301 --> 00:07:56,902
أم لا؟

156
00:07:56,936 --> 00:07:58,771


157
00:07:58,805 --> 00:08:01,573


158
00:08:01,608 --> 00:08:04,777


159
00:08:04,811 --> 00:08:05,778


160
00:08:05,812 --> 00:08:07,179


161
00:08:07,213 --> 00:08:10,516


162
00:08:10,550 --> 00:08:12,384


163
00:08:12,419 --> 00:08:14,953


164
00:08:14,988 --> 00:08:17,056


165
00:08:17,090 --> 00:08:18,657


166
00:08:18,692 --> 00:08:22,227


167
00:08:22,262 --> 00:08:23,595


168
00:08:23,630 --> 00:08:24,963


169
00:08:25,612 --> 00:08:27,380
ياألهي

170
00:08:27,414 --> 00:08:28,848


171
00:08:28,882 --> 00:08:31,084
لاأستطيع ألتقاط أنفاسي

172
00:08:31,118 --> 00:08:33,619
حسناً . يمكن أن نجلب الطبيب مع الأبر

173
00:08:33,654 --> 00:08:35,688
ليساعدكِ في تهدئتك

174
00:08:35,723 --> 00:08:38,825


175
00:08:40,160 --> 00:08:43,496
لقد نسيت كم كنتي مرحة

176
00:08:43,530 --> 00:08:46,933
نعم . هذا مايحدث

177
00:08:46,967 --> 00:08:48,868
عندما تواعد الأطفال

178
00:08:48,902 --> 00:08:51,404
تنسى كيف يكون الأمر مع إمرأة

179
00:08:51,438 --> 00:08:53,239


180
00:08:53,273 --> 00:08:55,375
لاتكوني لئيمة بشأن ليكسي

181
00:08:55,409 --> 00:08:56,743
هل ضربتني للتو؟

182
00:08:56,777 --> 00:08:59,579
ماذا اتريدين بدء شيء ما؟ -
ربما -

183
00:08:59,613 --> 00:09:01,914
هيا ابدئي -
حسناً . الآن . دكتور سلون -

184
00:09:01,949 --> 00:09:03,783
سأعطيك واحده أخرى

185
00:09:03,817 --> 00:09:05,752
ياألهي

186
00:09:05,786 --> 00:09:07,887
أدي

187
00:09:07,921 --> 00:09:10,256
سام . أغلق الباب -
أديسون هذا مكان عمل -

188
00:09:10,290 --> 00:09:14,060
سام . ايمكن أن ترمي علي ذلك القميص . صديقي؟

189
00:09:15,996 --> 00:09:18,264
سام . أغلق الباب

190
00:09:18,298 --> 00:09:21,300
ياألهي

191
00:09:21,335 --> 00:09:23,803
سلون سلون نامت بسرعة . الأبر فعلت العجائب بها

192
00:09:23,837 --> 00:09:25,338
شكراً . عمل رائع يارجل

193
00:09:25,372 --> 00:09:27,106
حسناً . اذاً

194
00:09:27,141 --> 00:09:29,208
من المؤسف اني ذهبت للعيادة الأخرى

195
00:09:29,243 --> 00:09:31,844
هذا المكان له فوائد

196
00:09:31,879 --> 00:09:34,480
سام أغلق الباب

197
00:09:36,483 --> 00:09:38,017
أحتفظ بكل شيء لكودي

198
00:09:38,051 --> 00:09:40,086
لأنه ربما يريده يوماً ما

199
00:09:40,120 --> 00:09:41,854
بطاقات العلامات . جوائز

200
00:09:41,889 --> 00:09:43,823
نعم . . وهناك أشياء أخرى

201
00:09:43,857 --> 00:09:46,159
تعرفين . يجب أن اتبرع بها . لأي مكان

202
00:09:46,193 --> 00:09:48,161
هل اتصلت بأي أحد ليأخذها؟

203
00:09:48,195 --> 00:09:51,731
تعرفين ماذا؟لم انتهي من تجميعها لحد الآن -
اتحتاجين المساعدة في هذا؟ -

204
00:09:51,765 --> 00:09:55,334
أعرف كيف يكون الشعور أن تكوني أم عازبة

205
00:09:55,369 --> 00:09:57,637
حسناً . كان أسهل عندما كان والده على قيد الحياة

206
00:09:57,671 --> 00:10:00,173
لكن كودي وأنا بخير الآن . نحن ممتازين

207
00:10:00,207 --> 00:10:03,342
متى توفى؟

208
00:10:03,377 --> 00:10:07,246
قبل ثلاث سنوات؟ -
آسفه مالذي حدث؟ -

209
00:10:07,281 --> 00:10:09,582
أعرف انكِ تريدين المساعدة

210
00:10:09,616 --> 00:10:12,485
لكن في الحقيقة لاأحتاج اي مساعدة

211
00:10:12,519 --> 00:10:16,589
كودي وأنا بخير

212
00:10:16,623 --> 00:10:18,858


213
00:10:22,029 --> 00:10:24,730
لديك ثلاثين ثانيه؟ -
عذراً -

214
00:10:24,765 --> 00:10:27,233
نحن شركاء عمل . لذا تحصل على30ثانية

215
00:10:27,267 --> 00:10:29,402
لمحاضرتي حول إدارتي للعمل

216
00:10:29,436 --> 00:10:31,771
لكن إذا بدأت محاضرتي على شيء ليس له علاقة

217
00:10:31,805 --> 00:10:34,974
بعملي سأنصرف . هذه هي القواعد

218
00:10:35,008 --> 00:10:37,910
أوه . الآن صداقتنا لها قوانين؟ -
لا . لسنا نتكلم عن الصداقة الآن -

219
00:10:37,945 --> 00:10:40,179
نتكلم عن شراكة العمل بيننا -
حسناً . أريد التكلم مع صديقتي -

220
00:10:40,214 --> 00:10:43,416
هي لاتريد التحدث أليك الآن -
الآن تتحدثين عن نفسك بصيغة المتكلم -

221
00:10:43,484 --> 00:10:46,018
مرحبا . هل نمتي مع مارك سلون

222
00:10:46,053 --> 00:10:48,054
على الأرض في مكتبك؟ -
نعم -

223
00:10:48,088 --> 00:10:49,856
سام -
وتختلق قوانين -

224
00:10:49,890 --> 00:10:52,391
وهي تتحدث عن نفسها كشخص آخر -
نعم . أنا كذلك . لأن لدي -

225
00:10:52,426 --> 00:10:55,461
الحق في هذا . عندما تمرون بمامررت به

226
00:10:55,496 --> 00:10:57,763
مع عائلتي تملكون الحق في فعل هذا

227
00:10:57,798 --> 00:11:00,566
لكي تكون غريب الأطوار قليلاً لبضعة أسابيع

228
00:11:00,601 --> 00:11:02,401
تمتلك الحق للإشارة إلى نفسك

229
00:11:02,436 --> 00:11:05,404
كشخص ثالث , وتمارس الجنس على أرضية مكتبك

230
00:11:05,439 --> 00:11:08,474
وتطبق لائحة عشوائية من القوانين على صداقاتك
تمتلك الحق

231
00:11:08,509 --> 00:11:11,010
حسناً , لابأس . سام يجب أن تدع أديسون لوحدها

232
00:11:11,044 --> 00:11:12,879
لأنك تجعلها تصرخ

233
00:11:12,913 --> 00:11:15,548
أديسون انا هنا لأجلك إذا أحتجتني

234
00:11:15,582 --> 00:11:18,784
أترى هذا . هذه صديقة -
حسناً -

235
00:11:18,819 --> 00:11:21,921
حسناً . أنت أتيتي عندي . وكنتي حزينة

236
00:11:21,955 --> 00:11:24,490
وقليلاً يائسة ومنعتك مني

237
00:11:24,525 --> 00:11:26,926
لذا أنا رفضتكِ لأني شخص جيد

238
00:11:26,960 --> 00:11:29,829
مارك سلون جعلكِ عارية ساعة وصولة

239
00:11:29,863 --> 00:11:32,265
الآن كيف يبدو هذا عنكِ؟

240
00:11:32,299 --> 00:11:36,302
أديسون -
خرقت القواعد لذا أنا راحله -

241
00:11:36,336 --> 00:11:39,472


242
00:11:43,577 --> 00:11:45,811
الإنسجام النسبي؟

243
00:11:45,846 --> 00:11:49,749
حسناً . طالما بيتسي ليست برفقتي تبدو بخير

244
00:11:49,783 --> 00:11:51,250
ستأتي عندك

245
00:11:51,285 --> 00:11:52,652
انها تكرهني

246
00:11:52,719 --> 00:11:55,888
مايا تكرهني بدون سبب معروف

247
00:11:55,956 --> 00:11:57,990
حاول ألا تجعلة متقصدا منها

248
00:11:58,025 --> 00:11:59,926
الدونات تساعد

249
00:11:59,960 --> 00:12:01,928
لست أنا من فجر المنزل

250
00:12:01,962 --> 00:12:03,996
لست أنا الذي مدمن على المخدرات

251
00:12:04,031 --> 00:12:05,965
وخسرت شخص أنا ايضاُ

252
00:12:05,999 --> 00:12:08,301
مررت بصدمة ايضاً

253
00:12:08,335 --> 00:12:09,869
ديل انها في السابعه

254
00:12:09,903 --> 00:12:11,637
أعرف . أعرف

255
00:12:11,672 --> 00:12:13,539
انها في السابعة

256
00:12:13,574 --> 00:12:15,741
أعرف

257
00:12:15,776 --> 00:12:17,643
الأدخار مرض عقلي كوبر

258
00:12:17,678 --> 00:12:20,680
لايمكنني فقط القول لها أن تتخلص منها -
لا . لكن يمكنكِ جلب شاحنة نفايات -

