1
00:01:26,160 --> 00:01:27,474
هل انتي مجروحة؟

2
00:01:33,993 --> 00:01:35,413
دعيني اساعدك

3
00:01:44,199 --> 00:01:46,125
شكرا

4
00:01:58,451 --> 00:01:59,757
ماهو اسمك؟

5
00:02:03,819 --> 00:02:05,198
اسمي هو كلوديا

6
00:02:11,949 --> 00:02:13,564
ياله من اسم جميل

7
00:02:20,546 --> 00:02:22,167
اين بقية الناس؟

8
00:02:23,448 --> 00:02:24,287
لا يوجد سواي

9
00:02:25,511 --> 00:02:26,641
كيف وصلتي الى هنا؟

10
00:02:27,953 --> 00:02:29,317
نفس الطريقة التي وصلتي بها

11
00:02:31,096 --> 00:02:31,997
بالصدفة

12
00:02:38,129 --> 00:02:39,068
....كم من الوقت

13
00:02:38,904 --> 00:02:42,086
كل سؤال اجيب عليه يؤدي الى سؤال آخر

14
00:02:42,688 --> 00:02:43,850
يجب ان ترتاحي

15
00:02:44,015 --> 00:02:45,832
اشكري الله انك على قيد الحياة

16
00:02:49,373 --> 00:02:51,252
...هناك آخرون على السفينة..يجب ان اذهب

17
00:02:51,483 --> 00:02:52,203
لا

18
00:02:52,559 --> 00:02:55,779
اذا كان هناك آخرون على الجزيرة انا سأجدهم

19
00:03:02,444 --> 00:03:03,526
الطفل؟

20
00:03:13,536 --> 00:03:14,392
سألد

21
00:03:22,275 --> 00:03:23,081
هذا يكفي

22
00:03:24,186 --> 00:03:26,890
ادفعي..ادفعي بقوة

23
00:03:27,007 --> 00:03:27,569
لا استطيع

24
00:03:27,713 --> 00:03:28,528
بلى تستطعين

25
00:03:32,167 --> 00:03:32,936
جيد

26
00:03:33,446 --> 00:03:34,181
مرة واحدة فقط

27
00:03:48,055 --> 00:03:49,250
انه ولد

28
00:03:58,519 --> 00:04:00,295
اسمه جليكوب

29
00:04:00,614 --> 00:04:01,582
انه ولد

30
00:04:11,038 --> 00:04:11,873
...هل يمكنني

31
00:04:20,865 --> 00:04:22,205
هناك طفل آخر

32
00:04:24,334 --> 00:04:25,082
ادفعي مرة آخرى

33
00:04:27,327 --> 00:04:28,045
انه خارج

34
00:04:29,950 --> 00:04:30,841
الآن

35
00:04:39,415 --> 00:04:40,664
انه ولد آخر

36
00:04:46,235 --> 00:04:47,818
اخترت اسما واحدا

37
00:05:07,097 --> 00:05:08,385
هل يمكنني رؤيته؟

38
00:05:19,564 --> 00:05:20,441
انا آسفة

39
00:05:29,142 --> 00:05:41,926
Translation: yembreeze
ترجمة: يمبريز

40
00:06:20,923 --> 00:06:21,845
ماهذا؟

41
00:06:23,692 --> 00:06:24,484
انها لعبة

42
00:06:34,185 --> 00:06:35,053
كيف تعرف طريقة لعبها؟

43
00:06:36,114 --> 00:06:37,095
انا فقط اعرف

44
00:06:40,893 --> 00:06:41,939
هل ستريني كيف العب؟

45
00:06:42,888 --> 00:06:44,798
اذا وعدت بألا تخبر امي

46
00:06:45,485 --> 00:06:46,459
ولما لا نخبرها؟

47
00:06:46,703 --> 00:06:48,124
لأنها ستأخذها

48
00:06:49,750 --> 00:06:52,740
هل تريد ان تلعب ام لا ياجايكوب؟

49
00:06:58,600 --> 00:07:00,972
نعم اريد ان العب

50
00:07:12,541 --> 00:07:13,127
اهلا جايكوب

51
00:07:13,749 --> 00:07:14,233
اهلا امي

52
00:07:15,868 --> 00:07:16,647
اين اخاك؟

53
00:07:18,336 --> 00:07:19,389
