﻿1
00:00:01,057 --> 00:00:03,091
صباح الخير " أمريكا "
نقدم لكم هذه الليلة 

2
00:00:03,314 --> 00:00:04,748
على شرف " رجل العائلة "

3
00:00:04,815 --> 00:00:07,183
تبدأ بحلقات خاصة مميزة جداَ 

4
00:00:07,251 --> 00:00:09,686
يتبعها بعض الفيديو كليب 
لم تشاهدونه من قبل 

5
00:00:09,754 --> 00:00:10,687
هذا صحيح 

6
00:00:10,755 --> 00:00:12,122
لذلك دون الكلام الزائد 

7
00:00:12,189 --> 00:00:14,858
إليكم حلقة صغيرة بعنوان
" ستوي وبراين "

8
00:00:14,925 --> 00:00:16,626
في الحقيقة تسمى
" براين وستوي "

9
00:00:16,694 --> 00:00:18,828
حقاً ؟ ألا يجب أن يكون الإنسان قبل الحيوان ؟

10
00:00:18,896 --> 00:00:20,130
مثل " تورنر و هوتش " ؟

11
00:00:20,197 --> 00:00:21,931
لا أظن ذلك الفيلم مثال نافع

12
00:00:21,999 --> 00:00:23,266
لأي شيء

13
00:00:23,334 --> 00:00:24,534
وغير ذلك 
فهو ترتيب أبجدي 

14
00:00:24,602 --> 00:00:28,071
أنت طلبت أن يكون اسمك أولاَ أليس كذلك ؟

15
00:00:28,139 --> 00:00:30,340
سيداتي سادتي
إليكم " براين وستوي "

16
00:00:30,408 --> 00:00:31,441
مثير للشفقة 

17
00:00:36,814 --> 00:00:38,114
أسرع

18
00:00:38,182 --> 00:00:40,183
لا يزال لدينا موعد
مع المراجيح قبل الإغلاق 

19
00:00:40,251 --> 00:00:41,551
أوشكت على الانتهاء 

20
00:00:41,619 --> 00:00:43,653
لماذا لديك صندوق أمانات ؟

21
00:00:43,721 --> 00:00:45,789
ماذا يوجد به ولا تستطيع
دفنه في الحديقة ؟

22
00:00:45,856 --> 00:00:47,023
لدي أغراضي 

23
00:00:47,091 --> 00:00:48,491
لديك طائر ميت ؟

24
00:00:48,559 --> 00:00:49,993
ماذا تفعل به ؟

25
00:00:50,061 --> 00:00:51,227
كنت سخذه للمنزل 

26
00:00:51,295 --> 00:00:52,762
أعرضه على " لويس "
لتفخر بي 

27
00:00:52,830 --> 00:00:54,497
أنا جائع
ألا تريد أن نذهب للغداء ؟

28
00:00:54,565 --> 00:00:55,632
لا أستطيع
لدي موعد مع  " جيني كريج "

29
00:00:55,700 --> 00:00:57,033
دائماَ وجباته مدفوعة

30
00:00:57,101 --> 00:00:59,669
وإذا أردت استبدال هذا القميص 
عليك الذهاب 

31
00:00:59,737 --> 00:01:01,671
إلى متجر " ويندومز " في منتصف السادسة 
منتصف السادسة ؟

32
00:01:01,739 --> 00:01:04,407
أجل عليك استبداله 
خلال أسبوعين من شرائه 

33
00:01:04,475 --> 00:01:06,810
أحببت ذلك لكنه يبدو كثيراَ 

34
00:01:06,877 --> 00:01:07,811
جميل أليس كذلك ؟

35
00:01:07,878 --> 00:01:08,812
ماركة " توم براون "

36
00:01:08,879 --> 00:01:10,347
كان أغلى من ثلاثة آلاف 

37
00:01:10,414 --> 00:01:12,849
صرفت كل هذا المال على قميص ؟

38
00:01:12,917 --> 00:01:13,883
ما دخلك ؟

39
00:01:13,951 --> 00:01:15,085
إنه الشيء الأكثر غباء في حياتي 

40
00:01:15,152 --> 00:01:16,319
أنت معتوه

41
00:01:16,387 --> 00:01:17,654
أنت معتوه تمامَ

42
00:01:17,722 --> 00:01:19,255
سحقاَ لك 
سوف أبدله بأية حال 

43
00:01:19,323 --> 00:01:20,924
من أين مكان تحصل على كل هذا المال ؟

44
00:01:20,991 --> 00:01:22,625
ليس من شأنك
هذا هو المكان 

45
00:01:22,693 --> 00:01:25,095
أتعلم 
بدأ هذا النهار بداية جميلة 

46
00:01:25,162 --> 00:01:26,629
لكنك كالمعتاد 
خربته 

47
00:01:26,697 --> 00:01:27,630
أنا خربته ؟

48
00:01:27,698 --> 00:01:28,732
أجل أنت 

49
00:01:28,799 --> 00:01:30,166
كنت أتمنى في الحقيقة 

50
00:01:30,234 --> 00:01:32,135
أن تكلمني عن شيء
خارج عن الثياب 

51
00:01:32,203 --> 00:01:34,237
لذلك أنت محق
أظنني معتوه 

52
00:01:34,305 --> 00:01:37,006
إنها المرة الأولى 
التي أتباهى فيها بنفسي 

53
00:01:37,074 --> 00:01:39,209
وكان عليك أن تجعلني أبدو غبياَ 

54
00:01:39,276 --> 00:01:40,610
اسمع أنا لم ... 
وفر كلامك 

55
00:01:40,678 --> 00:01:43,213
سوف أنتظرك في الخارج
أسفل صراف الكاشير

56
00:01:43,280 --> 00:01:46,216
غلطتي الوحيدة أن أفكر
بامتلاك أشياء جميلة 

57
00:01:46,283 --> 00:01:47,784
أنا لم أعد أستمتع بالأمر

58
00:01:47,852 --> 00:01:49,285
أشعر أن عليك معرفة ذلك 

59
00:01:51,389 --> 00:01:52,555
ماذا كان هذا ؟

60
00:01:54,859 --> 00:01:56,159
لا أصدق 

61
00:01:32,727 --> 00:01:36,395
 .. اعتذر على التأخير في الفتره الاخيرهـ
x_6qm_x@hotmail.com

62
00:01:58,462 --> 00:02:00,029
لقد حبسنا هنا 

63
00:02:01,832 --> 00:02:04,701
هل تسربت حفاظتك ؟

64
00:02:04,769 --> 00:02:07,570
لقد خفت حين أغلق الباب 

65
00:02:07,638 --> 00:02:11,508


66
00:02:11,575 --> 00:02:14,811


67
00:02:14,879 --> 00:02:18,381


68
00:02:18,449 --> 00:02:21,451


69
00:02:21,519 --> 00:02:24,854


70
00:02:24,922 --> 00:02:28,057


71
00:02:28,125 --> 00:02:29,692


72
00:02:29,760 --> 00:02:31,394


73
00:02:31,462 --> 00:02:33,029


74
00:02:33,097 --> 00:02:36,531


75
00:02:36,602 --> 00:02:40,237


76
00:02:44,842 --> 00:02:45,942


77
00:02:46,010 --> 00:02:47,444
مرحباَ

78
00:02:47,511 --> 00:02:48,445
هل يوجد أحد ؟

79
00:02:48,512 --> 00:02:49,946
نحن عالقون هنا 

80
00:02:50,014 --> 00:02:51,247
أنت تضيع أنفاسك 

81
00:02:51,315 --> 00:02:52,882
أبواب إنذار هذا البنك تغلق تلقائياَ

82
00:02:52,950 --> 00:02:54,217
في نهاية يوم العمل 

83
00:02:54,285 --> 00:02:55,852
لن يفتح حتى الغد

84
00:02:55,920 --> 00:02:57,887
لابد أن هنالك طريقة خروج 
فكر معي 

85
00:02:57,955 --> 00:02:59,088
لا أعرف 
فكر أنت بشيء

86
00:02:59,156 --> 00:03:00,356
ليس لدي أي فكرة 

87
00:03:00,424 --> 00:03:01,691
أنت اخترعت آلة الزمن

88
00:03:01,759 --> 00:03:03,660
لكن لا يمكنك إخراجنا من الخزنة ؟

89
00:03:03,727 --> 00:03:05,528
أجل ذلك علم 
أنا لست " هوديني " مشعوذ

90
00:03:05,596 --> 00:03:06,996
لا أصدق هذا
نحن عالقون هنا 

91
00:03:07,064 --> 00:03:08,965
حتى الغد 
والشيء الوحيد الذي أكلته 

92
00:03:09,033 --> 00:03:10,834
كان عنب 
تركه " كريس " على الإفطار 

93
00:03:10,901 --> 00:03:12,335
تطلب الأمر نصف ساعة 

94
00:03:12,403 --> 00:03:14,170
حتى جمعته من الأرض

95
00:03:14,238 --> 00:03:16,206
أنا غير مرتاح 
عليك أن تغير لي حفاظتي 

96
00:03:16,273 --> 00:03:17,373
لن أغيرها لك

97
00:03:17,441 --> 00:03:18,641
ليس لدينا حفاظات 

98
00:03:18,709 --> 00:03:20,009
يا إلهي هذه الرائحة

99
00:03:20,077 --> 00:03:21,344
تشعرني بالقيء

100
00:03:21,412 --> 00:03:22,612
شكراَ لجعلي أكثر إدراكاَ لوضعي 

101
00:03:22,680 --> 00:03:24,013
لن أقدر على البقاء هكذا 

102
00:03:24,081 --> 00:03:25,482
حتى الغد 

103
00:03:25,549 --> 00:03:28,051
لا أدري ما تتوقع مني فعله 

104
00:03:28,118 --> 00:03:29,252
لا تدري ؟

105
00:03:29,320 --> 00:03:31,054
كلا 

106
00:03:31,121 --> 00:03:32,489
لا تنظر لي هكذا 

107
00:03:32,556 --> 00:03:35,258
سوف أقترح شيئاَ

108
00:03:35,326 --> 00:03:37,126
وأريد منك سماعي 

109
00:03:37,194 --> 00:03:38,628
هل تعدني بالسماع ؟

110
00:03:38,696 --> 00:03:39,696
ربما 

111
00:03:39,763 --> 00:03:41,130
ربما أم سوف تفعل ؟

112
00:03:41,198 --> 00:03:42,432
أجل سوف أسمعك جيداَ 

113
00:03:42,500 --> 00:03:45,835
حسناَ لا يمكنني المكوث
بحفاظة ملوثة 

114
00:03:45,903 --> 00:03:47,770
حتى الغد
كلانا يعلم ذلك 

115
00:03:47,838 --> 00:03:49,239
قد يصبح لدي التهاب جلدي 

116
00:03:49,306 --> 00:03:50,874
ويؤدي إلى العدوى لو بقيت هكذا

117
00:03:50,941 --> 00:03:53,443
حسناَ سوف أخلع الحفاظة

118
00:03:53,511 --> 00:03:56,312
هذا لا يحل مشكلتنا بالكامل

119
00:03:56,380 --> 00:03:57,280
بل يحلها 

120
00:03:57,348 --> 00:03:59,849
كلا لا يحلها بصراحة 

121
00:03:59,917 --> 00:04:01,551
كما ترى فأنت 

122
00:04:01,619 --> 00:04:02,919
لم تفكر بالأمر جيداَ 

123
00:04:02,987 --> 00:04:04,254
سوف نبق في مواجهة 

124
00:04:04,321 --> 00:04:06,523
مشكلة انغلاق الباب 

125
00:04:06,590 --> 00:04:08,057
وبالطبع كما تعلم 

126
00:04:08,125 --> 00:04:10,193
عندها ماذا سنفعل بالحفاظة ؟

127
00:04:10,261 --> 00:04:11,594
لن أمشي في هذا المكان 

128
00:04:11,662 --> 00:04:12,962
بسروالي المزرر 

129
00:04:13,030 --> 00:04:14,330
أحتاج حفاظة نظيفة 

130
00:04:14,398 --> 00:04:16,232
أخبرتك أنه ليس لدينا حفاظة نقية 

131
00:04:16,300 --> 00:04:18,635
حسناَ أعني ليس الآن 

132
00:04:18,702 --> 00:04:22,405
لكن إذا كان على " البراز " أن يزال 

133
00:04:22,473 --> 00:04:23,706
لن أستمر معك 

134
00:04:23,774 --> 00:04:27,944
إذا كان على " البراز " إزالته 

135
00:04:28,012 --> 00:04:30,113
ماذا تقصد 
ما الذي ترمي إليه ؟

136
00:04:30,180 --> 00:04:31,681
تناوله 

137
00:04:31,749 --> 00:04:33,550
ماذا ؟
تناوله " براين "