259
00:12:20,714 --> 00:12:24,417
وتبدأ بأزالت الأكوام -
ثم هي ستبدأ مع نفس السلوك مرة ثانية -

260
00:12:24,451 --> 00:12:27,887
أحتاج لبعض الوقت لأصل الى أساس المشكلة -
هو ليس لديه الوقت هو مصاب بحساسية تأكل ذراعة -

261
00:12:27,921 --> 00:12:30,623
والذي يمكن أن يصاب به في منزل نظيف , تعرف هذا

262
00:12:30,657 --> 00:12:33,159
وأنت الآن تعالجة في سانت أمبروز -
نعم . لذا شارلوت ستقطعني -

263
00:12:33,226 --> 00:12:35,127
بأستعمالي أحدى أسرتها الثمينه لشخص

264
00:12:35,162 --> 00:12:37,964
ليس على مشارف الموت لذا -
من أجل الله كوبر . مريض بحاجة لسرير أدخلة -

265
00:12:37,998 --> 00:12:40,132
لكن لاتستمر بلومي على كل شيء
مللت من هذا

266
00:12:40,167 --> 00:12:42,401
اذا اندريا لم تبدأ برمي الأشياء

267
00:12:42,436 --> 00:12:46,339
خارج باب المنزل غداً سأتصل بخدمة الطفل

268
00:12:48,542 --> 00:12:50,710
الى متى سيستمر بمعاقبتي؟

269
00:12:50,744 --> 00:12:52,878
لأني انا على وشك أن أتوقف عن الغفران والنسيان

270
00:12:52,913 --> 00:12:55,114
وأكون فعلاً شريره

271
00:12:55,148 --> 00:12:57,350


272
00:12:57,384 --> 00:12:59,218


273
00:12:59,252 --> 00:13:02,521
هل أعتدتم على هذا المنظر؟ -
لا -

274
00:13:02,556 --> 00:13:06,325
اذاً ستعملين الجراحة غداً . صح؟

275
00:13:06,360 --> 00:13:09,528
سأقوم بعمل العملية غداً -
هذا جداً جميل -

276
00:13:09,563 --> 00:13:13,299
أليس المنظر جميل؟ -
زكل شيء سيكون بخير بعد الجراحه؟ -

277
00:13:13,333 --> 00:13:15,768
نعم -
لطالما أردت تعلم ركوب الأمواج -

278
00:13:15,802 --> 00:13:17,870
أتريدين تعلم ركوب الأمواج؟ 

279
00:13:17,904 --> 00:13:19,972
لايهم . تصبحون على خير

280
00:13:20,007 --> 00:13:22,408
تصبحين على خير

281
00:13:22,442 --> 00:13:24,543


282
00:13:24,578 --> 00:13:27,446
أعني هل أعتدتم على رؤية هذا المنظر ابداً؟

283
00:13:27,481 --> 00:13:30,983
مارك تلك الفتاة الصغيره غير مستعدة على أن تكون أم

284
00:13:31,018 --> 00:13:32,852
كيف ستتحمل في المرة الأولى

285
00:13:32,886 --> 00:13:35,021
يبصق الطفل على فمها؟ -
سأكون معها -

286
00:13:35,055 --> 00:13:37,023
في كل خطوة -
حقاً؟-

287
00:13:37,057 --> 00:13:39,291
كيف أنت سستحمل البصق على فمك؟

288
00:13:39,326 --> 00:13:40,793
يحدث ذلك دائماً

289
00:13:40,827 --> 00:13:42,828
يمكنني ذلك

290
00:13:42,863 --> 00:13:45,331
لقد كبرت أنا شباب

291
00:13:45,365 --> 00:13:47,166
جميعكم هربتم لتعيشوا على الشاطيء

292
00:13:47,200 --> 00:13:50,703
وأنا الذي كبرت فيكم -
حسناً . هذا كلام فارغ -

293
00:13:50,737 --> 00:13:52,672
أنا أفكر بأن أنتقل هنا -
ماذا؟ -

294
00:13:52,706 --> 00:13:54,373
ماذا؟ -
ماذا؟ -

295
00:13:54,408 --> 00:13:56,876
يمكن أن أنظم لعيادتكم . هذه لوس أنجليس

296
00:13:56,910 --> 00:13:59,211
أنا جراح تجميل . سأجلب ثروة

297
00:13:59,246 --> 00:14:02,214
وأنتِ يمكنكِ مساعدتي في تربية الطفل

298
00:14:02,249 --> 00:14:04,450
هل أنت جننت؟

299
00:14:04,484 --> 00:14:07,153
رجاء أخبرني أنك لست جدّي

300
00:14:07,187 --> 00:14:10,056
أديسون وأنا رائعين سوية . أخبرية

301
00:14:10,090 --> 00:14:11,824
مارك

302
00:14:11,892 --> 00:14:13,125
...ليكسي

303
00:14:13,160 --> 00:14:15,394
مثلما قلتي . أنها صغيرة

304
00:14:15,429 --> 00:14:17,963
لكن أنتِ . أنتِ تعرفيني

305
00:14:17,998 --> 00:14:20,499
تفهميني

306
00:14:20,534 --> 00:14:22,334
جميعكم . أنتم أصدقائي

307
00:14:22,369 --> 00:14:25,037
أصدقائي القدامى . أعز أصدقائي

308
00:14:25,072 --> 00:14:28,307
وهذا . يبدو جيد في نظري

309
00:14:28,341 --> 00:14:31,077
يبدو صح

310
00:14:31,111 --> 00:14:33,212


311
00:14:36,005 --> 00:14:37,272
هل أنتِ ثملة؟

312
00:14:37,307 --> 00:14:39,574
أنت الذي كنت تشرب وليس أنا

313
00:14:39,609 --> 00:14:42,377
لست أنا من قلت أن أنقل جميع حياتي هنا

314
00:14:42,412 --> 00:14:44,313
هذا ليس حديث بسبب الشرب أديسون -
أوه هيا مارك -

315
00:14:44,347 --> 00:14:46,248
دعينا لانتكلم الآن عنه

316
00:14:46,316 --> 00:14:48,784
أريدكِ أن تركزي على العملية -
مونتغمري -

317
00:14:48,818 --> 00:14:52,220
كم من الوقت تحتاجين غرفة العمليات ثلاثة؟ -
ساعتين كحد أقصى -

318
00:14:52,255 --> 00:14:53,889
جيد . من هذا الوسيم؟

319
00:14:53,923 --> 00:14:57,459
هذه دكتورة تشارلوت . هذا دكتور مارك سلون -
جراح تجميل -

320
00:14:57,493 --> 00:14:59,161
أخصائية جنس -
أخصائية جنس -

321
00:14:59,195 --> 00:15:01,029
ياألهي أحب لوس أنجليس

322
00:15:01,064 --> 00:15:03,965
لتو كنت أقول لأدي أنا يمكن 

323
00:15:04,000 --> 00:15:07,202
أكون هنا اذا كان الوضع يساعد -
أنا كنت أقول أننا بحاجة لجراح تجميل -

324
00:15:07,236 --> 00:15:09,204
ألم أقول لكِ أننا بحاجة لجراح تجميل؟ -
ياألهي -

325
00:15:09,238 --> 00:15:11,173
حسناً . سنتحدث بعد انتهاء عملية أبنتي؟

326
00:15:11,207 --> 00:15:14,109
في الحقيقة يمكن أن تتحدث الآن
في طريق خروجك

327
00:15:14,143 --> 00:15:15,510
أخرج؟

328
00:15:15,545 --> 00:15:18,146
نعم . لايسمح لك بأن تكون قريب من غرفة
عملياتي بألف متر