عند الشاطئ

54
00:07:23,385 --> 00:07:24,631
يحدق في المحيط

55
00:07:31,043 --> 00:07:31,906
هل استطيع المساعدة؟

56
00:07:32,574 --> 00:07:33,650
اذا اردت فرتب ذلك

57
00:07:40,017 --> 00:07:42,427
ماذا كنت انت واخاك تفعلان عند الشاطئ؟

58
00:07:43,231 --> 00:07:45,699
كنا فقط..نتمشى

59
00:07:50,204 --> 00:07:52,090
هل تحبني يا جايكوب؟

60
00:07:57,622 --> 00:07:58,396
نعم

61
00:07:59,260 --> 00:08:00,232
اذا اخبرني بالذي حدث

62
00:08:16,248 --> 00:08:17,638
هل اشاركك؟

63
00:08:19,876 --> 00:08:20,455
طبعا

64
00:08:28,988 --> 00:08:30,604
اخبرك جايكوب بالذي وجدت

65
00:08:30,491 --> 00:08:31,408
بالتأكيد فعل

66
00:08:32,137 --> 00:08:33,667
جايكوب لا يعرف كيف يكذب

67
00:08:34,428 --> 00:08:35,391
انه ليس مثلك

68
00:08:38,013 --> 00:08:39,172
لماذا؟ وكيف انا؟

69
00:08:40,354 --> 00:08:42,623
....انت

70
00:08:44,436 --> 00:08:45,537
مميز

71
00:08:51,108 --> 00:08:52,404
هل يمكنني الإحتفاظ باللعبة؟

72
00:08:53,375 --> 00:08:54,252
بالطبع تستطيع

73
00:08:54,827 --> 00:08:56,062
لهذا تركتها لك

74
00:08:57,231 --> 00:08:58,213
هل هي منك؟

75
00:08:58,556 --> 00:08:59,495
بالطبع

76
00:09:00,241 --> 00:09:01,335
وإلا من أين ستأتي؟

77
00:09:04,623 --> 00:09:06,303
...من مكان آخر

78
00:09:06,961 --> 00:09:08,329
عبر البحر

79
00:09:11,713 --> 00:09:13,277
لا يوجد مكان آخر

80
00:09:14,365 --> 00:09:15,971
لا يوجد سوى الجزيرة

81
00:09:17,200 --> 00:09:18,430
اذا من أين جئنا؟

82
00:09:19,997 --> 00:09:23,323
انت واخوك جئتم مني وانا من امي

83
00:09:24,058 --> 00:09:25,006
وأين هي؟

84
00:09:26,975 --> 00:09:28,073
لقد ماتت

85
00:09:28,604 --> 00:09:29,548
ماهو الموت؟

86
00:09:33,212 --> 00:09:36,118
شيء لايجب ان تقلق بشأنه ابدا

87
00:09:55,152 --> 00:09:56,440
اسرع انه يهرب

88
00:10:04,049 --> 00:10:04,665
اختبئ

89
00:10:23,822 --> 00:10:25,283
من هؤلاء؟

90
00:10:43,522 --> 00:10:46,293
امي..امي

91
00:10:49,197 --> 00:10:49,984
ماذا هناك؟

92
00:10:51,410 --> 00:10:52,483
رأينا ناس

93
00:10:52,943 --> 00:10:53,856
رجال

94
00:10:54,133 --> 00:10:54,836
كم كان عددهم؟

95
00:10:54,969 --> 00:10:55,527
ثلاثة

96
00:10:55,948 --> 00:10:56,883
لقد قتلوا الخنزير البري

97
00:10:57,264 --> 00:10:57,942
هل رأوكم؟

98
00:10:59,572 --> 00:11:00,207
لا

99
00:11:00,208 --> 00:11:01,208
لا اظن ذلك

100
00:11:02,034 --> 00:11:03,203
من أين أتوا؟

101
00:11:03,357 --> 00:11:04,814
انهم يشبهونا

102
00:11:05,242 --> 00:11:06,096
انهم ليسوا مثلنا

103
00:11:06,895 --> 00:11:08,612
انهم لاينتمون الى هذا المكان

104
00:11:09,181 --> 00:11:10,600
نحن هنا لسبب

105
00:11:10,803 --> 00:11:11,495
ماهو السبب؟

106
