1 00:00:00،500 --> 00:00:02،295 في الحلقات السابقة 2 00:00:02،296 --> 00:00:04،238 كيف هو حال الملك؟ - لقد عزل نفسه بعيدا - 3 00:00:04،239 --> 00:00:06،246 حزين كل الحزن، حتى بات محطما تماما 4 00:00:06،247 --> 00:00:08،327 ياللفتى المسكين لن يعرف أمه أبدا 5 00:00:08،328 --> 00:00:09،892 بل سيعرفها من خلالي 6 00:00:09،893 --> 00:00:12،122 بأذن الرب ياسيدة ماري انت ايضا سترزقين بطفل 7 00:00:12،123 --> 00:00:14،134 لقد سمعت بعض الشائعات عن أمير أسباني 8 00:00:14،135 --> 00:00:18،000 كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط في غياب الملك 9 00:00:18،001 --> 00:00:21،000 لقد سمعت بأن خدمك الخاصين قد شاركوا في الكثير من أعمال العنف 10 00:00:21،001 --> 00:00:23،109 على الاخرين أن ينتبهوا لضمائرهم 11 00:00:23،110 --> 00:00:24،530 كيف ابني؟ 12 00:00:24،531 --> 00:00:28،109 أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد 13 00:00:28،110 --> 00:00:30،953 فبعد كل شيء يجب حماية الامير مهما كلف الامر 14 00:00:30،954 --> 00:00:34،800 جلالتة حريص على طمأنة نفسه لرفاهية ابنه 15 00:00:34،801 --> 00:00:38،058 سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله 16 00:00:38،059 --> 00:00:39،693 وزوجتي أيضا 17 00:00:39،694 --> 00:00:44،903 الكاردينال نيبول لايزال يحاول إقناع الفرنسيين وغيرهم ، لاستئناف التمرد 18 00:00:44،904 --> 00:00:46،812 ضد جلالتكم 19 00:00:47،013 --> 00:00:50،598 انا بحاجة لرؤية الكاردينال نيبول - هل تعتقد بأنك تستطيع ان تهددني؟ - 20 00:00:51،099 --> 00:00:52،566 أين هو؟ 21 00:00:52،567 --> 00:00:53،567 خائن 22 00:00:53،568 --> 00:00:55،325 لقد فر الكاردنيال نيبول 23 00:00:55،326 --> 00:00:58،888 ذلك الخائن يضايقني اقسم بجعله يقوم بأكل قلبه بنفسه 24 00:00:58،889 --> 00:01:01،285 أخي ، يا سيد مونتاج أرسل لي رسالة 25 00:01:01،286 --> 00:01:03،324 تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك 26 00:01:03،325 --> 00:01:05،860 لكنها أمليت له من قبل كرومويل 27 00:01:05،861 --> 00:01:07،132 لاتسمح أبدا للشيطان بالوسوسة اليك 28 00:01:07،133 --> 00:01:10،065 لقد وضعت ستة أسئلة عقائدية أساسية 29 00:01:10،066 --> 00:01:13،089 والأجوبة على هذه الأسئلة سوف تشكل أساسا لعقيدتنا 30 00:01:13،090 --> 00:01:14،455 الآن وقد تم تحديد هذه المسائل 31 00:01:14،456 --> 00:01:18،109 دعونا نقاضي كل الذين يقفون ضدنا بعناد 32 00:01:18،110 --> 00:01:19،978 انها نهاية الاصلاح لدينا 33 00:01:19،979 --> 00:01:21،733 لماذا؟ - لانه في قلبه - 34 00:01:21،734 --> 00:01:24،253 كان دائما كاثوليكيا حقيقيا 35 00:01:24،254 --> 00:01:27،547 باستثناء شيء واحد فقط انه لن يسمح للبابا 36 00:01:27،548 --> 00:01:29،726 ولا أي رجل آخر بأن يرأسه 37 00:01:33،335 --> 00:01:50،373 :ترجمة DJ-Q دي جي- قطر 38 00:02:45،515 --> 00:02:49،450 مشاهدة ممتعه 39 00:02:50،551 --> 00:02:52،518 اتركنا 40 00:02:55،469 --> 00:02:58،296 تشارلز ، تفضل بالجلوس 41 00:03:01،652 --> 00:03:04،706 العنف الذي حدث داخل البلاط 42 00:03:04،741 --> 00:03:06،070 عندما كنت عالقا في السرير أمرا غير مقبول 43 00:03:06،470 --> 00:03:10،292 أنا اعينك رئيس مجلس المستشارين 44 00:03:10،327 --> 00:03:14،114 لذا، في غيابي انت المسؤل عن كل شيء 45 00:03:14،749 --> 00:03:16،084 وليس كرومويل 46 00:03:17،020 --> 00:03:19،027 صاحب الجلالة 47 00:03:19،062 --> 00:03:22،559 كما عينت إدورد سيمور للتحقيق بأنشطة آل نيبول 48 00:03:22،594 --> 00:03:25،692 من الآن فصاعدا أنهم يعتبرون موضع إشتباه 49 00:03:37،551 --> 00:03:39،771 كيف حال عائلتك؟ 50 00:03:41،418 --> 00:03:43،170 أنهم بخير 51 00:03:44،372 --> 00:03:50،003 ..بإستثناء لقد فقدت زوجتي الطفل الذي كانت حاملا به 52 00:03:56،015 --> 00:03:58،315 إذا فكلانا فقد شيئا 53 00:04:02،772 --> 00:04:04،677 تشارلز 54 00:04:04،912 --> 00:04:08،071 أعتقد أحيانا بأنني سأجن 55 00:04:09،439 --> 00:04:12،248 لقد تسممت قدمي وعاد الالم من جديد 56 00:04:13،980 --> 00:04:17،440 أخشى أن يموت أبني من الطاعون ولا أقدر أن أنام 57 00:04:18،183 --> 00:04:19،573 جلالتك 58 00:04:20،493 --> 00:04:23،274 أنني أعرف تماما مافقده كلانا 59 00:04:26،568 --> 00:04:28،886 لقد فقدنا شبابنا 60 00:04:30،261 --> 00:04:34،190 ولا يوجد شيئ في العالم يستطيع إعادته إلينا 61 00:04:40،886 --> 00:04:43،575 62 00:04:43،610 --> 00:04:46،258 63 00:04:48،293 --> 00:04:49،452 آمين 64 00:04:50،976 --> 00:04:52،370 سيدة سالزبوري 65 00:04:52،605 --> 00:04:55،931 هل أنت جائع.. تناول طعامك 66 00:04:59،092 --> 00:05:02،163 توقف ، يا سيدي - أبتعد أنا معوث من الملك - 67 00:05:02،198 --> 00:05:04،294 ما هذا؟ - لا أعلم - 68 00:05:09،516 --> 00:05:11،711 سيدة ساليسبري سامحيني لإقتحامي هذا 69 00:05:11،746 --> 00:05:14،518 ولكنك وأفراد عائلتك معتقلون 70 00:05:14،553 --> 00:05:16،862 بأمر من الملك للإشتباه بالخيانه 71 00:05:16،897 --> 00:05:18،626 يتوجب عليكم جميعكم أن ترافقوني 72 00:05:19،708 --> 00:05:21،507 ليس حفيدي، بالتأكيد 73 00:05:24،907 --> 00:05:26،444 جميعكم 74 00:05:33،851 --> 00:05:36،380 أردت أن آراك على إنفراد، سعادة السفير 75 00:05:36،415 --> 00:05:38،725 لأن في نيتي الزواج من عروس فرنسية 76 00:05:38،760 --> 00:05:42،824 على الرغم من أن مستشاري يعتقد أنه من الأفضل لو ناسبت الإمبراطور 77 00:05:42،859 --> 00:05:47،901 أنا معجب بذوق جلالتكم ويأسفني رأي مستشارك 78 00:05:47،936 --> 00:05:51،114 لعله ليس من رجال العالم مثلنا 79 00:05:51،120 --> 00:05:55،107 لقد إقترح سيد الامن الملكي عروستين فرنسيتين ملائمتين 80 00:05:56،079 --> 00:06:00،720 ماريا إبنة للملك وماري دي غيز 81 00:06:00،755 --> 00:06:01،916 السيدة دي لونغوفيل 82 00:06:02،051 --> 00:06:05،386 وعندما سمعت ماقيل عن السيدة دي لونغوفيل 83 00:06:05،421 --> 00:06:08،148 لم أستطع الامتناع عن التفكير بها كزوجة لي 84 00:06:08،183 --> 00:06:13،021 رائحته رائعه ثقيل جدا 85 00:06:13،056 --> 00:06:15،388 ليس حلوا كثيرا 86 00:06:18،251 --> 00:06:19،850 ماالذي سمعته؟ 