138
00:04:33,617 --> 00:04:34,851
لقد ذهب عقلك 

139
00:04:34,919 --> 00:04:36,553
والآن لقد وعدتني بالسماع 

140
00:04:36,620 --> 00:04:38,354
وثانياَ
هل هو أمر بتلك الضخامة ؟

141
00:04:38,422 --> 00:04:40,423
قلت بنفسك أنك تتضور جوعاً

142
00:04:40,491 --> 00:04:42,592
وقد رأيتك من قبل تأكل " البراز "

143
00:04:42,660 --> 00:04:43,726
أجل برازي 

144
00:04:43,794 --> 00:04:45,094
وهل هذا فرق شاسع ؟

145
00:04:45,162 --> 00:04:46,496
بالنسبة لي أجل 

146
00:04:46,564 --> 00:04:48,364
لا أصدق حتى .... كيف أنه .... أتعلم ....

147
00:04:48,432 --> 00:04:49,966
هذا قرف 

148
00:04:50,034 --> 00:04:52,335
كيف أصلاَ وصلت لرأسك فكرة أن تطلب هذا ؟

149
00:04:52,403 --> 00:04:53,970
حسناَ تمالك نفسك لا بأس 

150
00:04:54,038 --> 00:04:55,505
نحن لن ,,,,
فقط نتحاور 

151
00:04:55,573 --> 00:04:56,739
لم نفعل شيئاَ بعد 

152
00:04:56,807 --> 00:04:57,907
لازلنا نتحدث 

153
00:04:57,975 --> 00:04:59,475
لم يفعل أحد شيئاَ 
حيال وجهة النظر 

154
00:04:59,543 --> 00:05:01,411
الكلاب أحياناَ تأكل الفضلات 

155
00:05:01,478 --> 00:05:03,346
إنها ليست سمعة سيئة
هذه حقيقة 

156
00:05:03,414 --> 00:05:07,650
لذلك ما أريده منك
هو أكل ما في حفاظتي 

157
00:05:07,718 --> 00:05:10,553
إلعق الحفاظة لتنظيفها 
من الممكن أن تلعق مؤخرتي 

158
00:05:10,621 --> 00:05:13,089
ثم تضع الحفاظة علي مجدداَ 

159
00:05:13,157 --> 00:05:14,991
ربما تلعق مؤخرتي 

160
00:05:15,059 --> 00:05:17,493
أجل عليك البدء بالتفكير في الاعتياد 
على ذلك أيضاَ

161
00:05:17,561 --> 00:05:19,395
من المستحيلات حدوث هذا بأي وسيلة 

162
00:05:19,463 --> 00:05:21,230
أنا لا أرى طريقة أخرى 
وأنت ؟

163
00:05:21,298 --> 00:05:22,565
أرغب في قتل نفسي عدا عن ذلك 

164
00:05:22,633 --> 00:05:23,733
كيف ستقتل نفسك ؟

165
00:05:23,801 --> 00:05:24,701
لا يوجد مسدس 

166
00:05:27,738 --> 00:05:30,673
هنالك مسدس في صندوق أماناتك أليس كذلك ؟

167
00:05:41,285 --> 00:05:43,119
" ستوي " أنت لا تعرف استخدام هذا 

168
00:05:43,187 --> 00:05:45,788
حقاَ ؟ ماذا لو أمسكته 
بشكل عرضي مثل الرجال السود ؟

169
00:05:45,856 --> 00:05:47,490
حسناَ اهدأ 

170
00:05:47,558 --> 00:05:48,458
لا أريد مشاكل 

171
00:05:48,525 --> 00:05:49,759
لن تكون هناك مشاكل 

172
00:05:49,827 --> 00:05:51,160
حينما تأكل برازي

173
00:05:51,228 --> 00:05:52,428
هذا لن يحدث 

174
00:05:52,496 --> 00:05:53,663
حسناَ أجبرتني على قتلك 

175
00:05:53,731 --> 00:05:55,131
تفضل لا يوجد به رصاص 

176
00:05:55,199 --> 00:05:56,332
لا أصدقك 
إذاَ اقتلني 

177
00:05:56,400 --> 00:05:57,500
سأفعل 
افعل 

178
00:05:57,568 --> 00:05:59,068
ماذا تنتظر ؟
هيا 

179
00:05:59,136 --> 00:06:00,637
سوف أفجر لك رأسك 

180
00:06:00,704 --> 00:06:03,072
انتظر 
أليس هاتفك الخلوي معك ؟

181
00:06:03,140 --> 00:06:05,208
أنت محق 

182
00:06:05,275 --> 00:06:07,543
بطارية ضعيفة 

183
00:06:07,611 --> 00:06:10,079
علي إجراء المكالمة بسرعة 

184
00:06:10,147 --> 00:06:11,280
أسرع 

185
00:06:11,348 --> 00:06:12,248
إنه يرن 

186
00:06:12,316 --> 00:06:13,282
أشكر الله 

187
00:06:13,350 --> 00:06:14,851
هيا هيا 

188
00:06:14,918 --> 00:06:17,053
أهلاَ هل يمكنك توصيلي لقسم أزياء الرجال ؟

189
00:06:17,121 --> 00:06:18,321
أشكرك
ماذا تفعل ؟

190
00:06:18,389 --> 00:06:19,689
لن يأخذ ثانية 

191
00:06:19,757 --> 00:06:20,690
اعطني هذا 

192
00:06:20,758 --> 00:06:22,425
مرحباَ أنا " ستوي جريفن "

193
00:06:22,493 --> 00:06:23,993
مع من أتحدث ؟

194
00:06:24,061 --> 00:06:25,328
أهلاَ " ماثيو "

195
00:06:25,396 --> 00:06:26,929
أظنك البائع الذي ساعدني 

196
00:06:26,997 --> 00:06:29,098
في اختيار قميص " توم براون "
منذ أسبوعين 

197
00:06:29,166 --> 00:06:30,800
أجل كنت ذاهب لرؤية 

198
00:06:30,868 --> 00:06:32,669
" باونتي هانتر " في تلك الليلة 

199
00:06:32,736 --> 00:06:34,337
استمتعت بها كثيراَ أشكرك 

200
00:06:34,405 --> 00:06:35,471
ذاكرتك قوية 
كانت كلماتي

201
00:06:35,539 --> 00:06:37,507
بأية حال
إن مقاسها لا يناسبي 

202
00:06:37,574 --> 00:06:38,675
أعطني الهاتف 

203
00:06:38,742 --> 00:06:39,676
توقف 

204
00:06:39,743 --> 00:06:41,444
وأنا أفكر في 

205
00:06:41,512 --> 00:06:43,813
إبداله في المتجر قبل وقت الإغلاق 

206
00:06:43,881 --> 00:06:47,316
هل من الممكن أن أحصل على تمديد فترة الاستبدال ؟

207
00:06:47,384 --> 00:06:49,252


208
00:06:49,319 --> 00:06:50,720
لا توجد استثنائات فهمت 

209
00:06:50,788 --> 00:06:53,890
حسناَ أنت تخبرني أنه
لو كان المتصل " جيمس فرانكو " 

210
00:06:53,957 --> 00:06:57,527
فلن يمكنك تمديد الإرجاع ولا يوم واحد ؟

211
00:06:57,594 --> 00:06:59,429
أجل " ماثيو " 
سوف أتكلم مع مديرك 

212
00:06:59,496 --> 00:07:00,963
سوف أنهي هذا بسرعة 

213
00:07:01,031 --> 00:07:03,433
آسف سوف يتصل بك لاحقاَ 

214
00:07:03,500 --> 00:07:05,268
لقد فرغ الشحن 

215
00:07:05,335 --> 00:07:08,237
ضيعت مكالمة وحيدة لسترجاع قميص ؟

216
00:07:08,305 --> 00:07:11,541
قميص يساوي ثلاثة آلاف 
والذي أنا عالق به الآن 

217
00:07:11,608 --> 00:07:12,608
يا له من يوم 

218
00:07:13,711 --> 00:07:14,911


219
00:07:14,978 --> 00:07:16,479
أنت مقرف وأنا هنا محاصر 

220
00:07:16,547 --> 00:07:18,514
معك أيها المقرف
بسبب مكالمة غبية 

221
00:07:18,582 --> 00:07:19,816
بدلاَ من شخص يساعدناَ

222
00:07:19,883 --> 00:07:22,085
هذا مؤلم بحق 

223
00:07:22,152 --> 00:07:23,086
اغرب عن وجهي 

224
00:07:23,153 --> 00:07:24,053
ان أنظر لك حتى 

225
00:07:24,121 --> 00:07:25,221
أنا آسف 

226
00:07:25,289 --> 00:07:26,222
لا تغضب 

227
00:07:26,290 --> 00:07:28,091
لا تفعل 

228
00:07:45,375 --> 00:07:47,577
حسناَ سأفعلها 

229
00:07:47,644 --> 00:07:48,911
عم تتحدث ؟

230
00:07:50,614 --> 00:07:52,115
لا يمكنني تركك هكذا 

231
00:07:52,182 --> 00:07:54,851
لن عليك أن تقسم ألا تقل لأحد 

232
00:07:54,918 --> 00:07:56,586
سوف تأكل ...