00:11:18,947 --> 00:11:19,969
لم يحن الوقت بعد

107
00:11:19,918 --> 00:11:22,139
امي..ماهو السبب؟

108
00:11:28,398 --> 00:11:29,044
تعالوا معي

109
00:11:37,419 --> 00:11:38,560
هل كنتي تعلمي عن الناس؟

110
00:11:39,353 --> 00:11:39,846
نعم

111
00:11:40,208 --> 00:11:41,572
لماذا لم تخبرينا عنهم؟

112
00:11:41,943 --> 00:11:44,153
لأنهم خطرون ولم ارد ان تخافوا

113
00:11:44,293 --> 00:11:45,269
لما هم خطرون؟

114
00:11:45,569 --> 00:11:47,180
نفس السبب الذي يجعل كل البشر خطرون

115
00:11:47,562 --> 00:11:52,128
يأتون ويقاتلون ويدمرون وينشرون الفساد ودائما النهاية واحدة

116
00:11:53,166 --> 00:11:55,459
يأتون؟ من أين؟

117
00:11:56,159 --> 00:12:00,143
من مكان آخر من الجزيرة ولا تحاولا ابدا ان تجدوهم لأنهم سيأذونكم

118
00:12:00,380 --> 00:12:01,145
ولما يأذونا؟

119
00:12:01,146 --> 00:12:03,610
لأنهم بشر يا جايكوب وهذا ما يفعله البشر

120
00:12:04,050 --> 00:12:06,584
ولكن نحن بشر..فهل يعني هذا أننا سنؤذي بعضنا؟

121
00:12:13,769 --> 00:12:16,111
لقد عملت هذا على الا تأذوا بعضكم

122
00:12:28,107 --> 00:12:28,880
ما هذا المكان؟

123
00:12:30,157 --> 00:12:32,011
هذا سبب وجودنا هنا

124
00:12:49,512 --> 00:12:50,291
لا تدخلوا هناك

125
00:12:57,879 --> 00:12:59,090
ماذا يوجد في الأسفل؟

126
00:12:59,091 --> 00:12:59,754
نور

127
00:13:02,653 --> 00:13:07,810
انه ادفأ والمع نور يمكن ان تكونوا قد رأيتم أو أحسستم مثله من قبل

128
00:13:09,686 --> 00:13:13,461
اريد ان أتأكد من ان احدا لن يجده ابدا

129
00:13:15,585 --> 00:13:16,757
انه جميل

130
00:13:19,343 --> 00:13:22,387
نعم انه كذلك..لذا يريدونه

131
00:13:22,717 --> 00:13:26,637
لأن القليل من هذا النور موجود في كل البشر

132
00:13:28,385 --> 00:13:30,171
ولكنهم دائما يريدون المزيد

133
00:13:30,893 --> 00:13:31,693
هل يستطيعون أخذه؟

134
00:13:31,734 --> 00:13:32,290
لا

135
00:13:32,538 --> 00:13:33,775
ولكنهم سيحاولوا

136
00:13:34,103 --> 00:13:36,090
واذا حاولوا فإنهم سيطفئوه

137
00:13:36,350 --> 00:13:39,230
...واذا انطفأ النور هنا

138
00:13:41,133 --> 00:13:42,359
فإنه ينطفئ في كل مكان

139
00:13:44,629 --> 00:13:46,534
لهذا انا احمي هذا المكان

140
00:13:46,580 --> 00:13:48,708
ولكني لا استطيع حمايته للأبد

141
00:13:49,678 --> 00:13:50,773
اذا من الذي سيقوم بذلك؟

142
00:13:58,119 --> 00:13:59,672
يجب ان يكون واحدا منكم

143
00:14:20,914 --> 00:14:22,190
لا يمكنك القيام بذلك يا جايكوب

144
00:14:22,450 --> 00:14:23,422
لما لا؟

145
00:14:23,814 --> 00:14:24,898
لأن هذا ضد القوانين

146
00:14:25,477 --> 00:14:26,422
انت عملت هذه القوانين

147
00:14:26,702 --> 00:14:27,578
انا وجدتها

148
00:14:27,753 --> 00:14:31,313
في يوم ما ستكون لديك لعبتك الخاصة وعلى الجميع اتباع قوانينك

