1
00:00:01,500 --> 00:00:03,200
!هذا مؤلم

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,930
أرجوكِ ساعديني

3
00:00:10,030 --> 00:00:12,300
!يا إلهي!، توقفي

4
00:00:12,360 --> 00:00:15,130
خذيني للمستشفى

5
00:00:19,360 --> 00:00:23,130
!ساعديني

6
00:00:23,200 --> 00:00:24,130
!توقفي

7
00:00:24,200 --> 00:00:26,260
!يا إلهي، توقفي

8
00:00:38,700 --> 00:00:40,460
هل كل شيء على ما يرام؟

9
00:00:49,900 --> 00:00:52,160
يا إلهي

10
00:00:53,230 --> 00:00:55,230
يا إلهي

11
00:00:56,560 --> 00:00:59,500
ها أنتِ

12
00:00:59,560 --> 00:01:02,030
كيف حالكِ؟

13
00:01:20,860 --> 00:01:22,200
أعطيني الطفلة

14
00:01:22,260 --> 00:01:24,300
انتظر

15
00:01:32,400 --> 00:01:33,730
إنها فتاة

16
00:01:33,800 --> 00:01:36,460
...لا تفعل!، دعني فقط

17
00:01:36,530 --> 00:01:39,200
!أعد لي طفلتي

18
00:01:51,200 --> 00:01:52,660
ما التالي؟

19
00:01:52,730 --> 00:01:55,600
باتون روج) نظن بأنه)
مؤمن بأفضلية الجنس الأبيض عن الملونين

20
00:01:55,660 --> 00:01:57,500
ما هو تحليلكِ؟

21
00:01:57,560 --> 00:01:58,530
حقاً؟

22
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
نعم، أود أن أسمعه

23
00:02:00,060 --> 00:02:02,030
نحن نتعامل مع فرد
وليس مجموعة

24
00:02:02,100 --> 00:02:03,260
لماذا؟

25
00:02:03,330 --> 00:02:04,760
،في الرسائل الغاضبة

26
00:02:04,830 --> 00:02:08,430
غيّر الكاتب الضمائر
من الجمع إلى المفرد

27
00:02:08,500 --> 00:02:10,260
{\i1}"نحن ميليشيا مسلحة بأسلحة ثقيلة"{\i0}

28
00:02:10,330 --> 00:02:13,060
{\i1}:ثم قال
"أنا مضطر لأتخذ قرار"{\i0}

29
00:02:13,130 --> 00:02:15,100
جيد، أعيديه إلى الشرطة مرفقاً بالتحليل

30
00:02:15,160 --> 00:02:16,930
ماذا أيضاً؟

31
00:02:17,000 --> 00:02:19,200
أتحتاجين للذهاب لمكان ما؟

32
00:02:19,260 --> 00:02:21,330
هنري) يمر بمرحلة تعلق شديد بي)

33
00:02:21,400 --> 00:02:23,760
أقل من ساعة على حلول الساعة 3 صباحاً
لتغيير حفاضته

34
00:02:23,830 --> 00:02:25,730
لما لا تذهبين إلى المنزل؟

35
00:02:25,800 --> 00:02:27,800
لا، لا، لدينا فقط خمس قضايا أخرى
يمكننا مراجعتهم جميعاً

36
00:02:27,860 --> 00:02:29,630
،يمكننا القيام بذلك غداً
أرجوكِ عودي إلى المنزل

37
00:02:29,700 --> 00:02:31,400
حسناً، شكراً

38
00:02:31,460 --> 00:02:33,560
سأقوم بتوزيع بعض الملفات، وسأغادر بعد الإنتهاء من ذلك

39
00:02:33,630 --> 00:02:34,800
ليلة سعيدة

40
00:02:34,860 --> 00:02:36,400
ليلة سعيدة

41
00:02:44,300 --> 00:02:46,630
(الرئيسة (ستروز

42
00:02:46,700 --> 00:02:49,730
آرون)، يجب أن نتحدث)

43
00:02:49,800 --> 00:02:51,360
أغلق الباب

44
00:03:02,700 --> 00:03:05,960
أحتاج إلى أن أستعرض هذا مع القائد

45
00:03:09,330 --> 00:03:10,760
(العميلة (جارو

46
00:03:11,960 --> 00:03:13,960
سيدتي

47
00:03:24,660 --> 00:03:26,560
(هوتش)

48
00:03:27,500 --> 00:03:28,930
نعم

49
00:03:29,000 --> 00:03:31,100
هل كل شيء على ما يرام؟

50
00:03:33,260 --> 00:03:34,630
نعم، كل شيء بخير

51
00:03:34,700 --> 00:03:36,730
ليلة سعيدة

52
00:03:37,830 --> 00:03:39,630
ليلة سعيدة

53
00:03:45,400 --> 00:03:47,920
{\an5}مكتب المباحث الفيدرالية، وحدة تحليل السلوك"
"(كوانتيكو)، (فيرجينيا)

54
00:03:55,720 --> 00:03:58,000
"قضية جديدة نستعرضها"

55
00:04:07,790 --> 00:04:09,960
"ألقي نظرة على هذا"

56
00:04:18,500 --> 00:04:19,530
ريد)، ما الذي فاتني؟)

57
00:04:19,600 --> 00:04:21,100
لن تصدق ذلك يا رجل

58
00:04:21,160 --> 00:04:24,130
أحد المغفلين وضع مدونة للتو أسماها
"ماذا كان سيفعل (كارل ساجان)؟"

59
00:04:24,200 --> 00:04:26,430
لا يا (ريد)، أقصد في القضية
ما هي القضية؟

60
00:04:26,500 --> 00:04:27,760
عن ماذا تتحدث؟

61
00:04:27,830 --> 00:04:29,060
(لقد وصلتني رسائل إليكترونية من (هوتش
"ألقي نظرة على هذا"

62
00:04:29,130 --> 00:04:30,260
"قضية جديدة نستعرضها"

63
00:04:30,330 --> 00:04:31,360
رسائل إليكترونية من (هوتش)؟

64
00:04:31,430 --> 00:04:33,430
(لم تصلني أي رسائل إليكترونية من (هوتش

65
00:04:33,500 --> 00:04:35,630
لا شيء

66
00:04:39,660 --> 00:04:41,630
تفضل

67
00:04:41,700 --> 00:04:43,730
هل وجدت فرصة للنظر للملفات؟

68
00:04:43,800 --> 00:04:45,030
لقد وصلتني للتو، ما الأمر المهم للغاية

69
00:04:45,100 --> 00:04:46,730
والذي لم تستطع أن ترسله لبقية الفريق؟

70
00:04:46,800 --> 00:04:48,930
أردت وجهة نظر أخرى فحسب

71
00:04:49,000 --> 00:04:50,330
سأستعرضه حالاً، أمهلني ساعة فقط

72
00:04:50,400 --> 00:04:52,730
هذا غير ضروري

73
00:04:52,800 --> 00:04:54,330
نحن جاهزون

74
00:04:59,330 --> 00:05:01,500
كريستي تايلور)، مدمنة مخدرات هاربة)

75
00:05:01,560 --> 00:05:03,060
(تم التبليغ عن اختفائها من (فارمينجتون - نيو مكسيكو

76
00:05:03,130 --> 00:05:04,400
منذ 3 أعوام

77
00:05:04,460 --> 00:05:08,500
ظهرت البارحة ملقاة على جانب الطريق السريع
(خارج مدينة (ريو رانتشو

78
00:05:08,560 --> 00:05:11,600
تم الإعتداء عليها جنسياً مع وجود علامات
رباط حول معصميها وكاحليها

79
00:05:11,660 --> 00:05:12,660
وكانت مخنوقة

80
00:05:12,730 --> 00:05:15,130
ثلاثة ضحايا خلال خمسة سنوات

81
00:05:15,200 --> 00:05:16,760
جميع النساء الضحايا مرتبطين بعلامات

82
00:05:16,830 --> 00:05:18,660
إنه يحب الأغلال

83
00:05:18,730 --> 00:05:20,600
معتدي سادي بلا شك

84
00:05:20,660 --> 00:05:23,460
إنه مصر على نوعه المفضل
فتيات بين 16 إلى 19 من العمر، جميعهن شقراوات

85
00:05:23,530 --> 00:05:27,930
،يتمسك بهم فترة أيضاً
قرابة عامين بين اختطافهم حتى قتلهم

86
00:05:28,000 --> 00:05:29,660
القليل من القتلى خلال فترة زمنية طويلة

87
00:05:29,730 --> 00:05:31,600
هذا الرجل يتحكّم في دوافعه

88
00:05:31,660 --> 00:05:32,930
،متحكّم جداً

89
00:05:33,000 --> 00:05:36,200
الساديون يحتاجون لضحايا جدد، وإلى طرق تعذيب جديدة

90
00:05:36,260 --> 00:05:37,930
هناك العديد من المجرمين يحبون الأغلال

91
00:05:38,000 --> 00:05:39,200
هل نحن متأكدون أن جميع الجرائم
تمت من قِبل نفس المجرم؟

92
00:05:39,260 --> 00:05:40,930
(تقرير تشريح (كريستي تايلور

93
00:05:41,000 --> 00:05:43,660
يشير إلى رابطة أخرى
بين أولئك الضحايا

94
00:05:43,730 --> 00:05:45,160
لقد كانت حامل

95
00:05:45,230 --> 00:05:47,960
لقد وضعت جنينها
ثم قتلها المجرم بعد فترة وجيزة

96
00:05:48,030 --> 00:05:49,400
ما المدة بالضبط؟

97
00:05:49,460 --> 00:05:50,660
دقائق

98
00:05:50,730 --> 00:05:53,430
المجرم ليس النموذج الشائع للمجرم السادي

99
00:05:53,500 --> 00:05:54,900
الحبس والإعتداء مظاهر شاهدناها من قبل

100
00:05:54,960 --> 00:05:57,130
...مالم نشاهده هو هذا التوقيع

101
00:05:57,200 --> 00:06:00,760
الدور الذي يجعل ضحاياه يؤدوه قبل أن يقتلهم

102
00:06:00,830 --> 00:06:03,030
الأمومة

103
00:06:08,470 --> 00:06:10,660
(وحدة تحليل السلوك (كوانتيكو"
"مكتب المباحث الفيدرالية

104
00:06:31,390 --> 00:06:36,880
{\fnBroadway\c&H0000FF&}:: Translated By ::
Hatemmonir

105
00:06:39,360 --> 00:06:41,060
:(كتب الصحافي (ويليام د.تيمايز

106
00:06:41,130 --> 00:06:43,200
لن تفهم حقاً طبيعة النفس البشرية"

107
00:06:43,260 --> 00:06:45,630
إلا عندما تفهم لما يقوم طفل يلعب لعبة الخيل الخشبية"

108
00:06:45,700 --> 00:06:48,500
،بالتلويح لوالديه في كل جولة"

109
00:06:48,560 --> 00:06:51,560
"ولما سيلّوح له والداه دائماً

110
00:06:51,630 --> 00:06:54,930
لما يقوم مجرم سادي
بجعل النساء يحملن أطفاله؟

111
00:06:55,000 --> 00:06:57,100
جاري هايدنك)، أبقى زوجاته في زنزانة)

112
00:06:57,160 --> 00:07:00,830
كان هدفه تكوين عائلة كبيرة
كتعويض له عن عائلته المفككة