233
00:07:56,653 --> 00:07:58,888
لن أخبر أحداَ أُقسم لك 

234
00:07:58,956 --> 00:08:01,090
كيف علي فعلها ؟

235
00:08:01,158 --> 00:08:02,925
أظن هذا خيار البائع 

236
00:08:02,993 --> 00:08:04,594
أظن أسهل طريقة في استخدام 

237
00:08:04,661 --> 00:08:06,662
الحفاظة كحوض أو صحن 

238
00:08:06,730 --> 00:08:08,498
هل تعرف كيف تخلعها ؟

239
00:08:08,565 --> 00:08:10,633
لم أفعلها من قبل بنفسي
أمي تفعلها 

240
00:08:10,701 --> 00:08:12,769
سوف نخلع الـ " أفرول " أولاَ 

241
00:08:12,836 --> 00:08:14,337
أعرف كيف أخلع الأزرار 

242
00:08:16,540 --> 00:08:17,907
نجحت 

243
00:08:17,975 --> 00:08:19,742
جيد والآن لنخرج سيقانك 

244
00:08:21,111 --> 00:08:22,578
لا أصدق أننا نفعل هذا 

245
00:08:22,646 --> 00:08:24,413
رائحتها كريهة أليس كذلك ؟

246
00:08:24,481 --> 00:08:26,516
واثق أنك لا تتحمل نفسك هكذا ؟

247
00:08:26,583 --> 00:08:28,251
أنا أتعرض للالتهابات 
يمكنني الشعور بها 

248
00:08:28,318 --> 00:08:30,119
حسناَ يمكنني ذلك 

249
00:08:30,187 --> 00:08:31,220
حسناَ استلقي 

250
00:08:32,890 --> 00:08:35,291
مذهل أنك تعرف الطريقة 

251
00:08:35,359 --> 00:08:36,659
مثل مشاهدة شخص يصنع " جبيرة 

252
00:08:36,727 --> 00:08:38,427
ليس لدي أي تصور عن كيفية صنعها 

253
00:08:39,630 --> 00:08:41,030
يا إلهي 

254
00:08:42,933 --> 00:08:43,966
أنت جاهز ؟

255
00:08:48,172 --> 00:08:49,672
حسناَ 

256
00:08:52,743 --> 00:08:53,843
لا تفعلها هنا 

257
00:08:53,911 --> 00:08:54,977
لا أريد المشاهدة 

258
00:08:55,045 --> 00:08:56,679
ابعدها عن هنا 
افعلها في الزاوية هذا مريع 

259
00:08:56,747 --> 00:08:58,080
إنه بولك 

260
00:08:58,148 --> 00:09:00,483
لكنه نشاطك 

261
00:09:00,551 --> 00:09:02,718
إنها مهمتك 

262
00:09:18,869 --> 00:09:19,802
لا يمكنني الانتهاء

263
00:09:19,870 --> 00:09:20,903
عليك ذلك 

264
00:09:20,971 --> 00:09:22,471
كيف تشرح لي نصف وجبة ؟

265
00:09:22,539 --> 00:09:24,140
لا تتراجع عن هذا 

266
00:09:33,584 --> 00:09:34,884
انتهيت 

267
00:09:36,820 --> 00:09:39,155
احصل على بعض الحلوى 

268
00:09:39,223 --> 00:09:40,356
لابد أنك تمزح معي 

269
00:09:40,424 --> 00:09:41,624
بالله عليك إنه قيء

270
00:09:41,692 --> 00:09:43,025
أنت تحبه 

271
00:09:43,093 --> 00:09:45,294
أحب القيء

272
00:09:48,065 --> 00:09:49,999
لنعد إليك الحفاظة 

273
00:09:50,067 --> 00:09:52,768
بقي جزء أخير 

274
00:09:52,836 --> 00:09:54,503
ماذا تقصد ؟
لم يبقى شيء

275
00:09:54,571 --> 00:09:55,571
الحفاظة نقية تماماَ

276
00:09:55,639 --> 00:09:57,740
أجل لكن مؤخرتي 

277
00:09:57,808 --> 00:09:59,709
عليك تنظيفها 

278
00:09:59,776 --> 00:10:01,911
" ستوي " الرحمة 

279
00:10:01,979 --> 00:10:03,579
" براين " هذا الجزء الأهم 

280
00:10:03,647 --> 00:10:05,214
لقد رأيت مناديل " لويس " الصحية 

281
00:10:05,282 --> 00:10:07,650
إنها تمسك كل فضلاتي بها 

282
00:10:07,718 --> 00:10:08,918
قد أصبح مريضاَ

283
00:10:08,986 --> 00:10:10,319
اسمع في الأمر صعوبة 

284
00:10:10,387 --> 00:10:11,787
ذا سيأخذ ثانية واحدة 

285
00:10:11,855 --> 00:10:14,090
ثم نضع كل التصرفات البذيئة خلفنا 

286
00:10:14,157 --> 00:10:16,492
إذا تفوهت بكلمة 

287
00:10:16,560 --> 00:10:18,794
لن أتنفس بكلمة لأحد 

288
00:10:18,862 --> 00:10:20,263
هيا ابدأ 

289
00:10:20,330 --> 00:10:22,765
حسناَ هيا بنا 

290
00:10:22,833 --> 00:10:24,300
وأسدي لي خدمة 

291
00:10:24,368 --> 00:10:26,402
أخبرني حين تريد البدء

292
00:10:26,470 --> 00:10:28,404
لأنني لا أريد أن أفاجأ
" نهر القمر "

293
00:10:28,472 --> 00:10:30,773
يا إلهي 

294
00:10:33,610 --> 00:10:35,111
" براين " أنت صلب 

295
00:10:35,178 --> 00:10:36,913
أشكرك جداَ على هذا 

296
00:10:43,186 --> 00:10:45,554
انتظر أنا يمكنني فعل هذا الجانب 

297
00:10:51,728 --> 00:10:53,829
أجل 

298
00:10:53,897 --> 00:10:54,897
شكراَ 

299
00:10:56,633 --> 00:10:58,401
أشعر بتحسن كبير الآن 

300
00:10:58,468 --> 00:11:01,137
الرائحة ذهبت 

301
00:11:04,207 --> 00:11:07,310
لا أتمنى أن هذا خلق بيننا بعض الغرابة 

302
00:11:07,377 --> 00:11:09,712
أعني أن ما حدث ليس بتلك الغرابة 

303
00:11:09,780 --> 00:11:11,514
ماذا أكلت ؟

304
00:11:11,581 --> 00:11:13,616
حساء زفاف إيطالي 

305
00:11:13,684 --> 00:11:15,184
في الحقيقة لم يكن سيئاَ 

306
00:11:15,252 --> 00:11:16,585
أعلم ذلك 

307
00:11:16,653 --> 00:11:18,621
" جيني جريج "
فقط سعرات حرارية 220 

308
00:11:18,689 --> 00:11:20,790
ربما أقل بلنسبة لك 

309
00:11:20,857 --> 00:11:23,192
أظنني فاتني القيلولة 

310
00:11:23,260 --> 00:11:24,360
اشعر بالنعاس 

311
00:11:24,428 --> 00:11:25,594
لماذا لا تستلقي ؟

312
00:11:25,662 --> 00:11:26,529
اظنني سأفعل 

313
00:11:31,268 --> 00:11:32,668
" براين " ؟
ماذا ؟

314
00:11:32,736 --> 00:11:34,170
أدركت للتو شيئاَ 

315
00:11:34,237 --> 00:11:35,604
ما هو ؟

316
00:11:35,672 --> 00:11:37,106
غداَ هو يوم الأحد

317
00:12:02,208 --> 00:12:04,676
اظنه الوقت المناسب 

318
00:12:06,979 --> 00:12:08,146


319
00:12:10,116 --> 00:12:11,149
ماذا تفعل ؟

320
00:12:11,217 --> 00:12:12,417


321
00:12:12,485 --> 00:12:14,286
احتجت لبعض الشراب 

322
00:12:14,353 --> 00:12:16,221
كنت أدخره ولكن 

323
00:12:16,289 --> 00:12:17,255
وليكن 

324
00:12:17,323 --> 00:12:18,323
تدخره لماذا ؟

325
00:12:18,391 --> 00:12:19,658
لا شيء مهم 

326
00:12:19,725 --> 00:12:20,692
تريد رشفه ؟

327
00:12:20,760 --> 00:12:23,028
تعرض علي البعض منه ؟

328
00:12:23,095 --> 00:12:24,329
إنه خمر أليس كذلك ؟

329
00:12:24,397 --> 00:12:25,430
أجل إنه خمر 

330
00:12:25,498 --> 00:12:27,265
لا يفترض أن يتناول الأطفال مشروبات

331
00:12:27,333 --> 00:12:29,801
سيكون هذا الشيء الأكثر خساسة 

332
00:12:29,869 --> 00:12:31,670
تريد رشفة أم لا ؟

333
00:12:31,737 --> 00:12:33,538
أجل 

334
00:12:33,606 --> 00:12:35,473
لكنني لا أريد أن أثمل كثيراَ 

335
00:12:35,541 --> 00:12:36,841
الناس يغتصبون الأطفال 

336
00:12:36,909 --> 00:12:37,909
الذين يثملون 

337
00:12:37,977 --> 00:12:39,144
شيء سهل 

338
00:12:39,211 --> 00:12:40,245
ولن أتذكر شيئاَ 

339
00:12:40,313 --> 00:12:41,546
لذلك لا تحاول فعل شيء

340
00:12:41,614 --> 00:12:42,914
أحاول ماذا ؟

341
00:12:42,982 --> 00:12:44,516
أنا عملياَ  قبلت مؤخرتك للتو 

342
00:12:44,584 --> 00:12:47,118
لا يوجد ما هو عملي هنا 

343
00:12:47,186 --> 00:12:48,753
رغوة 

344
00:12:48,821 --> 00:12:50,755
أحب ما يخرج من صدر " لويس " أكثر 

345
00:12:50,823 --> 00:12:52,223
لكني أحب هذا أيضاَ 

346
00:12:55,895 --> 00:12:57,896


347
00:12:57,964 --> 00:13:02,267
بدأت أشعر بذلك 

348
00:13:02,335 --> 00:13:03,602
اتعلم 

349
00:13:03,669 --> 00:13:05,704
أحب مصاحبتك " براين "

350
00:13:05,771 --> 00:13:08,573
أشعر أنني فتى بالغ الآن 

351
00:13:08,641 --> 00:13:10,141
هذا ليس شيئاَ سيئاً

352
00:13:10,209 --> 00:13:13,445
كحفلة خاصة جداَ 

353
00:13:13,512 --> 00:13:16,181
أشعر بالرقص 

354
00:13:17,850 --> 00:13:21,853
تعرف كيف ترقص 

355
00:13:21,921 --> 00:13:23,688
هذا حقيقي 

356
00:13:23,756 --> 00:13:25,156
هذا مذهل 

357
00:13:25,224 --> 00:13:26,791
أنا معجب بحق 

358
00:13:26,859 --> 00:13:28,893
سوف أحرك قدمي 

359
00:13:28,961 --> 00:13:30,595
كما يفعلون في التسعينات 

360
00:13:35,368 --> 00:13:37,669
حسنا اسمع 

361
00:13:37,737 --> 00:13:39,037
هذا أصبح يبدو غريباَ 

362
00:13:39,105 --> 00:13:40,472
هذا أصبح يبدو غريباَ 

363
00:13:40,539 --> 00:13:42,874
لكني أريدك بالفعل أن تفعله 
ما هو ؟

364
00:13:42,942 --> 00:13:44,709
قل أولاَ أنك ستفعله 

365
00:13:44,777 --> 00:13:45,777
قبل أن أخبرك 

366
00:13:45,845 --> 00:13:47,612
ولا يهم ما هو الأمر 

367
00:13:47,680 --> 00:13:48,947
حسناَ 
بحق ؟

368
00:13:49,015 --> 00:13:50,248
بالطبع ما هو ؟

369
00:13:50,316 --> 00:13:53,051
اريدك أن تثقب أذني 

370
00:13:53,119 --> 00:13:55,053
هيا بنا 

371
00:13:55,121 --> 00:13:56,354
تعني ذلك ؟

372
00:13:56,422 --> 00:13:57,889
لأنني ...
أنظر لوجهي 

373
00:13:57,957 --> 00:13:59,557
انا جاد تماماَ 
هل أنت جاد تماماَ؟

374
00:13:59,625 --> 00:14:01,326
أنا معك في قطار واحد 

375
00:14:01,394 --> 00:14:02,827
هل لديك دبوس ؟

376
00:14:02,895 --> 00:14:04,796
أجل هنالك دبوس في القميص 

377
00:14:04,864 --> 00:14:06,665
خذ 

378
00:14:06,732 --> 00:14:07,866
يا إلهي هذا يحدث 

379
00:14:07,933 --> 00:14:08,933
هذا يحدث حقاَ 

380
00:14:09,001 --> 00:14:10,502
أظن هذا سوف 

381
00:14:10,569 --> 00:14:11,803
يجعل منظري رائعاَ 

382
00:14:11,871 --> 00:14:13,471
أتعرف ماذا أيضاَ ؟

383
00:14:13,539 --> 00:14:16,207
ربما أشتري قفاز دون مفاصيل 

384
00:14:16,275 --> 00:14:18,009
ألا يفترض سخان حرارة ما ؟

385
00:14:18,077 --> 00:14:19,310
لا يهمني شيئ

386
00:14:19,378 --> 00:14:21,379
أنا متحمس جداَ 

387
00:14:21,447 --> 00:14:23,448
لذلك افعلها فحسب 

388
00:14:23,516 --> 00:14:24,649
بأية حال ما الذي نشربه ؟

389
00:14:24,717 --> 00:14:25,684
" جليند فيدش "

390
00:14:25,751 --> 00:14:26,851
" أحبها "

391
00:14:26,919 --> 00:14:28,086
اتعلم ماذا ؟

392
00:14:28,154 --> 00:14:29,654
أنت تعقمه من الـ " سكوتش "

393
00:14:29,722 --> 00:14:31,256
أنت تعقمه من الـ " سكوتش "

394
00:14:31,323 --> 00:14:32,390
لم لا.... 