329
00:15:18,181 --> 00:15:20,248
ولاتدعية ينضم للعيادة

330
00:15:20,283 --> 00:15:22,384
بينما أنا أعمل العملية

331
00:15:23,686 --> 00:15:25,921
شكراً لسماحي بالقدوم لرؤيتك

332
00:15:25,955 --> 00:15:27,789
اتتذكرين متى بدأ هذا؟

333
00:15:27,824 --> 00:15:30,592
الحاجة بالأحتفاظ بكل شيء؟

334
00:15:30,626 --> 00:15:32,861
كودي صنعها

335
00:15:32,895 --> 00:15:38,767
هل له علاقة بموت زوجك؟

336
00:15:42,138 --> 00:15:45,741
كودي سيلبس هذا بعد بضعة سنوات

337
00:15:45,775 --> 00:15:47,242
هذه المحايات

338
00:15:47,276 --> 00:15:50,612
كلها مازالت جيده

339
00:15:50,646 --> 00:15:52,414
هذه يمكن تصليحها

340
00:15:52,448 --> 00:15:56,118
كيف ستختلف حياتك لو رميت هذه؟

341
00:15:56,152 --> 00:15:58,420
أحتاجها -
لماذا؟ -

342
00:15:58,454 --> 00:16:00,055
لأنه لن أعرف ابداً

343
00:16:00,089 --> 00:16:01,556
متى أحتاجها

344
00:16:01,591 --> 00:16:04,493
عندها أكون سبق ورميتها

345
00:16:04,527 --> 00:16:07,796
أنا لست مجنونة . ربما أنا غريبة الأطوار قليلاً

346
00:16:07,830 --> 00:16:09,765
أعرف بما يفكر الناس

347
00:16:09,799 --> 00:16:12,200
لكن أنا لست مجنونة

348
00:16:15,338 --> 00:16:17,639
وقت الراحة انتهى لنصلح البطن

349
00:16:17,673 --> 00:16:20,809


350
00:16:22,178 --> 00:16:23,712
سام

351
00:16:23,746 --> 00:16:26,281
هل كل شيء بخير؟ -
كل شيء مثالي -

352
00:16:26,315 --> 00:16:28,784
لأنه لايمكنكِ الهروب مني هنا

353
00:16:28,818 --> 00:16:30,652
انظري لمن يختلق القوانين الآن

354
00:16:30,686 --> 00:16:32,120
أنا أعمل سام

355
00:16:32,155 --> 00:16:34,156
أحقاً تريد التحدث عن

356
00:16:34,190 --> 00:16:36,458
حياتي الشخصية السرية بينما أنا أعمل؟

357
00:16:36,492 --> 00:16:38,627
لا . لا . لا . لا
مرحباً جميعاً

358
00:16:38,661 --> 00:16:42,931
أنا سأتحدث معك . حول الكلاب

359
00:16:42,965 --> 00:16:44,766


360
00:16:46,436 --> 00:16:47,869


361
00:16:47,904 --> 00:16:50,071
اين أمي؟لماذا ليست هنا؟

362
00:16:50,106 --> 00:16:52,140
انها في طريقها هنا . كيف تشعر

363
00:16:52,175 --> 00:16:54,376
أريد العودة للمنزل

364
00:16:54,410 --> 00:16:56,111
أجل . بالطبع

365
00:16:56,145 --> 00:16:59,014
عندي سؤال لك

366
00:16:59,048 --> 00:17:01,917
هل عندك أقرباء هنا؟

367
00:17:01,951 --> 00:17:03,318
عمات . أعمام؟

368
00:17:03,352 --> 00:17:05,020
لا . لماذا؟

369
00:17:05,054 --> 00:17:08,023
حسناً . أنا أساعد والدتك على تنظيف البيت

370
00:17:08,057 --> 00:17:10,158
سيكون من الأفضل 

371
00:17:10,193 --> 00:17:13,962
لو يكون لديك مكان للبقاء فيه فترة -
لا . يجب أن أكون معها . لأعتني بها -

372
00:17:13,996 --> 00:17:16,665
حسناً . ألا تريد أن يختلف الوضع؟

373
00:17:16,699 --> 00:17:18,900
أنتِ لاتفهمين

374
00:17:18,935 --> 00:17:21,369
انها تحتاج المساعده

375
00:17:21,404 --> 00:17:23,872
تحتاج الكثير من المساعدة أكثر مما ستعطيها أنت

376
00:17:23,906 --> 00:17:26,575
وهذا التفريق بينكما سيكون مؤقت

377
00:17:26,609 --> 00:17:29,911
. . . لايمكنكِ فعل هذا . هي ستكون

378
00:17:29,946 --> 00:17:33,849
ستكون مثلما كانت عندما مات أبي وأختي

379
00:17:33,883 --> 00:17:36,418
اتسمح أن أسألك عن هذا؟

380
00:17:40,623 --> 00:17:42,457
أبي كان يأخذنا أيام العطل

381
00:17:42,492 --> 00:17:44,593
اذاً كانو مطلقين؟

382
00:17:44,627 --> 00:17:48,263
أنا كنت مريض . ذا أخذ أختي فقط

383
00:17:50,633 --> 00:17:55,203
انحرفو عن الطريق في وادي لاتيقو

384
00:17:55,2382 --> 00:17:58,874
يجب أن أبقى مع أمي

385
00:17:58,908 --> 00:18:01,510
وبعد ذلك عندكِ المستردون الذهبي

386
00:18:01,544 --> 00:18:03,411
الآن المستردون الذهبي . مثل المختبرات

387
00:18:03,446 --> 00:18:05,580
سواء كانو شقر أو شكولاتة

388
00:18:05,615 --> 00:18:08,450
هم كلاب . كل ماسيفعلونة أمتاعك

389
00:18:08,484 --> 00:18:10,318
فقط جعلكِ سعيدة

390
00:18:10,353 --> 00:18:12,621
يمكنكِ الأستخفاف فيهم
يمكنكِ اهمالهم

391
00:18:12,655 --> 00:18:15,023
يمكنكِ المشي فوقهم

392
00:18:15,057 --> 00:18:18,260
لكن يبقى انهم يجعلونكِ سعيدة في الأول فقط -
نقوم بالقطع الأول -

393
00:18:18,294 --> 00:18:20,195
الآن لابأس عندي إذا تمتعتي مع

394
00:18:20,229 --> 00:18:22,697
المسترد الذهبي أو المختبر . أوحتى
كلب الشنوزر

395
00:18:22,732 --> 00:18:25,534
لكن سلون . سلون كلب ألماني

396
00:18:25,568 --> 00:18:27,702
الكلاب الألمانية تحب أكل الفضلات

397
00:18:27,737 --> 00:18:30,605
في الشارع . فضلات الكلاب الأخرى

398
00:18:30,640 --> 00:18:32,541
هم فقط يهتمون بحاجاتهم الخاصة

399
00:18:32,575 --> 00:18:35,176
أكثر من جعلكِ سعيده

400
00:18:35,211 --> 00:18:38,213
هم قذرون وعديمو الأخلاق -
عديمو الأخلاق؟ هم كلاب غير أخلاقيون؟ -

401
00:18:38,247 --> 00:18:40,448
مالكو الكلاب الألمانية يائسون

402
00:18:40,483 --> 00:18:42,050
يائسون للحصول على المودة

403
00:18:42,084 --> 00:18:44,619
لكنه النوع الخاطئ من المودة

404
00:18:44,654 --> 00:18:47,322
النوع الذي يجعلك تعتنين بهم دائماً -
أوه . ياألهي -

405
00:18:47,356 --> 00:18:49,524
ماذا حدث؟ -
الشريان أنفجر -

406
00:18:49,592 --> 00:18:51,793
انها تنزف من كل مكان . لاأستطيع الرؤية

407
00:18:51,827 --> 00:18:54,596
تأهبوا للفتح -
والطفل بداخلها؟ -

408
00:18:54,630 --> 00:18:56,298
نعم . مشرط

409
00:18:56,332 --> 00:19:00,802


410
00:19:07,176 --> 00:19:09,210
هل كان هذا خطأي؟كنت اتحدث . كنا نتحدث؟

411
00:19:09,245 --> 00:19:11,412
أنا قادرة على الكلام وعمل الجراحات في نفس الوقت

412
00:19:11,447 --> 00:19:13,381
قطعتي الشريان؟

413
00:19:13,449 --> 00:19:15,250
لم أتعمد هذا -
سبق وقلت له هذا -

414
00:19:15,284 --> 00:19:18,286
اذاً مالذي حدث بحق الجحيم؟ -
توقف عن الصراخ -

415
00:19:18,320 --> 00:19:21,589
لاتصرخ -
لقد خسرت الكثير من الدماء لكن ستكون بخير -

416
00:19:21,624 --> 00:19:23,925
والطفل؟ -
أعتقد انه سيكون بخير -

417
00:19:23,959 --> 00:19:26,694
تعتقدين؟ -
أتمنى . ان يكون بخير . الشريان جداً حساس . مارك -

418
00:19:26,729 --> 00:19:28,530
هو مباشرة تحت الشق

419
00:19:28,564 --> 00:19:31,833
و . . فقط انفجر -
يجب أن أراها -

420
00:19:31,867 --> 00:19:34,269
حسناً . انظر . مارك هي ستكون بشكل
سيء عندما تفيق