113
00:07:00,900 --> 00:07:04,760
،جوزيف فريتزل) أبقى ابنته في غرفة في منزله)
وجعلها تنجب منه العديد من الأطفال

114
00:07:04,830 --> 00:07:08,230
هذه التصرفات الحقيرة هي جزء
من حلم هؤلاء الرجال بفرض سيطرتهم

115
00:07:08,300 --> 00:07:10,360
إن كان يبقي بأولئك النساء في أماكن مشابهة

116
00:07:10,430 --> 00:07:12,230
فسيحتاج إلى الكثير من الخصوصية

117
00:07:12,300 --> 00:07:15,760
على الأرجح قام ببناء المكان بنفسه
على أفضل وضع

118
00:07:15,830 --> 00:07:17,760
لماذا الشقروات، ما غرضه تجاههم؟

119
00:07:17,830 --> 00:07:19,960
ربما كانت المرأة التي رفضته كذلك

120
00:07:20,030 --> 00:07:22,400
أو المرأة التي لم تستطع أن تنجب له أطفال؟

121
00:07:22,460 --> 00:07:24,860
لو كان هذا صحيحاً، فسيكون بنفس عمر أولئك الفتيات

122
00:07:24,930 --> 00:07:26,030
في أواخر فترة المراهقة

123
00:07:26,100 --> 00:07:27,630
هذا المجرم ماهر جداً ليكون بهذا العمر

124
00:07:27,700 --> 00:07:28,960
ربما تكون والدته؟

125
00:07:29,030 --> 00:07:31,700
ربما تكون قد هربت مثل أولئك الضحايا

126
00:07:31,760 --> 00:07:33,160
مما يجعله شخصاً مريضاً نفسياً

127
00:07:33,230 --> 00:07:35,800
يقتل والدته مراراً وتكراراً
معاقبة لها على إنجابه

128
00:07:35,860 --> 00:07:38,130
نعم، ولكن لما ينتظر حتى تضع جنينها؟

129
00:07:38,200 --> 00:07:40,730
الآن يصبح لديه جثة وطفل للتخلص منهما

130
00:07:40,800 --> 00:07:43,460
،هذا أمر يزعجني أيضاً
لقد وجدنا الأمهات، ولكن لم نجد الرٌضّع

131
00:07:43,530 --> 00:07:44,930
أكره أن أقول ذلك

132
00:07:45,000 --> 00:07:47,860
ولكن ماذا لو كان النساء
مجرّد وسيلة لنهاية أخرى؟

133
00:07:47,930 --> 00:07:51,330
ماذا لو كان الأطفال هم من يريد
أن يستغلهم حقاً؟

134
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
بما أن (كريستي تايلور) ظهرت للتو

135
00:07:53,060 --> 00:07:55,630
فهذا يعني بأن لديه طفلها الآن

136
00:07:55,700 --> 00:07:57,260
جي جي) تواصلي مع والدا الضحايا)
وابحثي عن أي تشابه

137
00:07:57,330 --> 00:07:59,700
في أنماط الهروب، أو حيث اختطفهم المجرم

138
00:07:59,760 --> 00:08:01,700
،(ريد) و(برينتس)
اذهبا لموقع الإلقاء الأخير

139
00:08:01,760 --> 00:08:03,660
يجب أن ندرس حالات أولئك الضحايا

140
00:08:03,730 --> 00:08:06,360
كيف عامل أولئك النساء
في اللحظات الأخيرة من حياتهم

141
00:08:06,430 --> 00:08:08,530
ربما يدلنا هذا على ما ينوي أن يفعله بالأطفال

142
00:08:08,600 --> 00:08:10,260
دكتور، لقد كتبت في تقريرك

143
00:08:10,330 --> 00:08:12,130
بأن (كريستي) سقط حملها عدة مرات

144
00:08:12,200 --> 00:08:13,430
كيف تأكدت من ذلك؟

145
00:08:13,500 --> 00:08:15,760
هناك عدد من الخدوش
في بطانة الرحم

146
00:08:15,830 --> 00:08:18,000
ينفجر ماء الرحم، عند اقتراب الثلاثة
شهور الأخيرة من الحمل

147
00:08:18,060 --> 00:08:20,100
إذاً لم تستمر أبداً حتى نهاية الحمل؟

148
00:08:20,160 --> 00:08:21,560
لا، ولكن في أخر مرة فعلت

149
00:08:21,630 --> 00:08:23,230
كان هناك مستوى عالي من
هرمون الـ (بيتوسين) في دمها

150
00:08:23,300 --> 00:08:26,700
إنه هرمون اصطناعي
يعطى ليحفز المخاض

151
00:08:26,760 --> 00:08:28,500
كانت تحت خطة قاسية

152
00:08:28,560 --> 00:08:30,830
إذا خسرت طفلاً، يجعلها تحمل مرة أخرى مباشرة

153
00:08:30,900 --> 00:08:32,430
الولادة أمر شاق بما يكفي

154
00:08:32,500 --> 00:08:34,930
تخيل إن كان بالإكراه أيضاً

155
00:08:35,000 --> 00:08:37,730
كل من الأمهات الثلاثة لديهن سابقة
تعاطي للمخدرات، والكحوليات

156
00:08:37,800 --> 00:08:40,500
ولكن المثير أكثر في الموضوع
هو ما يفعله بهن بعد أن يختطفهن

157
00:08:40,560 --> 00:08:45,000
(هذه هي (كريستي تايلور
قبل أسبوعين من اختطافها

158
00:08:45,060 --> 00:08:46,660
لقد جعلها أكثر صحة

159
00:08:46,730 --> 00:08:48,130
قام بتغذيتهن جيداً وأوقف عاداتهن السيئة

160
00:08:48,200 --> 00:08:50,060
ليس تماماً

161
00:08:50,130 --> 00:08:53,600
ما هي العقاقير التي في دم (كريستي)؟

162
00:08:53,660 --> 00:08:55,500
،(تاموكسيفين)، (ميتوكلوبراميد)

163
00:08:55,560 --> 00:08:56,900
،(دومبيريدون)، (بروجيسترون)

164
00:08:56,960 --> 00:08:59,760
الـ (بروجيسترون) يعطى قبل الولادة، أليس كذلك؟

165
00:08:59,830 --> 00:09:02,760
جميعها كذلك، أول اثنان يساعدان
على الإحتفاظ بالجنين حتى اكتمال الحمل

166
00:09:02,830 --> 00:09:05,430
والآخران يساعدان على الإرضاع

167
00:09:05,500 --> 00:09:08,660
ما نوع المجرم السادي هذا
الذي يعطي لضحاياه أدوية ما قبل الولادة؟

168
00:09:08,730 --> 00:09:10,930
هو النوع الذي يهتم
بالأطفال الذي سيحصل عليهم

169
00:09:11,000 --> 00:09:12,930
يزيل الحمل عن عاتقه بقتل الأمهات

170
00:09:13,000 --> 00:09:14,330
ولكنه يحمي الأطفال

171
00:09:14,400 --> 00:09:16,530
أتظن أنه يحتفظ بهم؟

172
00:09:16,600 --> 00:09:17,830
إذا كان يحتقر الأمهات

173
00:09:17,900 --> 00:09:19,730
فإنه سيحتقر أبنائهن أيضاً

174
00:09:19,800 --> 00:09:21,030
نيو مكسيكو) تقع على الحدود مباشرة)

175
00:09:21,100 --> 00:09:23,430
العديد من عمليات التجارة
البشرية تتم هناك

176
00:09:23,500 --> 00:09:25,260
هذه خطة قاسية التي يضع الأمهات بها

177
00:09:25,330 --> 00:09:26,600
ربما يٌكّون نسلاً

178
00:09:26,660 --> 00:09:28,530
"اتصل بـ "خدمات حماية الأطفال

179
00:09:28,600 --> 00:09:31,300
يجب أن نكتشف الأسواق السوداء
الموجودة لبيع الأطفال

180
00:09:31,360 --> 00:09:33,200
شكراً

181
00:09:35,400 --> 00:09:36,630
لا آثار لعجلات السيارة

182
00:09:36,700 --> 00:09:38,530
الجثة لم تلقى من كل هذا
البعد عن الطريق

183
00:09:38,600 --> 00:09:40,430
هذا الرجل لا يهتم لأمرهم

184
00:09:40,500 --> 00:09:41,800
لدرجة حتى أنه لم يهتم ليخفيهم جيداً

185
00:09:41,860 --> 00:09:43,460
لهذا لا يبدو الوضع منطقياً

186
00:09:43,530 --> 00:09:45,800
مواقع الإلقاء تعكس شيئاً عن المجرم

187
00:09:45,860 --> 00:09:47,860
على الأقل المعرفة الجيوغرافية

188
00:09:47,930 --> 00:09:49,960
مكان يعرفه حتى لا يتم الإمساك به

189
00:09:50,030 --> 00:09:51,760
حسناً، هو يعرف هذا الطريق

190
00:09:51,830 --> 00:09:55,300
(نعم، لكنه اختطف (كريستي) من (فارمينجتون

191
00:09:55,360 --> 00:09:56,960
(ثم ألقاها هنا في (ريو رانتشو

192
00:09:57,030 --> 00:09:58,600
إنها مسافة تقدر بـ 175 ميل

193
00:09:58,660 --> 00:10:00,800
لما يقود كل هذه المسافة ليلقي الجثة
على جانب الطريق؟

194
00:10:00,860 --> 00:10:03,760
،ربما كإجراء وقائي
يحاول التغطية على مساره بالمسافة الطويلة

195
00:10:03,830 --> 00:10:06,500
إذاً فإن تصورنا الجغرافي
لن يصبح ذا نفع

196
00:10:06,560 --> 00:10:08,160
لا، سيكون نافعاً

197
00:10:08,230 --> 00:10:09,600
ولكن ليس بالنسبة للضحايا

198
00:10:09,660 --> 00:10:12,000
لقد تصورنا أن الأطفال هم
ما يهتم به

199
00:10:12,060 --> 00:10:14,200
وهنا سوف يظهر نفسه

200
00:10:14,260 --> 00:10:16,330
شركة التبني التي يبيع من خلالها

201
00:10:16,400 --> 00:10:18,300
أو الملاجيء التي يذهب إليها

202
00:10:18,360 --> 00:10:20,030
إنه يختصر الطرق هنا للتسهيل على نفسه

203
00:10:20,100 --> 00:10:21,830
لا أحد يقوم بالقيادة لـ 100 ميل من أجل حفاضات

204
00:10:21,900 --> 00:10:23,760
أو من أجل توثيق
الأطفال قانونياً

205
00:10:23,830 --> 00:10:25,860
لو أن الأطفال تم تسجيلهم
فهم من سيرشدوننا إليه

206
00:10:25,930 --> 00:10:27,330
تجارة الأطفال

207
00:10:28,400 --> 00:10:30,520
{\an5}،(خدمات حماية الأطفال)"
"(ألبوكويريك - نيو ميكسيكو)