395
00:14:32,458 --> 00:14:34,693
عاهرة عقم هذه العاهرة 

396
00:14:34,760 --> 00:14:37,962
لا أدري لماذا أخبرت " ماثيو "

397
00:14:38,030 --> 00:14:40,565
أنني أحب " باونتي هانتر "

398
00:14:40,633 --> 00:14:41,833
لأنني كنت أكرهه 

399
00:14:41,901 --> 00:14:44,402
فقط أردته أن يحبني في تلك اللحظة 

400
00:14:44,470 --> 00:14:45,837
ولهذا قلت ذلك 

401
00:14:45,905 --> 00:14:48,073
لماذا أفعل ذلك ؟

402
00:14:48,140 --> 00:14:50,608
لماذا أنا متوسل من الناس ؟

403
00:14:50,676 --> 00:14:52,444
متى يحين دور " ستوي "؟

404
00:14:52,511 --> 00:14:54,679
أنا 

405
00:14:54,747 --> 00:14:55,914
لقد صوت لصالح " ماكين "

406
00:14:55,981 --> 00:14:57,315
حسناَ الأذن اليسرى 

407
00:14:57,383 --> 00:14:58,249
هنا هيا 

408
00:14:58,317 --> 00:14:59,517
هيا يا صديقي 

409
00:14:59,585 --> 00:15:01,619
ألا يمكنك القول من قبل 

410
00:15:01,687 --> 00:15:03,321
ألا يمكننا أخذ اثنتين .... 

411
00:15:03,389 --> 00:15:05,056
أنا أحبــ ... أنت شجاع جداَ 

412
00:15:05,124 --> 00:15:07,292
أحب كم أنت شجاع الآن 

413
00:15:07,359 --> 00:15:09,360
هذا أقرب شعور شعرتك نحوك 

414
00:15:09,428 --> 00:15:10,628
يا إلهي 

415
00:15:10,696 --> 00:15:12,097
كنت أفجر بنفس الشيء

416
00:15:12,164 --> 00:15:14,599
نحن أصدقاء جداَ حالياَ 

417
00:15:14,667 --> 00:15:16,468
أتعلم ؟

418
00:15:17,336 --> 00:15:18,837
حسناَ 

419
00:15:18,904 --> 00:15:19,938
هيا بنا 

420
00:15:21,006 --> 00:15:22,640
يا إلهي 

421
00:15:22,708 --> 00:15:23,608
هل أنت بخير ؟

422
00:15:23,676 --> 00:15:24,642
هل انتهيت ؟

423
00:15:24,710 --> 00:15:25,810
أظن 

424
00:15:25,878 --> 00:15:27,245
لا أدري أين ذهب الدبوس 

425
00:15:27,313 --> 00:15:28,146
حرك رأسك 

426
00:15:29,849 --> 00:15:32,217


427
00:15:32,284 --> 00:15:34,052
ما المشكلة ؟

428
00:15:34,120 --> 00:15:35,587
هناك الكثير من الدم 

429
00:15:35,654 --> 00:15:37,055


430
00:15:37,123 --> 00:15:38,223
إنه عالق هنا 

431
00:15:38,290 --> 00:15:39,491
أظن الدبوس رفيع جداَ 

432
00:15:39,558 --> 00:15:40,825
ليشق طريقه 

433
00:15:40,893 --> 00:15:42,694
أخرجه 

434
00:15:42,762 --> 00:15:44,062
نجحت 

435
00:15:44,130 --> 00:15:45,296
كيف أبدو ؟

436
00:15:45,364 --> 00:15:47,132
جميل 

437
00:15:47,199 --> 00:15:48,800
حقاَ ؟ هذا جيد 

438
00:15:48,868 --> 00:15:51,069
علمت أنه قد يبدو 

439
00:15:51,137 --> 00:15:52,036
جميلاَ 

440
00:15:52,104 --> 00:15:53,138
انتظر 

441
00:15:53,205 --> 00:15:55,173
أليس علينا وضع أقراط 

442
00:15:55,241 --> 00:15:56,608
كيف لا تغلق الفتحة ؟

443
00:15:56,675 --> 00:15:58,843
لا أظنها ستغلق 

444
00:15:58,911 --> 00:16:00,078
لا أصدق 

445
00:16:00,146 --> 00:16:03,047
لا أصدق أني لدي أذن مفتوحة 

446
00:16:03,115 --> 00:16:07,018
أنا واحد من الذي سيتكلمون عن نفسهم 

447
00:16:07,086 --> 00:16:08,920
وأخيراَ لا أقراط وهمية 

448
00:16:08,988 --> 00:16:10,922
أعطني من هذا 

449
00:16:10,990 --> 00:16:12,056
لا تشربه كله 

450
00:16:12,124 --> 00:16:13,558
أعطني منه 

451
00:16:13,626 --> 00:16:15,860
بدو جيدة 

452
00:16:15,928 --> 00:16:17,195
أتمنى لو لدينا مرآة 

453
00:16:17,263 --> 00:16:19,130
لقد صنعت مهمة موفقة 

454
00:16:19,198 --> 00:16:20,198
اجل رائعة 

455
00:16:20,266 --> 00:16:21,166
لست قلقاَ على ذلك 

456
00:16:23,002 --> 00:16:25,203
دافئ

457
00:16:25,271 --> 00:16:27,739
سؤال 

458
00:16:27,807 --> 00:16:28,740
أجل ؟

459
00:16:28,808 --> 00:16:30,375
قد يبدو سخيفاَ 

460
00:16:30,442 --> 00:16:32,477
لكنني أتشوق للمعرفة 

461
00:16:32,545 --> 00:16:33,444
" هامس الكلاب "

462
00:16:33,512 --> 00:16:34,546
ما هو ؟

463
00:16:34,613 --> 00:16:36,114
هل شيء من هذا صحيح ؟

464
00:16:36,182 --> 00:16:37,916
يا إلهي لقد أهنتك 

465
00:16:37,983 --> 00:16:39,818
على الإطلاق " ستوي "

466
00:16:39,885 --> 00:16:41,486
شيء من هذه الأمور 

467
00:16:41,554 --> 00:16:42,787
شيء منها صحيح 

468
00:16:42,855 --> 00:16:43,855
حقاَ ؟

469
00:16:43,923 --> 00:16:45,190
أعطني مثالاَ 

470
00:16:45,257 --> 00:16:46,224
يتحدث الناس عن 

471
00:16:46,292 --> 00:16:47,826
" سيزار ميلان "
صحيح " سيزار ميلان "