87 00:06:20،385 --> 00:06:22،342 ابنة الملك صغيرة جدا بالنسبة لي 88 00:06:22،527 --> 00:06:24،590 لكن السيدة دي لونغوفيل تبدو ملاءمة أكثر 89 00:06:24،591 --> 00:06:28،603 كونها هي الاخرى أرملة وقد أنجبت أبنين 90 00:06:28،604 --> 00:06:33،151 وهي على مايقولون حساسة للغاية 91 00:06:34،088 --> 00:06:38،439 قال لي سيدي بأنه يعتقد بأنه لشرف كبير 92 00:06:38،474 --> 00:06:41،785 إذا قمت جلالتك بإختيار فتاة فرنسية لتكون زوجتك الجديدة 93 00:06:41،820 --> 00:06:44،605 ليس هنالك سيدة لاتخضع لأمره 94 00:06:44،640 --> 00:06:48،127 باستثناء ، السيدة دي لونغوفيل 95 00:06:48،162 --> 00:06:52،584 فقد تمت خطبتها مسبقا للزواج من ملك أسكتلندا 96 00:06:52،585 --> 00:06:54،866 يمكن فسخ تلك الخطبة 97 00:06:55،844 --> 00:06:58،805 قل لسيدك بأنني قادر على تقديم ضعف ماقدمه 98 00:06:58،806 --> 00:07:01،806 ابن أختي، ذلك المغفل المخبول الملك الاسكتلندي 99 00:07:03،350 --> 00:07:08،825 أجل ، يا سيدي. ولكن في الواقع ستكون قد تزوجت زوجة رجل آخر 100 00:07:08،850 --> 00:07:10،860 سوف اتزوج من أريد 101 00:07:11،780 --> 00:07:13،110 سيد كاستيون 102 00:07:13،670 --> 00:07:16،510 لقد وصلتني عروض من كل ربع 103 00:07:16،570 --> 00:07:20،440 إسمح لي، ولكن جلالته يقترح زواجا ثنائيا 104 00:07:20،560 --> 00:07:23،762 ابنه هنري، البالغ من العمر 19 عاما ،لابنتك ،ماري 105 00:07:23،830 --> 00:07:27،234 وإحدى أخوات السيدة لونغوفيل لك 106 00:07:27،990 --> 00:07:30،930 لديها شقيقتان، لويز و رينيه 107 00:07:31،650 --> 00:07:35،241 الأولى، تشد أبصار البلاط الفرنسي 108 00:07:35،242 --> 00:07:37،862 وهنالك شائعة، بانها لا تزال عذراء 109 00:07:41،200 --> 00:07:42،745 رائع 110 00:07:43،610 --> 00:07:45،812 قم بإختيارها اختر لويز 111 00:07:46،020 --> 00:07:48،180 نظرا لأنها لا تزال عذراء 112 00:07:48،181 --> 00:07:53،540 فسيكون لديك ميزة تشكيل مقاس المرور الخاص بك 113 00:08:22،230 --> 00:08:23،930 أريد أن أرى والدي 114 00:08:28،820 --> 00:08:30،866 اذهب وآتني بوالدي 115 00:08:35،340 --> 00:08:37،102 أريد والدي الآن 116 00:08:37،250 --> 00:08:39،562 أنت تعرف من أنا ، أليس كذلك؟ - أجل - 117 00:08:40،280 --> 00:08:43،667 أنا أعرف من أنت أنت السيد نيبول 118 00:08:43،841 --> 00:08:45،902 يقولون انه يوما ما ستصبح ملك إنجلترا 119 00:08:50،520 --> 00:08:51،999 يجب علينا أن نتناقش بخصوص الزواج 120 00:08:53،240 --> 00:08:55،578 كالعادة، فالفرنسيين يريدون خداعي 121 00:08:56،870 --> 00:08:58،596 من التي رشحها الامبراطور؟ 122 00:08:58،610 --> 00:09:02،131 جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه 123 00:09:02،314 --> 00:09:03،634 دوقة ميلان 124 00:09:04،240 --> 00:09:05،490 حدثني عنها 125 00:09:05،590 --> 00:09:07،790 ولدت في الدنمارك 126 00:09:07،791 --> 00:09:11،580 تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا 127 00:09:11،581 --> 00:09:13،520 الذي توفي بعد زواجهما بعام 128 00:09:13،720 --> 00:09:17،959 أنها الان في سن السادسة عشر أرملة وكذلك عذراء كما يبدو 129 00:09:18،040 --> 00:09:21،602 حاليا تعيش في بروكسل مع الريجنت ماري من المجر. 130 00:09:21،700 --> 00:09:23،615 لقد صنفت بانها جميلة جدا 131 00:09:23،925 --> 00:09:26،399 وأكثر مايعجبها الصيد ولعب الورق 132 00:09:28،190 --> 00:09:29،961 الصيد ولعب الورق 133 00:09:30،660 --> 00:09:32،728 لقد أعجبتني من الان 134 00:09:34،390 --> 00:09:37،421 قل لسفيرنا في هولندا أن يبحث أكثر فيما يخصها 135 00:09:37،680 --> 00:09:39،558 جلالتك 136 00:09:49،760 --> 00:09:52،428 سيدي ، هذا سفيرنا في هولندا السيد جون هوتون 137 00:09:52،770 --> 00:09:55،135 سيد جون 138 00:09:55،710 --> 00:09:58،236 لدي مأمورية عاجله لتقوم بها 139 00:09:58،336 --> 00:10:00،347 سيدي لقد أخبرني بها السيد ريسلي 140 00:10:02،590 --> 00:10:06،634 عليك تقديم قائمة بالمرشحات لمشاطرة سرير جلالته 141 00:10:07،270 --> 00:10:08،380 سيدي 142 00:10:09،460 --> 00:10:12،180 ليس لدي خبرة كافية بما يتعلق بالنساء 143 00:10:12،181 --> 00:10:15،685 لذلك ،فأنها مهمة صعبة بالنسبة الي 144 00:10:17،460 --> 00:10:19،110 يجب عليك الذهاب الى بروكسل 145 00:10:20،130 --> 00:10:23،770 كل ما عليك القيام به هو أن تجري تحقيقا حول كريستينا ، دوقة ميلان 146 00:10:23،870 --> 00:10:26،773 ولكن عندما تنتهي من ذلك اذهب إلى دوقية كليفي 147 00:10:26،793 --> 00:10:30،890 واستفسر عن شقيقتي الدوق ،أميليا وآن 148 00:10:31،970 --> 00:10:34،510 وأحرص على وجودهما في القائمة 149 00:10:36،180 --> 00:10:37،999 حاضر، ياسيدي كرومويل 150 00:10:47،670 --> 00:10:49،285 أريد أن آرى ابني 151 00:10:49،460 --> 00:10:51،900 ماذا فعلتم بابني؟ أين ابني؟ 152 00:10:51،930 --> 00:10:54،210 ابنك بخير 153 00:10:54،310 --> 00:10:57،999 وسيبقى كذلك حتى نتأكد بأنكم لستم خونة 154 00:10:58،015 --> 00:10:59،232 مثل أخيك ريجنولد 155 00:10:59،233 --> 00:11:03،508 أنت تعرف جيدا أن عائلتي قد تبرأت من ريجنولد 156 00:11:03،530 --> 00:11:06،828 ليس لوالدتي أو لي دعم أو تغاض عن أعماله 157 00:11:07،330 --> 00:11:11،301 أننا نعلن ولاءنا لصاحب الجلالة الرحيم 158 00:11:17،270 --> 00:11:20،841 إنني أقدر تصرفات أخي الكاردينال 159 00:11:21،910 --> 00:11:24،578 ولكنني أحتقر أعمال هذه المملكة 160 00:11:25،150 --> 00:11:27،940 وأنا واثق من أنني سأرى تغيرا في هذا العالم 161 00:11:28،040 --> 00:11:30،901 أود لو كان كلانا في أرض ما بعد البحر 162 00:11:32،100 --> 00:11:35،680 لقد ذابة شمعة عالم إنجلترا 163 00:11:35،681 --> 00:11:38،830 لقد انقلبت قوانين الرب رأسا على عقب 164 00:11:38،831 --> 00:11:40،844 الأديرة والكنائس قد دمرت 165 00:11:40،890 --> 00:11:43،108 من الذي أعطاك تلك الرسالة؟ 