149
00:14:38,193 --> 00:14:39,510
لا بأس

150
00:14:41,195 --> 00:14:42,611
لا تخف

151
00:14:45,900 --> 00:14:46,729
ماذا؟

152
00:14:51,914 --> 00:14:52,958
ماذا هناك؟

153
00:14:53,137 --> 00:14:54,519
انا سأتمشى على الشاطئ

154
00:14:56,154 --> 00:14:56,962
اراك لاحقا

155
00:15:03,671 --> 00:15:04,483
مرحبا

156
00:15:08,925 --> 00:15:09,870
لما لا يستطيع جايكوب رؤيتك؟

157
00:15:10,449 --> 00:15:11,681
لأني ميتة

158
00:15:14,753 --> 00:15:17,623
هل ستأتي معي؟ اريد ان اريك شيئا

159
00:15:19,166 --> 00:15:20,416
تريني ماذا؟

160
00:15:21,920 --> 00:15:22,884
من اين اتيت

161
00:15:23,850 --> 00:15:27,139
انه فيالجهة الأخرى من الجزيرة..مكان لم تره من قبل

162
00:15:53,638 --> 00:15:54,334
من هؤلاء؟

163
00:15:55,418 --> 00:15:57,547
اتوا الى هنا من 13 سنة مضت

164
00:15:58,094 --> 00:16:00,056
بيوم واحد قبل ولادتك

165
00:16:01,237 --> 00:16:03,325
لقد تحطمت سفينتهم في العاصفة

166
00:16:04,047 --> 00:16:05,887
سفينة؟ ما هذا؟

167
00:16:06,521 --> 00:16:08,952
انها طريقة يستخدمها الناس للتنقل من مكان الى آخر