208
00:10:27,400 --> 00:10:28,930
شائعة جداً في دول أخرى

209
00:10:29,000 --> 00:10:30,830
ولكن هنا تعتبر خرافة

210
00:10:30,900 --> 00:10:32,260
ولما ذلك؟

211
00:10:32,330 --> 00:10:34,160
...هناك طرق غير شرعية أسهل من ذلك

212
00:10:34,230 --> 00:10:35,360
التبني

213
00:10:35,430 --> 00:10:37,330
ألا يكون هناك أوراق رسمية؟

214
00:10:37,400 --> 00:10:39,500
هناك العديد من الوسائل لإخفاء مصدر الأطفال

215
00:10:39,560 --> 00:10:42,060
لا بد من وجود طريقة للتعرف إلى هؤلاء الأطفال

216
00:10:42,130 --> 00:10:43,700
هناك سجلات محكمة لكل عمليات التبرع

217
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
أعطينا السجلات

218
00:10:44,830 --> 00:10:46,660
سنقوم بفرزهم بناءاً على التواريخ

219
00:10:46,730 --> 00:10:49,300
عمليات التبني في هذه الولاية سرية

220
00:10:49,360 --> 00:10:51,460
الملفات محمية، لذا الأمر سيستغرق وقتاً

221
00:10:51,530 --> 00:10:53,430
ليس أمامنا الكثير من الوقت

222
00:10:53,500 --> 00:10:55,460
هناك حياة طفل في خطر الآن

223
00:10:55,530 --> 00:10:58,130
جميع الأطفال الذين يدخلون ويخرجون من نظام التبني

224
00:10:58,200 --> 00:11:01,360
يتم لهم مسح جيني
لمعرفة الأمراض الوراثية

225
00:11:01,430 --> 00:11:02,960
لدينا الحمض النووي للأطفال

226
00:11:03,030 --> 00:11:05,960
،يمكننا استخدام ذلك
يمكننا مقارنة الحمض النووي للأم

227
00:11:06,030 --> 00:11:07,400
بالحمض النووي للأطفال

228
00:11:07,460 --> 00:11:09,360
نحن نتحدث عن مئات الأطفال

229
00:11:09,430 --> 00:11:11,830
ماذا لو أعطيناكِ الحمض النووي لأحد الأطفال؟

230
00:11:11,900 --> 00:11:14,000
هذا سيجعل الأمر أسرع بالتأكيد

231
00:11:14,060 --> 00:11:16,660
لقد قتل أولئك الأمهات بعد
فترة وجيزة من إنجابهم

232
00:11:16,730 --> 00:11:19,200
من الممكن أن يكون الحمض النووي للأطفال
لا يزال في أجسامهن

233
00:11:19,260 --> 00:11:21,160
سأتصل بمن قام بالفحص الطبي

234
00:11:21,230 --> 00:11:24,530
أفهمك، شكراً يا دكتور

235
00:11:24,600 --> 00:11:26,200
العميلة (جارو)؟

236
00:11:26,260 --> 00:11:27,560
(أنا (كونراد وينمار

237
00:11:27,630 --> 00:11:29,000
(وهذه زوجتي (جاين

238
00:11:29,060 --> 00:11:32,060
شكراً لحضوركما

239
00:11:34,600 --> 00:11:37,560
لما لا نتحدث على انفراد؟

240
00:11:43,560 --> 00:11:47,360
تريدين أن تنبشي قبر ابنتنا؟

241
00:11:47,430 --> 00:11:50,260
نحن نعتقد أن المجرم ربما
خلّف الحمض النووي فيها

242
00:11:50,330 --> 00:11:52,730
لم نجد حمضاً نووياً في آخر ضحيتين

243
00:11:52,800 --> 00:11:55,300
ولكن لأن (مونيكا) هي الضحية الأولى

244
00:11:55,360 --> 00:11:57,560
فربما ارتكب خطأً

245
00:11:57,630 --> 00:11:59,800
سابقاً عندما وجدوها

246
00:11:59,860 --> 00:12:02,060
قال المحققون أنهم لم يجدوا حمضه النووي

247
00:12:02,130 --> 00:12:06,230
ليس حمضه النووي هو ما نبحث عنه

248
00:12:06,300 --> 00:12:10,100
نحن نعتقد بأن ابنتكم
أنجبت بينما كانت محبوسة

249
00:12:10,160 --> 00:12:11,800
ماذا؟

250
00:12:11,860 --> 00:12:16,260
المجرم جعل جميع ضحاياها يحملون

251
00:12:17,360 --> 00:12:21,930
وربما يضع الأطفال في نظام التبني

252
00:12:22,000 --> 00:12:23,330
هل الأطفال على قيد الحياة؟

253
00:12:23,400 --> 00:12:24,830
هذا وارد

254
00:12:24,900 --> 00:12:28,530
إذا تمكّنا من إيجاد نسيج من المشيمة في جسد مونيكا

255
00:12:28,600 --> 00:12:32,630
فيمكننا أن نقارن الحمض النووي
بما هو مدوّن بسجلات الولاية

256
00:12:32,700 --> 00:12:35,300
أعطينا الإذن لنوقع عليه

257
00:12:35,360 --> 00:12:36,760
أول مرة رأيتها

258
00:12:36,830 --> 00:12:39,230
ورأيت سجلها أيضاً

259
00:12:39,300 --> 00:12:43,800
اعتقدت أنها مجرد فتاة أخرى بالشارع
لا تأبه بما فعلته بنفسها

260
00:12:43,860 --> 00:12:46,160
لم أفكر حتى أن أبحث عن هذا

261
00:12:46,230 --> 00:12:47,460
ما هذا؟

262
00:12:47,530 --> 00:12:50,330
إنه الحبل السٌري للطفل

263
00:12:50,400 --> 00:12:52,700
الطفل قد يكون في الرابعة من عمره الآن

264
00:12:52,760 --> 00:12:54,960
آمل أن تجدوه إن كان صبياً أو فتاة

265
00:12:55,030 --> 00:12:57,500
آمل ذلك حقاً

266
00:12:57,560 --> 00:12:59,460
شكراً

267
00:12:59,530 --> 00:13:00,960
...إليكم هذا

268
00:13:01,030 --> 00:13:02,800
معظم الناس الراغبون بالتبني
هم من أفضل

269
00:13:02,860 --> 00:13:04,630
وأكثر الناس مثالية في العالم

270
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
مع ذلك، هناك زوجان أو اثنان دون المستوى

271
00:13:06,560 --> 00:13:07,730
لأي درجة؟

272
00:13:07,800 --> 00:13:10,230
بدرجة كبيرة، لقد حصلت
على التقرير المالي لأحدهما

273
00:13:10,300 --> 00:13:12,030
يتوقعون أن أعطيهما
الطفل الذي سأنجبه

274
00:13:12,100 --> 00:13:14,160
أهناك شيء تودين إخباري به يا (جارسيا)؟

275
00:13:14,230 --> 00:13:16,030
هذا هو الجزء المحزن يا أميري

276
00:13:16,100 --> 00:13:19,530
(النسل المثالي لـ (جارسيا) و(ديريك مورجان

277
00:13:19,600 --> 00:13:21,030
لن يساوي أعلى سعر

278
00:13:21,100 --> 00:13:22,130
ومن يفعل؟

279
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
الأطفال البيض هم في أولوية الطلب عن الأجناس الأخرى

280
00:13:24,860 --> 00:13:26,460
الأولاد أكثر شيوعاً من البنات

281
00:13:26,530 --> 00:13:27,730
على الأقل خلال هذا العام

282
00:13:27,800 --> 00:13:30,060
ثم هناك قاعدة المواصفات المثالية السويدية

283
00:13:30,130 --> 00:13:31,630
ماذا؟

284
00:13:31,700 --> 00:13:34,400
لو كنت سأنجب طفلاً أشقر الشعر أزرق العينين

285
00:13:34,460 --> 00:13:36,230
فسأرتاح لبقية حياتي

286
00:13:36,300 --> 00:13:39,560
جارسيا)، هل الحمض النووي للطفل)
ظهر في سجلات التبني لـ (نيو مكسيكو)؟

287
00:13:39,630 --> 00:13:41,000
لا، لا يوجد نتائج لملفها

288
00:13:41,060 --> 00:13:42,200
وهي فتاة بالمناسبة

289
00:13:42,260 --> 00:13:44,730
من الممكن أن يكون هذا المجرم
لا يزال يبيع الأطفال

290
00:13:44,800 --> 00:13:46,400
ولكن ليس عن طريق نظام التبني

291
00:13:46,460 --> 00:13:47,630
وهذا سيجعل أمر إمساكه أصعب

292
00:13:47,700 --> 00:13:49,360
حسناً، لقد تأخر الوقت

293
00:13:49,430 --> 00:13:52,230
،دعونا نأخذ قسطاً من الراحة
ونعاود العمل بنشاط في الصباح

294
00:13:52,300 --> 00:13:53,960
سأغادر

295
00:13:56,200 --> 00:13:57,560
،(مورجان)

296
00:13:58,830 --> 00:14:01,730
أريدك أن تكتب التصور التمهيدي للقضية

297
00:14:02,930 --> 00:14:04,060
ليس لدينا معلومات كفاية لكتابة هذا التصور

298
00:14:04,130 --> 00:14:05,560
لهذا هو تمهيدي

299
00:14:05,630 --> 00:14:08,730
كتابة التصور أولاً بأول
تظهر لنا ما فاتنا

300
00:14:08,800 --> 00:14:10,200
حسناً

301
00:14:10,260 --> 00:14:12,130
بالطبع

302
00:14:17,300 --> 00:14:18,900
كيف تتماسك؟

303
00:14:18,960 --> 00:14:22,230
لقد أضعنا يوماً للتو في البحث في السوق
السوداء، والتي على الأرجح غير موجودة بالأساس

304
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
هذا ليس ما أعنيه

305
00:14:23,360 --> 00:14:26,330
لقد سمعت حديثاً بأنه يتم الضغط عليك

306
00:14:27,930 --> 00:14:29,660
أنا أتعامل مع الأمر

307
00:14:32,900 --> 00:14:36,730
أتظن بأن لدينا مشكلة
في تصور القضية؟

308
00:14:36,800 --> 00:14:39,500
أظن أننا نحب أن نؤمن بأنه يمكننا
إنقاذ أولئك الأطفال

309
00:14:39,560 --> 00:14:41,000
ولكن انظر إلى ما فعله بالأمهات

310
00:14:41,060 --> 00:14:42,230
الكثير من الغضب

311
00:14:42,300 --> 00:14:44,500
إنه على الأرجح يقوم بنفس
الشيء تجاه الأطفال

312
00:14:44,560 --> 00:14:46,800
أطفاله

313
00:14:46,860 --> 00:14:49,900
ربما

314
00:14:49,960 --> 00:14:52,460
جارسيا) قالت شيئاً مثيراً للإنتباه)

315
00:14:52,530 --> 00:14:54,600
الأطفال ذوي الشعر الأشقر والعيون الزرقاء
هم الأغلى ثمناً

316
00:14:54,660 --> 00:14:57,100
في نظام التبني

317
00:14:57,160 --> 00:14:59,760
...جميع الأمهات

318
00:14:59,830 --> 00:15:02,430
لديهن شعر أشقر وعيون زرقاء

319
00:15:02,500 --> 00:15:04,130
ستحبين هذا

320
00:15:04,200 --> 00:15:07,300
هذا الرجل، لديه أفضل صنف

321
00:15:07,360 --> 00:15:09,130
لاشيء أفضل منه

322
00:15:09,200 --> 00:15:11,230
وكأن لديه صلة بالرب

323
00:15:11,300 --> 00:15:12,800
إنه لا يريد التشبث به

324
00:15:12,860 --> 00:15:14,560
بل يريد أن يوزعه مجاناً

325
00:15:14,630 --> 00:15:15,800
كم يبعد؟

326
00:15:15,860 --> 00:15:17,260
ليس الكثير

327
00:15:17,330 --> 00:15:19,700
لأن الرّب يحب المشاركة

328
00:15:19,760 --> 00:15:24,930
بأن تعطي كل ما تملكينه
ولا تنتظري شيئاً بالمقابل