166 00:11:43،140 --> 00:11:44،484 هل تنكر كتابتها؟ 167 00:11:48،000 --> 00:11:49،669 :ملاحظة أخيرة 168 00:11:50،140 --> 00:11:52،446 يوم ما سيموت الملك فجأة 169 00:11:52،747 --> 00:11:54،633 ستقتله الاصابة التي في قدمه 170 00:11:54،690 --> 00:11:57،990 عندها سنحضى برخاء القرن 171 00:12:00،350 --> 00:12:05،706 تعريفك للولاء فارغ أيها اللورد مونتيجو 172 00:12:06،830 --> 00:12:08،980 أنت بعد كل شيء من أقرباء الملك 173 00:12:08،981 --> 00:12:12،380 آخر آل بلنتجنت الاخير لتلك الوردة البيضاء 174 00:12:12،890 --> 00:12:16،150 ويقول البعض إن آل نيبول هم الورثة الشرعيين للعرش 175 00:12:16،630 --> 00:12:19،999 وأنهم يوما ما سيرتدون التاج، أليس كذك؟ 176 00:13:11،870 --> 00:13:13،330 سير فرانسيس 177 00:13:14،440 --> 00:13:15،950 جلالة الملك 178 00:13:20،790 --> 00:13:23،981 الان وبعد أن وجدنا أدلة ضد هنري نيبول، لورد مونتيجيو 179 00:13:23،990 --> 00:13:25،600 فأننا نحتاج دليلا ضد السيدة 180 00:13:26،770 --> 00:13:31،998 دعني أسألك، هل يعقل أن يكون لمثل ذلك الابن الخائن أم موالية؟ 181 00:13:38،480 --> 00:13:39،820 من هي؟ 182 00:13:40،660 --> 00:13:42،620 أنها أرملة أيرل إدجمونت 183 00:13:43،230 --> 00:13:44،540 ارملة؟ 184 00:13:46،560 --> 00:13:49،450 أنتظر، قد لايبدو عليها ذلك 185 00:13:50،310 --> 00:13:51،920 لكن عمرها يزيد عن 40 عاما 186 00:13:54،310 --> 00:13:56،996 وعلاوة على ذلك ، توجد هنالك خادمة في البلاط 187 00:13:57،020 --> 00:13:59،780 انها في 14 عاما لكن لديها قوام جميل 188 00:14:01،860 --> 00:14:04،580 دع الفاكهة تنضج قبل أن تجنى ، أيها السير فرانسيس 189 00:14:12،190 --> 00:14:14،810 سيد كرومويل 190 00:14:19،240 --> 00:14:21،225 جلالتك - كرومويل - 191 00:14:22،930 --> 00:14:25،270 تلقيت للتو رسالة من السيد جون هوتون 192 00:14:25،305 --> 00:14:27،695 سفيرنا في بروكسل 193 00:14:27،730 --> 00:14:30،532 لقد قام بالتحقيق نيابة عن جلالتكم 194 00:14:30،732 --> 00:14:32،851 حول دوقة ميلان أبنة أخ الإمبراطور 195 00:14:34،080 --> 00:14:35،370 ماذا يقول فيها؟ 196 00:14:35،790 --> 00:14:38،656 :لقد كتب ليس هناك من قد يقارن بالدوقة 197 00:14:38،691 --> 00:14:41،488 سواء في الجمال أم في الحسب 198 00:14:41،523 --> 00:14:44،440 لنها ليست بيضاء البشرة كما كان حال الملكة الأخيرة رحمها الرب 199 00:14:44،475 --> 00:14:48،967 ولكن عندما تبتسم تظهر الدمامل على خديها وذقنها 200 00:14:49،057 --> 00:14:50،327 هذا والكل بخير 201 00:14:52،740 --> 00:14:55،999 هل قام بذكر سيدات أخريات؟ 202 00:14:56،440 --> 00:15:00،667 فقط.. أخت دوق كليفي ..آن" لقد كتب بأنها" 203 00:15:00،668 --> 00:15:04،630 سمعت عنها. يقولون بأنها غير مؤهلة سواء من ناحية الشخصيه أو الجمال 204 00:15:07،943 --> 00:15:08،943 أسمح لي جلالتك، ولكن 205 00:15:10،160 --> 00:15:13،880 مثل هذا الزواج فيه العديد من المميزات 206 00:15:14،470 --> 00:15:19،450 لقد كانت هذه المملكة ولفترة طويلة هدفا لمكائد الفرنسيين أو الامبراطور 207 00:15:19،451 --> 00:15:22،449 لكن كليفي كانت دائما عضوا في التحالف البروتستانتيني 208 00:15:22،500 --> 00:15:24،183 الذي يزيداد قوة كل يوم في جميع أنحاء أوروبا 209 00:15:24،184 --> 00:15:26،146 ويمكنهم بسهولة التنافس لصالحنا 210 00:15:26،200 --> 00:15:31،804 بذلك، يمكن لأنجلترا أخيرا صنع قدرها الخاص 211 00:15:35،774 --> 00:15:39،810 مع ذلك...أريد أن أعرف المزيد عن دوقة ميلان 212 00:15:41،084 --> 00:15:44،638 أريد التأكد من أنها جميلة كما يدعي هوتون 213 00:15:45،160 --> 00:15:47،880 أبعث السيد هولبان ليرسم لها صورة قبل المد القادم 214 00:15:49،140 --> 00:15:51،760 جلالتك - سيد كرومويل - 215 00:16:13،680 --> 00:16:15،452 إذا سمحت لي ، يا سيدتي ، هل يمكنني سؤالك 216 00:16:15،453 --> 00:16:19،148 ما إذا كنت ترغبين في الزواج من الملك؟ 217 00:16:19،150 --> 00:16:20،605 يمكنك السؤال ، يا سيدي 218 00:16:20،740 --> 00:16:24،873 ولكن فيما يتعلق برأيي فأنت تعلم بأنني تحت إمرة الأمبراطور 219 00:16:24،999 --> 00:16:30،985 سيدتي، ستكونين سعيدة لو أتيحت لك فرص الزواج من سيدي 220 00:16:30،999 --> 00:16:32،910 أحقا؟ لماذا؟ 221 00:16:34،630 --> 00:16:38،682 سيدي الملكي الطف السادة بيننا جميعا 222 00:16:38،750 --> 00:16:42،400 أنه حميد بطبعه ومسل لدرجة 223 00:16:42،764 --> 00:16:45،363 أنه حتى يومنا هذا لم يسمعه رجل يقول، بل لم ينطق 224 00:16:45،364 --> 00:16:47،963 كلمة غضب واحدة تخرج منه 225 00:16:51،072 --> 00:16:54،608 من ناحية أخرى أليس غريبا بأن جلالة الملك قام 226 00:16:54،609 --> 00:16:58،044 في فترة قصيرة بالتخلص ملكاته السابقات الثلاث 227 00:16:59،193 --> 00:17:03،710 وأشك في أن الأولى خالتي الكبرى، قد ماتت بالسم 228 00:17:04،262 --> 00:17:06،531 والثانية، أعدمت وهي من الابرياء 229 00:17:07،309 --> 00:17:11،328 والثالثة ماتت لعدم توفر عناية مابعد الولادة لها 230 00:17:12،068 --> 00:17:14،830 بصراحة ياسيدي، لو كان لدي رأسين 231 00:17:14،831 --> 00:17:17،393 عندها سأقدم أحدهما لخدمة جلالة الملك 232 00:17:17،924 --> 00:17:20،121 لكن للأسف، أنا لاأملك سوا هذا الرأس 233 00:17:21،544 --> 00:17:24،977 سيدتي ، دعيني أعزز من قدر سيدي 234 00:17:24،978 --> 00:17:26،551 و أدفع به ناحية قلبك 235 00:17:26،552 --> 00:17:29،541 كلا، لاتفعل أكثر من ذالك 236 00:17:29،542 --> 00:17:32،164 فأن قلبي لايميل بهذه الطريقة 237 00:17:33،989 --> 00:17:37،573 إلا وبالطبع، لو أمرني الامبراطور بذلك 238 00:17:49،000 --> 00:17:50،150 سيدتي 239 00:18:13،269 --> 00:18:14،615 سي فرانسيس 240 00:18:20،907 --> 00:18:25،749 أنها الراية الملكية لآل بلنتجنت يا إلهي ، من كان ليتوقع هذا 241 00:18:36،987 --> 00:18:38،287 ما هذا؟ 