168
00:16:10,656 --> 00:16:12,606
انها التي جائت بنا عبر البحر

169
00:16:14,006 --> 00:16:15,186
لا يوجد شيء عبر البحر

170
00:16:16,244 --> 00:16:18,187
هناك اشياء كثيرة وراء البحر

171
00:16:20,788 --> 00:16:23,453
انت جئت من وراء البحر ايضا

172
00:16:23,465 --> 00:16:23,979
لا

173
00:16:24,546 --> 00:16:25,439
هذا ليس صحيحا

174
00:16:26,602 --> 00:16:28,394
ليس هذا ماقالته لي امي

175
00:16:29,896 --> 00:16:31,573
انها ليست امك

176
00:16:33,532 --> 00:16:34,857
انا هي امك

177
00:16:53,218 --> 00:16:53,949
جايكوب

178
00:16:56,536 --> 00:16:57,538
جايكوب استيقظ

179
00:16:59,654 --> 00:17:00,609
تعال معي

180
00:17:07,311 --> 00:17:08,423
لما تحمل كل امتعتك؟

181
00:17:09,008 --> 00:17:09,963
انها امتعتنا

182
00:17:11,413 --> 00:17:13,632
اخذتها لأننا راحلون ولن نعود ابدا

183
00:17:13,982 --> 00:17:14,585
ماذا؟

184
00:17:15,394 --> 00:17:16,426
فقط اتبعني

185
00:17:17,353 --> 00:17:18,548
اتبعك الى اين؟

186
00:17:20,306 --> 00:17:21,410
الى الناس

187
00:17:21,736 --> 00:17:23,322
لا من المفروض ان نبقى بعيدون عنهم

188
00:17:23,716 --> 00:17:26,101
هناك ناس يا جايكوب وسنعيش معهم

189
00:17:26,234 --> 00:17:27,078
..لا..امنا قالت

190
00:17:27,289 --> 00:17:30,062
لقد كذبت..كذبت بكل شيء

191
00:17:30,908 --> 00:17:33,163
ادري انك لا تفهم شيء ولكن يجب ان تأتي معي

192
00:17:33,475 --> 00:17:34,442
لا اريد ان اذهب بمفردي

193
00:17:34,810 --> 00:17:35,924
لا يمكننا ذلك..امنا تحبنا

194
00:17:36,142 --> 00:17:36,363
انها لا تحبنا

195
00:17:36,671 --> 00:17:37,153
توقف

196
00:17:37,365 --> 00:17:38,031
كل هذا كان كذبه

197
00:17:37,922 --> 00:17:38,415
توقف عن هذا

198
00:17:38,734 --> 00:17:39,418
حتى انها ليست امنا

199
00:17:43,756 --> 00:17:44,685
لا

200
00:17:45,395 --> 00:17:47,898
جايكوب مالذي تفعله؟

201
00:17:48,039 --> 00:17:49,522
انه راحل

202
00:17:49,293 --> 00:17:50,269
انه ذاهب اليهم

203
00:17:51,280 --> 00:17:52,279
الى الناس الآخرون

204
00:17:54,560 --> 00:17:55,263
ماذا؟

205
00:17:56,846 --> 00:17:58,007
انا اعرف الآن

206
00:17:58,810 --> 00:18:00,538
يوجد مكان آخر وراء البحر

207
00:18:01,192 --> 00:18:02,269
انه من اين جئت

208
00:18:02,784 --> 00:18:05,281
وانا ذاهب الى هناك..انا عائد الى داري

209
00:18:06,023 --> 00:18:07,596
من قال لك ذلك؟

210
00:18:07,572 --> 00:18:08,381
امي

211
00:18:11,883 --> 00:18:12,916
انا امك

212
00:18:12,921 --> 00:18:14,219
انتي قتلتي امي

213
00:18:19,417 --> 00:18:22,281
جايكوب كانت امك انت ايضا

214
00:18:23,827 --> 00:18:25,339
نحن لا ننتمي لهذا المكان

215
00:18:25,942 --> 00:18:27,177
نحن لا ننتمي لها

216
00:18:28,221 --> 00:18:29,431
تعال معي

217
00:18:37,463 --> 00:18:38,553
لا

218
00:18:42,428 --> 00:18:44,409
..حبي..يجب ان تعرف هذا

219
00:18:44,555 --> 00:18:49,779
مهما كان الذي قيل لك..فأنت لن تتمكن من مغادرة هذه الجزيرة