329
00:15:25,000 --> 00:15:25,960
أين نحن؟

330
00:15:26,030 --> 00:15:27,330
لقد وصلنا يا عزيزتي

331
00:15:27,400 --> 00:15:28,700
حيث أردنا أن نذهب

332
00:15:43,900 --> 00:15:45,560
إنها جيدة، صحيح؟

333
00:15:45,630 --> 00:15:47,500
هذا نوع الفتيات الذي تريده؟

334
00:15:49,260 --> 00:15:51,160
إنها مثالية

335
00:15:53,460 --> 00:15:55,060
،أعلم أنه أمر صعب الحدوث
(ولكن والدا (مونيكا

336
00:15:55,130 --> 00:15:56,560
قالا بأنها كانت متجهة إلى الغرب

337
00:15:56,630 --> 00:15:58,630
ربما أنجبت في منطقة
أخرى عندما كانت مختطفة

338
00:15:58,700 --> 00:16:01,500
لذا، لما لا تطابقين حمضها النووي
بسجلات التبني في الولايات المحيطة؟

339
00:16:01,560 --> 00:16:04,060
،هل تمزحين؟
أعتقد أنكِ عبقرية

340
00:16:04,130 --> 00:16:06,730
جي جي)، إذا وجدنا الفتاة الصغيرة)

341
00:16:06,800 --> 00:16:08,230
ماذا سيحدث لها؟

342
00:16:08,300 --> 00:16:09,730
إذا تبين أن هناك شيء غير قانوني

343
00:16:09,800 --> 00:16:11,830
،حدث أثناء عملية التبني
فستبطل المحكمة هذا التبني

344
00:16:11,900 --> 00:16:14,800
وتعاد الطفلة إلى أقرب شخص ذو صلة دم بها

345
00:16:16,130 --> 00:16:17,600
،لو كان هذ يواسيكِ

346
00:16:17,660 --> 00:16:19,560
فلقد قابلت جدها وجدتها

347
00:16:19,630 --> 00:16:21,000
وهم أناس رائعون

348
00:16:21,060 --> 00:16:22,860
بالتأكيد هم كذلك

349
00:16:25,460 --> 00:16:27,600
...لا أدري

350
00:16:27,660 --> 00:16:29,030
أنا فقدت والداي

351
00:16:29,100 --> 00:16:32,100
...بالطبع كنت أكبر منها سناً ولكن

352
00:16:32,160 --> 00:16:35,800
ما جعلني أتخطى هذه الفترة
...هم الناس الذين كانوا بجانبي

353
00:16:35,860 --> 00:16:39,260
إذا كانت ابنة (مونيكا) مع عائلة جيدة

354
00:16:39,330 --> 00:16:42,160
...وقمنا بأخذها منهم

355
00:16:42,230 --> 00:16:44,760
هل سيكون ذلك مضراً أكثر مما هو نافع؟

356
00:16:44,830 --> 00:16:46,030
نعم

357
00:16:46,100 --> 00:16:48,530
جارسيا)، لا أعتقد أن أمامنا خيار آخر)

358
00:16:48,600 --> 00:16:51,460
هؤلاء الناس لديهم الحق في حفيدتهم

359
00:16:51,530 --> 00:16:53,000
أنتِ محقة

360
00:16:53,060 --> 00:16:54,030
نعم

361
00:16:54,100 --> 00:16:55,700
هذا سيء

362
00:16:55,760 --> 00:16:57,730
نعم، فوراً من فضلك

363
00:16:57,800 --> 00:16:59,630
شكراً

364
00:16:59,700 --> 00:17:03,060
،اتصلت للتو بخدمات حماية الأطفال
وطلبت منهم إرسال ملفات وفيات الأطفال

365
00:17:03,130 --> 00:17:04,630
مجموعة أخرى حتى نستبعدها

366
00:17:04,700 --> 00:17:06,060
جيد -
ما هذا؟ -

367
00:17:06,130 --> 00:17:08,860
إنه تصورك، أنا أختلف مع تحليلك

368
00:17:08,930 --> 00:17:10,550
هل أنت جاد يا (هوتش)؟

369
00:17:10,570 --> 00:17:12,000
{\i1}إنها ليست عريضة موجهة للمحكمة{\i0}

370
00:17:12,020 --> 00:17:13,170
إنها فقط لتذكرنا ماذا نفعل

371
00:17:13,220 --> 00:17:14,900
ولكنك ركزت فقط
(على زاوية واحدة يا (مورجان

372
00:17:14,920 --> 00:17:17,040
هي أن أدوية ما قبل الولادة
تدل على وجود

373
00:17:17,070 --> 00:17:18,800
زوجة أو حبيبة، نحتاج للمزيد من الخيارات

374
00:17:18,860 --> 00:17:21,500
يمكنني أن أعطيك المزيد من الخيارات
عندما نصل إلى استنتاج مناسب

375
00:17:21,560 --> 00:17:23,960
هوتش)، أنت تسألني أن أخمن)

376
00:17:24,030 --> 00:17:26,060
مورجان)، حتى يصبح التصور مفيداً)

377
00:17:26,130 --> 00:17:28,800
يجب أن يشمل سيناريوهات متعددة
بشأن ما يفعله المجرم

378
00:17:28,860 --> 00:17:29,960
أعد كتابته

379
00:17:30,030 --> 00:17:31,160
لقد وجدناها

380
00:17:31,230 --> 00:17:32,400
(ابنة (مونيكا وينمار

381
00:17:32,460 --> 00:17:33,600
لقد تم تبنيها منذ 4 أعوام

382
00:17:33,660 --> 00:17:34,700
اسمها (ليسا) الآن

383
00:17:34,760 --> 00:17:36,200
كيف وجدتها (جارسيا)؟

384
00:17:36,260 --> 00:17:37,700
لقد تخطت البحث في
(نظام (نيو مكسيكو

385
00:17:37,760 --> 00:17:40,430
،(لم تكن في (نيو مكسيكو
(كانت في (اريزونا

386
00:17:40,500 --> 00:17:43,160
إذاً، كل الأمهات تم اختطافهم وإلقاءهم
(في (نيو مكسيكو

387
00:17:43,230 --> 00:17:45,260
(ولكنه يبقي الأطفال في (أريزونا

388
00:17:45,330 --> 00:17:47,500
إنه يعلم أن الشرطة ستتوقف
عن البحث عند حدود الولاية

389
00:17:47,560 --> 00:17:49,430
وكالة التبني ستكون أفضل خيط لنا
يرشدنا إلى المجرم

390
00:17:49,500 --> 00:17:50,600
من تولى الحالة؟

391
00:17:50,660 --> 00:17:52,130
هذه هي المفاجأة الثانية

392
00:17:52,200 --> 00:17:54,000
إنها لم تودع في وكالة تبني

393
00:17:54,060 --> 00:17:55,700
لقد تم إلقاءها من قبل شخص مجهول أمام كنيسة

394
00:17:55,760 --> 00:17:57,530
المستشفيات والكنائس تعتبر مآوي آمنة

395
00:17:57,600 --> 00:17:59,860
يمكنك أن تلقي طفل هناك، ولا أحد سوف يسأل

396
00:17:59,930 --> 00:18:01,530
خدمات حماية الأطفال ستبحث
عن أقرب صلة دم

397
00:18:01,600 --> 00:18:03,460
وهذا البحث أيضاً سيتوقف عند حدود الولاية

398
00:18:03,530 --> 00:18:06,300
،وإذا لم تجد خدمات حماية الأطفال أقاربها
فسيودعونها في الرعاية التربوية

399
00:18:06,360 --> 00:18:07,600
(وهذا ما حدث لـ (ليسا

400
00:18:07,660 --> 00:18:10,230
إنها محظوظة بأن عملية التبني تمت خلال شهر

401
00:18:10,300 --> 00:18:12,060
إذاً، هذا المجرم كانت لديه الفرصة

402
00:18:12,130 --> 00:18:13,500
ليتربح من بيع هذه الطفلة

403
00:18:13,560 --> 00:18:15,760
ولكنه لم يفعل، وألقاها في كنيسة

404
00:18:15,830 --> 00:18:18,230
لأنه يعلم بأن الولاية ستتولى رعايتها

405
00:18:18,300 --> 00:18:19,530
هذا تصرف مراعي بشكل غريب

406
00:18:19,600 --> 00:18:21,730
،بعيداً عن جرائم القتل
لا شيء في هذا المجرم

407
00:18:21,800 --> 00:18:23,530
يناسب التصور بشأن أنه مجرم سادي

408
00:18:23,600 --> 00:18:24,830
مثلما كتبت

409
00:18:24,900 --> 00:18:26,030
نعم، (مورجان) محق

410
00:18:26,100 --> 00:18:28,400
،إنه تصرف شخص مراعِ
تصرف أم

411
00:18:28,460 --> 00:18:30,230
هل من الممكن أن يكون المجرم إمرأة؟

412
00:18:30,300 --> 00:18:32,830
لا، فقط رجل هو من يعذب ضحاياه بهذا الشكل

413
00:18:32,900 --> 00:18:34,760
الرجال يقومون بهذا النوع من العنف
أما النساء فلا

414
00:18:34,830 --> 00:18:38,430
ربما يكون متزوجاً وزوجته تشارك بشكل
غير مباشر في رعاية الأمهات

415
00:18:38,500 --> 00:18:39,600
والأطفال

416
00:18:39,660 --> 00:18:41,060
حسناً، يجب أن ننقسم

417
00:18:41,130 --> 00:18:43,730
(سنعطي تصورنا إلى شرطة (أريزونا) و(نيو مكسيكو

418
00:18:43,800 --> 00:18:45,360
،(روسي)، (ريد)، و(برينتس)
(أريدكم أن تتجهوا لمدينة (فينيكس

