1
00:01:25,832 --> 00:01:27,321
{\pos(192,220)}
هل جُرحتِ؟

2
00:01:33,632 --> 00:01:35,321
{\pos(192,220)}
دعيني أُساعِدكِ

3
00:01:44,432 --> 00:01:45,921
{\pos(192,220)}
شكراً لكِ

4
00:01:58,332 --> 00:01:59,533
{\pos(192,220)}
ما إسمك؟

5
00:02:03,432 --> 00:02:05,001
{\pos(192,220)}
(إسمي (كلوديا

6
00:02:11,532 --> 00:02:13,221
ذاك إسم رائع

7
00:02:19,956 --> 00:02:21,461
أين بقيّة قومِك؟

8
00:02:22,901 --> 00:02:23,821
لا يوجد سواي

9
00:02:25,252 --> 00:02:26,477
كيف أتيتِ إلى هنا؟

10
00:02:27,565 --> 00:02:28,915
بنفس الطريقة التي أتيتِ بها

11
00:02:30,685 --> 00:02:31,660
بسبب حادث

12
00:02:36,765 --> 00:02:41,541
مُذ كم وأنتِ ..؟ -
كل سؤال سأُجيبه سيسمح بالمزيد من الأسئلة -

13
00:02:42,173 --> 00:02:45,276
يجب أن تستريحي .. إعتني بنفسك فأنتِ على قيد الحياة

14
00:02:48,813 --> 00:02:51,827
.. هناك آخرون على سفينتي، ويجب أن أذهب -
كلا -

15
00:02:52,341 --> 00:02:55,685
إذا كان هناك آخرون على الجزيرة، أنا سأجدهم

16
00:03:01,957 --> 00:03:02,964
الطفل ؟

17
00:03:13,053 --> 00:03:14,308
إنه قادم

18
00:03:21,853 --> 00:03:22,573
يبدو ذلك

19
00:03:23,805 --> 00:03:26,676
إدفعي .. إدفعي بقوة

20
00:03:26,949 --> 00:03:27,597
لا أستطيع

21
00:03:27,772 --> 00:03:29,203
بل تستطيعين

22
00:03:31,645 --> 00:03:32,428
جيد

23
00:03:32,949 --> 00:03:33,981
دفعةُ أخرى

24
00:03:47,949 --> 00:03:49,078
إنهّ ولد

25
00:03:58,062 --> 00:03:59,678
(إسمه (جاكوب

26
00:04:00,389 --> 00:04:01,410
إنّه ولد

27
00:04:10,551 --> 00:04:11,543
هل يمكنني ..؟

28
00:04:20,390 --> 00:04:21,446
هناك طفل آخر

29
00:04:23,973 --> 00:04:24,926
إدفعي ثانيةً

30
00:04:26,886 --> 00:04:27,773
سيخرج الآن

31
00:04:28,942 --> 00:04:30,127
الآن

32
00:04:39,051 --> 00:04:40,058
إنه ولدُ آخر

33
00:04:45,787 --> 00:04:47,939
فقط سأطلقُ إسماً واحداً

34
00:05:06,755 --> 00:05:08,347
هل يمكنني أن أراه؟

35
00:05:19,027 --> 00:05:20,059
أنا آسفة

36
00:05:30,885 --> 00:05:40,803
<font color="#ffff00">
المفقودون - الموسم السادس والأخير
الحلقة الخامسة عشرة بعنوان: ما وارء البحر
ترجمة: د. أحمد إسماعيل
ahmd7891@yahoo.com
</font>

37
00:06:20,419 --> 00:06:21,212
ما هذا؟

38
00:06:23,275 --> 00:06:24,132
إنّها لُعبة؟

39
00:06:24,475 --> 00:06:25,244
هل تلعبُ بها

40
00:06:33,869 --> 00:06:35,003
كيف تعلم كيفية لعبها؟

41
00:06:35,701 --> 00:06:36,636
إنها سهلة

42
00:06:40,483 --> 00:06:41,804
هل ستُريني كيف تلعب بها؟

43
00:06:42,732 --> 00:06:44,188
إذا وعدتني ألا تُخبر أمّنا

44
00:06:45,132 --> 00:06:46,316
لماذا لا يُمكننا أن نخبرها؟

45
00:06:46,540 --> 00:06:47,852
لأنّها ستأخذها منّا بعيداً

46
00:06:49,443 --> 00:06:52,315
والآن .. هل تريد اللعب أم لا يا (جاكوب)؟

47
00:06:58,116 --> 00:07:00,748
أجل .. أريد اللعب

48
00:07:13,324 --> 00:07:14,139
مرحباً يا أمّي

49
00:07:15,516 --> 00:07:16,556
أين أخوك؟

50
00:07:18,036 --> 00:07:18,948
.. إنّه على الشاطيء
He's down at the beach...