242 00:18:41،222 --> 00:18:47،219 ..الراية الملكية وهذا أقوى رموز التمرد 243 00:18:47،254 --> 00:18:48،978 وجدناه في منزلك 244 00:18:49،844 --> 00:18:53،445 سيدي أنا سيدة عجوز 245 00:18:53،713 --> 00:18:57،304 لم أقم بشيء سيء ضد جلالة الملك 246 00:18:57،339 --> 00:18:59،736 لازل على اتصال مع ابنك ، ريجنالد نيبول 247 00:19:00،046 --> 00:19:02،152 على الرغم من كونه خائنا 248 00:19:02،815 --> 00:19:05،279 لاشك في أنك تخططين لخيانة جديدة معه 249 00:19:05،314 --> 00:19:09،103 كيف يمكنك أن تتخيل شخصا بعمري له القدرة على التخطيط لأي شيئ 250 00:19:09،104 --> 00:19:10،586 ضد أي شخص؟ 251 00:19:10،621 --> 00:19:14،307 الشيء الوحيد الذي أتمناه ، هو أن أعيش حياة هادئة ، بعيدا عن كل هذا 252 00:19:15،342 --> 00:19:20،181 لو أن الملك برحمته يمكن أن يظهر الشفقة ويغفر لنا 253 00:19:20،416 --> 00:19:25،662 سيدتي ، أنت جميعا متهمين بتهمة الخيانة العظمى ضد صاحب الجلالة 254 00:19:25،697 --> 00:19:28،358 الأدلة ضدكم خطيرة جدا 255 00:19:29،290 --> 00:19:32،896 لقاء ماتستحقونه عليكم التسول طلبا بالرحمة 256 00:19:33،674 --> 00:19:36،148 لكن لاأحد سيخبرك أن كانت ستمنح لك أم لا 257 00:19:55،460 --> 00:19:57،240 إن دوقة ميلان فاتنة 258 00:19:58،440 --> 00:20:00،430 انا سعيد للغاية 259 00:20:00،807 --> 00:20:02،908 أنها تبدو جميلة جدا في هذه الصورة 260 00:20:04،932 --> 00:20:06،170 مليئة بالحياة 261 00:20:06،661 --> 00:20:08،595 إبقي يديك بعيدا عنها ياتشارلز 262 00:20:13،440 --> 00:20:17،441 بعد زواجنا أطفالنا الصغار سيكونون نبلاء 263 00:20:17،444 --> 00:20:20،726 سيتمكنون من دوقية يورك ، غلوسستر وسومرست 264 00:20:20،815 --> 00:20:22،736 والاميرة ماري يمكنها الزواج 265 00:20:22،737 --> 00:20:24،658 من دون لويس 266 00:20:30،332 --> 00:20:32،249 هذا ما كنت ترغب به اليس كذلك ياتشارلز؟ 267 00:20:33،568 --> 00:20:35،103 زفاف امبراطوري 268 00:20:35،904 --> 00:20:38،248 تماما كما رغب ولسي بزفاف فرنسي 269 00:20:39،449 --> 00:20:43،172 كل شخص يسعى لتحقيق هدفه وما أسعى اليه انا لايهم 270 00:20:44،236 --> 00:20:45،807 آل نيبول لديهم هدف ليحققونه 271 00:20:46،321 --> 00:20:50،490 الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري 272 00:20:50،625 --> 00:20:53،830 ولكن دعني اخبرك لديهم دماء آل بلنتجنت تجري بعروقهم 273 00:20:53،865 --> 00:20:58،382 لقد كان والدي يقول بمجرد تركك للبذور في التربة 274 00:20:58،383 --> 00:21:00،227 فانها تنمو ذات يوم لتصبح شجرة 275 00:21:00،262 --> 00:21:02،984 وهذا الولد الصغير في البرج سيكون لديه ذات يوم 40000 جندي 276 00:21:02،985 --> 00:21:04،414 يسيرون تحت لوائها 277 00:21:04،449 --> 00:21:06،317 وأنت ستكون المغفل 278 00:21:06،452 --> 00:21:08،242 يا ألهي 279 00:21:19،127 --> 00:21:22،627 قم بإستدعا أطباء الملك حبا بالرب، اسرع 280 00:21:24،784 --> 00:21:26،977 تشارلز.. تشارلز 281 00:21:55،683 --> 00:21:57،160 سيدي 282 00:21:58،000 --> 00:21:59،153 يجب علي رؤية الملك 283 00:21:59،251 --> 00:22:02،209 يجب، أنه بافعل نفس الموقف عندما أردت رؤية أبن أختك الامير أحيانا 284 00:22:02،210 --> 00:22:03،226 ولكنك كنت ترفض 285 00:22:03،261 --> 00:22:07،210 إن الملك طريح الفراش بما يزيد عن الاسبوع 286 00:22:07،345 --> 00:22:10،977 بدون أي خبر عنه، وهنالك إشاعات البعض يقول بأن الملك قد توفي 287 00:22:11،221 --> 00:22:14،624 سيكون ذلك لصالحك، صحيح؟ بواقع أن أبن أختك سيكون الملك 288 00:22:15،071 --> 00:22:18،353 أنه طفل لن يكون ذلك في صالح أي أحد 289 00:22:18،354 --> 00:22:21،636 لا لي ولا لك، ولا الى انجلترا 290 00:22:23،607 --> 00:22:28،640 بعد أذن سموك أريد دليلا لنفي تلك الشائعات 291 00:22:32،953 --> 00:22:34،219 حسنا 292 00:22:46،687 --> 00:22:48،512 ماهذا بحق الرب؟ 293 00:22:49،738 --> 00:22:54،357 هذه المرة لم تفلح قرحة قدمه عن الزوال كما كان يحدث دائما 294 00:22:54،675 --> 00:22:57،448 إذا أحضروا الجراحين لأزالتها 295 00:22:57،600 --> 00:22:59،038 قد يقتله هذا 296 00:23:05،238 --> 00:23:07،737 كيف هو صاحب الجلالة؟ - ضاعف عدد حراس الأمير - 297 00:23:07،794 --> 00:23:09،250 ولا تسمح لأحد بالدخول أليه، هل تفهم ذلك؟ 298 00:23:09،251 --> 00:23:10،806 نعم يا سيدي 299 00:23:38،374 --> 00:23:41،705 قل للسير فرانسيس بأن يرسل حرسا الى هانستون 300 00:23:41،706 --> 00:23:45،036 ليقوموا بحماية الاميرة ماري بأرواحهم 301 00:23:48،347 --> 00:23:51،266 إذا مات الملك ، يجب أن يحرس بعضهم الصبي، ويقوم الاخرون بحراستها 302 00:23:51،711 --> 00:23:52،994 نعم ، سموك 303 00:24:16،026 --> 00:24:17،346 يا رب 304 00:24:20،228 --> 00:24:21،492 ياألهي 305 00:24:23،981 --> 00:24:25،616 ماذا علي أن أفعل؟ 306 00:24:54،570 --> 00:24:58،248 سيد كرومويل قم باستدعاء الجراحين 307 00:25:00،070 --> 00:25:01،793 سأعطيهم الأذن 308 00:25:05،360 --> 00:25:06،580 نعم ، سموك 309 00:25:30،210 --> 00:25:32،610 صاحب الجلالة اغفر لي 310 00:27:00،154 --> 00:27:01،742 بهدوء 311 00:27:14،808 --> 00:27:15،903 ماهي أخبار الطفل؟ 312 00:27:15،938 --> 00:27:18،686 أنه أروع وأجمل طفل خلق 313 00:27:19،890 --> 00:27:22،566 أبقيه في أمان سيد كرومويل 314 00:27:22،601 --> 00:27:24،174 جلالتك 315 00:27:40،160 --> 00:27:42،104 هل تحدثت مؤخرا مع كاستيون؟ 316 00:27:42،504 --> 00:27:43،543 نعم ، يا صاحب الجلالة 317 00:27:43،950 --> 00:27:45،990 ماذا يقول بخصوص السيدة لونغوفيل؟ 