472
00:16:47,893 --> 00:16:50,061
يتحدث عن أن تعيش لحظتك 

473
00:16:50,129 --> 00:16:52,730
لأن هذه طريقة حياة الكلاب 

474
00:16:52,798 --> 00:16:53,932
نعيش لحظتنا 

475
00:16:53,999 --> 00:16:56,034
أنا لا أعيش لحظتي أبداَ 

476
00:16:56,101 --> 00:16:58,169
أنا دائماَ 
هل تذكر يوم حديقة الحيوان ؟

477
00:16:58,237 --> 00:17:00,371
أو " لا أطيق انتظار الذهاب إلى فلوريدا " ؟

478
00:17:00,439 --> 00:17:02,841
لم أكن أعيش يومي 

479
00:17:02,908 --> 00:17:04,742
عليك مساعدتي في هذا 

480
00:17:04,810 --> 00:17:06,144
بالتأكيد 

481
00:17:06,212 --> 00:17:07,545
العيش بهدف 

482
00:17:07,613 --> 00:17:09,347
احتفل كل يوم 

483
00:17:09,415 --> 00:17:12,016
يتحدث عن كل شيء تفعله الكلاب 

484
00:17:12,084 --> 00:17:13,184
نحن نفعل ذلك 

485
00:17:13,252 --> 00:17:14,886
الكلاب تفعل ذلك 
هذا أمر غريزي 

486
00:17:14,954 --> 00:17:17,355
لا يمكنني ألا أفعله 

487
00:17:17,423 --> 00:17:19,057
هذا طبيعة كل شيء

488
00:17:19,124 --> 00:17:21,259
يا له من درس جميل 

489
00:17:21,327 --> 00:17:22,861
أتمنى أنه ليس مكسيكي 

490
00:17:22,928 --> 00:17:25,363
هناك شيء غير طبيعي به 
لكني أتمنى أنه ليس كذلك 

491
00:17:25,431 --> 00:17:28,600
يمكن للناس تعلم الكثير من الكلاب 

492
00:17:28,667 --> 00:17:30,902
كمثال 

493
00:17:30,970 --> 00:17:31,903
مثل هذا 

494
00:17:31,971 --> 00:17:33,438


495
00:17:33,505 --> 00:17:35,473
حسناَ حسنا إهدأ 

496
00:17:35,541 --> 00:17:37,542


497
00:17:37,610 --> 00:17:41,246
وأنت لا تفعل شيء من هذا الأمور
أليس كذلك ؟

498
00:17:41,313 --> 00:17:43,181
بل أفعل
عم تتحدث ؟

499
00:17:43,249 --> 00:17:45,283


500
00:17:45,351 --> 00:17:47,118
هل أنت حقاَ تعيش بهدف ؟

501
00:17:47,186 --> 00:17:48,753
كيف تقول ذلك لي ؟

502
00:17:48,821 --> 00:17:50,288
أنا أرى ذلك 

503
00:17:50,356 --> 00:17:51,956


504
00:17:52,024 --> 00:17:53,892
هلا ذهبت للجحيم ؟

505
00:17:53,959 --> 00:17:56,394
لم أقصد بدء شجار 

506
00:17:56,462 --> 00:17:57,695
لننسى الأمر 

507
00:17:57,763 --> 00:17:59,097
نحن نقضي وقتاَ 

508
00:17:59,164 --> 00:18:00,498
لا أريد النسيان 

509
00:18:00,566 --> 00:18:02,967
كيف تجرؤ على قول
أن حياتي بلا هدف ؟

510
00:18:03,035 --> 00:18:05,103
هذا ليس ما قلته أنا
أنت قلت ذلك 

511
00:18:05,170 --> 00:18:07,405
لا تحاول قلب الأمور علي 

512
00:18:07,473 --> 00:18:08,606
اخلع هذا القميص 

513
00:18:08,674 --> 00:18:10,008
كي تبدو كالمريض 

514
00:18:10,075 --> 00:18:11,342
والآن أصبحت حقيراَ 

515
00:18:11,410 --> 00:18:12,777
ربما بدأت الاعتياد

516
00:18:12,845 --> 00:18:14,612
سوف تسمع الأسوأ
حين تدخل المدرسة 

517
00:18:14,680 --> 00:18:17,081
هل تحاول إيذائي ؟

518
00:18:17,149 --> 00:18:18,416
لأنك نجحت ؟

519
00:18:18,484 --> 00:18:20,051
هذا ما أراه 

520
00:18:20,119 --> 00:18:22,287
فهمت 
هل هذا ما نفعل ؟

521
00:18:22,354 --> 00:18:24,222
سألعب هذا اللعبة معك 

522
00:18:24,290 --> 00:18:26,024
وماذا ستفعل ؟

523
00:18:26,091 --> 00:18:27,158
تظنني أكترث لشأنك ؟

524
00:18:27,226 --> 00:18:28,259
كلا 

525
00:18:28,327 --> 00:18:29,794
بلى 

526
00:18:29,862 --> 00:18:31,562
لا أكترث حقاَ 

527
00:18:31,630 --> 00:18:34,165
ربما قوي كفاية
وذكي كفاية 

528
00:18:34,233 --> 00:18:35,767
لإغضابي فقط 

529
00:18:35,834 --> 00:18:38,836
لو كنت سأختار
أي شخص غيرك 

530
00:18:38,904 --> 00:18:41,372
فسوف تكون في أسوأ حالاتي 

531
00:18:41,440 --> 00:18:42,674
لا أكثر

532
00:18:42,741 --> 00:18:44,008
أنا أستغلك 

533
00:18:44,076 --> 00:18:46,244
اريد أن أتأكد أنك تستغلني 

534
00:18:46,312 --> 00:18:47,312
حقاَ ؟

535
00:18:47,379 --> 00:18:48,680
جعلتك تأكل بولي 

536
00:18:48,747 --> 00:18:50,114
وهل تعرف ما فعلت ؟

537
00:18:50,182 --> 00:18:51,649
أجل كنت تخشى أن تمرض 

538
00:18:51,717 --> 00:18:53,685
لأنني أردت أن أرى إن كنت أستطيع 
خداعك 

539
00:18:53,752 --> 00:18:55,620
ماذا ؟

540
00:18:55,688 --> 00:18:59,023
" براين " أنا أقضي 
نصف اليوم في حفاظة متسخة 

541
00:18:59,091 --> 00:19:00,224
كنت أشعر بالملل 

542
00:19:00,292 --> 00:19:01,759
وأضيع الوقت 

543
00:19:01,827 --> 00:19:04,662
ففكرت " كم تبقى لي 
كي يرحل عني هذا المغفل " ؟

544
00:19:04,730 --> 00:19:06,064
يا إلهي 

545
00:19:06,131 --> 00:19:09,434
وحين انتهيت شعرت عليك بالأسى 

546
00:19:09,501 --> 00:19:10,702
حان دورك 

547
00:19:10,769 --> 00:19:12,470
ايها الوحش 

548
00:19:12,538 --> 00:19:13,871
أنت البادئ

549
00:19:13,939 --> 00:19:16,307
ابن العاهرة 
سأقتلك 

550
00:19:16,375 --> 00:19:17,475
حقاَ ؟
أمر مقنع 

551
00:19:17,543 --> 00:19:18,476
لديك مسدس هناك 

552
00:19:20,612 --> 00:19:23,081
تفضل هل تريد قتلي ؟
اقتلني بهذا 

553
00:19:23,148 --> 00:19:25,016
لكن ليس هنالك رصاص 

554
00:19:25,084 --> 00:19:27,118
لقد كذبت عليك 

555
00:19:27,186 --> 00:19:28,453
أنت مليء بالخداع 

556
00:19:28,520 --> 00:19:29,821
ثانياً لو قتلتني 

557
00:19:29,888 --> 00:19:31,255
سوف تسجل على الكاميرات 

558
00:19:33,926 --> 00:19:36,894
يا إلهي ربما يرانا أح 

559
00:19:36,962 --> 00:19:38,463
ليساعدنا أحد 

560
00:19:38,530 --> 00:19:40,064
نحن هنا 

561
00:19:40,132 --> 00:19:41,899
لا أحد هناك
لن يأتي أحد 

562
00:19:41,967 --> 00:19:43,034
وفر طاقتك 

563
00:19:43,102 --> 00:19:46,571
يا إلهي 

564
00:19:46,638 --> 00:19:48,673
كل هذا مسجل
ما الذي مسجل ؟

565
00:19:48,741 --> 00:19:51,476


566
00:19:51,543 --> 00:19:55,913
يا إلهي
سيكون هذا على يوتيوب 

567
00:19:55,981 --> 00:19:57,415
يا إلهي 

568
00:19:57,483 --> 00:19:58,516
كل من يعمل في المكتب 

569
00:19:58,584 --> 00:19:59,951
سيقولون هذا لبعضهم 

570
00:20:00,019 --> 00:20:01,219
مقطع الكلب لاعق الأطفال 

571
00:20:01,286 --> 00:20:02,920
انظر إليه 

572
00:20:02,988 --> 00:20:05,857
ثم يقول المدير
" ماذا تفعلون هنا " ؟

573
00:20:05,924 --> 00:20:07,859
أجل هذا مضحك 
رأيته في غرفتي 

574
00:20:07,926 --> 00:20:10,094
والآن اكتب
مؤخرة يابانية 

575
00:20:10,162 --> 00:20:11,996
سوف أذل جداَ 

576
00:20:12,064 --> 00:20:13,331
يمكنني توفير الإحراج 

577
00:20:13,399 --> 00:20:14,699
بإطلاق رصاصة عليك 

578
00:20:14,767 --> 00:20:15,833
غير أنه لا يوجد رصاص 

579
00:20:37,489 --> 00:20:39,390
آسف " ستوي "

580
00:20:39,458 --> 00:20:41,125
أنا أيضاَ 

581
00:20:42,728 --> 00:20:44,328
إلى متى سيطول هذا ؟

582
00:20:44,396 --> 00:20:45,897
ليس لي فكرة 

583
00:21:01,423 --> 00:21:02,557
أمل أنني لا أضايقك 

584
00:21:02,738 --> 00:21:03,704
كلا

585
00:21:03,772 --> 00:21:05,273
فقط أمارس بعض التمدد 

586
00:21:05,340 --> 00:21:07,875
ربما بعض الانحنائات 

587
00:21:07,943 --> 00:21:09,477
ستخبرني لو ضايقتك 

588
00:21:09,545 --> 00:21:10,478
أجل

589
00:21:10,546 --> 00:21:12,213
أعرف بما تفكر 

590
00:21:12,281 --> 00:21:14,749
" ستوي " متأخر جداَ عن حفلة " اليوقا "

591
00:21:14,817 --> 00:21:16,384
لست بارعاَ حتى

592
00:21:16,452 --> 00:21:17,785
حقاَ ؟ 

593
00:21:17,853 --> 00:21:19,020
أعني أنني بخي 

594
00:21:19,087 --> 00:21:20,955
لست الأسوأ في الصف 

595
00:21:21,023 --> 00:21:22,890
أنا أمر بعزوبية بعض الأيام 

596
00:21:22,958 --> 00:21:25,193
ربما لأنه كثير من الحوامل في مجموعتنا 

597
00:21:25,260 --> 00:21:27,662
" برودي " لابد أنه رأى شيئاَ 

598
00:21:27,729 --> 00:21:29,096
رغم أنني لم أرى بالتحديد 

599
00:21:29,164 --> 00:21:31,365
لكن ثانية أنا لست مدرباَ 

600
00:21:31,433 --> 00:21:33,000
ماذا حدث لأذني 

601
00:21:33,068 --> 00:21:34,068
لقد ثقبناها

602
00:21:34,136 --> 00:21:36,070
أجل 

603
00:21:36,138 --> 00:21:39,207
الكثير من الجنون حدث بالأمس 

604
00:21:39,274 --> 00:21:40,708
كنا مخمورين 

605
00:21:40,776 --> 00:21:42,176
بالطبع 

606
00:21:42,244 --> 00:21:43,411
هذا صحيح 

607
00:21:43,479 --> 00:21:45,213
كنا ريش وسادات في نسيم يا صديقي 

608
00:21:45,280 --> 00:21:46,781
لا أعرف العبارة المناسبة 

609
00:21:46,849 --> 00:21:47,915
ماذا تقرأ ؟

610
00:21:47,983 --> 00:21:48,983
" ديفيد كوبرفيلد "

611
00:21:49,051 --> 00:21:50,084
يبدو قديماَ 

612
00:21:50,152 --> 00:21:51,519
أول إصداراته 

613
00:21:51,587 --> 00:21:53,387
لهذا أبقيه في صندوق أماناتي 

614
00:21:53,455 --> 00:21:54,589
مكتوبة من المؤلف " تشارلز ديكنس "

615
00:21:54,656 --> 00:21:55,623
" مضحك "

616
00:21:59,495 --> 00:22:01,062
ماذا تفعل ؟

617
00:22:01,129 --> 00:22:02,129
كنت جائعاَ 

618
00:22:02,197 --> 00:22:03,431
تريد واحدة ؟

619
00:22:03,499 --> 00:22:05,566
تخبئ حلوى الطاقة طوال الوقت 

620
00:22:05,634 --> 00:22:06,701
غبي 

621
00:22:06,768 --> 00:22:08,336
ليست حلوى الطاقة 

622
00:22:08,403 --> 00:22:09,770
إنها حلوى " جيني كريج اني تايم "

623
00:22:09,838 --> 00:22:11,572
وقد خربت على نفست قضمة منها 

624
00:22:11,640 --> 00:22:13,441
أنا آسف 

625
00:22:13,509 --> 00:22:15,176
الا تعطيني واحدة من فضلك ؟

626
00:22:15,244 --> 00:22:16,444
حسناَ 

627
00:22:16,512 --> 00:22:18,513
هلا أعطيتني واحدة بكراميل ؟
لا 

628
00:22:18,580 --> 00:22:22,817
ستأخذ 

629
00:22:22,885 --> 00:22:25,386


630
00:22:25,454 --> 00:22:26,487
سوف تأخذ حليب الفراولة 

631
00:22:26,555 --> 00:22:27,822
لا أحب حليب الفراولة 

632
00:22:27,890 --> 00:22:29,690
غريب من شخص يأكل نفس الطعام 

633
00:22:29,758 --> 00:22:31,659
في طبق بلاستيكي على الأرض طوال الليل 

634
00:22:31,727 --> 00:22:32,860
حسناَ فهمت 

635
00:22:32,928 --> 00:22:34,629
صحن يبدأ من المطبخ 

636
00:22:34,696 --> 00:22:37,632
في بداية وجبة منتهياَ بغرفة الجلوس 
اخرس 

637
00:22:37,699 --> 00:22:40,234
ثم ينسى بعدها بأربع ثواني أنه أكلها 

638
00:22:40,302 --> 00:22:43,070
لهجة سيئة 
لقد نزلت إلى مرتبة جوز الهند 

639
00:22:51,880 --> 00:22:53,414
" براي " 

640
00:22:53,482 --> 00:22:54,982
نعم ؟

641
00:22:55,050 --> 00:22:56,317
كيف لديك مسدس ؟

642
00:22:56,385 --> 00:22:58,386
لا أعلم 

643
00:22:58,453 --> 00:22:59,921
ماذا تعني بلا تعلم ؟

644
00:22:59,988 --> 00:23:01,756
ماذا عن هراءات الحرية تلك 

645
00:23:01,823 --> 00:23:04,525
وتقذفنا دائماَ بلوائح صرامة امتلاك البنادق ؟

646
00:23:04,593 --> 00:23:06,193
حتى أنك بكيت بعد حادثة " كولومباي "