419
00:18:45,430 --> 00:18:48,960
مورجان)، ابقى هنا معي)
حتى ننهي كتابة التصور

420
00:18:54,760 --> 00:18:57,700
كيف تشعرين؟

421
00:18:57,760 --> 00:18:59,660
شعور فظيع

422
00:19:00,600 --> 00:19:02,130
ماذا تتعاطين؟

423
00:19:02,200 --> 00:19:03,530
ماذا؟

424
00:19:03,600 --> 00:19:04,960
عن ماذا تتحدثين؟

425
00:19:05,030 --> 00:19:07,400
عندما أخذنا كنا جميعاً نتعاطى شيئاً

426
00:19:07,460 --> 00:19:09,060
أنا كنت مدمنة كحوليات

427
00:19:09,130 --> 00:19:10,530
ماذا كنتِ تتعاطين؟

428
00:19:10,600 --> 00:19:13,330
مخدرات

429
00:19:13,400 --> 00:19:15,100
(أنا (كارول

430
00:19:15,160 --> 00:19:17,460
(أنا (جولي

431
00:19:17,530 --> 00:19:21,660
خذي بعض الماء، تعالي اشربي

432
00:19:28,360 --> 00:19:31,730
هل هذا مكان لإعادة التأهيل؟

433
00:19:33,430 --> 00:19:35,730
ما هذا؟

434
00:19:35,800 --> 00:19:38,130
إنها كالشمس

435
00:19:38,200 --> 00:19:40,130
تعطينا فيتامين د

436
00:19:40,200 --> 00:19:42,060
إنها تبقينا بصحة جيدة

437
00:19:42,130 --> 00:19:44,600
لا يمكنهم أنا يبقونا هنا

438
00:19:45,960 --> 00:19:48,260
!أخرجوني

439
00:19:48,330 --> 00:19:50,300
!أريد العودة للمنزل

440
00:19:50,360 --> 00:19:53,400
،!أريد ثيابي
!أريد هاتفي

441
00:19:53,460 --> 00:19:56,800
،!أخرجوني من هنا
!أخرجوني

442
00:19:56,860 --> 00:19:58,900
لما يقوم بذلك؟

443
00:19:58,960 --> 00:20:00,700
ماذا يريد؟

444
00:20:01,660 --> 00:20:03,760
طفلكِ

445
00:20:03,830 --> 00:20:05,400
أنا لست حامل

446
00:20:05,460 --> 00:20:07,500
ستصبحين

447
00:20:09,400 --> 00:20:11,430
المجرمان اللذان نبحث
عنهما هما زوجان

448
00:20:11,500 --> 00:20:14,900
على الأغلب أن الرجل له سوابق
في العنف الجنسي

449
00:20:14,960 --> 00:20:17,630
،لقد بدأ بالمطاردة
ثم انتقل إلى الإعتداء والإغتصاب

450
00:20:17,700 --> 00:20:21,330
موجة العنف هذه توقفت مؤقتاً عندما تزوج

451
00:20:21,400 --> 00:20:22,800
في أول سنين زواجهما

452
00:20:22,860 --> 00:20:24,300
قام بتعذيبها

453
00:20:24,360 --> 00:20:27,130
ابحثوا عن الزوجات اللواتي أتين
إلى غرف الطواريء بشكل متكرر

454
00:20:27,200 --> 00:20:29,100
واللاتي ظهر عليهن بوضوح علامات التعذيب من قَبل الزوج

455
00:20:29,160 --> 00:20:31,030
ولكن يجب أن توسعوا بحثكم
إلى 5 سنوات ماضية

456
00:20:31,100 --> 00:20:33,630
هذا لأنه حين بدأت أول عمليات الإختطاف

457
00:20:33,700 --> 00:20:34,800
توقفت الزيارات للمستشفي

458
00:20:34,860 --> 00:20:36,460
المجرم السادي لا يجد الرضا

459
00:20:36,530 --> 00:20:37,700
في شريكة تطيعه

460
00:20:37,760 --> 00:20:39,400
لقد وصل إلى درجة
لا يمكنه فيها أن يصعد

461
00:20:39,460 --> 00:20:41,000
العنف ضدها بدون قتلها

462
00:20:41,060 --> 00:20:42,460
لذا أجروا اتفاقاً

463
00:20:42,530 --> 00:20:45,960
هو يختطف النساء الهاربات ويغتصبهم ويقتلهم

464
00:20:46,030 --> 00:20:48,130
وهي تحتفظ بالأطفال

465
00:20:48,200 --> 00:20:50,960
كانت تعطي الضحايا
مجموعة من أدوية ما قبل الولادة

466
00:20:51,060 --> 00:20:53,930
لذا يجب أن تبحثوا
عن العاملين في مجال الولادة

467
00:20:54,000 --> 00:20:55,300
الممرضات، طب التوليد

468
00:20:55,360 --> 00:20:56,760
الزوجة تحتاج أولئك الأطفال

469
00:20:56,830 --> 00:20:59,600
في البداية، كانوا يمثلون لها
حبل النجاة الذي يبقيها على قيد الحياة

470
00:20:59,660 --> 00:21:02,530
لطالما هو يحصل على ضحايا جدد ليعذبهم

471
00:21:02,600 --> 00:21:04,100
فهي تتجنب غضبه

472
00:21:04,160 --> 00:21:06,430
إذاً، إذا كان أولئك الأطفال
يحمونها من التعرّض للتعذيب

473
00:21:06,500 --> 00:21:09,030
فلما تقوم بوضعهم في نظام التبني؟

474
00:21:09,100 --> 00:21:11,230
نعتقد بأن المجرمان يريدان أطفالاً
يشبهونهما جسمانياً

475
00:21:11,300 --> 00:21:12,930
حتى لا يسألهما أحد إن كانوا أبنائهما الحقيقيين

476
00:21:13,000 --> 00:21:14,760
جميع الهاربات كانوا شقراوات

477
00:21:14,830 --> 00:21:16,760
مما يعني أن المجرم ربما يكون أشقراً كذلك

478
00:21:16,830 --> 00:21:19,200
ولكن الطفلة الأولى التي وجدناها في النظام
كانت ذات شعر أسمر

479
00:21:19,260 --> 00:21:20,930
...مهما كانت الصفات الجسمانية

480
00:21:21,000 --> 00:21:23,330
...لون العينين، نوع البشرة

481
00:21:23,400 --> 00:21:25,230
إذا لم يمتلك الطفل هذه الصفة

482
00:21:25,300 --> 00:21:27,630
فيقوم بإيداعه صبياً كان أو فتاة
في الرعاية التربوية

483
00:21:27,700 --> 00:21:30,160
زوجات المجرمين الساديين يحتاجون إلى مخرج

484
00:21:30,230 --> 00:21:32,900
كوسيلة إنكار، ليغفروا لأنفسهم
ما يفعله أزواجهن

485
00:21:32,960 --> 00:21:35,730
والأمومة، وبالأخص رعاية
الأطفال العاجزين

486
00:21:35,800 --> 00:21:38,030
هي طريقة هذه المرأة لتغفر لنفسها

487
00:21:40,660 --> 00:21:41,800
أوجدتيها؟

488
00:21:41,860 --> 00:21:43,830
نعم

489
00:21:43,900 --> 00:21:44,760
كيف حالها؟

490
00:21:44,830 --> 00:21:46,230
إنها بأفضل حال

491
00:21:46,300 --> 00:21:47,800
لقد تم تبنيها من قِبل زوجان شابان

492
00:21:47,860 --> 00:21:50,600
ولا سابقة لحدوث اعتداء جسدي أو نفسي

493
00:21:50,660 --> 00:21:51,930
متى يمكننا أخذها؟

494
00:21:52,000 --> 00:21:54,900
الآن نحن نقوم بالإتصال بمحامي
والديها بالتبني

495
00:21:54,960 --> 00:21:57,430
ولكن القانون في صفكما

496
00:21:57,500 --> 00:21:59,000
هل يمكننا التحدث للوالدان؟

497
00:21:59,060 --> 00:22:00,730
يمكننا مناقشة ذلك معهما

498
00:22:00,800 --> 00:22:02,860
إنهما لا يريدان أن يقوما بأي اتصال

499
00:22:02,930 --> 00:22:06,100
الأمر صعب عليهما

500
00:22:06,160 --> 00:22:07,760
إنهما والداها

501
00:22:07,830 --> 00:22:10,500
بالطبع لا يريدان أن يعوطنا إياها

502
00:22:10,560 --> 00:22:14,760
،إذا أرادت أن تراهما
فيمكننا تنفيذ ذلك

503
00:22:14,830 --> 00:22:15,960
ولكن نحن عائلتها

504
00:22:16,030 --> 00:22:17,430
نعم، بالطبع

505
00:22:17,500 --> 00:22:19,430
لا، انتظر

506
00:22:19,500 --> 00:22:21,930
ما حجم المخاطرة هنا؟

507
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
إذا طالبنا بها، هل سيجرحها هذا؟

508
00:22:25,060 --> 00:22:26,460
من المستحيل أن أحكم

509
00:22:26,530 --> 00:22:28,430
بعض الأطفال يتقبلون الأمر

510
00:22:28,500 --> 00:22:30,200
والبعض يعاني

511
00:22:30,260 --> 00:22:31,630
ولكن لما نتحدث عن المخاطر؟

512
00:22:31,700 --> 00:22:33,000
(إنها ابنة (مونيكا

513
00:22:33,060 --> 00:22:33,960
...(كونراد)

514
00:22:34,030 --> 00:22:35,300
إنها ليست من دمهما

515
00:22:35,360 --> 00:22:37,800
توقف

516
00:22:39,030 --> 00:22:41,660
(شكراً، أيتها العميلة (جارو

517
00:22:41,730 --> 00:22:45,230
سنتناقش أن وزوجي في هذا الأمر

518
00:22:55,360 --> 00:22:56,830
ما هذا؟

519
00:22:56,900 --> 00:22:58,560
إنه النمط الذي كنت أبحث عنه

520
00:22:58,630 --> 00:23:00,730
المجرمان أخفيا أثارهما جيداً
بالنسبة للأمهات

521
00:23:00,800 --> 00:23:03,500
ولكنهما لم يكونا حريصين
بالنسبة للأطفال المهجورين

522
00:23:03,560 --> 00:23:04,930
هل وجدت المزيد من الأطفال؟

523
00:23:05,000 --> 00:23:06,930
بناءاً على الحمض النووي، لا
ولكن بالقطع وجدت

524
00:23:07,000 --> 00:23:09,360
لقد جمعت كل السجلات
للأطفال الذين دخلوا الرعاية التربوية

525
00:23:09,430 --> 00:23:11,930
في غضون اسبوعين
من بعد موت كل أم

526
00:23:12,000 --> 00:23:14,760
ثم ضيقت نطاق البحث إلى الأطفال
الذين تم هجرهم في كنائس

527
00:23:14,830 --> 00:23:16,500
،هنا حيث بدأ تخميني

528
00:23:16,560 --> 00:23:19,330
ابنة (مونيكا وينمار) تم هجرها
في كنيسة بروتستانتية

529
00:23:19,400 --> 00:23:22,600
دعنا نفرض بأن المجرمان
أو الزوجة على الأقل من الطائفة البروتستانتية

530
00:23:22,660 --> 00:23:23,930
هذا يعني بأن كل الأطفال الغير مرغوب فيهم

531
00:23:24,000 --> 00:23:25,900
سيتم هجرهم في كنائس
تتبع نفس الطائفة، صحيح؟

532
00:23:25,960 --> 00:23:28,600
هذا يقلص النتائج إلى ثلاث أطفال

533
00:23:28,660 --> 00:23:31,260
تركوا في ثلاثة كنائس بروتستانتية مختلفة

534
00:23:31,330 --> 00:23:33,560
جميعها ضمن نطاق شعاع طوله 20 ميل

535
00:23:33,630 --> 00:23:36,260
إنهما يعيشان في هذه المنطقة

536
00:23:36,330 --> 00:23:39,030
...هؤلاء الأطفال الذين استنتجتهم

537
00:23:39,100 --> 00:23:41,400
هل نظرت إلى ملفاتهم؟

538
00:23:41,460 --> 00:23:43,400
لا، حتى الآن كنت أتتبع
هذه الكنائس فحسب؟

539
00:23:43,460 --> 00:23:45,400
لأنك كشفت للتو نمطاً آخر للمجرمان

540
00:23:45,460 --> 00:23:46,560
أجل، سنستعد في الحال

541
00:23:46,630 --> 00:23:48,430
يمكننا أن نصل إلى (فينيكس) خلال ساعتين

542
00:23:48,500 --> 00:23:49,730
هل أنت متأكد من هذا؟

543
00:23:49,800 --> 00:23:52,060
(أسماء الأطفال الذين وجدهم (ريد
تخبرنا بكل شيء

544
00:23:52,130 --> 00:23:54,460
(ليسا)، (إليزابيث)، (أماندا)