318 00:27:46،954 --> 00:27:50،754 لقد تم زواجها من ملك أسكتلندا 319 00:27:51،598 --> 00:27:52،760 ستندم على ذلك 320 00:27:52،816 --> 00:27:54،977 عندما تدرك كم هو رديء الطقس هناك 321 00:27:55،925 --> 00:27:58،292 لقد ذكر السفير بأن هنالك أثنتين من بنات عمومة 322 00:27:58،293 --> 00:28:00،660 الملك فرانسيس يعتبرن مناسبتين لصاحب الجلالة 323 00:28:00،695 --> 00:28:03،233 ماري دو فاندوم وآن دي فارين 324 00:28:03،268 --> 00:28:05،290 على ما يبدو أن السيدة ماري دو فاندوم 325 00:28:05،291 --> 00:28:07،312 قد أبدت رغبتها كي تصبح راهبة 326 00:28:07،596 --> 00:28:10،919 بالرغم من ان كاستيون لم يعتقد بأن ذلك عائق 327 00:28:11،501 --> 00:28:12،793 طباع فرنسية 328 00:28:15،013 --> 00:28:19،425 أريد صورهن؟ هل تفهم؟ أنا بحاجة لمشاهدتهن 329 00:28:20،160 --> 00:28:22،917 أريد أن أرى شكل الامرأة التي سترافقني مدى الحياة 330 00:28:29،917 --> 00:28:32،185 ماذا عن المفاوضات مع دوقة ميلان؟ 331 00:28:33،147 --> 00:28:35،233 هنالك مشكلة في القرابة 332 00:28:36،383 --> 00:28:40،509 كونها أبنة أخ الأمبراطور فأن الدوقة بالتالي 333 00:28:40،510 --> 00:28:44،635 تكون أبنة أخت كاثرين من الأرغون الصغرى 334 00:28:46،911 --> 00:28:50،773 ربما في الماضي كنا سنتغلب على هذه العقبة بإعفاء من البابا 335 00:28:50،808 --> 00:28:52،374 لاداعي لأثارة هذا الامر 336 00:28:53،627 --> 00:28:55،474 ولكن من يدري ، كوني رئيس كنيسة انجلترا 337 00:28:55،475 --> 00:28:58،837 يمكن للإمبراطور أن يدعني أقوم بهذا الاعفاء 338 00:29:01،690 --> 00:29:04،070 نعم ، يا صاحب الجلالة بطبيعة الحال 339 00:29:08،870 --> 00:29:11،420 سيتوجب علي القيام برياضة جيدة لكي أعود فحلا من جديد 340 00:29:24،210 --> 00:29:26،350 أعتقدت بأن زوجك قد حذرك بالأبتعاد عني؟ 341 00:29:26،385 --> 00:29:27،945 أجل، لقد فعل ذلك 342 00:29:27،980 --> 00:29:29،435 ولكنه غير مهتم الان 343 00:29:29،706 --> 00:29:31،140 لقد قال بأنه لن يزع نفسه بقتلك 344 00:29:31،650 --> 00:29:35،090 أتعلمين.. كلما قلت معرفتي بزوجك، زاد عجابي به 345 00:29:35،480 --> 00:29:37،860 كما ترين أستطيع معرفة الكثير والقليل عن أغلب الناس 346 00:29:37،895 --> 00:29:39،640 على سبيل المثال سوفولك ، وكرومويل 347 00:29:40،400 --> 00:29:41،810 أنا أعرف ماهي مذاهبهم الحقيقية 348 00:29:42،110 --> 00:29:43،820 حتى بمحاولتهم إخفائها 349 00:29:44،640 --> 00:29:48،100 لكن إدوارد.. من يعرف ماهو مذهبه الحقيقي؟ 350 00:29:48،410 --> 00:29:49،965 هل تريدني أن أخبرك؟ 351 00:29:50،000 --> 00:29:51،920 تريدين خدمة بالمقابل 352 00:29:53،450 --> 00:29:55،410 أنت لست جيدا بالقدر الذي تعتقده 353 00:29:56،460 --> 00:29:58،130 ومع ذلك انا جيد جدا 354 00:29:58،480 --> 00:29:59،790 أخبريني 355 00:30:00،650 --> 00:30:02،570 أنه يؤمن بنفسه 356 00:30:03،140 --> 00:30:04،900 في مصيره الخاص 357 00:30:05،430 --> 00:30:08،040 الأمير إدورد هو المفتاح لمصيره 358 00:30:08،041 --> 00:30:10،030 لا شيء يمكن أن يقف في طريقه 359 00:30:10،550 --> 00:30:12،030 أنه رجل مصلح؟ 360 00:30:13،130 --> 00:30:15،455 يمكنك ان تجيبينني أنا أيضا سأجيبك، اقسم بذلك 361 00:30:15،490 --> 00:30:18،970 الجميع يعلم بأنني أكره البابا بحماس 362 00:30:19،660 --> 00:30:22،720 وهذا هو سبب دعوتهم لي بالبابا الاسود أحيانا 363 00:30:22،755 --> 00:30:26،380 ياللروعه.. لقد أقمت للتو علاقة مع البابا 364 00:30:27،770 --> 00:30:33،160 365 00:30:41،720 --> 00:30:43،500 ماهو رأيه في كرومويل؟ 366 00:30:44،780 --> 00:30:46،470 هذا ما لاأعرفه 367 00:30:47،400 --> 00:30:48،800 ولكن 368 00:30:50،110 --> 00:30:54،910 هل أكتشف احد قاتل عضو البرلمان السيد روبرت باكنغتون؟ 369 00:31:09،411 --> 00:31:12،311 370 00:31:15،700 --> 00:31:17،270 أيها اللورد مونتيجو 371 00:31:18،280 --> 00:31:21،720 أنا هنا لمساعدتك ، كي تذهب إلى مكان أفضل 372 00:31:21،755 --> 00:31:24،300 أنت تعلم بأنني لست مذنبا أيها اللقيط 373 00:31:25،100 --> 00:31:27،570 الوحيد المذنب هو أخي لكنك لاتستطيع الأمساك به 374 00:31:27،605 --> 00:31:30،220 لهذا السبب ستقومون قتل الأبرياء 375 00:31:30،870 --> 00:31:33،110 لقد تمت إدانتك بشكل لايمكن الشك به 376 00:31:33،210 --> 00:31:34،865 منذ أمد كانت تتم اجراءات هنا 377 00:31:34،866 --> 00:31:37،015 إجراءات مناسبه لهذه الدوله 378 00:31:37،016 --> 00:31:39،130 يتم على اساسها الحكم مإذا كنت مذنبا ام لا 379 00:31:42،910 --> 00:31:45،000 ولكن كل هذا انتهى الان 380 00:31:45،320 --> 00:31:48،495 لا حاجة لكم حتى بمرافعه 381 00:31:48،530 --> 00:31:51،470 لذلك ، طالما لميعد هناك سلطة قضائيه 382 00:31:51،471 --> 00:31:53،330 كل ما تبقى هو الطغيان 383 00:31:59،040 --> 00:32:00،750 أين والدتي؟ 384 00:32:01،890 --> 00:32:06،880 السيدة سالزبوري موجودة هنا في البرج 385 00:32:07،380 --> 00:32:10،450 من فضلك ، إعتني بها ياسيدي الاسقف 386 00:32:11،030 --> 00:32:14،550 أيا كان ماقامت به، وأعتبر إهانة 387 00:32:15،310 --> 00:32:17،680 فهي امرأة عجوز ونزيهة 388 00:32:17،770 --> 00:32:20،940 وعاشت دائما في ظل قوانين الرب 389 00:32:21،630 --> 00:32:25،060 ..سوف أقوم بـ العناية بها بلطف 390 00:32:25،061 --> 00:32:28،490 الجسد والروح ، أيها اللورد 391 00:32:28،560 --> 00:32:30،060 ثق بي 392 00:32:33،160 --> 00:32:34،830 أتعلم ، أيها اللورد 393 00:32:35،990 --> 00:32:38،110 ..الحقيقة هي هذه 394 00:32:38،290 --> 00:32:42،790 الملك لن ينصب رجلا إلا وقام بتحطيمه مجددا 395 00:32:43،497 --> 00:32:46،020 لذلك ، لا تنزعج ، أيها اللورد 396 00:32:54،510 --> 00:32:55،910 إتبعني 397 00:33:15،340 --> 00:33:17،830 أحب أن أنظر الى هؤلاء الفتيات الفرنسيات أكثر من غيرهن 398 00:33:18،470 --> 00:33:20،000 ولكن كيف يمكنني الاعتماد على المظهر؟ 