220
00:18:50,147 --> 00:18:51,169
هذا ليس صحيحا

221
00:18:52,741 --> 00:18:54,159
وسأثبت ذلك في يوم ما

222
00:19:30,239 --> 00:19:31,474
هل تظني انه سيعود؟

223
00:19:31,475 --> 00:19:32,598
لا

224
00:19:36,430 --> 00:19:38,075
قال انك قتلتي امنا

225
00:19:40,609 --> 00:19:41,447
هل ذلك صحيح؟

226
00:19:45,101 --> 00:19:46,075
نعم

227
00:19:49,278 --> 00:19:53,856
اذا كنت تركتها لتعيش كانت ستأخذكم لجماعتها

228
00:19:54,379 --> 00:19:57,797
وهؤلاء الناس سيئون جدا ياجيكوب..جدا سيئون

229
00:19:58,955 --> 00:20:01,366
لم اكن استطيع ان تكونوا منهم

230
00:20:03,521 --> 00:20:05,495
اردتكم ان تكونوا طيبون

231
00:20:07,940 --> 00:20:09,245
هل انا طيب يا امي؟

232
00:20:11,927 --> 00:20:14,992
نعم بالتأكيد انت كذلك

233
00:20:18,365 --> 00:20:20,532
اذا لما احببتيه اكثر مني؟

234
00:20:29,418 --> 00:20:33,313
انا احبك بطريقة مختلفة

235
00:20:38,293 --> 00:20:40,370
هل ستبقى معي يا جايكوب؟

236
00:20:43,118 --> 00:20:44,133
أرجوك

237
00:20:49,260 --> 00:20:49,911
نعم

238
00:20:55,810 --> 00:20:56,827
لفترة

239
00:21:13,989 --> 00:21:15,045
مارأيك؟

240
00:21:17,960 --> 00:21:19,837
انه جميل يا جايكوب

241
00:21:21,748 --> 00:21:22,737
هل انتي بخير؟

242
00:21:26,060 --> 00:21:27,358
انا فقط متعبة

243
00:21:52,410 --> 00:21:54,014
هل تعلم انك تزورني؟

244
00:21:56,023 --> 00:21:57,509
انها لا تسأل عنك ابدا

245
00:21:57,710 --> 00:21:59,669
وانا لا أسأل عنها

246
00:22:07,693 --> 00:22:09,532
لما تراقبنا يا جايكوب؟

247
00:22:11,896 --> 00:22:15,955
اراقبكم لأني اريد ان اعرف اذا كانت امي محقة

248
00:22:16,143 --> 00:22:17,091
محقة في ماذا؟

249
00:22:18,215 --> 00:22:19,045
عنهم

250
00:22:20,099 --> 00:22:21,208
تعني ناسي

251
00:22:22,099 --> 00:22:24,220
تريد ان تعرف اذا كانوا سيئون

252
00:22:26,995 --> 00:22:29,816
تلك المرأة قد تكون مجنونة لكنها محقة في هذا

253
00:22:31,740 --> 00:22:33,174
لا يبدون سيئين بالنسبة لي

254
00:22:33,200 --> 00:22:34,697
هذا سهل القول

255
00:22:35,290 --> 00:22:37,856
تنظر الينا من اعلى..ثق بي

256
00:22:38,652 --> 00:22:40,290
لقد عشت معهم لثلاثون عاما

257
00:22:41,410 --> 00:22:45,912
انهم جشعون ومتلاعبون وغير جديرون بالثقة

258
00:22:47,052 --> 00:22:48,367
وانانيون

259
00:22:48,368 --> 00:22:50,152
ولما انت معهم؟

260
00:22:51,919 --> 00:22:53,739
هذا سيؤدي الى نهاية

261
00:22:55,038 --> 00:22:56,247
اي نهاية؟

262
00:23:04,845 --> 00:23:06,958
انا راحل يا جايكوب

263
00:23:09,828 --> 00:23:11,013
لقد وجدت طريقة للخروج من الجزيرة

264
00:23:11,192 --> 00:23:13,262
لا هذا مستحل..لا يمكن الخروج من الجزيرة

265
00:23:41,980 --> 00:23:43,838
يوجد اناس اذكياء بيننا

266
00:23:44,430 --> 00:23:46,761
رجال يريدون ان يعرفوا كيف تجري الأمور

267
00:23:47,296 --> 00:23:51,465
لقد اكتشفنا سوية اماكن عديدة في هذه الجزيرة

268
00:23:51,695 --> 00:23:54,480
حيث يتصرف المعدن بطريقة غريبة

269
00:23:54,588 --> 00:23:57,041
وعندما نجد احد هذه المواقع

270
00:23:56,977 --> 00:23:58,875
نقوم بالحفر

271
00:23:59,497 --> 00:24:01,591
وهذه المرة وجدنا شيء

272
00:24:04,712 --> 00:24:07,214
تعال معي يا جايكوب..ارجوك

273
00:24:10,608 --> 00:24:11,959
ماذا ستفعل عندما تموت؟

274
00:24:12,492 --> 00:24:13,397
انها لن تموت ابدا

275
00:24:13,464 --> 00:24:15,486
جايكوب..كل شيء يموت

276
00:24:16,407 --> 00:24:17,598
انا لا اريد ان اترك هذه الججزيرة

277
00:24:18,357 --> 00:24:19,627
انها موطني

278
00:24:22,356 --> 00:24:23,540
ولكنها ليست موطني

279
00:24:32,853 --> 00:24:33,538
اين كنت؟

280
00:24:36,840 --> 00:24:37,826
تعرفين اين كنت

281
00:24:41,593 --> 00:24:43,097
ماذا قال لك يا جايكوب؟

282
00:24:46,683 --> 00:24:48,711
قال انه اخيرا وجد طريقة لمغادرة الجزيرة

283
00:25:49,067 --> 00:25:51,098
هل اشاركك؟

284
00:25:54,041 --> 00:25:54,930
نعم

285
00:26:06,664 --> 00:26:07,659
كيف حالك؟

286
00:26:08,478 --> 00:26:09,555
انا قلقة

287
00:26:10,651 --> 00:26:11,968
من الطبيعي ان تكوني كذلك

288
00:26:13,385 --> 00:26:17,465
لقد امضيت ثلاثون عاما وانا ابحث عن ذلك المكان الذي اريتينا اياه عندما كنت طفلا

289
00:26:17,655 --> 00:26:19,539
ذلك الشلال بذلك النور الجميل

290
00:26:19,949 --> 00:26:24,460
ولقد عبرت هذه الجزيرة من الطرف الى الطرف الآخر ولم اتمكن من الوصول اليه