421
00:19:34,303 --> 00:19:36,404
لقد نزفت وأضطررت لفتحها

422
00:19:36,438 --> 00:19:38,406
ستكون بشكل أسوء من المرة الماضية

423
00:19:38,440 --> 00:19:40,742
آخر شيء تريده ان تنظر

424
00:19:40,776 --> 00:19:43,344
وتراك تحوم حولها خائف -
ماذا تتوقعين أن أفعل؟ -

425
00:19:43,379 --> 00:19:46,347
لما لا نذهب لنتمشى قليلاً؟ -
ناعومي لاتتحدثي معي كأني طفل . أنا لست بعمر الثانية عشر -

426
00:19:46,382 --> 00:19:48,316
مارك . أرجوك فقط أذهب مع ناعومي

427
00:19:48,350 --> 00:19:51,052
تعرف ماذا تفعل -
أصلحي مافعلتية -

428
00:19:56,225 --> 00:19:58,159
هذا الطفل يجب أن يكون بخير

429
00:19:58,193 --> 00:20:00,895
سيكون . سيكون بخير

430
00:20:02,197 --> 00:20:04,065
أنا أهتم بشأن مارك سلون

431
00:20:04,099 --> 00:20:06,434
أحببته مرة . وهو كان أعز أصدقائنا

432
00:20:06,468 --> 00:20:08,403
وأجل . هو فعل الكثير من الحماقات

433
00:20:08,437 --> 00:20:11,272
لكن هو ايضاً جعلنا كلنا نفعل الحماقات

434
00:20:11,307 --> 00:20:13,608
هو تركنا نفعل الكثير من الحماقات

435
00:20:13,642 --> 00:20:15,243
ولم يسبق أن حكم علينا

436
00:20:15,277 --> 00:20:17,679
هو ليس فقط كلب سام

437
00:20:17,713 --> 00:20:22,216
بالطبع . هو غير أخلاقي قليلاُ . لكن أنا كذلك

438
00:20:22,251 --> 00:20:24,285
هو رجل صالح

439
00:20:24,320 --> 00:20:28,556
هذا الطفل يجب أن يكون بخير

440
00:20:31,927 --> 00:20:33,928
لم أعرف حتى أنه لدية أخت

441
00:20:33,963 --> 00:20:36,831
وحقيقة انها لم تذكر هذا -
أجل -

442
00:20:36,865 --> 00:20:39,334
حتما هذا هو جذر المشكلة

443
00:20:39,368 --> 00:20:41,903
مرحباَ . اين كودي؟ -
والدتة أخرجته -

444
00:20:43,339 --> 00:20:45,440
سأتصل بخدمة الطفل -
خدمة الطفل ليس الحل -

445
00:20:45,474 --> 00:20:47,909
إختطفت كودي من المستشفى

446
00:20:47,943 --> 00:20:50,411
وأعادتة لبيت الرعب -
لماذا تصرخ علي؟ -

447
00:20:50,446 --> 00:20:52,780
لأنكِ لستِ قلقة على هذا الصبي -
أفضل شيء لذلك الطفل -

448
00:20:52,815 --> 00:20:55,249
هو الحصول على أم صحية . وبصراحة

449
00:20:55,284 --> 00:20:57,852
الأفضل لك أن تتوقف عن أستبدال غضبك -
ماذا تعنين بهذا؟ -

450
00:20:57,886 --> 00:20:59,721
أنت غاضب من شارلوت . وغاضب من نفسك

451
00:20:59,755 --> 00:21:01,489
وتفرغ غضبك على الأشخاص الأخرين

452
00:21:01,523 --> 00:21:03,458
لكي لا تتحمل المسؤلية

453
00:21:03,492 --> 00:21:05,693
أنا أحاول مساعدة كودي -
بوضعة في بيت للتبني؟ -

454
00:21:05,728 --> 00:21:07,695
بنزعة من والدته؟

455
00:21:07,730 --> 00:21:09,731
بكسر قلبة؟سيطر على نفسك كوبر
تعامل مع مشاكلك

456
00:21:12,801 --> 00:21:15,236
لماذا برأيك كذبت علي؟ -
لا . لا كوبر يجب أن تتحدث معها حول هذا -

457
00:21:15,270 --> 00:21:16,738
أنا جاده . أخرجني من بينكم

458
00:21:16,772 --> 00:21:18,172
أوه . أنتِ تنسحبين . أنت في الخارج

459
00:21:18,207 --> 00:21:20,141
لايحق لكِ أن تبتعدي

460
00:21:20,175 --> 00:21:23,044
كم مرة . . كم مرة أضطررت للإستماع أليك

461
00:21:23,112 --> 00:21:25,613
تتحدثين وتتحدثين . عن ألين

462
00:21:25,648 --> 00:21:27,882
أو شالدن . أو . ياألهي . بيت

463
00:21:27,950 --> 00:21:30,151
بيت هكذا . وبيت هكذا فايلوت

464
00:21:30,185 --> 00:21:31,986
وانظر كيف نجح الأمر

465
00:21:32,021 --> 00:21:35,723
وانظر كم أنا صحيه . مرحى لي
أنا طبيعية بأمتياز

466
00:21:35,758 --> 00:21:37,859
فهمت قصدك -
شكراً -

467
00:21:37,893 --> 00:21:40,728
تحدث معها . .  وليس معي

468
00:21:40,763 --> 00:21:42,130
أنجح مابينكم أو لا

469
00:21:42,164 --> 00:21:45,233
أتحبون بعضكم أم لا . أصلح الأمر

470
00:21:45,267 --> 00:21:47,835
مع شارلوت

471
00:21:47,870 --> 00:21:51,406
سأتصل بخدمة الطفل

472
00:21:55,778 --> 00:21:59,847
هل هناك سبب لأن نأكل بصمت؟

473
00:21:59,882 --> 00:22:01,816
ايمكن أن تعذروني؟

474
00:22:01,850 --> 00:22:04,385
مايا . لما لاتخبريني بما يحدث؟

475
00:22:04,420 --> 00:22:07,021
يمكننا التحدث مع بعض

476
00:22:07,056 --> 00:22:10,425
ايمكن ان تعذروني لأغادر؟ -
بيتسي ناعومي تعبت بتحضير هذا -

477
00:22:10,459 --> 00:22:13,361
شكراً على الفطور -
ايمكن أن أغادر

478
00:22:13,395 --> 00:22:15,329
بالطبع . عزيزتي

479
00:22:15,364 --> 00:22:17,665
نعم

480
00:22:19,668 --> 00:22:22,303
حسناً . على الأقل أنت تعرف لما ابنتك لاتتكلم

481
00:22:22,337 --> 00:22:24,439
لم أقتل والدتها تعرفين هذا

482
00:22:24,473 --> 00:22:26,040
سأقول لها هذا , اتعرفين

483
00:22:26,075 --> 00:22:28,876
لأنه في وقت ما يجب أن يكبروا -
ديل . انها -

484
00:22:28,911 --> 00:22:30,912
أعرف انها في السابعة . أعرف

485
00:22:30,946 --> 00:22:32,980
لكن لايمكن أن أشعر بهذا كل يوم

486
00:22:33,015 --> 00:22:36,217
تعرفين . لايمكن أن أكون انا العدو -
حسناً . ربما كل ماتريده هو الأعتذار -

487
00:22:36,251 --> 00:22:38,586
على ماذا أعتذر . فعلت الشيء الصحيح

488
00:22:38,620 --> 00:22:40,021
وجه هيذر أحترق

489
00:22:40,055 --> 00:22:42,323
أحرقت وجهها بسبب الأدمان

490
00:22:42,357 --> 00:22:45,226
أتعتقدين حقاً أن أسمح ليبتسي بأن تدخل تلك الغرفة؟ -
حسناً . أنت في حداد -

491
00:22:45,260 --> 00:22:47,562
وأنت صديقي . ومررت بوقت عصيب

492
00:22:47,596 --> 00:22:49,464
لذا أنا كنت جداً لطيفة معك

493
00:22:49,498 --> 00:22:52,266
وأعتقد أني لن أكون لطيفه معك بعد الآن

494
00:22:52,301 --> 00:22:54,235
أفكر بأن أقول لك الحقيقة

495
00:22:54,269 --> 00:22:56,637
لأن هذا ماأريدك أن تفعلة لي

496
00:22:56,672 --> 00:22:59,173
لابأس عندك؟ أن أكون غير لطيفة معك

497
00:22:59,208 --> 00:23:01,242
نعم -
حسناً -

498
00:23:01,276 --> 00:23:03,344
أعتقد أنه كان يجب عليك أن تدعها تدخل تلك الغرفة