647
00:23:06,261 --> 00:23:07,862
لأنها مأساة قومية 

648
00:23:07,930 --> 00:23:09,897
تبدو مأساة اعتيادية 

649
00:23:09,965 --> 00:23:10,998
على أي حال 

650
00:23:11,066 --> 00:23:12,166
أمر غريب 

651
00:23:12,234 --> 00:23:13,434
أنت آخر شخص 

652
00:23:13,502 --> 00:23:14,769
يتوقع أحد امتلاكه لسلاح 

653
00:23:14,836 --> 00:23:16,671
لهذا ابقيه هنا في مكان آمن 

654
00:23:16,738 --> 00:23:18,005
غير منطقي 

655
00:23:18,073 --> 00:23:19,941
لماذا تملكه ولا تستخدمه ؟

656
00:23:20,008 --> 00:23:22,777
هل هو شيء جنسي ؟ كلا 

657
00:23:22,844 --> 00:23:24,412
هذا مريح 

658
00:23:24,479 --> 00:23:26,247
أكره فكرة أنك تتعرض لتهديد 

659
00:23:26,315 --> 00:23:28,416
بضغط سلاح على أحشائك 

660
00:23:28,483 --> 00:23:30,251
مجرد التخيل ينرفزني 

661
00:23:30,319 --> 00:23:32,887
لا أريد التحدث عن هذا 

662
00:23:32,955 --> 00:23:34,822
أحترم ذلك 
شكراَ لك 

663
00:23:36,825 --> 00:23:38,626
هل أنت واثق أنه ليس موضوع جنسي ؟

664
00:23:38,694 --> 00:23:40,294
واثق 

665
00:23:40,362 --> 00:23:42,863
جيد لأنه غريب لو كانت لديك تخيلات 

666
00:23:42,931 --> 00:23:44,999
بشأن ضغط سلاح على أحشائك 

667
00:23:45,067 --> 00:23:46,500
وشعور نبضاتك عند خصيتيك 

668
00:23:47,836 --> 00:23:49,236
ارجوك أخبرني لماذا ؟

669
00:23:49,304 --> 00:23:51,072
قلت لا أريد الكلام 

670
00:23:51,139 --> 00:23:52,139
لكني اريد المعرفة 

671
00:23:52,207 --> 00:23:53,140
أخبرني 

672
00:23:53,208 --> 00:23:54,241
لا

673
00:23:54,309 --> 00:23:55,309
أرجوك 

674
00:23:58,580 --> 00:24:02,984
احتفظ به حالما اردت الانتحار

675
00:24:03,051 --> 00:24:04,385


676
00:24:04,453 --> 00:24:06,654


677
00:24:06,722 --> 00:24:08,089
يا الهي 

678
00:24:08,156 --> 00:24:09,924
أنت جاد

679
00:24:09,992 --> 00:24:11,359
لكن لماذا " براين " ؟

680
00:24:11,426 --> 00:24:13,194
لن تفهم أنت مجرد صبي 

681
00:24:13,261 --> 00:24:14,895
قد احاول 

682
00:24:14,963 --> 00:24:19,367
لا ادري احيانا
كل شيء فوق طاقتي 

683
00:24:19,434 --> 00:24:21,669
تقصد ماذا ؟
الحياة 

684
00:24:21,737 --> 00:24:23,204
كل شيء 

685
00:24:23,271 --> 00:24:25,039
مجرد امتلاك سلاح 

686
00:24:25,107 --> 00:24:27,642
ومعرفة ان هناك مخرج
امر يساعدك 

687
00:24:27,709 --> 00:24:29,777
لكن السلاح
امر فوضوي 

688
00:24:29,845 --> 00:24:30,978
ماذا عن الاقراص السامة ؟

689
00:24:31,046 --> 00:24:32,913
حتى المشنقة تبدو فضل 

690
00:24:32,981 --> 00:24:35,182
على الاقل تنمو بوصة أو اثنتين 

691
00:24:35,250 --> 00:24:36,217
بينما تشنق هناك 

692
00:24:36,284 --> 00:24:37,652
بالطبع حين يجدونك 

693
00:24:37,719 --> 00:24:39,654
قد تكون لديك عيون " اليانا دوقلاس "

694
00:24:39,721 --> 00:24:41,689


695
00:24:41,757 --> 00:24:43,924
لماذا السلاح اذا ؟

696
00:24:43,992 --> 00:24:46,994
أظنها الطريقة الأسرع 

697
00:24:47,062 --> 00:24:49,697
أظن ذلك 

698
00:24:49,765 --> 00:24:52,266
لازلت لا أفهم لماذا لست سعيداَ ؟

699
00:24:52,334 --> 00:24:58,205
بالأمس حين قلت أني لا أعيش لهدف 

700
00:24:58,273 --> 00:25:00,174
كنت على حق 

701
00:25:00,242 --> 00:25:01,642
أنا كذلك 

702
00:25:01,710 --> 00:25:03,477
ما هو غرض حياتي ؟

703
00:25:03,545 --> 00:25:04,845
لا أحبك تتكلم هكذا 

704
00:25:04,913 --> 00:25:06,881
هذه حقيقة " ستوي "

705
00:25:06,948 --> 00:25:09,884
يجب على الكلاب أن يعيشوا
بهدف غريزي 

706
00:25:09,951 --> 00:25:12,386
ولا حتى أن يفكروا به 
فقط مولودون هكذا 

707
00:25:12,454 --> 00:25:15,156
لكنني لست كذلك 

708
00:25:15,223 --> 00:25:17,358
احاول ايجاد معنى لحياتي 

709
00:25:17,426 --> 00:25:20,394
لكني لم استطع 

710
00:25:20,462 --> 00:25:23,130
وتلك القارورة ؟

711
00:25:23,198 --> 00:25:25,866
كنت ادخرها لاخر مشروب في حياتي 

712
00:25:25,934 --> 00:25:27,802
مريع 

713
00:25:27,869 --> 00:25:29,737
لست اتحدث عن اهداف مثل 

714
00:25:29,805 --> 00:25:32,239
لا اتحدث عن ضحالة " ريكي وانر "
تعدد المساعدة الذاتية في المنعطفات 

715
00:25:32,307 --> 00:25:33,841
لان هذا مجرد اوهام

716
00:25:33,909 --> 00:25:34,942
هذا غير حقيقي 

717
00:25:35,010 --> 00:25:36,711
لو كان هناك وقت 

718
00:25:36,778 --> 00:25:39,647
حين نكون حقا في اللحظة الحالية 

719
00:25:39,715 --> 00:25:41,849
ودون النظر للماضي والمستقبل 

720
00:25:41,917 --> 00:25:43,684
اعني الان في اللحظة 

721
00:25:43,752 --> 00:25:48,089
افهم هذا حين اشاهد " هاندي ماني "

722
00:25:48,156 --> 00:25:50,324
حسنا هل لهذا جئت هنا ؟

723
00:25:50,392 --> 00:25:51,992
هل كنت ستنهي حياتك ؟

724
00:25:52,060 --> 00:25:54,195
كلا كنت ساضع مالا لحفلة الكريسمس 

725
00:25:54,262 --> 00:25:55,996
جيد انك ذكرتني 

726
00:25:56,064 --> 00:25:57,965
السنة الماضية ادخرت فقط ثلاثين دولار 

727
00:25:58,033 --> 00:25:59,066
حين جائت العطلة 

728
00:25:59,134 --> 00:26:00,601
كنت محرجاَ جداَ 

729
00:26:00,669 --> 00:26:02,636
أعنني أهديت " ميق " شريط 

730
00:26:02,704 --> 00:26:06,707
أنت أول شخص أخبره بهذا 

731
00:26:08,477 --> 00:26:09,910
ألن تقول لأحد ؟

732
00:26:09,978 --> 00:26:12,379
لا أدري ما اقول 

733
00:26:12,447 --> 00:26:15,282
تريد قتل نفسك 

734
00:26:15,350 --> 00:26:16,984
اظن ذلك اناني جدا منك 

735
00:26:17,052 --> 00:26:18,486
كيف هو أناني ؟

736
00:26:18,553 --> 00:26:21,188
ماذا قد أفعل لو لم تكن معي ؟

737
00:26:21,256 --> 00:26:23,424
انت الوحيد الذي يجعل حياتي ذات قيمة 

738
00:26:23,492 --> 00:26:26,727
ظننتك قلت أنني الأفضل في الظروف السيئة 

739
00:26:26,795 --> 00:26:29,563
حاولت جرحك
لانك جرحتني 

740
00:26:29,631 --> 00:26:30,998
لكن في الحقيقة 

741
00:26:31,066 --> 00:26:32,399
انت صديقي الوحيد " براين "

742
00:26:32,467 --> 00:26:34,135
لو لم تكن معي سأضيع 

743
00:26:34,202 --> 00:26:35,236
ستكون بخير 

744
00:26:35,303 --> 00:26:37,037
كلا

745
00:26:37,105 --> 00:26:39,340
لا أهتمبأحد سواك 

746
00:26:39,407 --> 00:26:40,808
أنت الوحيد الذي أحب 

747
00:26:40,876 --> 00:26:44,345
اشكرك 

748
00:26:44,412 --> 00:26:47,148
أحبك كثيراَ 

749
00:26:47,215 --> 00:26:51,952
أظنني أحبك بحق 

750
00:26:52,020 --> 00:26:55,422
قد أتجرأ وأتجاوز حدي 

751
00:26:55,490 --> 00:26:58,793
أنا أهتم بكل شيء بالنسبة لك 

752
00:26:58,860 --> 00:27:00,127
كل شيء

753
00:27:00,195 --> 00:27:02,229
حتى ربما 

754
00:27:02,297 --> 00:27:03,764
أعمق من هذا 

755
00:27:05,867 --> 00:27:07,868
أنا 

756
00:27:07,936 --> 00:27:09,436
احبك 

757
00:27:09,504 --> 00:27:12,139
لست اقصد بذلك 

758
00:27:12,207 --> 00:27:13,774
" لنقم حفلة دون ملابس "

759
00:27:13,842 --> 00:27:16,043
أو اي ما يفعله البالغين في الحب 

760
00:27:16,111 --> 00:27:20,481
اعني احبك كما يحب شخص شخصا اخر 

761
00:27:20,549 --> 00:27:22,883
وهو ببساطة يضيع بدونه 

762
00:27:22,951 --> 00:27:25,152
حسنا

763
00:27:25,220 --> 00:27:26,887
احبك ايضا " ستوي "

764
00:27:26,955 --> 00:27:29,623
انت تعطي حياتي هدفا 

765
00:27:29,691 --> 00:27:33,227
وربما هذا يفي 

766
00:27:33,295 --> 00:27:35,963
لانها مسالة اعظم هدية 

767
00:27:36,031 --> 00:27:37,398
يحصل عليها صديق من اخر 

768
00:27:37,465 --> 00:27:40,167
شكرا

769
00:27:40,235 --> 00:27:41,836


770
00:27:41,903 --> 00:27:43,070
ماذا ؟

771
00:27:43,138 --> 00:27:44,171
هل تقرأ لي ؟

772
00:27:44,239 --> 00:27:45,506
طبعاَ 

773
00:27:45,574 --> 00:27:48,342
انتظر أريد النوم في حضنك 

774
00:27:48,410 --> 00:27:49,810
ابدأ

775
00:27:49,878 --> 00:27:53,147
الفصل الأول " انا جريء "