291
00:26:26,081 --> 00:26:27,390
ومن ثم بدأت افكر

292
00:26:27,474 --> 00:26:29,722
..ماذا لو ان ذلك النور الموجود تحت هذه الجزيرة

293
00:26:30,094 --> 00:26:32,377
ماذا لو تمكنت من الوصول اليه من مكان آخر

294
00:26:34,088 --> 00:26:36,848
اخذني وقتا طويل لمعرفة كيف الوصول اليه

295
00:26:38,517 --> 00:26:40,500
الناس الذي معك رأوا هذا ايضا؟

296
00:26:41,466 --> 00:26:42,108
نعم

297
00:26:43,568 --> 00:26:46,375
عندهم افكار رائعة لفعل شيء به

298
00:26:46,245 --> 00:26:47,078
فعل شيء به؟

299
00:26:47,487 --> 00:26:48,502
..انت ليست لديك اي فكرة

300
00:26:48,976 --> 00:26:52,567
انا ليست لدي اي فكرة لأنك لم تخبريني يا امي

301
00:27:27,119 --> 00:27:28,182
ماهذا؟

302
00:27:29,138 --> 00:27:29,971
انها عجلة

303
00:27:32,143 --> 00:27:33,642
سأقوم بعمل فتحة

304
00:27:35,137 --> 00:27:36,560
واحدة اكبر من هذه

305
00:27:38,119 --> 00:27:41,114
ثم سأصل هذه العجلة بنظام نقوم ببنائه

306
00:27:42,510 --> 00:27:45,345
نظام بقنوات للماء والنو

307
00:27:46,403 --> 00:27:47,814
ومن ثم سأقوم بتشغيله

308
00:27:48,490 --> 00:27:50,008
...وعندما اقوم بذلك

309
00:27:52,147 --> 00:27:54,796
سأتمكن اخيرا من مغادرة هذا المكان

310
00:27:55,165 --> 00:27:56,893
كيف تعرف كل هذا؟

311
00:27:57,449 --> 00:27:59,160
كيف تعرف انه سينجح؟

312
00:27:59,260 --> 00:28:01,969
انا مميز... يا امي

313
00:28:03,284 --> 00:28:04,957
ارجوك لا تفعل هذا

314
00:28:07,682 --> 00:28:08,975
لا ترحل

315
00:28:08,887 --> 00:28:10,156
يجب ان ارحل

316
00:28:11,464 --> 00:28:12,106
لماذا؟

317
00:28:12,289 --> 00:28:13,941
لأني لا انتمي لهذا المكان

318
00:28:19,239 --> 00:28:22,052
اذا اظن ان هذا هو الوداع

319
00:28:48,095 --> 00:28:49,486
وداعا يا امي

320
00:28:58,756 --> 00:29:02,032
انا جدا آسفة

321
00:29:18,570 --> 00:29:19,247
جايكوب

322
00:29:24,566 --> 00:29:25,878
لقد حان الوقت

323
00:29:31,761 --> 00:29:33,074
حدث شيء..اليس كذلك؟

324
00:29:33,209 --> 00:29:35,022
نعم لقد ودعت اخوك

325
00:29:35,732 --> 00:29:36,671
ستتركيه يرحل؟

326
00:29:37,233 --> 00:29:39,543
لا يوجدلدي خيار هذا ما يريده

327
00:29:46,492 --> 00:29:47,871
هل تعرفت على هذا المكان؟

328
00:29:48,658 --> 00:29:49,354
نعم

329
00:29:50,102 --> 00:29:51,608
هل تذكر الذي رأيته هنا؟

330
00:29:53,602 --> 00:29:54,552
النور

331
00:29:57,832 --> 00:29:59,606
انت ستقوم بحمايته الآن

332
00:30:05,805 --> 00:30:06,888
ماذا يوجد في الأسفل؟

333
00:30:07,274 --> 00:30:13,229
الحياة والموت والميلاد..انه المصدر

334
00:30:14,251 --> 00:30:15,575
قلب الجزيرة

335
00:30:24,527 --> 00:30:26,103
فقط عدني

336
00:30:26,814 --> 00:30:30,363
انه مهما فعلت لن تذهب الى تحت ابدا

337
00:30:35,649 --> 00:30:37,035
هل سأموت؟

338
00:30:37,036 --> 00:30:38,921
ستكون اسوأ من لو انك ستموت يا جايكوب

339
00:30:40,042 --> 00:30:41,122
اسوأ بكثير

340
00:31:12,302 --> 00:31:14,707
اشرب هذا

341
00:31:15,419 --> 00:31:16,720
ماذا سيحدث اذا شربت؟

342
00:31:16,980 --> 00:31:23,297
هذا يعني انك قبلت بتحمل مسئولية حماية هذا المكان مادمت قادر