499
00:23:03,378 --> 00:23:06,013
أعتقد أنه كان يجب أن تودع والدتها

500
00:23:06,048 --> 00:23:08,883
وأعتقد أن بيت كان على حق . وتدين له بأعتذار

501
00:23:08,917 --> 00:23:11,853
وأعتقد أن بيتسي عندها الحق أن تكون غاضبة

502
00:23:11,887 --> 00:23:13,421
لو أنا مكانها سأغضب ايضاً

503
00:23:13,455 --> 00:23:16,691
سواء كانت بالسابعة أو السابعة والثلاثين

504
00:23:18,627 --> 00:23:20,061


505
00:23:20,095 --> 00:23:21,329


506
00:23:21,363 --> 00:23:23,831
مرحباً سلون أنا أديسون

507
00:23:23,866 --> 00:23:26,067
اين أنا؟

508
00:23:26,101 --> 00:23:28,970
أنتِ في مستشفى في لوس أنجليس

509
00:23:29,004 --> 00:23:32,206
لتو خرجتي من عملية . لكن كل شيء على مايرام

510
00:23:32,241 --> 00:23:35,743
أنتِ والطفل بخير -
اين أمي؟أريد أمي؟

511
00:23:35,778 --> 00:23:38,146
حسناً . مارك هنا . والدكِ هنا

512
00:23:38,180 --> 00:23:43,084
وسيأتي هنا بعد بضع دقائق -
لاأريده هو أريد أمي -

513
00:23:43,118 --> 00:23:47,255
لاأريد أي من هذا . لاأريد الطفل

514
00:23:47,289 --> 00:23:50,358
أريد فقط العودة للمنزل . أريد أسترجاع حياتي

515
00:23:50,392 --> 00:23:53,361
أريد العودة للمنزل

516
00:23:58,010 --> 00:24:00,111
أنا أهذي

517
00:24:00,145 --> 00:24:02,080
أنا أهذي مع الأرهاق

518
00:24:02,114 --> 00:24:04,048
لوكاس أفاق الصباح الساعة الثانية

519
00:24:04,083 --> 00:24:06,284
وبعدها في الثالثة . وبعدها في الرابعة

520
00:24:06,318 --> 00:24:08,252
وأشعر كأني تحت الماء

521
00:24:08,287 --> 00:24:10,188
اترى؟هذا ماأتحدث عنه

522
00:24:10,222 --> 00:24:12,090
أنت رجل بالغ . ومحطم

523
00:24:12,124 --> 00:24:15,026
هذا ما كنتي تتحدثين فيه مع من؟ -
مع نفسي -

524
00:24:15,060 --> 00:24:17,328
في رأسي

525
00:24:17,363 --> 00:24:19,864
سلون سلون انها

526
00:24:19,898 --> 00:24:21,799
هي بسيطة جداً . تعرف وشابه

527
00:24:21,834 --> 00:24:24,202
ووالدتها أنجبتها عندما كانت صغيرة

528
00:24:24,236 --> 00:24:27,305
ولاأعتقد انها فكرت حتى بالتبني

529
00:24:27,339 --> 00:24:29,273
لاأعتقد أن أي شخص أستشارها

530
00:24:29,308 --> 00:24:31,075
وأعتقد أنها تشعر بأنها مقيده

531
00:24:31,110 --> 00:24:33,044
وأعتقد من واجبي كطبيبتها

532
00:24:33,078 --> 00:24:36,314
لأعطائها الخيارات -
حسناً . بالطبع كذلك . اين المشكلة؟ -

533
00:24:36,348 --> 00:24:38,182
مارك . . يريد الطفل بشدة

534
00:24:38,217 --> 00:24:40,118
يريد تربيته معها

535
00:24:40,152 --> 00:24:42,520
هل نحن نتكلم عن الجراح التجميلي؟

536
00:24:42,554 --> 00:24:45,390
الإحتقار

537
00:24:45,424 --> 00:24:47,992
يتسرب من لهجتك

538
00:24:48,027 --> 00:24:51,362
هل هذا رؤيتك لكل جراح تجميل أو فقط

539
00:24:51,397 --> 00:24:54,332
تعرف . الذين أنام معهم على الأرض في مكتبي -
أنا فقط -

540
00:24:54,366 --> 00:24:56,200
لاأعتقد أن هناك مانناقشة أديسون

541
00:24:56,235 --> 00:24:58,202
أنتِ طبيبتها وهي صغيرة -
انها في الثامنة عشر -

542
00:24:58,237 --> 00:25:00,204
حسناً . مازالت هي مسؤوليتك

543
00:25:00,239 --> 00:25:02,940
لنصحها . وأعطائها الخيارات

544
00:25:02,975 --> 00:25:05,176
أجل

545
00:25:05,210 --> 00:25:08,079
في السابق في نيويورك . أنا ومارك كنا سوية

546
00:25:08,113 --> 00:25:11,049
وأنا . . . حملت

547
00:25:11,083 --> 00:25:14,152
وأخبرته عن الحمل . وكان متحمس

548
00:25:14,186 --> 00:25:17,622
وأنا العكس

549
00:25:17,656 --> 00:25:19,157
وعملت أجهاض

550
00:25:19,191 --> 00:25:20,992
لم أستشيرة بالأول

551
00:25:21,026 --> 00:25:24,462
اتخذت القرار بدونه

552
00:25:24,496 --> 00:25:25,963
وهو أراد الطفل

553
00:25:25,998 --> 00:25:28,199
وهو يرد هذا الطفل الآن

554
00:25:30,769 --> 00:25:32,170


555
00:25:32,204 --> 00:25:35,173
ذلك الشيء يجب ألا يؤثر على الآخر

556
00:25:35,207 --> 00:25:38,609
أخلاصك لأصدقائك . و . وذنبك

557
00:25:38,644 --> 00:25:41,345
وماحدث يجب ألا يؤثر على عنايتكِ بمرضاك

558
00:25:41,380 --> 00:25:44,282
يجب أن تمنحيها الخيارات ودعيها تقرر

559
00:25:44,316 --> 00:25:46,684
ربما سيذهب بطريقة

560
00:25:46,718 --> 00:25:48,653
وآسف

561
00:25:48,687 --> 00:25:51,355
يبدو ذلك سيء

562
00:25:51,390 --> 00:25:53,424
شكراً

563
00:25:58,163 --> 00:26:00,898
لاتنام على رأسي . أنا صاحي . صاحي

564
00:26:00,933 --> 00:26:03,234


565
00:26:03,268 --> 00:26:05,136
كيف الطفل؟

566
00:26:05,204 --> 00:26:07,071
النبض قوي

567
00:26:07,106 --> 00:26:09,674
لم أشيح بنظري عنه

568
00:26:09,708 --> 00:26:10,808
جيد

569
00:26:10,843 --> 00:26:12,910
. . . هذا

570
00:26:12,945 --> 00:26:15,413
هذا جيد

571
00:26:15,447 --> 00:26:17,615


572
00:26:17,649 --> 00:26:18,883
ماذا؟

573
00:26:18,917 --> 00:26:21,819
أزمة نصف العمر التي تمر بها

574
00:26:21,854 --> 00:26:23,821
وكل الحديث عن انتقالك للوس أنجليس

575
00:26:23,856 --> 00:26:26,524
مهما يحدث معك

576
00:26:26,558 --> 00:26:28,459
الأسوء يحدث مع أديسون

577
00:26:28,527 --> 00:26:32,163
ولن أجعلها تكون محطة شفائك

578
00:26:32,197 --> 00:26:34,732
ولماذا بحق الجحيم تهتم؟سام

579
00:26:34,766 --> 00:26:37,135
حسناً . أمضت الكثير من الوقت

580
00:26:37,169 --> 00:26:39,470
تهتم بالكل في العيادة

581
00:26:39,505 --> 00:26:41,939
لذا تعرف أنا أحاول أن أهتم بها

582
00:26:41,974 --> 00:26:43,875
أنا أقول . أنك تعجبني مارك

583
00:26:43,909 --> 00:26:46,644
لكن ماتفعله هنا

584
00:26:46,678 --> 00:26:48,946
ليس هذا أنت وأنت بأفضل حالاتك

585
00:26:48,981 --> 00:26:52,049
وأسألك مرة أخرى
لماذا بحق الجحيم تهتم؟

586
00:26:52,084 --> 00:26:54,218
أنا فقط أهتم

587
00:27:00,325 --> 00:27:02,059


588
00:27:02,094 --> 00:27:03,528
تبحثين عني؟

589
00:27:03,562 --> 00:27:06,464
أجل . أردت فقط أخبارك أن لدي أجتماع أطباء الليلة

590
00:27:06,498 --> 00:27:08,699
لست متأكدة متى أرجع للبيت

591
00:27:08,734 --> 00:27:10,835
أنتِ كذبتي

592
00:27:10,869 --> 00:27:13,604
لماذا كذبتي؟أريد فقط أن أعرف

593
00:27:13,639 --> 00:27:17,441
أخبرتك السبب -
لا . قلتي ان هناك أشياء لاتريدين قولها -

594
00:27:17,476 --> 00:27:21,546
أخبرتك أني لاأريد أسترجاع الماضي -
هل كنتِ ستقبلين الزواج مني؟هل هذا كذب ايضاً؟ -