51
00:07:22,796 --> 00:07:24,148
يتأمّل المُحيط ..

52
00:07:30,492 --> 00:07:31,692
هل يمكنني مساعدتك؟

53
00:07:32,156 --> 00:07:33,596
إذا رغبت بذلك .. تستطيع أن ترصّ ذلك

54
00:07:39,788 --> 00:07:42,075
ما الذي كنت تفعله أنت وأخوك على الشاطيء؟

55
00:07:42,732 --> 00:07:44,876
كنا فقط .. نتمشّى

56
00:07:50,076 --> 00:07:51,462
هل تُحبّني يا (جاكوب)؟

57
00:07:57,251 --> 00:07:58,140
أجل

58
00:07:58,804 --> 00:08:00,110
إذن أخبرني ماذا فعلتما

59
00:08:16,068 --> 00:08:17,284
ألن تغضبي منّي؟

60
00:08:19,316 --> 00:08:20,044
بالتأكيد لا

61
00:08:28,332 --> 00:08:29,908
جاكوب) أخبركِ بما وجدتّه)

62
00:08:30,268 --> 00:08:31,196
بالتأكيد فعل ذلك

63
00:08:31,812 --> 00:08:33,204
لا يعرف (جاكوب) كيف يكذب

64
00:08:34,187 --> 00:08:35,124
إنّه ليس مثلك

65
00:08:37,621 --> 00:08:38,883
لماذا؟ مثل من أنا؟

66
00:08:40,180 --> 00:08:41,076
.. أنت

67
00:08:43,820 --> 00:08:44,868
مُتميّز

68
00:08:50,788 --> 00:08:51,956
هل يُمكنني الإحتفاظ باللعبة؟

69
00:08:53,036 --> 00:08:54,091
بالطبع يمكنك ذلك

70
00:08:54,455 --> 00:08:55,788
لقد تركتها لأجلك

71
00:08:56,773 --> 00:08:57,971
هل هي مِنكي؟

72
00:08:58,292 --> 00:09:01,364
بالتأكيد كانت لي -
من أين أحضرتيها؟ -

73
00:09:04,076 --> 00:09:05,219
من مكان آخر

74
00:09:06,620 --> 00:09:07,932
على الجانب الآخر من البحر

75
00:09:11,171 --> 00:09:12,620
لا يوجد هناك مكان آخر

76
00:09:13,883 --> 00:09:15,564
الجزيرة فقط هي كل مكان

77
00:09:16,716 --> 00:09:18,316
إذاً .. من أين أتيتِ؟

78
00:09:20,059 --> 00:09:21,668
أنتَ وأخوك أتيتُما منّي

79
00:09:21,851 --> 00:09:23,139
وأنا أتيتُ من أمّي

80
00:09:23,660 --> 00:09:24,756
أين هي؟

81
00:09:26,515 --> 00:09:27,956
لقد ماتت

82
00:09:28,454 --> 00:09:29,501
ما هو الموت؟

83
00:09:32,748 --> 00:09:35,684
شيء لا ينبغي أن تشغل تفكيرك به

84
00:09:54,738 --> 00:09:56,058
أسرع .. إنّه يذهب بعيداً

85
00:10:03,635 --> 00:10:04,523
إختبيء

86
00:10:23,670 --> 00:10:25,038
من هؤلاء؟ -
إهدأ -

87
00:10:42,919 --> 00:10:44,053
!أمّي

88
00:10:44,863 --> 00:10:45,990
!أُمّي

89
00:10:48,591 --> 00:10:49,654
ماذا هناك؟

90
00:10:50,902 --> 00:10:53,158
لقد رأينا ناس .. رجال

91
00:10:53,694 --> 00:10:56,725
كم كان هناك؟
ثلاثة .. لقد قتلوا الخنزير

92
00:10:56,990 --> 00:10:58,086
هل رأوك؟

93
00:10:59,206 --> 00:11:00,134
كلا

94
00:11:00,277 --> 00:11:01,542
لا أعتقد ذلك

95
00:11:01,710 --> 00:11:04,751
من أين أتوا؟
لقد كانوا يُشبهوننا

96
00:11:04,917 --> 00:11:06,110
إنّهم ليسوا مثلنا

97
00:11:06,734 --> 00:11:08,269
إنهّو لا ينتمون لنا

98
00:11:08,750 --> 00:11:10,510
إنهم هنا لسبب ما

99
00:11:10,654 --> 00:11:11,585
سبب ماذا؟

100
00:11:18,410 --> 00:11:19,614
إنّه ليس وقته

101
00:11:19,766 --> 00:11:22,334