545
00:23:54,530 --> 00:23:56,060
لقد تصورنا بأن هناك نوع سيحتفظان به

546
00:23:56,130 --> 00:23:57,560
ونوع سيضعانه في الرعاية التربوية

547
00:23:57,630 --> 00:23:59,360
إنهما يحتفظان بالأولاد

548
00:24:14,860 --> 00:24:16,500
لقد حان الوقت

549
00:24:22,260 --> 00:24:23,830
ماذا تفعل؟

550
00:24:23,900 --> 00:24:25,200
ماذا تفعل؟

551
00:24:25,260 --> 00:24:27,530
أين تذهب؟، عد

552
00:24:27,600 --> 00:24:31,030
يجب أن تعود، أرجوك

553
00:24:31,100 --> 00:24:33,130
إنهما لا يبقيان في هذا الجزء

554
00:24:33,200 --> 00:24:35,160
لا، لا، لا
أنتِ لستِ حقاً

555
00:24:35,230 --> 00:24:38,930
بلى

556
00:24:39,000 --> 00:24:40,430
لقد حفزوا المخاض

557
00:24:40,500 --> 00:24:42,730
ماذا يفترض بي أن أفعل؟

558
00:24:42,800 --> 00:24:45,360
ساعديني

559
00:24:45,430 --> 00:24:46,830
1-1.000

560
00:24:48,330 --> 00:24:49,130
2-1.000

561
00:24:49,200 --> 00:24:50,700
لا، لا، لا
آسفة، لا أستطيع

562
00:24:50,760 --> 00:24:51,960
3-1.000 -
لا يمكنني مساعدتكِ -

563
00:24:52,030 --> 00:24:53,360
لا أستطيع، أنا متعبة

564
00:24:53,430 --> 00:24:55,760
...لست بخير، أحتاج

565
00:24:55,830 --> 00:24:57,630
لا يمكنني القيام بذلك -
اسمعيني -

566
00:24:57,700 --> 00:24:59,100
هل تسمعينني؟

567
00:24:59,160 --> 00:25:00,500
نعم، نعم

568
00:25:00,560 --> 00:25:03,500
لو لم ينجو هذا الطفل

569
00:25:03,560 --> 00:25:05,030
سيقتلونني

570
00:25:05,100 --> 00:25:07,560
وبمجرد أن يقتلونني

571
00:25:07,630 --> 00:25:10,300
سينتقلون إليكِ

572
00:25:10,360 --> 00:25:12,660
هل تفهمين؟

573
00:25:12,730 --> 00:25:13,960
حسناً

574
00:25:14,030 --> 00:25:16,930
حسناً، ماذا أفعل؟

575
00:25:17,000 --> 00:25:20,160
جي جي)، أريدكِ أن تتصلي بأخصائي الخصوبة هؤلاء)

576
00:25:20,230 --> 00:25:22,430
وتأتي بهم إلى هنا لمقابلتهم

577
00:25:22,500 --> 00:25:24,100
أجل، أعلم

578
00:25:24,160 --> 00:25:25,660
هوتش) يريد التركيز على أدوية ما قبل الحمل)

579
00:25:25,730 --> 00:25:27,400
التي كان المجرمان يعطونها للضحايا

580
00:25:27,460 --> 00:25:29,030
يعتقد أن بإمكانه أن يصل إلى نتيجة جديدة

581
00:25:29,100 --> 00:25:30,500
وكان يريد إتمام هذا البارحة

582
00:25:30,560 --> 00:25:33,060
،هناك صفحتان من الأسماء هنا
ألا يجب أن نقلص القائمة؟

583
00:25:33,130 --> 00:25:34,760
جي جي)، قومي بذلك فحسب)

584
00:25:37,360 --> 00:25:38,830
أنا أسف

585
00:25:41,560 --> 00:25:44,060
هل كل شيء على ما يرام؟

586
00:25:46,530 --> 00:25:47,860
هوتش) يضغط عليّ منذ أن أتينا إلى هنا)

587
00:25:47,930 --> 00:25:49,560
ولا أستطيع أن أكتشف لماذا يفعل ذلك

588
00:25:49,630 --> 00:25:51,930
ربما أعلم السبب

589
00:25:52,000 --> 00:25:53,500
الليلة التي سبقت
تولي (هوتش) لهذه القضية

590
00:25:53,560 --> 00:25:55,830
(جاءت الرئيسة (ستروز) إلى (وحدة تحليل السلوك

591
00:25:55,900 --> 00:25:58,160
أغلقا الباب

592
00:25:58,230 --> 00:26:01,030
وبدا كأن هناك نوع من الشد

593
00:26:01,100 --> 00:26:03,360
قيادة الشرطة الفيدرالية
يضغطون عليه منذ مدة

594
00:26:03,430 --> 00:26:05,060
لا بد أنه يعلم أن هذا الأمر سيحدث

595
00:26:05,130 --> 00:26:08,930
لكنهم الآن يجعلونه
يفسر كل قراراته

596
00:26:09,000 --> 00:26:11,400
وهذا بالنسبة لـ (هوتش) كالجحيم

597
00:26:11,460 --> 00:26:13,900
دكتور (ديكايزر)، نحن لا نعتقد

598
00:26:13,960 --> 00:26:15,730
أنها كانت تأخذ أدوية ما قبل
الولادة كمريضة

599
00:26:15,800 --> 00:26:18,330
تعتقد أنها كتبت الوصفة لهذه الأدوية بنفسها

600
00:26:18,400 --> 00:26:19,430
شيء من هذا القبيل

601
00:26:19,500 --> 00:26:22,700
إذاً فهي ليست على دراية كافية بما تقوم به

602
00:26:22,760 --> 00:26:24,360
بعض هذه الأدوية لها
أعراض جانبية خطيرة

603
00:26:24,430 --> 00:26:26,830
هناك العديد من الأدوية التي
يمكن وصفها أفضل من تلك الأدوية

604
00:26:26,900 --> 00:26:28,000
وأكثر فاعلية

605
00:26:28,060 --> 00:26:29,530
لما استخدمت هذه الأدوية إذاًَ؟

606
00:26:29,600 --> 00:26:32,030
اعتقادي أن هذه الأدوية
هي ما تملك لها وصفة للحصول عليها

607
00:26:32,100 --> 00:26:33,530
أدوية الخصوبة هي خليط

608
00:26:33,600 --> 00:26:36,360
تستمر في تبديل الخليط
حتى يحدث الحمل

609
00:26:36,430 --> 00:26:38,530
المعلومات عنها متوفرة على الإنترنت

610
00:26:38,600 --> 00:26:40,130
فبإمكانها الوصول للخليط المناسب

611
00:26:40,200 --> 00:26:42,530
إذاً، هذه الأدوية تم وصفها لهذه المرأة

612
00:26:42,600 --> 00:26:44,130
ربما لعلاج مرض آخر

613
00:26:44,200 --> 00:26:47,000
واكتشفت أنها تساعد
على إتمام الحمل

614
00:26:47,060 --> 00:26:48,300
بالضبط

615
00:26:48,360 --> 00:26:49,500
إذاً، السؤال الآن هو

616
00:26:49,560 --> 00:26:53,200
ما الأمراض الأخرى
التي تعالجها هذه الأدوية؟

617
00:26:53,260 --> 00:26:56,200
حسناً، يمكنني القيام بذلك

618
00:26:56,260 --> 00:26:57,530
يمكنني القيام بذلك

619
00:27:00,700 --> 00:27:02,330
ماذا؟

620
00:27:02,400 --> 00:27:06,600
لا شيء، أنتِ تذكرينني بنفسي

621
00:27:08,600 --> 00:27:10,530
كارول)؟)

622
00:27:10,600 --> 00:27:13,000
كارول)، أرجوكي ابقي متيقظة)

623
00:27:13,060 --> 00:27:14,330
أرجوكِ؟

624
00:27:14,400 --> 00:27:15,860
ركزي فحسب

625
00:27:15,930 --> 00:27:17,500
على صوتي، حسناً؟

626
00:27:17,560 --> 00:27:18,430
أيمكنكِ القيام بذلك؟

627
00:27:18,500 --> 00:27:19,730
أنا معكِ

628
00:27:19,800 --> 00:27:22,100
كارول)، أخبريني عن المرأة)

629
00:27:22,160 --> 00:27:24,000
التي كانت هنا قبلي

630
00:27:24,060 --> 00:27:26,030
ماذا حدث لها؟

631
00:27:26,100 --> 00:27:28,660
...لقد سقط حملها

632
00:27:28,730 --> 00:27:30,660
عدة مرات

633
00:27:30,730 --> 00:27:33,560
ثم أنجبت فتاة

634
00:27:33,630 --> 00:27:36,260
وهما لا يحبان الفتيات

635
00:27:36,330 --> 00:27:39,660
هذه ليست مرتكِ الأولى، أليس كذلك؟

636
00:27:39,730 --> 00:27:42,300
لا

637
00:27:42,360 --> 00:27:44,300
ماذا حدث؟

638
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
الطفل لم ينجو

639
00:27:49,760 --> 00:27:52,600
أنا أسفة

640
00:27:52,660 --> 00:27:56,300
يتركونكِ تعيشين
حتى لو فقدتيه

641
00:27:58,360 --> 00:28:00,900
هما يريدان الأولاد

642
00:28:00,960 --> 00:28:04,030
حسناً، حسناً

643
00:28:04,100 --> 00:28:06,230
اسمعي، أنا لا أعلم ماذا أفعل

644
00:28:06,300 --> 00:28:09,800
لذا أرجوكِ أخريني ماذا أفعل

645
00:28:11,360 --> 00:28:12,860
ما مدى اتساع عنق الرحم؟

646
00:28:12,930 --> 00:28:15,660
ماذا؟ لا أدري ما يعنيه هذا

647
00:28:15,730 --> 00:28:19,500
ضعي أصابعكِ بجانب بعضها

648
00:28:19,560 --> 00:28:21,930
وقومي بقياسه

649
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
...انتظري

650
00:28:24,060 --> 00:28:26,300
يا إلهي

651
00:28:29,830 --> 00:28:31,760
...حسناً

652
00:28:31,830 --> 00:28:33,100
يا إلهي

653
00:28:33,160 --> 00:28:35,300
حسناً

654
00:28:35,360 --> 00:28:38,000
إنه بعرض 4 أصابع

655
00:28:38,060 --> 00:28:39,830
و...، يا إلهي، هل هذه الرأس؟

656
00:28:40,960 --> 00:28:43,730
يا إلهي، ماذا يعني هذا؟

657
00:28:46,160 --> 00:28:47,300
...هذا يعني

658
00:28:47,360 --> 00:28:50,060
أنه وقت الدفع

659
00:28:54,160 --> 00:28:55,860
ما هذا؟

660
00:28:55,930 --> 00:28:57,060
إنها خطة اعتقال

661
00:28:57,130 --> 00:28:58,800
أريدك أن تكتبها من أجل القضية

662
00:28:58,860 --> 00:29:00,630
تريدني أن أكتب كيف سنعتقل
أولئك المجرمين

663
00:29:00,700 --> 00:29:02,630
بدون المخاطرة بحياة الأطفال

664
00:29:02,700 --> 00:29:04,560
نعم

665
00:29:04,630 --> 00:29:06,730
هوتش)، لقد قدت العديد من خطط الإعتقال)