343
00:31:25,087 --> 00:31:27,255
ومن ثم ستجد بديلك

344
00:31:26,682 --> 00:31:27,786
انا لا اريد ان احمي هذا المكان

345
00:31:28,064 --> 00:31:29,330
يجب ان يحميه احد

346
00:31:29,331 --> 00:31:30,234
لا يهمني ذلك

347
00:31:30,235 --> 00:31:31,303
لقد انتهي وقتي

348
00:31:31,338 --> 00:31:32,272
لما وقتك انتهي؟

349
00:31:32,584 --> 00:31:33,869
يجب ان يكون انت يا جايكوب

350
00:31:33,934 --> 00:31:35,911
انه ليس كذلك..انتي اردته ان يكون هو

351
00:31:39,375 --> 00:31:40,816
لكن الآن لو يوجد لديكي سواي

352
00:31:45,760 --> 00:31:48,091
لقد كان من المفروض دائما ان يكون انت يا جايكوب

353
00:31:49,169 --> 00:31:50,581
انا ارى ذلك الآن

354
00:31:50,997 --> 00:31:53,616
...وستدرك ذلك في يوم ما..ولكن حتى يحين ذلك الوقت

355
00:31:55,637 --> 00:31:58,119
لا يوجد لديك خيار

356
00:32:01,623 --> 00:32:05,187
ارجوك..خذ الكوب واشرب

357
00:32:38,958 --> 00:32:42,736
الآن انا وانت اصبحنا متشابهين

358
00:34:40,720 --> 00:34:41,546
العاصفة قادمة

359
00:34:43,110 --> 00:34:44,407
نعم انها كذلك

360
00:34:45,922 --> 00:34:48,088
يجب ان نذهب

361
00:34:48,460 --> 00:34:51,401
نحضر بعض الأخشاب للنار قبل ان تمطر

362
00:34:55,681 --> 00:34:56,461
جايكوب

363
00:34:59,315 --> 00:35:00,342
كن حذرا

364
00:35:01,273 --> 00:35:02,546
اراكي في المنزل

365
00:36:37,901 --> 00:36:40,086
لما لم تسمحي لي بالذهاب يا امي؟

366
00:36:41,132 --> 00:36:44,475
لأني احبك

367
00:36:48,405 --> 00:36:50,330
شكرا

368
00:37:12,529 --> 00:37:13,158
جايكوب

369
00:37:13,634 --> 00:37:14,634
مالذي فعلته؟

370
00:37:14,635 --> 00:37:16,313
انتظر..اسمعني

371
00:37:17,596 --> 00:37:20,180
مالذي فعلته؟ مالذي فعلته؟

372
00:37:36,065 --> 00:37:38,009
لا..جايكوب لا تفعل هذا

373
00:37:39,273 --> 00:37:42,920
لقد احرقتهم..كانت مجنونة لقد احرقتهم كلهم

374
00:37:44,594 --> 00:37:45,933
لا يجب ان تقتلي يا جايكوب

375
00:37:48,185 --> 00:37:51,264
لا تقلق يا اخي انا لن اقتلك

376
00:38:06,335 --> 00:38:07,953
احضرتك الى هنا؟

377
00:38:07,894 --> 00:38:08,778
نعم

378
00:38:09,144 --> 00:38:09,867
لما فعلت ذلك؟

379
00:38:10,808 --> 00:38:12,834
لأني بجب ان احميه الآن

380
00:38:17,070 --> 00:38:20,828
هل تريد ان تجد النور؟ هل تريد ان تغادر هذا المكان يااخي؟

381
00:38:21,056 --> 00:38:21,722
اذا اذهب

382
00:41:10,109 --> 00:41:12,246
من هؤلاء؟ من اين جاءوا؟

383
00:41:12,816 --> 00:41:14,593
هل اطلقت شيء الأسبوع الماضي؟

384
00:41:15,223 --> 00:41:16,127
نعم

385
00:41:16,128 --> 00:41:17,890
من اين جاء ذلك؟

386
00:41:34,906 --> 00:41:37,489
مرحبا..هل يوجد احد هنا؟

387
00:41:40,278 --> 00:41:41,728
من هؤلاء الرجال؟

388
00:41:41,811 --> 00:41:43,191
في الحقيقة واحد منهم امرأة

389
00:41:47,299 --> 00:41:50,336
انهم مثل آدم وحواء

390
00:41:58,123 --> 00:42:00,886
وداعا يا أخي

391
00:42:05,914 --> 00:42:07,721
وداعا

392
00:42:07,722 --> 00:42:10,551
Translation: yembreeze
ترجمة: يمبريز