776
00:27:53,215 --> 00:27:56,050
سواء انقلبت حياتي لأكون بطلاَ 

777
00:27:56,117 --> 00:27:58,652
أو كانت الحالة ستؤول لشخص آخر 

778
00:27:58,720 --> 00:28:01,188
يجب ظهور هذه الصفحات 

779
00:28:01,256 --> 00:28:03,824
بداية حياتي 
منذ بداية حياتي 

780
00:28:03,892 --> 00:28:07,962
اسجل انني ولدت يوم الجمعة
عند الثانية عشرة 

781
00:28:31,500 --> 00:28:33,468
نأمل أنكم استمتعتم بحلقتنا 

782
00:28:33,535 --> 00:28:36,037
وفي نهاية الساعة نرغب في منحكم 

783
00:28:36,105 --> 00:28:37,939
بعضا من المقاطع الموسيقية المفضلة 

784
00:28:38,006 --> 00:28:39,640
هذا صحيح ببعضها تعرفونه 

785
00:28:39,708 --> 00:28:41,843
والاخريات لم تروها من قبل مثل هذه 

786
00:28:41,910 --> 00:28:43,778
منذ اسابيع " لويس " جائتها زيارة 

787
00:28:43,846 --> 00:28:45,580
من اخيها المفقود " باتريك "

788
00:28:45,647 --> 00:28:47,749
وكان لديه كره دفين للاشخاص السمينة 

789
00:28:47,816 --> 00:28:49,383
ويبدأ بمشاجرتهم 

790
00:28:49,933 --> 00:28:51,801
رغم ان الكثير من السمينين قتلوا 

791
00:28:51,868 --> 00:28:53,836
" بيتر " وصديقه من المجتمع المدني 

792
00:28:53,904 --> 00:28:55,638
لدعم السمناء 

793
00:28:55,706 --> 00:28:57,607
لم يحصلوا على عزاء اي ضحية 

794
00:28:57,674 --> 00:28:59,609
حتى الان 

795
00:28:59,676 --> 00:29:02,878
شباب 
اعرف ما يحسن شعورنا 

796
00:29:02,946 --> 00:29:05,848
لنغني مقطوعة " ان اي اي اف بي "

797
00:29:05,916 --> 00:29:09,285
" اصطفوا كل الرجال  السمينة " 

798
00:29:09,353 --> 00:29:12,388
" قفوا مستقيمين "

799
00:29:12,456 --> 00:29:15,992
" قفوا لأنه لا كرسي "

800
00:29:16,059 --> 00:29:19,862
" يتحمل جلوسكم "

801
00:29:19,930 --> 00:29:23,599
" لو خلقنا الرب "

802
00:29:23,667 --> 00:29:27,903
" لنكون سمينين "

803
00:29:27,971 --> 00:29:30,940


804
00:29:31,008 --> 00:29:36,045


805
00:29:36,113 --> 00:29:38,614


806
00:29:38,682 --> 00:29:42,551


807
00:29:42,619 --> 00:29:45,855


808
00:29:45,922 --> 00:29:50,226


809
00:29:50,294 --> 00:29:53,963


810
00:29:54,031 --> 00:29:59,568


811
00:29:59,636 --> 00:30:03,439


812
00:30:03,507 --> 00:30:12,114


813
00:30:13,650 --> 00:30:15,618
يء واحد نحب فعله في " رجل العائلة "

814
00:30:15,686 --> 00:30:17,687
هو السخرية من ثقافة موسيقى البوب 
بالتلاعب بها 

815
00:30:17,754 --> 00:30:19,155
والتعليق عليها والاستهزاء بها 

816
00:30:19,222 --> 00:30:20,756
احيانا نسرق الاشياء 

817
00:30:20,824 --> 00:30:22,325
لوضع شخصياتنا فيها 

818
00:30:22,392 --> 00:30:24,093
هذا مشهد ملهم من نسخة 

819
00:30:24,161 --> 00:30:26,028
فيلم " جيري لويس "
" الولد ايرن "

820
00:30:26,096 --> 00:30:27,963
والذي تألف في حلقة حينما " بيتر "

821
00:30:28,031 --> 00:30:30,333
تولى صناعات " بيتر شميدت "

822
00:30:31,902 --> 00:30:34,303
" بيقي " اوقفي اتصالاتي لدقائق 

823
00:30:58,895 --> 00:31:00,663


824
00:31:15,245 --> 00:31:17,012


825
00:31:27,090 --> 00:31:29,992


826
00:31:41,571 --> 00:31:43,339


827
00:31:55,919 --> 00:31:57,686


828
00:32:11,401 --> 00:32:13,169


829
00:32:29,883 --> 00:32:31,317
منذ سنوات " براين " تعرف على صديقة 

830
00:32:31,385 --> 00:32:33,719
كانت عجوز جالسة في البيت لسنوات 

831
00:32:34,514 --> 00:32:36,649
وحاول اخراجها عن الصدفة 

832
00:32:36,716 --> 00:32:37,883
اجل " بيرل "

833
00:32:37,951 --> 00:32:39,318
امراة لطيفة 

834
00:32:39,386 --> 00:32:41,020
موهوبة مليئة بالحياة 

835
00:32:41,087 --> 00:32:42,454
اصبحنا مقربون 

836
00:32:42,522 --> 00:32:44,390
وغنيت اغنية ان هنالك اشياء رائعة

837
00:32:44,457 --> 00:32:46,392
قد فاتها كثيرا

838
00:32:46,459 --> 00:32:47,893
باغلاق نفسها عن المجتمع

839
00:32:47,961 --> 00:32:49,195
وبنهاية الاغنية 

840
00:32:49,262 --> 00:32:50,629
احست بشجاعتها تطفو 

841
00:32:50,697 --> 00:32:53,132
وهل رات كل الاشياء اللتي غنيت لها ؟

842
00:32:53,200 --> 00:32:55,201
كلا على الفور صدمتها سيارة وماتت 

843
00:32:55,268 --> 00:32:57,570
مؤكد انها مسرورة بمقابلتك 

844
00:32:57,637 --> 00:32:58,971
اليكم الرقم الموسيقي 

845
00:32:59,039 --> 00:33:01,407
الذي انهى حياة تلك المسكينة 

846
00:33:01,474 --> 00:33:03,108
هيا " بيرل "

847
00:33:03,176 --> 00:33:05,477
فاتك الكثير في الثلاثين سنة الماضية 

848
00:33:05,545 --> 00:33:08,547
في الحقيقة 
اسمحي لي بملء الفراغ 

849
00:33:08,615 --> 00:33:11,517
في الستينات جائتنا موسيقي " هيبي "

850
00:33:11,585 --> 00:33:14,653
" وبعدها بعقود تغيرت الامور "

851
00:33:14,721 --> 00:33:17,990
" فقدنا القيم وابقينا الحشيش "

852
00:33:18,058 --> 00:33:21,627
" لديك الكثير لرؤيته "

853
00:33:21,695 --> 00:33:24,663
" ريقان قاد الولايات "

854
00:33:24,731 --> 00:33:27,566
" كنجم افلام يقود لعبة البيت الابيض " 

855
00:33:27,634 --> 00:33:31,237
" ولم نبتعد عن تصويت فيلدمان هيم "

856
00:33:31,304 --> 00:33:34,506
" لديك الكثير لرؤيته "

857
00:33:34,574 --> 00:33:37,543
" مدينة فيقاس صار لها وجه جديد "

858
00:33:37,611 --> 00:33:40,879
" لانه مكان للعائله "

859
00:33:40,947 --> 00:33:42,681
" وحين حلت الخمسينات "

860
00:33:42,749 --> 00:33:46,085
" صار يختلط الرجال بكثير من بنات العواهر "

861
00:33:46,152 --> 00:33:48,087
" واطفاله ايضا "

862
00:33:48,154 --> 00:33:50,990
" اسمعي هذا من فم القوس "

863
00:33:51,057 --> 00:33:52,591
" المدينة تغيرت "

864
00:33:52,659 --> 00:33:54,326
" ما عدا الجنوب "

865
00:33:54,394 --> 00:33:57,229
" وسوف توافقين "

866
00:33:57,297 --> 00:34:00,933
" لا يعرف أحد يا صديقتي العزيزة "

867
00:34:01,001 --> 00:34:03,769
" ماذا سينتهي الامر "

868
00:34:03,837 --> 00:34:05,104
" لذا اسرعي "

869
00:34:05,171 --> 00:34:10,209
" لان لديك الكثير لرؤيته "

870
00:34:14,581 --> 00:34:17,716
" جينات الصلع كانت مدعاة للفزع "

871
00:34:17,784 --> 00:34:20,986
" لكن هذا جميل أنك تستطيع وضعها في السرير "

872
00:34:21,054 --> 00:34:24,089
" سوف يحلقون مؤخرتك 
ويضعونها لرأسك "

873
00:34:24,157 --> 00:34:27,626
" لديك الكثير لرؤيته "

874
00:34:27,694 --> 00:34:31,063
" عصر الكمبيوتر حرف الطاولة "

875
00:34:31,131 --> 00:34:34,466
" كلمات المتعصبين تعدت الحد "

876
00:34:34,534 --> 00:34:37,169
" في مصطلح شائع كموسيقى المدينة "

877
00:34:37,237 --> 00:34:40,472
" لديك الكثير لرؤيته "

878
00:34:40,540 --> 00:34:42,074
" هواتفنا المحمولة "

879
00:34:42,142 --> 00:34:43,876
" جعل الناس متباهين "

880
00:34:43,943 --> 00:34:45,511
" انظري لأهميته "

881
00:34:45,578 --> 00:34:46,979
" لابد ان لحياته دورا "

882
00:34:47,047 --> 00:34:48,580
" سوف تحصل على سرطان "

883
00:34:48,648 --> 00:34:50,382
" لكن في يوم الجراحة "

884
00:34:50,450 --> 00:34:52,318
" سيراها الطبيب ويقول "

885
00:34:52,385 --> 00:34:53,986
" لابد أنك شخص مهم "

886
00:34:57,390 --> 00:34:58,991
هناك الكثير مما قد فقدته 

887
00:34:59,059 --> 00:35:00,659
مثل " بي وي " ومعصمها الشهير 

888
00:35:00,727 --> 00:35:04,063
أو عيون " ساندي دونكين " المخيفة 

889
00:35:04,130 --> 00:35:05,597
هذه مسلسلات كرتون مذهلة 

890
00:35:05,665 --> 00:35:07,199
" نيل ارمنستروج " وصل القمر 

891
00:35:07,267 --> 00:35:09,401
" نيل " ؟ هل كان نافخ البوق ؟

892
00:35:13,707 --> 00:35:17,109
" لذا لنرى امريكا "

893
00:35:17,177 --> 00:35:20,145
" سيعاملونك جيداَ ما لم تكوني سوداء او شاذة "

894
00:35:20,213 --> 00:35:23,248
" او قبيلة شيروكي "

895
00:35:23,316 --> 00:35:26,719
" لكن يمكنك مسامحة العالم واخطائه " 

896
00:35:26,786 --> 00:35:30,289
" وتتبعيني لأنه "

897
00:35:30,357 --> 00:35:37,029
" لا زال لديك ما لم تريه "

898
00:35:37,097 --> 00:35:46,672
" لديك كثير ما لم ترينه "

899
00:35:46,740 --> 00:35:49,308
" براين " لقد ضعت طويلا 

900
00:35:49,376 --> 00:35:51,343
لم اكن لاقف هنا 

901
00:35:51,411 --> 00:35:53,112
لولاك 

902
00:35:55,081 --> 00:35:57,950
" جوهاج " مثال رائع لضواحي أمريكا 

903
00:35:58,017 --> 00:36:00,419
مليئة بالجيران الذي يهتمون ببعضهم 

904
00:36:00,487 --> 00:36:01,720
ويستمتعون بقضاء الوقت معا 

905
00:36:01,788 --> 00:36:03,188
كعائلة كبيرة 

906
00:36:03,256 --> 00:36:05,891
والتالي " بيتر " و " لويس "
في حاجة لحاضنة 

907
00:36:05,959 --> 00:36:07,693
وجارتهم القديمة " هيربيرت "