595
00:27:27,686 --> 00:27:31,122
ايمكن ان تجيبيني على سؤالي؟

596
00:27:38,497 --> 00:27:40,631
هل رأيت أديسون؟

597
00:27:40,666 --> 00:27:43,234
لا . ليس مؤخراً . ليس هنا في الأسفل

598
00:27:43,268 --> 00:27:44,869


599
00:27:46,238 --> 00:27:48,406
ابنك؟

600
00:27:48,440 --> 00:27:49,407
نعم

601
00:27:49,441 --> 00:27:51,475
وتحضره للعمل؟

602
00:27:51,510 --> 00:27:54,579
ناعومي موافقة على هذا؟

603
00:27:54,613 --> 00:27:57,815
أنا آسف . أنا على وشك ان يكون عندي طفل

604
00:27:57,849 --> 00:28:00,818
أو طفلتي . ابنتي على وشك انجاب طفل

605
00:28:00,852 --> 00:28:02,720
ويمكنك تناسي النكت حول أن أكون جد

606
00:28:02,754 --> 00:28:05,556
لأنها كلها تغضبني

607
00:28:07,125 --> 00:28:11,229
ابنتي . انها . انها صغيرة

608
00:28:11,263 --> 00:28:13,531
ستحتاج الكثير من المساعدة

609
00:28:13,565 --> 00:28:16,033
لذا أعتقد انه رائع

610
00:28:16,068 --> 00:28:19,537
انك تحضر ابنك للعمل

611
00:28:19,571 --> 00:28:21,472
لوس أنجليس . مكان متحرر جداً

612
00:28:21,506 --> 00:28:23,474
ناعومي رئيسة متحررة جداً

613
00:28:23,508 --> 00:28:27,044
تعرف . أنا لاأعتقد اني سبق وحملت طفل

614
00:28:27,079 --> 00:28:28,846
أعني . صح اني حملت الكثير من الأطفال

615
00:28:28,880 --> 00:28:30,748
أثناء عملي كمتدرب

616
00:28:30,782 --> 00:28:32,416
لكن لم . لم

617
00:28:32,451 --> 00:28:35,453
لاأعتقد أنه سبق لي أن أحتضنت طفل

618
00:28:40,892 --> 00:28:43,761
خذ

619
00:28:43,795 --> 00:28:45,896
لابأس

620
00:28:45,931 --> 00:28:47,298
حسناً

621
00:28:47,332 --> 00:28:50,368
كن رقيق . لتو جعلتة يهدأ

622
00:28:53,839 --> 00:28:56,440
اهلاً

623
00:28:56,475 --> 00:28:58,709


624
00:28:58,744 --> 00:29:01,178
مرحباً

625
00:29:01,213 --> 00:29:04,582
أنت لطيف

626
00:29:04,616 --> 00:29:05,950


627
00:29:05,984 --> 00:29:10,087
لابأس

628
00:29:10,122 --> 00:29:12,990


629
00:29:13,025 --> 00:29:15,760
دعني أفهم هذا جيداً؟

630
00:29:15,794 --> 00:29:17,728
تفكر أن هوايتي المفضلة . هو الجلوس

631
00:29:17,763 --> 00:29:20,464
وأبتكر طرق لأخصيك؟ -
أنتِ أذللتني -

632
00:29:20,499 --> 00:29:22,967
عندما أبتعتي لي حصة من العيادة بدون مشاورتي

633
00:29:23,001 --> 00:29:24,835
ذلك قلل من رجولتي

634
00:29:24,870 --> 00:29:26,837
أنت الذي قللت من رجولتك

635
00:29:26,872 --> 00:29:29,206
عندما صرفت كل المال في حسابك المصرفي

636
00:29:29,241 --> 00:29:31,609
تعرف ماذا؟دعنا فقط . . نبدأ من جديد

637
00:29:31,643 --> 00:29:34,445
لا . لا . لا . هذا جيد . أخرجي كل مالديك هذا جيد

638
00:29:34,479 --> 00:29:36,914
شارلوت كينج فتحت قلبها أخيراً -
ماذا تعني بهذا؟ -

639
00:29:36,948 --> 00:29:39,116
أعني . أنا دائماً حاضر من أجلك دائماً

640
00:29:39,151 --> 00:29:41,319
. . كل ماتريدينه هو العبث معي وليس التحدث و

641
00:29:41,353 --> 00:29:43,487
كل ماأريده العبث؟هذا كل مأريد؟

642
00:29:43,522 --> 00:29:46,123
أوه . أنت يجب أن تنظر للمرآه

643
00:29:46,158 --> 00:29:48,492
لأن القدر حتماً أسود من كثر الغلي

644
00:29:48,527 --> 00:29:50,461
العبث هو كل ماتعرفه أنت

645
00:29:50,495 --> 00:29:52,263
لا . لا . لا أنا أنسان

646
00:29:52,297 --> 00:29:54,965
أنا أنسان كامل بمشاعر وأصدقاء

647
00:29:55,000 --> 00:29:58,469
وعيادة مليئة بالمرضى . وأنتِ ماذا لديك؟ -
أنت -

648
00:29:58,503 --> 00:30:01,372
لاتقولي هذا بأحتقار . لاتتجرأي

649
00:30:01,406 --> 00:30:04,375
أنا لست المسخ . أنا لست المسخ شارلوت

650
00:30:04,409 --> 00:30:08,045
لست المسخ الذي طرد لأنه قاس القلب

651
00:30:08,080 --> 00:30:09,647
شارلوت

652
00:30:09,681 --> 00:30:12,783
لا . أنت المسخ الذي أحتاجني لأدفع عنه

653
00:30:12,818 --> 00:30:14,885
والذي بذلك أعرف أني لست قاسية القلب

654
00:30:14,920 --> 00:30:17,822
الخمسين ألف التي صرفتها لأنقاذ مكانك في هذه العيادة

655
00:30:17,856 --> 00:30:20,157
يثبت أني لست قاسية -
وعدنا للمال مرة ثانية -

656
00:30:20,192 --> 00:30:23,361
. . . أنت فعلاً حقيرة لايمكنكِ -
أنا أفعل مايجب فعلة -

657
00:30:23,395 --> 00:30:26,230
أنا أعمل مايتطلب عملة . وأنت تستاء مني

658
00:30:26,264 --> 00:30:28,332
لماذا . لأني لا أذهب لكل صياح طفل كل خمس ثواني؟

659
00:30:28,367 --> 00:30:30,401
هذا ليس حول البكاء؟
هذا ليس حول البكاء؟

660
00:30:30,435 --> 00:30:31,836
هو بشأن أن تكوني أنسانة

661
00:30:31,870 --> 00:30:34,538
هو حول أن تكوني إمرأة طبيعية لمرة واحده

662
00:30:34,573 --> 00:30:36,574
ليس عيبي أنك لست رجل

663
00:30:36,608 --> 00:30:38,976
لذا لاتقول لي أني لست إمرأة

664
00:30:39,010 --> 00:30:41,545


665
00:30:43,715 --> 00:30:46,484
أنا بكل معنى الكلمة أكرهكِ الآن

666
00:30:46,518 --> 00:30:48,519
انضم الى النادي اللعين -
ماذا؟ -

667
00:30:48,553 --> 00:30:51,455


668
00:30:51,490 --> 00:30:54,525


669
00:30:55,519 --> 00:30:57,020
هذا نبض القلب

670
00:30:57,054 --> 00:31:00,390
وهو قوي

671
00:31:00,424 --> 00:31:01,858


672
00:31:01,892 --> 00:31:05,061
اذاً . . يجب أن أسألك هذا

673
00:31:05,096 --> 00:31:08,565
هل سبق وتحدث معك أحد عن التبني؟

674
00:31:08,599 --> 00:31:11,067
ماذا . مثل عندما تلتقطين عائلة من الحصالة؟

675
00:31:11,102 --> 00:31:12,936
لا . هذا فقط في جونو

676
00:31:12,970 --> 00:31:15,538
لا . في الحياة الواقعية هناك وكالات

677
00:31:15,573 --> 00:31:18,642
كل مايفعلونه هو تنقية العوائل

678
00:31:18,676 --> 00:31:20,543
ويجدون لكِ عوائل آمنه رائعة

679
00:31:20,578 --> 00:31:23,480
والذين سيحبون طفلك مثلكِ تماماً

680
00:31:23,514 --> 00:31:26,316
هناك وكالات . في الحقيقة . لدينا واحدة في العيادة