أمّي .. ما السبب؟

102
00:11:27,863 --> 00:11:29,061
تعال معي

103
00:11:37,390 --> 00:11:39,630
هل علمتَ شيئاً بخصوص هؤلاء؟
نعم

104
00:11:40,021 --> 00:11:41,525
لماذا لم تُخبرنا عنها؟

105
00:11:41,685 --> 00:11:44,110
لأنّهم خطِرين ولم أُرِد أن أُقلِقكِ -
ما خُطورتهم؟ -

106
00:11:44,278 --> 00:11:47,158
نفس خُطورة كل الرجال

107
00:11:47,317 --> 00:11:50,366
إنّهم يحضرون .. يقاتلون .. يُدمّرون .. يُفسدون

108
00:11:50,517 --> 00:11:51,958
ودائماً تكون نفس النّهاية

109
00:11:53,047 --> 00:11:57,086
قادمون؟ .. قادمون من أين؟
من مكان آخر من الجزيرة

110
00:11:57,309 --> 00:11:58,654
وأنت لن تذهب أبداً لتراهم

111
00:11:58,830 --> 00:11:59,981
إذا وجدوك .. سيؤذونك

112
00:12:00,109 --> 00:12:03,525
لماذا سيؤذوننا؟ -
لأنهم بشر يا (جاكوب) .. وهذا ما يفعله البشر -

113
00:12:03,679 --> 00:12:06,317
ولكننا بشر .. هل معني ذلك أننا يُمكن أن نؤذي بعضنا؟

114
00:12:13,182 --> 00:12:16,157
سأفعل ما بوسعي في سبيل ألا نؤذي الآخرين

115
00:12:27,773 --> 00:12:29,109
ما هذا المكان؟

116
00:12:29,613 --> 00:12:31,693
هذا هو سبب وجودنا هنا

117
00:12:48,958 --> 00:12:50,246
لا تذهب إلى هناك

118
00:12:57,238 --> 00:12:58,813
ماذا يوجد في الأسفل؟

119
00:12:58,998 --> 00:13:00,006
ضوء

120
00:13:01,894 --> 00:13:03,238
ساخن قليلاً

121
00:13:04,182 --> 00:13:05,374
ضوء مُشعّ

122
00:13:05,551 --> 00:13:07,317
لم تره أو تحسّه من قبل

123
00:13:09,214 --> 00:13:13,525
ويجب أن نتأكد أنّه لا أحد رآه من قبل

124
00:13:14,975 --> 00:13:16,758
إنّه رائـع

125
00:13:18,719 --> 00:13:20,374
أجل .. هذا صحيح

126
00:13:20,542 --> 00:13:21,958
وهذا هو ما كانوا يُريدوه

127
00:13:22,254 --> 00:13:24,278
لأن القليل من نفس هذا الضوء

128
00:13:24,454 --> 00:13:26,534
يوجد عند كل رجل ..

129
00:13:28,077 --> 00:13:30,302
ولكنهم دائماً يريدون المزيد

130
00:13:30,581 --> 00:13:31,511
هل سيأخذونه؟

131
00:13:31,710 --> 00:13:33,447
كلا .. لكنهم سيحاولون

132
00:13:33,710 --> 00:13:35,726
وإذا حاولوا .. قد يأخُذونه بعيداً

133
00:13:36,046 --> 00:13:37,927
.. وإذا ذهب الضوء من هنا

134
00:13:40,661 --> 00:13:42,533
سيحِلّ في كل مكان

135
00:13:43,838 --> 00:13:45,823
ولذا .. سأقوم بحماية هذا المكان

136
00:13:46,421 --> 00:13:48,374
ولكن لن يمكنني حمايته إلى الأبد

137
00:13:49,262 --> 00:13:50,525
إذاً .. من سيفعل؟

138
00:13:57,639 --> 00:13:59,639
سيتوجّب أن يكون هناك من تُكلّفه بذلك

139
00:14:20,347 --> 00:14:23,043
لا يُمكنك فعل ذلك يا (جاكوب)؟ -
لماذا لا يمكنني؟ -

140
00:14:23,283 --> 00:14:24,972
لأن ذلك مُخالف للقوانين

141
00:14:25,203 --> 00:14:27,155
أنت صنعت تلك القوانين .. وأنا وجدتها

142
00:14:27,355 --> 00:14:28,891
.. يوم واحد .. يمكنك أن تُرتّب لعبتك

143
00:14:29,035 --> 00:14:30,907
ويمكن لأي شخص آخر أن يتبع قوانينك ..