666
00:29:06,800 --> 00:29:08,860
لم يسبق أن جعلتني
أكتب واحدة من هذه من قبل

667
00:29:08,930 --> 00:29:11,460
هذا لأنني كنت أكتبها عنك
بعد كل قضية

668
00:29:13,030 --> 00:29:14,400
أتعلم أمراً

669
00:29:14,460 --> 00:29:16,830
(أنا أسف لأن (ستروز
تضغط عليك

670
00:29:16,900 --> 00:29:18,130
(ليس لهذا علاقة بـ (ستروز

671
00:29:18,200 --> 00:29:20,530
حقاً؟ أخالفك الرأي

672
00:29:20,600 --> 00:29:22,430
انظر، أنا أتفهم أنهم يضغطون عليك

673
00:29:22,500 --> 00:29:25,230
،ولكن يجب أن أخبرك
بأنني حقاً لست متفاجئاً

674
00:29:25,300 --> 00:29:29,000
لقد شاهدتك ترحل من أمام مجموعة
من الشرطيين يطلقون النار على مجرمان في العاصمة

675
00:29:29,060 --> 00:29:32,260
وشاهدتك تدخل بدون حماية
(لمنزل في حالة احتجاز رهائن في (لويفيل

676
00:29:32,330 --> 00:29:34,400
بالطبع قيادة الشرطة الفيدرالية قلقون عليك

677
00:29:34,460 --> 00:29:36,200
أنا أيضاً أقلق عليك

678
00:29:36,260 --> 00:29:38,860
ولكن كونك الشخص الذي
يسلّط عليه الضوء

679
00:29:38,930 --> 00:29:40,500
لا يعني أنني لا أستطيع القيام بعملي

680
00:29:40,560 --> 00:29:43,800
مورجان)، هناك جزء كبير من وظيفتك)
أقوم به نيابة عنك

681
00:29:43,860 --> 00:29:46,000
لأنني لا أريدك أن تنشغل
بالأعمال الورقية والسياسة

682
00:29:46,060 --> 00:29:48,260
أريدك في الميدان في قمة تركيزك
لكي نمسك بالمجرمين

683
00:29:48,330 --> 00:29:50,100
ولكنني لم أعد أستطيع القيام بذلك

684
00:29:50,160 --> 00:29:52,000
أنا غير مضطر لتبرير أوامري لك

685
00:29:52,060 --> 00:29:53,930
وأنت عليك أن تنفذ هذه الأوامر

686
00:29:54,000 --> 00:29:56,860
لطالما نفذت أوامرك
عندما تكون منطقية

687
00:29:56,930 --> 00:30:00,430
حسناً، إن كان لديك مشكلة مع هذا الأمر
فأخبرني الآن

688
00:30:00,500 --> 00:30:02,630
أنت القائد

689
00:30:04,260 --> 00:30:06,100
جارسيا) تود محادثتنا بأسرع وقت ممكن)

690
00:30:06,160 --> 00:30:08,530
الإنجاز الأكبر اليوم هو
(للعميل (دايفيد روسي

691
00:30:08,600 --> 00:30:12,260
وتمكنه من معرفة المرض الآخر
الذي تعالجه أدوية ما قبل الولادة هذه

692
00:30:12,330 --> 00:30:15,100
(سرطان الثدي، الـ (بروجيسترون) والـ (تاموكسيفين
يُبطآن من انتشاره

693
00:30:15,160 --> 00:30:16,260
(ميتوكلوبراميد) و(دومبيريدون)

694
00:30:16,330 --> 00:30:19,000
،مضادات للغثيان
أتذكر ذلك

695
00:30:19,060 --> 00:30:21,630
،إذا كانت هذه المرأة مصابة بسرطان الثدي
أيمكنها أن تحمل؟

696
00:30:21,700 --> 00:30:23,730
يمكنها، ولكن يجب أن تضحي

697
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
كيف تضحي؟

698
00:30:24,860 --> 00:30:26,300
يجب عليها أن تتوقف عن العلاج الكيميائي

699
00:30:26,360 --> 00:30:27,460
ستعاني الكثير من الألم

700
00:30:27,530 --> 00:30:28,800
لكنها ستفعل على أي حال

701
00:30:28,860 --> 00:30:30,730
الأطفال هم أهم شيء في حياتها، هذا هو هدفها

702
00:30:30,800 --> 00:30:32,500
(الهاربة الأولى (مونيكا وينمار

703
00:30:32,560 --> 00:30:33,700
متى اختطفت؟

704
00:30:33,760 --> 00:30:34,760
منذ 5 سنوات

705
00:30:34,830 --> 00:30:36,260
(كم عدد المصابات بسرطان الثدي في (أريزونا

706
00:30:36,330 --> 00:30:38,130
واللاتي حملن منذ 5 أو 6 سنوات؟

707
00:30:38,200 --> 00:30:39,800
دعني أبحث

708
00:30:39,860 --> 00:30:41,230
ليس الكثير 7 فقط

709
00:30:41,300 --> 00:30:46,060
كم واحدة من أولئك المريضات
متزوجة برجل لديه سابقة عنف جنسي؟

710
00:30:46,130 --> 00:30:47,960
(واحدة فقط، (روبرت) و (ليندا ريمان

711
00:30:48,030 --> 00:30:49,800
يا إلهي -
ماذا؟ -

712
00:30:49,860 --> 00:30:51,200
لقد فقدت طفلها في الشهر الثامن

713
00:30:51,260 --> 00:30:53,000
وكان يجب أن تمر بالمخاض على أي حال

714
00:30:53,060 --> 00:30:55,130
هذه صدمة جسدية ونفسية، لا بد أن هذا هو الدافع

715
00:30:55,200 --> 00:30:57,000
جارسيا)، هل كان الطفل صبياً؟)

716
00:30:57,060 --> 00:31:00,100
(نعم، وقد سمياه (مايكل

717
00:31:00,160 --> 00:31:01,800
كان لا بد من وجود اسم في شهادة الوفاة

718
00:31:01,860 --> 00:31:05,230
الأطباء يشجعون تعلّق الأمهات
بوليدهم الميت

719
00:31:05,300 --> 00:31:07,860
لقد تطوعت في إحدى مجموعات الإستشارة للأمهات الجدد

720
00:31:07,930 --> 00:31:09,460
يقولون أن هذا يساعد
على نسيان الشعور بالخسارة

721
00:31:09,530 --> 00:31:13,260
هذه المجرمة لا يمكنها النسيان
لذا فهي تقوم بإعادة تكوينه

722
00:31:13,330 --> 00:31:16,260
،هيا، لقد أوشكتِ
ادفعي

723
00:31:16,330 --> 00:31:17,360
!ادفعي

724
00:31:19,730 --> 00:31:22,330
يا إلهي

725
00:31:23,260 --> 00:31:25,230
هل هو صبي أم فتاة؟

726
00:31:25,300 --> 00:31:27,060
إنه صبي

727
00:31:35,860 --> 00:31:38,560
ها أنت

728
00:31:38,630 --> 00:31:40,900
لقد فعلتها

729
00:31:50,060 --> 00:31:51,500
لا

730
00:31:53,660 --> 00:31:55,330
لا تفعل

731
00:31:55,400 --> 00:31:58,100
،لا أرجوك
أتركها وشأنها، أرجوك

732
00:31:58,160 --> 00:32:00,660
أرجوك، أرجوك، أرجوك
اتركه لي دقيقة واحدة

733
00:32:00,730 --> 00:32:02,500
أرجوك، أرجوك

734
00:32:11,860 --> 00:32:13,860
إنه صبي

735
00:32:20,100 --> 00:32:21,800
(مايكل)

736
00:32:27,300 --> 00:32:30,860
حسناً أيها القائد، هذا هو عنوان المجرمان

737
00:32:30,930 --> 00:32:32,700
منذ 5 سنوات
عندما خسرت الزوجة طفلها

738
00:32:32,760 --> 00:32:34,160
بدأ الزوج يدفع

739
00:32:34,230 --> 00:32:36,060
لأعمال ترميم في المنزل
ببطاقته الإئتمانية

740
00:32:36,130 --> 00:32:38,200
دٌش، ومرحاض وسياج مخرّم

741
00:32:38,260 --> 00:32:39,630
والذي لم يضعه في فناءه الخلفي

742
00:32:39,700 --> 00:32:41,700
لقد كان يبني زنزانة

743
00:32:41,760 --> 00:32:43,660
لم يقم بملأ تصريح
لمبنى إضافي في ملكيته

744
00:32:43,730 --> 00:32:45,300
لذا لا بد أن المدخل للزنزانة هو من داخل المنزل

745
00:32:45,360 --> 00:32:46,760
كم عدد الأبواب التي يتوجّب علينا تغطيتها؟

746
00:32:46,830 --> 00:32:48,860
إثنان واحد بالأمام
وواحد بالخلف

747
00:32:48,930 --> 00:32:50,500
هل حصلنا على تصريح الإعتقال؟

748
00:32:50,560 --> 00:32:51,430
تم إرسالها منذ 20 دقيقة

749
00:32:51,500 --> 00:32:52,660
مورجان)، ما خطتك؟)

750
00:32:52,730 --> 00:32:55,200
أعتقد أنه يجب أن نقوم بدخول صامت

751
00:32:55,260 --> 00:32:56,300
ونرى إن كان بإمكاننا إخراج الأطفال

752
00:32:56,360 --> 00:32:57,760
قبل أن يعي الوالدان
بما يحدث

753
00:32:57,830 --> 00:32:59,160
أنت ستدخل أولاً؟

754
00:32:59,230 --> 00:33:01,660
هل لديك رأي آخر؟

755
00:33:01,730 --> 00:33:03,900
اجعل (برينتس) و(جي جي) يدخلان أولاً

756
00:33:03,960 --> 00:33:06,930
،الأطفال يثقون بالنساء أكثر
ونحن نحتاج لذلك

757
00:33:07,000 --> 00:33:09,400
نحن لا نعلم عدد الأطفال في المنزل

758
00:33:09,460 --> 00:33:11,400
أعني أن بإمكان الوالدان أن يتخذا رهينة

759
00:33:11,460 --> 00:33:12,700
ولكن لو دخلنا بقوة

760
00:33:12,760 --> 00:33:15,000
فسيحدث هذا بالتأكيد

761
00:33:15,060 --> 00:33:16,330
هوتش) على صواب)

762
00:33:16,400 --> 00:33:17,960
هذه هي الخطة الأنسب

763
00:34:21,230 --> 00:34:22,230
مرحباً

764
00:34:22,300 --> 00:34:23,900
لا بأس

765
00:34:23,960 --> 00:34:25,230
لا بأس، نحن الشرطة

766
00:34:25,300 --> 00:34:26,830
نحن أناس صالحون

767
00:34:26,900 --> 00:34:28,830
هلا أتيت للخارج معنا؟

768
00:34:28,900 --> 00:34:31,430
حسناً، حسناً

769
00:34:34,700 --> 00:34:37,830
هوتش) لقد وجدنا صبياً واحداً)
وهو في طريقه إليك

770
00:34:37,900 --> 00:34:39,830
ولكن ربما لا زال هناك المزيد
في القبو

771
00:34:56,530 --> 00:34:57,700
الشرطة الفيدرالية

772
00:34:57,760 --> 00:35:00,000
أين زوجتك؟

773
00:35:00,060 --> 00:35:02,260
إنها في غرفة الأطفال

774
00:35:02,330 --> 00:35:04,060
(روسي)