399 00:33:20،770 --> 00:33:22،780 أيعقل ان يكون الفنان قد قام بعض التغيير 400 00:33:22،781 --> 00:33:24،490 سواء كان للتغزل بالفتاة أو إرضاء لي 401 00:33:25،040 --> 00:33:26،330 حتى السيد هولباين 402 00:33:28،150 --> 00:33:29،435 كيف يمكنني اتخاذ قرار على احدى هؤلاء الفتيات 403 00:33:29،436 --> 00:33:30،920 بينما لم أرها على حقيقتها؟ 404 00:33:31،970 --> 00:33:34،410 تحدث مع كاستيون - جلالتك - 405 00:33:38،370 --> 00:33:42،070 وإذا كان لايزال لدى جلالتك رغبة في الاختيار 406 00:33:42،150 --> 00:33:46،030 بذات السحر البسيط و العميق آن من كليفي ، أو من أختها؟ 407 00:33:46،100 --> 00:33:48،210 والفائدة العائدة اليك وللمملكة 408 00:33:48،211 --> 00:33:50،320 بتعاون جديد مع التحالف البروتستانتيني؟ 409 00:33:54،910 --> 00:33:58،050 نيافته أسقف وينشيستر - سيدي الاسقف - 410 00:33:58،330 --> 00:33:59،930 جلالة الملك 411 00:34:13،440 --> 00:34:14،810 صاحب الجلالة 412 00:34:14،860 --> 00:34:17،900 اغفر لي ولكن جاء على حد علمي 413 00:34:17،990 --> 00:34:23،949 بعض الأنجيلين على مايقولون يواصلون التبشير ضد مواد الإيمان الستة 414 00:34:24،730 --> 00:34:28،000 وضد الاتفاق الديني لصاحب الجلالة 415 00:34:28،320 --> 00:34:32،290 السيد جون لامبرت هو احدهم 416 00:34:32،420 --> 00:34:36،540 يبشر به مرة في الأسبوع في لندن لحشود كبيرة 417 00:34:36،650 --> 00:34:39،930 السيد لامبرت نفى الوجود الحقيقي 418 00:34:39،931 --> 00:34:43،210 للرب في تجمع سري 419 00:34:44،140 --> 00:34:47،740 قائلا بأنه يفضل أن يكون 420 00:34:47،741 --> 00:34:51،340 الأحتفال رمزيا بألام السيد المسيح 421 00:34:52،510 --> 00:34:54،535 إذا سيعاقب السيد لامبرت لتكذيبه قول السيد المسيح 422 00:34:54،536 --> 00:34:57،560 :الذي قال "هذا هو جسدي" 423 00:34:58،560 --> 00:35:01،880 أنه مرتد، يجب أن يحرق فأنا لا أراعي الزنادقه 424 00:35:07،730 --> 00:35:09،400 أهناك المزيد؟ 425 00:35:10،950 --> 00:35:15،020 ربما ، هذا ليس من إختصاصي 426 00:35:15،070 --> 00:35:17،140 يا صاحب الجلالة ولكنهم قالوا لي أن 427 00:35:17،200 --> 00:35:21،750 السيد لامبرت صديق للسيد كرومويل 428 00:35:22،340 --> 00:35:25،210 يبدو أنهم درسوا معا ،في كامبريدج 429 00:35:25،250 --> 00:35:27،840 منذ حوالي ستة أشهر 430 00:35:27،910 --> 00:35:29،600 عندما اعتقل لامبرت 431 00:35:29،701 --> 00:35:34،290 لأشتباهه بتعزيز بدعة دينية 432 00:35:36،390 --> 00:35:40،530 السيد كرومويل قام بتسريحه بعد ذلك 433 00:35:44،890 --> 00:35:46،770 شكرا لك يا سيدي الأسقف 434 00:35:59،020 --> 00:36:01،990 ماهي أخبار زواج الملك من دوقة ميلان؟ 435 00:36:02،540 --> 00:36:05،080 للأسف ، أيتها الأميرة لا أعتقد بأنه سيتم 436 00:36:06،500 --> 00:36:08،875 الدوقة هي ابنة الاخت الصغرى لوالدتك 437 00:36:08،876 --> 00:36:11،250 لذلك فإن العلاقة قريبة جدا 438 00:36:13،010 --> 00:36:16،120 من ناحية اخرى ، لاأعتقد بأن السيدة ترغب في الزواج من الملك 439 00:36:17،040 --> 00:36:18،310 ..إذا 440 00:36:19،560 --> 00:36:21،520 فلن اتزوج من دو لويس؟ 441 00:36:23،100 --> 00:36:26،090 يقولون بان الملك ينوي الان الزواج من سيدة الفرنسية 442 00:36:26،710 --> 00:36:29،060 وانت ستتزوجين أحد ابناء الملك الفرنسي 443 00:36:29،095 --> 00:36:31،345 مؤكد أن ذلك لا يسعدك؟ 444 00:36:31،380 --> 00:36:34،330 سيسعدني كل شيء يسعدك ياسيدتي 445 00:36:35،960 --> 00:36:39،370 أخشى بأنني لم أولد لأرى السعادة،ايها السفير 446 00:36:44،790 --> 00:36:47،630 لقد سمعت بأن السيدة ساليسبري مسجونة في البرج 447 00:36:48،120 --> 00:36:50،790 وأن إبنها قد أعدم 448 00:36:51،150 --> 00:36:53،170 صحيح للأسف 449 00:36:54،210 --> 00:36:57،270 كذلك حفيدها، محبوس في السجن 450 00:36:58،440 --> 00:37:01،570 أنا متأكدة من أن كل هذا عمل كرومويل 451 00:37:02،910 --> 00:37:06،190 لا ينبغي علي أن أقول هذا لأحد لكنني سأخبرك به، سعادتك 452 00:37:07،090 --> 00:37:10،360 أنا أتفق مع الذين يقولون بأنه رسول ابليس 453 00:37:10،700 --> 00:37:13،570 أقسم لك بأنه تسمم رأس الملك 454 00:37:14،890 --> 00:37:16،705 وإذا امكنني 455 00:37:16،740 --> 00:37:19،190 فسأقوم بفصله من الملك 456 00:37:19،225 --> 00:37:20،820 وأحرقه 457 00:37:29،080 --> 00:37:31،580 سعادة السفير الفرنسي 458 00:37:32،620 --> 00:37:34،780 سيد كاستيون - جلالة الملك - 459 00:37:34،820 --> 00:37:37،780 لقد درست بعناية كل المرشحات الاتي سلمتهن لي 460 00:37:38،660 --> 00:37:40،780 أنهن كثيرات جدا - بالطبع - 461 00:37:40،870 --> 00:37:44،250 أنهن من أشرف السيدات - فعلا - 462 00:37:44،670 --> 00:37:48،320 لكن الحقيقة هي، وفي ظل هذه الظروف وبسبب إنجذابي لإكثرهن 463 00:37:48،360 --> 00:37:51،030 أنا لا أرى كيف يمكنني إختيار واحدة منهن بمفردها 464 00:37:52،050 --> 00:37:53،130 ..لذلك 465 00:37:54،030 --> 00:37:58،360 قد يستطيع الملك فرانسيس ان يرسل سبعة أو ثمانية منهم الى كاليه 466 00:37:58،361 --> 00:38:01،290 بعدها يمكنني الذهاب الى هناك ورؤيتهم في الوقت نفسه 467 00:38:01،291 --> 00:38:04،190 كلا أنها.. ليست عادة فرنسية ، أن نقوم بإرسال 468 00:38:04،191 --> 00:38:07،090 سيدات من تلك الطبقة أنهن من عائلات نبيلة واميرية 469 00:38:07،125 --> 00:38:11،662 لتمريرهن في استعراض كما لو كن خيول معروضة للبيع 470 00:38:12،434 --> 00:38:15،013 ربما إذا كان يود جلالتك 471 00:38:15،014 --> 00:38:17،292 واحدة من هذه السيدات يمكنك أن ترسل مبعوثا 472 00:38:17،361 --> 00:38:20،690 يمكنه أن يصف مظهرها و أخلاقها، كما هي العادة 473 00:38:20،762 --> 00:38:22،642 حسنا أنا لا أثق بأحد سواي 474 00:38:23،446 --> 00:38:25،464 هذا الموضوع مهم جدا بالنسبة لي 475 00:38:26،165 --> 00:38:28،867 أريد أن أراهم وأعرفم قبل اتخاذ قرار 476 00:38:29،346 --> 00:38:32،332 ربما يستطيع جلالتك مقابلتهن الواحدة تلو الأخرى 477 00:38:32،828 --> 00:38:36،510 ومن ثم أختيار التي تراها مناسبة لك؟ 