681
00:31:26,350 --> 00:31:28,852
لاتخبري مارك أننا تحدثنا عن هذا

682
00:31:28,886 --> 00:31:31,288
لأني أعرف أنه سيفزع . . مثل

683
00:31:31,322 --> 00:31:33,323
لأن كل أغراضي في بيته

684
00:31:33,357 --> 00:31:35,892
لا . أنا طبيبتك لذا لايمكنني أخبار

685
00:31:35,926 --> 00:31:37,360
اي شخص عن اي شيء نتكلم فيه

686
00:31:37,395 --> 00:31:39,296
وللعلم أعتقد أنكِ ستكونين أم رائعة

687
00:31:39,330 --> 00:31:41,798
أعتقد أنكِ ستكونين أم رائعة سلون

688
00:31:41,832 --> 00:31:43,767
وأعرف أن مارك سيكون رائع معه

689
00:31:43,801 --> 00:31:46,269
اذاً تلك الوكالات

690
00:31:46,304 --> 00:31:49,039
مالضبط الذي يفعلونه؟

691
00:31:49,073 --> 00:31:52,208


692
00:31:53,744 --> 00:31:55,945
نحن ننفصل

693
00:31:55,980 --> 00:31:58,081
كوب . نحن نتشاجر

694
00:31:58,115 --> 00:32:01,685
لا . لقد انتهينا

695
00:32:01,719 --> 00:32:03,186
أنا أنتهيت

696
00:32:03,220 --> 00:32:05,121
لايمكنك أن تتخلص مني

697
00:32:05,156 --> 00:32:07,991
لايمكن أن تقرر ما سيحدث لنا -
مع السلامة شارلوت -

698
00:32:08,025 --> 00:32:10,327
. . . حسناً هذا

699
00:32:10,361 --> 00:32:12,529
هذه المشكلة بالذات

700
00:32:12,563 --> 00:32:15,231
لست رجل تقف وتواجه المشكلة . تريد فقط ان تنهي وتهرب

701
00:32:15,266 --> 00:32:17,901
نحن نتشاجر -
. . لا المشكله هي -

702
00:32:17,935 --> 00:32:20,003
أنتِ لعبة جنسية وجدتها على الأنترنت

703
00:32:20,037 --> 00:32:22,472
المشكلة انه انتِ فقط فتاة تافهة

704
00:32:22,506 --> 00:32:24,474
التي تحاول أرضاء والدها الميت

705
00:32:24,508 --> 00:32:27,944
وكان يجب أن لا أتوقع الكثير منك

706
00:32:27,978 --> 00:32:30,046
غلطي أنا

707
00:32:30,081 --> 00:32:33,316
تتصرف بدفء . كوبر المحبوب اللطيف

708
00:32:33,351 --> 00:32:36,219
لكن الحقارة هنا . أنك أنت القاسي

709
00:32:36,253 --> 00:32:37,987
وليس أنا

710
00:32:38,022 --> 00:32:40,724
أنت . أنت اللئيم القاسي . الحقير البائس

711
00:32:40,758 --> 00:32:43,326
الذي لايعرف شيء عن المغفرة

712
00:32:43,361 --> 00:32:45,528
أنت عبثتي مع رجل آخر وسامحتكِ

713
00:32:45,563 --> 00:32:47,864


714
00:32:47,898 --> 00:32:50,300
كان ذلك فقط جنس

715
00:32:50,334 --> 00:32:52,435
كنت أتكلم عنا نحن

716
00:32:52,470 --> 00:32:56,306
كنت اتكلم عن الحب

717
00:32:56,374 --> 00:32:58,441
من المفترض أن تحبني

718
00:32:58,476 --> 00:32:59,909


719
00:32:59,944 --> 00:33:02,879


720
00:33:02,947 --> 00:33:05,915
هل فكرتِ ابداً بالزواج مني؟

721
00:33:05,950 --> 00:33:09,285


722
00:33:09,320 --> 00:33:11,020
لايهم ذلك بعد الآن . صح؟

723
00:33:11,055 --> 00:33:14,591


724
00:33:18,729 --> 00:33:21,264
لايمكنهم فقط أخذ طفلي مني؟

725
00:33:21,298 --> 00:33:23,266
حماية الطفل لايريدون أخذ كودي؟

726
00:33:23,300 --> 00:33:25,668
سيفعلون لكن لايريدون هذا

727
00:33:25,703 --> 00:33:28,104
لكن إذا أنا وأنتِ أريناهم أننا حللنا المشكلة

728
00:33:28,139 --> 00:33:31,207
سيفعلون مابوسعهم لأبقاء كودي معك

729
00:33:31,242 --> 00:33:33,643
أمي فقط أرمي بعض الأشياء 

730
00:33:33,677 --> 00:33:36,513
ربما يذهب كودي لغرفتة لكي نتحدث أنا وأنتِ؟

731
00:33:36,547 --> 00:33:39,149
ستكون الأمور بخير أمي . فقط استمعي لها . حسناً؟

732
00:33:39,183 --> 00:33:42,185
يمكنكِ فعلها . أعرف أنكِ تستطيعين

733
00:33:45,589 --> 00:33:47,891


734
00:33:54,398 --> 00:33:56,833
لاأستطيع

735
00:33:56,867 --> 00:33:58,968
هذه لن تملأ الفراغ

736
00:33:59,003 --> 00:34:01,704
هذا لن يعوض عن الطلاق والموت

737
00:34:01,739 --> 00:34:03,840
لم تخبريني عن ابنتك

738
00:34:03,874 --> 00:34:06,609
لم تخبريني لأن ماحدث لايمكن تخيلة

739
00:34:06,644 --> 00:34:09,479
لايطاق . لكن هذا لاينفع أكثر أليس كذلك؟

740
00:34:09,513 --> 00:34:11,948
لاينفع لنسيان مهما

741
00:34:11,982 --> 00:34:14,250
الذي كان يأكلكِ من الداخل

742
00:34:18,022 --> 00:34:21,458
هل أنت من طلقتي زوجكِ أم العكس؟

743
00:34:21,492 --> 00:34:23,293
كم كان عمر ابنتك؟

744
00:34:23,327 --> 00:34:25,161
يف عرفتي بمقتلهم؟

745
00:34:25,196 --> 00:34:27,230
هل تعرفتي على جثثهم؟

746
00:34:27,264 --> 00:34:29,466
كيف أخبرتي كودي أن والده وأختة ماتو؟

747
00:34:29,533 --> 00:34:31,234
أنا تطلقت منه . حسناً؟

748
00:34:31,268 --> 00:34:32,969
لم أعد أحبه 

749
00:34:33,003 --> 00:34:35,472
. . هو كان زوج جيد . وأب جيد . لكن

750
00:34:35,506 --> 00:34:37,407
أنا طردتة خارج مثل القمامة

751
00:34:37,441 --> 00:34:39,742
لو أني لم أفعل هذا . ابنتي

752
00:34:39,777 --> 00:34:43,413
لن تكون في تلك السيارة في ذلك المكان في ذلك الوقت -
لاتعرفين هذا -

753
00:34:43,447 --> 00:34:45,415
بل أعرف هذا

754
00:34:45,449 --> 00:34:46,783


755
00:34:46,817 --> 00:34:49,786
تريدين أختفاء هذا؟

756
00:34:58,195 --> 00:34:59,529
انظري

757
00:34:59,563 --> 00:35:01,731


758
00:35:01,765 --> 00:35:03,433
مارأيك بذلك؟

759
00:35:03,467 --> 00:35:05,635
مارأيك بهذا؟

760
00:35:05,669 --> 00:35:08,071


761
00:35:13,944 --> 00:35:17,480
مادي كانت بالرابعة والنصف من العمر

762
00:35:17,515 --> 00:35:20,550
أرادت البقاء مع كودي لأنه مريض

763
00:35:20,584 --> 00:35:23,486
لكني جعلتها تذهب مع والدها لأني شعرت بالذنب

764
00:35:23,521 --> 00:35:27,857
لأنه فقط يكون معهم في عطل الأسبوع

765
00:35:27,892 --> 00:35:31,160
ولقد أحبهم أكثر من أي شيء

766
00:35:31,195 --> 00:35:32,428


767
00:35:32,463 --> 00:35:34,464
لقد أحبهم وأحبني

768
00:35:34,498 --> 00:35:36,633
وأنا لم أرده

769
00:35:36,667 --> 00:35:38,268


770
00:35:38,302 --> 00:35:41,137
لا . لا لايمكنهم

771
00:35:41,205 --> 00:35:44,073
لا . لايمكنهم أخذ كودي

772
00:35:44,108 --> 00:35:46,543
لايمكنهم أخذه . لايمكنهم

773
00:35:46,577 --> 00:35:48,545
أرأيتي مافعلتية؟

774
00:35:48,579 --> 00:35:51,514
رميت الأغراض في الخارج . ايمكن ان تدعيها في الخارج؟

775
00:35:51,549 --> 00:35:54,150
ايمكنكِ فعل هذا؟ -
اعتقد ذلك -

776
00:35:55,519 --> 00:35:57,754
أنا آلي فارداي من خدمة حماية الطفل

777
00:35:57,788 --> 00:36:01,925
مرحباً آلي نحن فقط نقوم ببعض التنظيفات المنزلية