908
00:36:07,761 --> 00:36:08,827
عرضت المساعدة 

909
00:36:08,895 --> 00:36:10,162
إنه عدد موسيقي 

910
00:36:10,230 --> 00:36:11,663
سيدفئ شرايين قلبك 

911
00:36:11,731 --> 00:36:12,831
اجل لاحظوا 

912
00:36:12,899 --> 00:36:15,701

913
00:36:15,769 --> 00:36:17,669
لذا سيبقى الامر حتى الاثنين 

914
00:36:17,737 --> 00:36:19,671
وسوف ندفع لك 

915
00:36:19,739 --> 00:36:21,206
والامر سهل جدا اعدك بذلك 

916
00:36:21,274 --> 00:36:23,575
اعني قضيت من قبل وقتا في متابعة الاطفال 

917
00:36:23,643 --> 00:36:25,277
بالطبع 

918
00:36:25,345 --> 00:36:26,545
رائع

919
00:36:26,613 --> 00:36:28,380
هل تمانع في المجئ صباح الغد ؟

920
00:36:28,448 --> 00:36:31,016
سوف ارتدي ملابسي المطاطية 

921
00:36:31,084 --> 00:36:32,317


922
00:36:32,385 --> 00:36:34,686


923
00:36:34,754 --> 00:36:37,122


924
00:36:37,190 --> 00:36:41,627


925
00:36:41,694 --> 00:36:43,929


926
00:36:43,997 --> 00:36:46,331


927
00:36:46,399 --> 00:36:49,268


928
00:36:49,335 --> 00:36:51,670


929
00:36:51,738 --> 00:36:54,306


930
00:36:54,374 --> 00:36:57,376


931
00:36:57,444 --> 00:36:59,745


932
00:36:59,813 --> 00:37:02,848


933
00:37:02,916 --> 00:37:04,917


934
00:37:04,984 --> 00:37:09,288


935
00:37:09,355 --> 00:37:14,159


936
00:37:19,261 --> 00:37:21,195
والان لدينا شيء خاص 

937
00:37:21,263 --> 00:37:23,197
لم تسمعو بشيء مثله 

938
00:37:23,265 --> 00:37:25,599
قد يكون اروع ما تم 

939
00:37:25,913 --> 00:37:27,914
متبوع باخر تسجيل تم 

940
00:37:27,981 --> 00:37:29,949
لمايكل جاكسون 

941
00:37:30,017 --> 00:37:32,351
ستوي لقد سحب هذا الرقم 

942
00:37:32,419 --> 00:37:34,487
مستحيل كان ذلك رقم فيلم " حكاية لعبة "

943
00:37:34,555 --> 00:37:36,089
اسف القانون يمنع كل هذا 

944
00:37:36,156 --> 00:37:37,557
مقرف 

945
00:37:37,624 --> 00:37:39,225
ماذا لدينا ايضا
" يبوبي "

946
00:37:39,293 --> 00:37:40,560
مرة ثانية ؟

947
00:37:40,627 --> 00:37:42,061
لا بأس 

948
00:37:42,129 --> 00:37:44,097
إليكم به 

949
00:37:44,164 --> 00:37:47,300


950
00:37:47,367 --> 00:37:49,068
امراة تقبلها في اول موعد "

951
00:37:49,136 --> 00:37:50,770
" عاهرة بالارجح "

952
00:37:50,838 --> 00:37:52,739
" وامراة تقبلها في ثاني موعد "

953
00:37:52,806 --> 00:37:54,407
" هي اي شيء سوى المهتاجة "

954
00:37:54,475 --> 00:37:56,476
" لكن امراة تنتظر حتى الجولة الثالثة "

955
00:37:56,543 --> 00:37:58,277
" راسها في السماء وارجلها على الارض "

956
00:37:58,345 --> 00:37:59,912
" هي الفتاة التي يسر بلقياها "

957
00:37:59,980 --> 00:38:01,481
" انها شيبوبي "

958
00:38:01,548 --> 00:38:04,217


959
00:38:04,284 --> 00:38:05,818
" الفتاة صعبة المنال "

960
00:38:05,886 --> 00:38:08,387


961
00:38:08,455 --> 00:38:10,256
" لكن يمكنك الفوز بها "

962
00:38:10,324 --> 00:38:12,258
" تنزهها مرة لرفع ستارها "

963
00:38:12,326 --> 00:38:14,127
" تنزهها الثانية لجعلها محددة "

964
00:38:14,194 --> 00:38:15,595
" مرة اخرى في حديقة الزهور "

965
00:38:15,662 --> 00:38:17,630
" ولن يكون لها عذر اخر "

966
00:38:19,466 --> 00:38:21,033


967
00:38:21,101 --> 00:38:22,869


968
00:38:22,936 --> 00:38:24,637
" احضنها حين لا تكن تنظر "

969
00:38:24,705 --> 00:38:26,272
" احصل على حضن خلفي هذا مطبخ الخيال "

970
00:38:26,340 --> 00:38:27,974
مرة اخرى لاجل الرفع "

971
00:38:28,041 --> 00:38:30,042
" ولن تتذوق عشائها "

972
00:38:31,912 --> 00:38:34,747


973
00:38:34,815 --> 00:38:38,217


974
00:38:38,285 --> 00:38:41,788
" انظر انها الوحيدة التي تنظر الي "

975
00:38:41,855 --> 00:38:43,956
" احضنها مرة حين لا تنظر "

976
00:38:44,024 --> 00:38:45,992
" احضنها من الخلف فهذا طبخ الخيال "

977
00:38:46,059 --> 00:38:47,460
" مرة أخرى للرفع "

978
00:38:47,528 --> 00:38:49,495
" ولن تتذوق عشائها "

979
00:38:49,563 --> 00:38:52,498


980
00:38:52,566 --> 00:38:55,268


981
00:38:55,335 --> 00:38:56,869
" الفتاة صعبة المنال "

982
00:38:56,937 --> 00:38:59,672


983
00:38:59,740 --> 00:39:01,541
" لكن يمكنك الفوز بها "

984
00:39:20,394 --> 00:39:22,995
لا لا 

985
00:39:46,119 --> 00:39:48,554


986
00:39:48,622 --> 00:39:50,122
" الفتاة صعبة المنال "

987
00:39:50,190 --> 00:39:52,859


988
00:39:52,926 --> 00:39:54,760
" لكن يمكنك الفوز بها "

989
00:39:54,828 --> 00:40:01,634
" يمكنك الفوز بها "

990
00:40:01,702 --> 00:40:04,503


991
00:40:04,571 --> 00:40:06,472
حين ياتي دور حلقة عرض الطريق 

992
00:40:06,540 --> 00:40:08,341
انا وانت نسافر اغلب الاحيان 

993
00:40:08,408 --> 00:40:10,443
لكن حين يكتشف " بيتر " ان والده 

994
00:40:10,510 --> 00:40:12,345
لم يكن الذي رباه 

995
00:40:12,412 --> 00:40:15,047
وبدلا منه شخص ايرلندي
قرر " بيتر " زيارته 

996
00:40:15,115 --> 00:40:16,649
وهل نشرح التاثيرات 

997
00:40:16,717 --> 00:40:18,885
للسياسات الصعبة 
للحركة الزراعية 

998
00:40:18,952 --> 00:40:20,686
التي جعلتهم يستاجرون " ايرلندا " لعقود ؟

999
00:40:20,754 --> 00:40:22,989
كلا لقد جعلناهم دولة المخمورين 

1000
00:40:23,056 --> 00:40:25,324
توقف جيد 

1001
00:40:25,392 --> 00:40:27,827
ضاجعت امي ولم تتصل ثانية 

1002
00:40:27,895 --> 00:40:29,128
وماذا بعد ؟

1003
00:40:29,196 --> 00:40:31,063
وماذا بعد ؟
لنرقص 

1004
00:40:31,131 --> 00:40:33,266


1005
00:40:33,333 --> 00:40:35,134


1006
00:40:35,202 --> 00:40:36,836


1007
00:40:36,904 --> 00:40:39,205


1008
00:40:39,273 --> 00:40:40,973


1009
00:40:41,041 --> 00:40:42,608


1010
00:40:42,676 --> 00:40:44,277


1011
00:40:44,344 --> 00:40:46,078


1012
00:40:46,146 --> 00:40:48,014


1013
00:40:48,081 --> 00:40:50,082


1014
00:40:50,150 --> 00:40:51,684


1015
00:40:51,752 --> 00:40:53,719


1016
00:40:53,787 --> 00:40:55,688


1017
00:40:55,756 --> 00:40:57,623


1018
00:40:57,691 --> 00:40:59,191


1019
00:40:59,259 --> 00:41:03,396


1020
00:41:19,179 --> 00:41:21,614


1021
00:41:21,682 --> 00:41:23,549


1022
00:41:23,617 --> 00:41:26,919


1023
00:41:26,987 --> 00:41:28,821


1024
00:41:28,889 --> 00:41:31,757


1025
00:41:31,825 --> 00:41:34,427
هل تذكر حين حصل " بيتر "
على محطة التلفزيونية ؟

1026
00:41:34,494 --> 00:41:35,828
اجل خضع لرقابة " اف سي سي "

1027
00:41:35,896 --> 00:41:37,697
غنينا اغنية كيف يحصل على 

1028
00:41:37,764 --> 00:41:39,098
افضل جزء من كل شيء

1029
00:41:39,166 --> 00:41:41,500
لكن الاسوأ انه بعد صدور الاغنية 

1030
00:41:41,568 --> 00:41:43,469
سمعنا ان الوكالة اعجبتها الاغنية 

1031
00:41:43,537 --> 00:41:45,204
انهم يحبون تقليدهم الساخر 

1032
00:41:45,272 --> 00:41:46,672
اليس هذا مقرف ؟

1033
00:41:46,740 --> 00:41:48,107
أعني 

1034
00:41:48,175 --> 00:41:50,176
حين تسخر من شخص ويضحك على السخرية 

1035
00:41:50,243 --> 00:41:52,044
يبدو الامر
" كلا يا رجل "

1036
00:41:52,112 --> 00:41:53,412
النكتة عليك انت 

1037
00:41:53,480 --> 00:41:55,715
وهم يبدون مثل 
" يا الهي أمسكت بي "

1038
00:41:55,782 --> 00:41:57,350
" والان علي التفكير بنفسي "

1039
00:41:57,417 --> 00:41:59,251
وانت تقول 
" اجل عليك ذلك "

1040
00:41:59,319 --> 00:42:00,753
خذ هذه 

1041
00:42:00,821 --> 00:42:02,321
ابتعد عن منطقتي 

1042
00:42:02,389 --> 00:42:04,890
لكن مهابيل الوكالة اعجبتهم الاغنية 

1043
00:42:04,958 --> 00:42:06,926
الامر فوضوي بالنسبة لي 

1044
00:42:06,994 --> 00:42:08,160
لنلقي نظرة 

1045
00:42:08,228 --> 00:42:09,328
في الحقيقة بسبب الثرثرة الزائدة 

1046
00:42:09,396 --> 00:42:10,629
ليس لدينا وقت لهذه الاغنية 

1047
00:42:10,697 --> 00:42:11,931
حقا ؟

1048
00:42:11,999 --> 00:42:13,933
هذا يعني انتهاء العرض ؟

1049
00:42:14,001 --> 00:42:15,768


1050
00:42:15,836 --> 00:42:17,403
طابت ليلتكم 