478 00:38:40،014 --> 00:38:41،788 أيها السيد كاستيون 479 00:38:42،800 --> 00:38:44،739 لديك 10 ثوان لكي تخرج خارج بلاطي 480 00:38:44،740 --> 00:38:46،978 وإلا سأضربك كما تضرب الكلاب التي أنت أحدها 481 00:39:00،831 --> 00:39:01،918 سيد كرومويل 482 00:39:02،154 --> 00:39:03،277 جلالة الملك 483 00:39:03،725 --> 00:39:06،140 هنالك زنديق غير نادم يدعى جون لامبرت 484 00:39:06،175 --> 00:39:08،628 أنه مسجون الان في البرج ومن المحتمل أن يحرق قريبا 485 00:39:08،911 --> 00:39:10،809 اعتقد انك تعرف هذا الرجل 486 00:39:10،971 --> 00:39:14،813 التقيت به قبل سنوات عديدة في كامبريدج 487 00:39:15،163 --> 00:39:16،259 الم تره منذ ذلك الحين؟ 488 00:39:17،630 --> 00:39:19،283 ليس على حد علمي ياصاحب الجلالة 489 00:39:20،325 --> 00:39:22،347 وعندما كانتما معا في كامبريدج 490 00:39:22،723 --> 00:39:25،125 هل شاركته بعض معتقداته؟ 491 00:39:26،363 --> 00:39:28،257 قل لي ، ياسيد كرومويل 492 00:39:29،149 --> 00:39:30،685 مالذي تؤمن به الآن؟ 493 00:39:31،631 --> 00:39:35،316 بكل ما يقف عنده العالم ياصاحب الجلالة أنا مؤمن بما أنت مؤمن به 494 00:39:36،846 --> 00:39:39،118 إذا فأنت تعتقد بأنه يحق لنا أن نحرقه؟ 495 00:39:40،210 --> 00:39:45،192 نعم ما لم تتراجع نعم 496 00:39:51،893 --> 00:39:53،618 لقد نسيت 497 00:39:54،450 --> 00:39:57،655 ماهي أسمائهن مجددا؟ - جلالتك؟ - 498 00:39:57،690 --> 00:40:02،020 شقيقتا دوق كليفي - اميليا ، وآن - 499 00:40:03،310 --> 00:40:05،040 أميليا وآن 500 00:40:08،800 --> 00:40:10،505 قم بإرسال شخص لرؤيتهم 501 00:40:10،570 --> 00:40:13،870 سيكون لدي رأي ثاني - جلالتك - 502 00:40:27،650 --> 00:40:30،141 قلعة سوان ، كليفي ، ألمانيا 503 00:40:34،770 --> 00:40:37،770 الدوق وليام سوف يقابلكم الآن 504 00:40:43،050 --> 00:40:44،420 صاحب السمو 505 00:40:46،090 --> 00:40:47،750 المبعوثين الأنجليز 506 00:40:52،310 --> 00:40:54،670 سادتي - صاحب السمو - 507 00:40:58،180 --> 00:40:59،320 ..إذا 508 00:41:00،070 --> 00:41:03،130 صاحب الجلالة الملك هنري على قيد الحياة 509 00:41:04،940 --> 00:41:07،415 وقد شد أنتباهه أخواتي 510 00:41:07،450 --> 00:41:10،377 ..نعم ، لقد إقتنع صاحب الجلالة بكل 511 00:41:10،378 --> 00:41:13،305 عطفهن وصدقهن وكونهن من نسب ملكي 512 00:41:13،340 --> 00:41:19،160 خصوصا آن، الكبرى والتي سر الملك السماع عنها 513 00:41:19،860 --> 00:41:21،755 لست متفاجئا 514 00:41:21،790 --> 00:41:25،385 جلالته يقترح أيضا زواجا لأبنته ماري 515 00:41:25،420 --> 00:41:29،510 لابنك البكر ممثلك في التحالف البروتستانتيني 516 00:41:29،820 --> 00:41:35،570 وينوي تقديم مهر بـ 100 جندي مدافع لجيشه 517 00:41:36،200 --> 00:41:38،142 لدينا إذا الكثير لمناقشته 518 00:41:38،143 --> 00:41:39،885 بالطبع 519 00:41:39،920 --> 00:41:44،240 ولكن أولا ، إذا سمحت أيها السيد نود أن نقابل أختيك 520 00:41:44،850 --> 00:41:46،460 لماذا؟ 521 00:41:47،560 --> 00:41:52،040 الملك يتوقع منا تقريرا بما نراه 522 00:41:52،110 --> 00:41:57،450 ولو قيل له باننا لم نرى السيدات فلن يرضيه ذلك كما هو متوقع 523 00:41:57،520 --> 00:42:02،180 لقد طلب أيضا رسمة لصورة آن لكي ترسل أليه 524 00:42:04،640 --> 00:42:09،010 لسوء الحظ، فأن رسام ..بلاطي الخاص، السيد كرانك 525 00:42:09،011 --> 00:42:12،880 مريض ..ومتوعك 526 00:42:13،440 --> 00:42:17،120 في هذه الحالة ، يمكننا إرسال السيد هولباين الى هنا 527 00:42:17،155 --> 00:42:20،550 إنه فنان مبدع - بالطبع - 528 00:42:20،920 --> 00:42:22،870 ..نعم ، ربما 529 00:42:23،660 --> 00:42:25،660 لكن الأمور تسير بسرعة كبيرة 530 00:42:25،767 --> 00:42:28،490 بماذا كنتما تظنان قصري؟ سوق لبيع اللحوم؟ 531 00:42:29،640 --> 00:42:33،360 سوف أرتب مع مستشاري الخاص لبدء المفاوضات 532 00:42:33،695 --> 00:42:37،100 وقد تتسنى لكما الفرصة، في مرحلة ما 533 00:42:37،840 --> 00:42:40،890 لكي يتم تقديمكما لشقيقتاي 534 00:42:41،400 --> 00:42:45،900 ..صاحب السمو ، نحن - سنتقابل.. مجدا - 535 00:42:46،760 --> 00:42:48،340 يوما سعيدا أيها السادة 536 00:43:04،930 --> 00:43:06،490 جون 537 00:43:08،880 --> 00:43:10،500 توماس 538 00:43:10،540 --> 00:43:11،975 كم تسعدني برؤيتك 539 00:43:12،010 --> 00:43:14،870 وكم هو رائع ماقمت به لهذا العالم 540 00:43:16،270 --> 00:43:18،630 كنت أتمنى لو إلتم شملنا بمكان أفضل 541 00:43:20،040 --> 00:43:22،035 سأترك هذا المكان قريبا 542 00:43:22،070 --> 00:43:25،110 أنا في طريقي لمكان أفضل بكثير 543 00:43:34،780 --> 00:43:36،645 جون، ليس عليك أن تموت 544 00:43:36،680 --> 00:43:39،130 كل ما عليك قوله لترضي الملك 545 00:43:39،165 --> 00:43:41،635 :أنه بعد التكريس يقدم الخبز والنبيذ 546 00:43:41،670 --> 00:43:44،210 على انهما جسد ودماء السيد المسيح 547 00:43:44،211 --> 00:43:46،522 ولكننا نعلم على حد سواء بإنهما ليسا كذلك 548 00:43:46،757 --> 00:43:49،800 ليس عليك الإيمان بهذا المعتقد عليك فقط قوله 549 00:43:50،590 --> 00:43:51،740 توماس 550 00:43:52،560 --> 00:43:55،380 الآن فهمت ما يلزم لكي يكون الرجل ناجحا في هذا العالم 551 00:43:56،000 --> 00:43:59،660 يجب عليه ممارسة النفاق 552 00:44:01،220 --> 00:44:03،860 ليس هنالك ذنب في التوريه 553 00:44:06،540 --> 00:44:10،130 وصدقني، أريد أن أعفيك من الألم الفضيع الذي جهزوه لك 554 00:44:12،130 --> 00:44:14،890 ألم يعاني السيد المسيح بنفسه من آلام فضيعة ياتوماس؟ 555 00:44:15،590 --> 00:44:17،630 لسنا حاجة إلى شهداء 556 00:44:17،665 --> 00:44:19،535 نحن بحاجة إلى رجال على قيد الحياة 557 00:44:19،536 --> 00:44:23،120 لكي يواصلون بهدوء نشر أعمال الإصلاح 558 00:44:23،820 --> 00:44:25،565 لكنهم سيؤمنون بما أقوله 559 00:44:25،566 --> 00:44:28،560 إذا قمت بتغيير رأيي ظلجل شيء مادي؟ 