778
00:36:01,959 --> 00:36:04,360


779
00:36:11,268 --> 00:36:12,669


780
00:36:12,703 --> 00:36:14,971


781
00:36:15,005 --> 00:36:18,875


782
00:36:18,909 --> 00:36:20,843
أنا آسف

783
00:36:22,146 --> 00:36:25,014
عن كل شيء . أنا آسف

784
00:36:25,049 --> 00:36:28,151
لكمتك كانت قوية

785
00:36:29,920 --> 00:36:32,021


786
00:36:32,056 --> 00:36:34,724
استخرج؟

787
00:36:34,758 --> 00:36:37,260
لا أنا فقط أصعد وأنزل

788
00:36:37,294 --> 00:36:39,762
لوكاس يحب حركة المصعد

789
00:36:41,398 --> 00:36:43,967
تعجبك الأجواء هنا

790
00:36:47,304 --> 00:36:50,073
لايهمني ماقالة سام . هذا مثالي

791
00:36:50,107 --> 00:36:52,575
ماذا قال سام؟

792
00:36:52,610 --> 00:36:54,844
لاشيء . انسي سام

793
00:36:54,878 --> 00:36:56,980
هذا مثالي

794
00:36:57,014 --> 00:36:58,548
ثلاث آباء

795
00:36:58,582 --> 00:37:00,383
لاأحد سيصبح مغمور

796
00:37:00,417 --> 00:37:03,453
الجميع يمكنه تكوين حياتة -
مارك -

797
00:37:03,487 --> 00:37:06,689
هذه فرصتنا الثانية . ألاترين هذا؟

798
00:37:06,724 --> 00:37:08,858
ماذا لو لن يكون هناك طفل؟

799
00:37:08,892 --> 00:37:10,360
لماذا؟ماذا حدث؟

800
00:37:10,394 --> 00:37:12,328
لاشيء . لاشيء حدث الطفل بخير

801
00:37:12,363 --> 00:37:15,465
. . انه فقط . 

802
00:37:15,499 --> 00:37:18,801
ماذا لو غيرت سلون رأيها ولم يكون هناك طفل؟

803
00:37:18,836 --> 00:37:21,571
ستزال تريد الأنتقال هنا

804
00:37:21,605 --> 00:37:24,040
الأنضمام للعيادة وتكون معي؟

805
00:37:24,074 --> 00:37:27,543
لأنك تستمر بسؤالي وفي بالك صورة جميلة

806
00:37:27,578 --> 00:37:30,446
وأنا وحيده بما فيه الكفاية . وخائفة
بما فيه الكفايه

807
00:37:30,481 --> 00:37:34,550
. . ومرتعبة بما فيه الكفاية حتى لو تسألني مرة ثانية

808
00:37:34,585 --> 00:37:36,853
ربما سأوافق

809
00:37:36,887 --> 00:37:40,957
لذا أن أطلب منك أن لاتسألني مرة ثانية

810
00:37:40,991 --> 00:37:42,659
اذا كان ليس من أجلي

811
00:37:42,693 --> 00:37:45,495
اذا كان لأن قلبك محطم . أو تحب أمرأة آخرى

812
00:37:45,529 --> 00:37:48,398
أو فقط تريدني مساعدتك مع الطفل

813
00:37:48,432 --> 00:37:51,300
وربما تكون غير قادر على تربيتة

814
00:37:51,335 --> 00:37:53,703
لاتسألني

815
00:37:53,737 --> 00:37:56,039
لأني لاأعرف اي شيء

816
00:37:56,073 --> 00:37:59,375
. . لاأعرف اي شيء بعد الآن

817
00:37:59,410 --> 00:38:03,046
ماعدا انه لايمكنني أن أقع في حب رجل

818
00:38:03,080 --> 00:38:05,014
يحب أمرأة أخرى

819
00:38:05,049 --> 00:38:07,050
هذا كل ماأعرفه ولا أستطيع فعل هذا مرة أخرى

820
00:38:07,084 --> 00:38:09,919
لذا أرجوك . اذا كنت لاتزال تحب الفتاة قري

821
00:38:09,953 --> 00:38:11,587
عندها أرجع الى سياتل

822
00:38:11,622 --> 00:38:15,291
. . لكن اذا لا

823
00:38:15,325 --> 00:38:19,862
أعني . . إذا كنت جاد

824
00:38:19,897 --> 00:38:22,899
. . وتريدني

825
00:38:22,933 --> 00:38:26,736
عندها أسألني مرة أخرى

826
00:38:26,770 --> 00:38:29,706


827
00:38:29,740 --> 00:38:33,609


828
00:38:33,644 --> 00:38:36,446
أنا آسف

829
00:38:36,480 --> 00:38:39,248


830
00:38:39,283 --> 00:38:41,317
آسف . حمراء الشعر

831
00:38:41,351 --> 00:38:43,453


832
00:38:43,487 --> 00:38:45,388
نعم

833
00:38:45,422 --> 00:38:47,290
أنا ايضاً

834
00:38:47,324 --> 00:38:50,860


835
00:38:50,894 --> 00:38:54,931


836
00:38:54,965 --> 00:38:58,501


837
00:38:58,535 --> 00:39:02,105


838
00:39:02,139 --> 00:39:04,207
كنت غاضب منها

839
00:39:04,241 --> 00:39:06,075
من والدتك

840
00:39:06,110 --> 00:39:10,179
كنت جداً غاضب منها . وأقترفت خطأ

841
00:39:10,214 --> 00:39:12,415
. . أقترفت خطأ . كنت خائف

842
00:39:12,449 --> 00:39:15,685
وكنت فقط أحاول حمايتك

843
00:39:15,719 --> 00:39:18,387
وأخطأت بمنعكِ من رؤيتها

844
00:39:18,422 --> 00:39:21,557


845
00:39:21,592 --> 00:39:24,160
كان يجب أن أدعك تودعيها

846
00:39:24,194 --> 00:39:26,763
كان يجب أن ادعها تودعك

847
00:39:26,797 --> 00:39:28,531
. . وانا

848
00:39:28,565 --> 00:39:30,800
جداً آسف

849
00:39:30,834 --> 00:39:32,235
البالغون

850
00:39:32,269 --> 00:39:34,837
يجب أن يعرفوا مايفعلون

851
00:39:34,872 --> 00:39:38,608
لكن عندما نكون خائفين أحياناً
لانعرف ماذا نفعل

852
00:39:38,642 --> 00:39:40,977
. . . وأنا آسف

853
00:39:41,011 --> 00:39:43,846
آسف لأني رفضت أن تودعيها

854
00:39:43,881 --> 00:39:46,315


855
00:39:46,350 --> 00:39:47,884
أنا فقط آسف

856
00:39:47,918 --> 00:39:50,186
كان يجب أن تدعني

857
00:39:50,220 --> 00:39:53,022
أعرف . أعرف

858
00:39:53,056 --> 00:39:55,024
أعرف . تعالي هنا . تعالي

859
00:39:55,058 --> 00:39:56,759
تعالي . تعالي

860
00:39:56,794 --> 00:39:58,661
أعرف . أعرف

861
00:39:58,695 --> 00:40:00,763


862
00:40:00,798 --> 00:40:08,104
عزيزتي أعرف أني لست دائماً سهلة التحدث معك

863
00:40:08,138 --> 00:40:08,437
وأمي أيضاً ليس من السهل التحدث معها

864
00:40:08,472 --> 00:40:11,007
لكن

865
00:40:11,041 --> 00:40:12,909
مهما كان الذي يحدث معك مايا

866
00:40:12,943 --> 00:40:15,711
اتمنى ان تستطيعي التحدث مع اي أحد

867
00:40:15,746 --> 00:40:18,047
. . تحدثي مع ديل أو والدك أو

868
00:40:18,081 --> 00:40:20,850
تحدثي مع شخص ما مايا

869
00:40:20,884 --> 00:40:22,351
. . لأن الأشياء الصعبة

870
00:40:22,386 --> 00:40:25,154
تكون سهله عندما تخرجينها منك

871
00:40:25,189 --> 00:40:27,089


872
00:40:27,124 --> 00:40:29,826


873
00:40:29,860 --> 00:40:33,396


874
00:40:33,430 --> 00:40:35,498


875
00:40:35,532 --> 00:40:38,467


876
00:40:38,502 --> 00:40:40,703


877
00:40:40,737 --> 00:40:43,973
ايمكن ان اتحدث معك؟

878
00:40:44,007 --> 00:40:46,008
بالطبع . تعالي هنا

879
00:40:46,043 --> 00:40:47,443


880
00:40:47,477 --> 00:40:50,713


881
00:40:50,747 --> 00:40:54,283
ماذا حدث؟هل انتي بخير؟

882
00:40:54,318 --> 00:40:56,319
مالمشكلة؟

883
00:40:56,353 --> 00:40:57,954
مالذي حدث؟

884
00:40:57,988 --> 00:41:00,823
عزيزتي . مهما يكن يمكنك قولة لي

885
00:41:00,858 --> 00:41:02,558
سيكون كل شيء بخير

886
00:41:02,593 --> 00:41:05,494
لن أكون بخير

887
00:41:05,529 --> 00:41:09,031


888
00:41:09,066 --> 00:41:10,666


889
00:41:10,701 --> 00:41:12,835
لن يكون على مايرام

890
00:41:12,870 --> 00:41:16,339
ترجمة الفيلسوفه

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