775
00:35:06,730 --> 00:35:07,830
(هوتش)

776
00:35:07,900 --> 00:35:09,400
اذهب

777
00:35:19,230 --> 00:35:22,630
كنت أعلم أن هذا الوضع سينتهي

778
00:35:22,700 --> 00:35:25,060
لطالما عرفت أنكم ستأتون إلى باب منزلنا

779
00:35:25,130 --> 00:35:26,960
وتأخذونهم مني

780
00:35:33,630 --> 00:35:36,760
سيدتي، لما لا تعطيني الطفل

781
00:35:36,830 --> 00:35:38,900
ويمكننا التحدث بهذا الأمر

782
00:35:38,960 --> 00:35:41,560
ولما أود أن أفعل ذلك؟

783
00:35:43,300 --> 00:35:45,330
ما تفعلينه تصرف خاطيء

784
00:35:45,400 --> 00:35:47,360
ويجب أن تعلمي ذلك

785
00:35:52,630 --> 00:35:54,930
يا إلهي، أرجوكم، أرجوكم
!أخرجونا من هنا

786
00:35:55,000 --> 00:35:58,900
الحمد لله، الحمد لله

787
00:36:00,430 --> 00:36:02,660
الوضع آمن هنا

788
00:36:04,300 --> 00:36:06,900
،لا بأس، لا بأس، أنتِ بأمان
تعالي معي

789
00:36:06,960 --> 00:36:08,630
ولكن لا يمكنني تركها

790
00:36:08,700 --> 00:36:10,760
الوضع آمن، ولكننا نحتاج إلى إسعاف طبي

791
00:36:10,830 --> 00:36:13,330
هذا كل ما تبقى لي

792
00:36:13,400 --> 00:36:15,700
هل تفهمني؟

793
00:36:15,760 --> 00:36:18,200
زوجي يكرهني

794
00:36:18,260 --> 00:36:24,430
لا أحد هنا يمكنه أن
يعينني عليه وعلى كل ذلك

795
00:36:24,500 --> 00:36:26,560
إنه كل ما أملك

796
00:36:32,330 --> 00:36:34,230
(ليندا)

797
00:36:34,300 --> 00:36:36,000
أرجوكِ

798
00:36:36,060 --> 00:36:39,030
أريدكِ أن تفكري بشأن الطفل الآن

799
00:36:40,300 --> 00:36:43,960
أنتِ تعانين من سرطان الثدي في المرحلة الرابعة

800
00:36:44,030 --> 00:36:45,630
لقد كنتِ تعطين أدويتكِ للنساء

801
00:36:45,700 --> 00:36:48,360
اللواتي كنّ محبوسات في الأسفل

802
00:36:48,430 --> 00:36:51,460
لم يتبقى لكِ الكثير من العمر

803
00:36:51,530 --> 00:36:55,800
أعلم أنكِ أردت شخصاً
يتذكركِ دائماً، أليس كذلك؟

804
00:36:55,860 --> 00:36:59,330
اسم الطفل (مايكل)، صحيح؟

805
00:36:59,400 --> 00:37:01,600
نعم

806
00:37:01,660 --> 00:37:04,530
مايكل) سيتذكركِ)

807
00:37:04,600 --> 00:37:07,230
سيعلم أنكِ ساعدتيه بأن
يأتي لهذا العالم

808
00:37:07,300 --> 00:37:09,100
هذا جزء منه الآن

809
00:37:09,160 --> 00:37:10,730
ودائماً ما سيسأل عنكِ

810
00:37:10,800 --> 00:37:13,160
حتى بعد رحيلكِ

811
00:37:13,230 --> 00:37:15,260
هل حقاً تؤمن بذلك؟

812
00:37:15,330 --> 00:37:17,160
أجل

813
00:37:20,760 --> 00:37:24,200
كنت سأكون أماً رائعة

814
00:37:25,860 --> 00:37:28,160
إذاً أثبتي ذلك

815
00:37:29,900 --> 00:37:32,130
اتركيه

816
00:37:51,530 --> 00:37:52,960
أين ابني؟

817
00:37:53,030 --> 00:37:54,260
نحن نبحث عنه

818
00:37:54,330 --> 00:37:56,800
أرجوكم، لا تدعوا مكروهاً يصيبه

819
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
انظري، إنه هنا

820
00:37:59,260 --> 00:38:00,860
إنه بخير

821
00:38:07,600 --> 00:38:09,060
إنه بخير

822
00:38:15,030 --> 00:38:18,460
أنت جميل، أليس كذلك؟

823
00:38:26,160 --> 00:38:29,060
لقد تحدثت مع والدا (ليسا) بالتبني

824
00:38:29,130 --> 00:38:30,760
وهما موافقان على التحدث إليكما

825
00:38:30,830 --> 00:38:32,660
لكنهما لا ينويان أن يعطوكما الحضانة

826
00:38:32,730 --> 00:38:36,500
ولكنهما يودان أن تعرف (ليسا) جديها

827
00:38:36,560 --> 00:38:38,800
نعم، يمكننا الموافقة على ذلك

828
00:38:38,860 --> 00:38:42,600
السبب في دعوتي لكما إلى هنا

829
00:38:42,660 --> 00:38:46,230
(هو أنه قبل عام من مولد (ليسا

830
00:38:46,300 --> 00:38:48,000
مونيكا) أنجبت صبياً)

831
00:38:48,060 --> 00:38:51,200
لقد طابقنا حمضه النووي
بالحمض النووي لأخته

832
00:38:51,260 --> 00:38:54,500
وأقرب الأشخاص صلة بالدم سيحصل على حضانته

833
00:38:55,930 --> 00:38:59,200
أتريدان مقابلته؟

834
00:39:05,600 --> 00:39:07,300
ما اسمه؟

835
00:39:07,360 --> 00:39:09,030
(مايكل)

836
00:39:10,700 --> 00:39:12,160
(مايكل)

837
00:39:47,760 --> 00:39:50,500
تفضل بالجلوس

838
00:40:01,360 --> 00:40:03,130
قيادة الشرطة الفيدرالية
تظن أن قدرتي

839
00:40:03,200 --> 00:40:05,700
على قيادة هذا الفريق
أصبحت محل شك

840
00:40:05,760 --> 00:40:07,560
ماذا تعتقد أنت؟

841
00:40:09,600 --> 00:40:11,630
(في بعض الأحيان أشكك في قراراتك يا (هوتش

842
00:40:11,700 --> 00:40:15,460
ولكن في نهاية اليوم أحترمك

843
00:40:15,530 --> 00:40:17,030
أنت قائد هذا الفريق

844
00:40:17,100 --> 00:40:19,860
ووظيفتي هي أن أساندك

845
00:40:19,930 --> 00:40:22,700
هذا غير مهم بالنسبة لقيادة الشرطة الفيدرالية

846
00:40:22,760 --> 00:40:25,900
(لقد أصبحوا يشككون في قراراتي منذ هجمات (فوييت

847
00:40:25,960 --> 00:40:27,630
وهم ليسوا مخطئين بالكامل

848
00:40:27,700 --> 00:40:29,100
لقد حاولت أن أبذل أقصى ما عندي

849
00:40:29,160 --> 00:40:32,700
ولكن المهم الآن أنه
(إذا استبدلتني (ستروز

850
00:40:32,760 --> 00:40:35,130
فستصبح هذه الوحدة بأكملها تحت التدقيق

851
00:40:35,200 --> 00:40:36,730
سيتم نقل أعضائها
وتضييق ميزانيتها

852
00:40:36,800 --> 00:40:38,630
،(بربك يا (هوتش
لا أحد سوف يستبدلك

853
00:40:38,700 --> 00:40:40,330
قاوم (ستروز)، سأساندك في ذلك بقوة

854
00:40:40,400 --> 00:40:41,560
،وكذلك جميع أعضاء الفريق
أنت تعلم ذلك

855
00:40:41,630 --> 00:40:43,060
مورجان)، هذا لن يفلح)

856
00:40:43,130 --> 00:40:45,330
قرارات كهذه
تٌحدث زخماً

857
00:40:45,400 --> 00:40:46,800
إلا إذا تنازلت

858
00:40:46,860 --> 00:40:49,330
تتنازل؟
عن ماذا تتحدث؟

859
00:40:49,400 --> 00:40:52,000
سأستقيل من منصبي كرئيس وحدة
في نهاية الأسبوع

860
00:40:52,060 --> 00:40:53,900
ماذا؟

861
00:40:53,960 --> 00:40:55,500
!لا

862
00:40:55,560 --> 00:40:58,760
هوتش)، انظر، أحياناً أختلف مع قراراتك)

863
00:40:58,830 --> 00:41:00,930
ولكن هذا ليس سبباً لكي تترك الفريق

864
00:41:01,000 --> 00:41:02,260
أنا لن أترك الفريق

865
00:41:02,330 --> 00:41:04,660
أنا فقط سأتخلى عن القيادة

866
00:41:04,730 --> 00:41:06,860
أنت ستصبح القائد

867
00:41:07,760 --> 00:41:09,600
أنا؟

868
00:41:09,660 --> 00:41:12,200
لقد كانت لديّ الفرصة
(لأصبح رئيس وحدة في (نيويورك

869
00:41:12,260 --> 00:41:13,530
ومع ذلك رفضت

870
00:41:13,600 --> 00:41:15,630
لقد تخليت عن هذا لأنني أحب هذا الفريق

871
00:41:15,700 --> 00:41:18,200
ستروز) لا يمكنها فصلك بهذه السهولة)

872
00:41:18,260 --> 00:41:20,000
يمكنها نقلي

873
00:41:20,060 --> 00:41:23,630
ويمكننا تجنب هذا
لو أحدثت ترقية داخلية

874
00:41:23,700 --> 00:41:25,630
هذا تصرف خاطيء

875
00:41:25,700 --> 00:41:28,400
إنه السبيل الوحيد
للحفاظ على هذا الفريق مجتمعاً

876
00:41:30,860 --> 00:41:34,630
...إذاً كل هذا

877
00:41:34,700 --> 00:41:36,960
لهذا كنت تضغط عليّ
بشدة، أليس كذلك؟

878
00:41:37,030 --> 00:41:38,760
لم أضغط عليك بشدة

879
00:41:41,530 --> 00:41:44,500
مورجان)، أريد أن أعلم)

880
00:41:44,560 --> 00:41:46,430
...الآن

881
00:41:46,500 --> 00:41:48,130
هل ستقوم بذلك؟

882
00:41:51,400 --> 00:41:52,760
هذا سيكون وضعاً مؤقتاً

883
00:41:52,830 --> 00:41:55,200
(بمجرّد أن نمسك (فوييت

884
00:41:55,260 --> 00:41:57,830
ستعود الأمور إلى طبيعتها

885
00:41:57,900 --> 00:41:59,930
هيا نبدأ

886
00:42:07,730 --> 00:42:09,260
ما كل هذا؟

887
00:42:09,330 --> 00:42:11,500
هذا هو العمل

888
00:42:11,560 --> 00:42:14,700
إلا إذا كان لديك خطط أخرى

889
00:42:15,900 --> 00:42:18,330
ليس الليلة

890
00:42:18,330 --> 00:42:22,310
{\fnBroadway\c&H0000FF&}:: Translated By ::
Hatemmonir