560 00:44:28،595 --> 00:44:30،195 جون 561 00:44:30،330 --> 00:44:31،785 أطلب منك مجددا 562 00:44:31،820 --> 00:44:33،630 طالما مازال لديك الخيار 563 00:44:33،631 --> 00:44:35،830 هل تريد الحياة أو الموت؟ 564 00:44:45،780 --> 00:44:47،450 عزيزي السيد كرومويل 565 00:44:48،216 --> 00:44:51،970 لقد أدركت خلال هذه الفترة القصيرة بأننا لم نكن نتحدث بشأني بل بشأنك 566 00:44:52،450 --> 00:44:54،362 ليس بخصوص ضميري البسيط بل بخصوص مضميرك 567 00:44:54،363 --> 00:44:57،370 أنا أرى انك خائف من ذنب أتباعنا 568 00:44:57،405 --> 00:45:00،200 وانا افضل تطهير روحي 569 00:45:01،320 --> 00:45:05،785 للأسف انه كل ما تبقى لي 570 00:45:10،760 --> 00:45:13،480 يؤسفني اختيارك عدم إنقاذ حياتك 571 00:45:45،600 --> 00:45:49،370 كلنا لأجل المسيح كلنا لأجل المسيح 572 00:46:24،020 --> 00:46:25،400 جلالتك 573 00:46:27،750 --> 00:46:30،920 لقد تم إرسال السيد لامبورت للإعدام 574 00:46:31،410 --> 00:46:33،160 والى الجحيم 575 00:46:40،820 --> 00:46:44،440 الاميرة ماري تتوسلك للإعفاء عن حياة السيدة ساليسبري 576 00:46:44،490 --> 00:46:46،600 التي، كما تقول بأنها كانت مثل الأم لها 577 00:46:49،050 --> 00:46:51،370 أنها أيضا والدة ريجنالد نيبول 578 00:46:51،410 --> 00:46:53،670 والتي لن تغفر لها السماء ايضا 579 00:46:57،490 --> 00:47:00،860 لقد قال الدوق وليام 580 00:47:00،960 --> 00:47:04،780 بأن رسامه الخاص مريض ولن.. لن يستطيع تقديم صورة لشقيقته آن 581 00:47:06،680 --> 00:47:08،470 أرسل هولباين 582 00:47:08،630 --> 00:47:10،730 يجب علي رؤية صورة لها 583 00:47:13،390 --> 00:47:16،070 جلالتك - سيد كرومويل - 584 00:47:43،840 --> 00:47:45،670 أيها السادة 585 00:47:50،920 --> 00:47:55،030 أنا أمنحكم الإذن بالنظر الى شقيقاتي 586 00:48:07،680 --> 00:48:09،250 صاحب السمو 587 00:48:11،400 --> 00:48:15،010 لايمكننا التمييز من هي آن ومن هي إميليا 588 00:48:15،090 --> 00:48:19،740 سيدي، انا آن - وانا إميليا، سعادتك 589 00:48:20،630 --> 00:48:22،300 صاحب السمو 590 00:48:22،640 --> 00:48:25،540 لأجل جميع أهدافنا 591 00:48:25،580 --> 00:48:27،900 فإن ذلك ليس بالجيد 592 00:48:27،960 --> 00:48:30،465 ليس بالجيد؟ ماذا؟ 593 00:48:30،700 --> 00:48:32،870 أترغبان برؤيتهما عاريتان؟ 594 00:48:56،470 --> 00:48:58،710 ألم تقومي بالصلاة ، يا سيدتي؟ 595 00:48:59،260 --> 00:49:01،410 سوف يقطع رأسك الأن 596 00:49:04،380 --> 00:49:06،190 لا أريد أن أموت 597 00:49:06،820 --> 00:49:08،905 لا أريد أن أموت، أرجوك لاتقم بإيذائي 598 00:49:09،006 --> 00:49:10،890 أرجوك، لا، لاتفعل، لاتقم بإيذائي 599 00:49:10،990 --> 00:49:12،930 لا أريد أن أموت لا أريد أن أموت 600 00:49:12،965 --> 00:49:15،205 لا، لا، لاتقتلني، لا 601 00:49:15،240 --> 00:49:17،415 يا إلهي، أنقذني يا إلهي، ساعدني 602 00:49:17،450 --> 00:49:19،460 حبا بالرب إحظي ببعض الكرامة 603 00:49:19،495 --> 00:49:21،690 لا، لا، لا أريد أن أموت 604 00:49:23،100 --> 00:49:25،300 روما ، إيطاليا 605 00:49:40،160 --> 00:49:43،740 سماحتك - أبني،أبني المسكين - 606 00:49:43،775 --> 00:49:46،120 لقد قتلهم 607 00:49:46،160 --> 00:49:48،400 ..أخي ..أمي المسكينة 608 00:49:49،520 --> 00:49:53،940 ملك إنجلترا هو أقسى وأبغض طاغية 609 00:49:54،930 --> 00:49:57،750 ليس هناك شك الان من انه يجب الاطاحة به 610 00:49:57،785 --> 00:49:59،255 من الافضل له أن يموت 611 00:49:59،490 --> 00:50:02،700 عندها سيزول الخطر الابدي لجميع رعاياه 612 00:50:03،410 --> 00:50:05،270 ولكن لايمكننا عمل شيء 613 00:50:05،271 --> 00:50:06،780 بل يمكننا 614 00:50:06،781 --> 00:50:10،860 لقد قام قداسته بإصدار الامر بطرده 615 00:50:10،950 --> 00:50:13،300 الإمبراطور والفرنسيين قامو بتحالف للسلام 616 00:50:13،340 --> 00:50:15،760 انهم الان على أستعداد لتوجيه كل السيوف ضد انجترا 617 00:50:15،810 --> 00:50:17،720 لقد قاموا بإزالة سفرائهم 618 00:50:17،780 --> 00:50:20،290 وأعدوا أسطولا لغزوهم 619 00:50:20،640 --> 00:50:25،250 الاب المقداس يريد منك الذهاب إلى هولندا وفرنسا 620 00:50:25،285 --> 00:50:27،770 للمساعدة في التحضيرات 621 00:50:27،780 --> 00:50:32،160 لا، من فضلك اسمح لي أن أساعد بطرق أخرى 622 00:50:32،220 --> 00:50:35،190 ماذا؟ قل لي... هل أنت خائف؟ 623 00:50:36،790 --> 00:50:40،780 يجب عليك أن تشكر الرب لإستدعائه عائلتك الى الجنة 624 00:50:40،850 --> 00:50:42،060 لايجب عليك النحيب 625 00:50:42،061 --> 00:50:44،260 وإلا ، ما هو الإيمان؟ 626 00:50:44،290 --> 00:50:47،545 ما هو الإيمان إن لم تؤمن بمشيئة الرب؟ 627 00:50:47،680 --> 00:50:51،460 أتظن أن الاب المقدس يطلب منك الخروج إلى هولندا لمصالحه الخاصة؟ 628 00:50:52،140 --> 00:50:54،320 ألم تعتقد بأنه طلب توجيهات من الرب؟ 629 00:50:56،950 --> 00:50:58،760 اغفر لي 630 00:51:04،840 --> 00:51:07،700 عندما كنت كاهنا الشباب ،في ألمانيا 631 00:51:07،740 --> 00:51:11،790 قام المحتلون المرتزقة اللوثريون بإقتحام منزل عائلتي 632 00:51:12،070 --> 00:51:15،989 كان لي أخت جميلة، التي أحببتها 633 00:51:15،990 --> 00:51:18،329 أكثر من أي شيء آخر في العالم 634 00:51:19،440 --> 00:51:21،969 ربما أكثر حتى من الرب 635 00:51:21،970 --> 00:51:26،637 لقد قاموا بغغتصابها، وقطعوا ثدييها 636 00:51:26،638 --> 00:51:29،885 لقد رموها أجزاء الى كلابهم 637 00:51:31،039 --> 00:51:33،471 أمام عيني 638 00:51:41،977 --> 00:51:46،603 جميعنا لدينا أعباء لنحملها، أيها الكاردينال نيبول 639 00:52:08،700 --> 00:52:11،344 تقدم الان أيها السيد نيبول 640 00:53:17،920 --> 00:53:21،456 ها أنت ، ايها الكاردينال نيبول 641 00:53:22،258 --> 00:53:26،786 الان, قم بأكل قلبك 642 00:53:30،931 --> 00:53:35،666 :ترجمة DJ-Q دي جي- قطر