144
00:14:37,506 --> 00:14:38,611
كل ذلك صحيح

145
00:14:40,604 --> 00:14:41,971
لا تكن خائفاً

146
00:14:45,651 --> 00:14:46,651
ماذا؟

147
00:14:51,667 --> 00:14:52,739
ما الخطأ؟

148
00:14:52,939 --> 00:14:54,195
سأذهب لأتمشّى على الشاطيء

149
00:14:55,507 --> 00:14:56,635
أراك لاحقاً

150
00:15:03,283 --> 00:15:04,306
مرحباً

151
00:15:08,211 --> 00:15:09,671
لماذا لا يمكن لـ (جاكوب) رؤيتك؟

152
00:15:10,211 --> 00:15:11,403
لأنّني ميتة

153
00:15:14,172 --> 00:15:17,499
هل ستأتي معي؟ أُريد أن أُريك شيئاً

154
00:15:18,548 --> 00:15:20,051
ماذا ستُريني؟

155
00:15:21,459 --> 00:15:22,987
من أين أتيتم

156
00:15:23,387 --> 00:15:27,003
من الجانب الآخر من البحر .. المكان الذي لم تره أبداً

157
00:15:53,019 --> 00:15:54,156
من هؤلاء؟

158
00:15:54,842 --> 00:15:57,187
لقد أتوا منذ 13 عاماً

159
00:15:57,876 --> 00:15:59,931
من اليوم الذي سبق يوم مولدكما

160
00:16:00,723 --> 00:16:02,978
لقد تحطّمت سفينتهم بسبب العاصفة

161
00:16:03,603 --> 00:16:05,764
سفينة .. وما السفينة؟

162
00:16:05,947 --> 00:16:08,987
إنّها وسيلة يستخدمها الناس للإنتقال من مكان إلى آخر

163
00:16:10,147 --> 00:16:12,708
إنها الطريقة التي ـوا بها من الجانب الآخر من البحر

164
00:16:13,467 --> 00:16:15,435
ولكن لا يوجد هناك شيء وراء البحر

165
00:16:15,803 --> 00:16:18,004
بل هناك أشياء كثيرة زراء البحر

166
00:16:20,387 --> 00:16:23,218
أنت أتيت من وراء البحر أيضاً

167
00:16:23,491 --> 00:16:25,483
كلا .. ذلك ليس صحيحاً

168
00:16:26,331 --> 00:16:28,499
ذلك ليس ما أخبرتني أمّي به

169
00:16:29,307 --> 00:16:31,283
إنّها ليست أمّك

170
00:16:32,939 --> 00:16:34,571
أنا أُمّـك

171
00:16:52,946 --> 00:16:53,867
(جاكوب)

172
00:16:55,907 --> 00:16:56,907
جاكوب) .. إستيقظ)

173
00:16:59,154 --> 00:17:00,362
تعال معي

174
00:17:07,220 --> 00:17:08,443
لماذا جمعت كل أغرضك؟

175
00:17:08,763 --> 00:17:09,875
إنها أغراضنا

176
00:17:10,979 --> 00:17:12,211
لقد أخذتها لأنّنا سنغادر

177
00:17:12,380 --> 00:17:14,115
ولن نعود إلى هنا ابدا -
ماذا؟ -

178
00:17:15,107 --> 00:17:16,172
إتبعني فحسب

179
00:17:17,146 --> 00:17:18,251
أتبعك إلى أين؟

180
00:17:20,107 --> 00:17:21,307
إلى حيث البشر

181
00:17:21,467 --> 00:17:23,107
كلا .. من المفترض أن نبقى بعيداً عنهم

182
00:17:23,266 --> 00:17:25,754
إنهم قومنا يا (جاكوب)، وسنعيش معهم

183
00:17:25,915 --> 00:17:26,986
.. كلا .. أمّي قالت

184
00:17:27,131 --> 00:17:29,811
إنّها تكذب .. لقد كذبت في كل شيء .. كل شيء

185
00:17:30,251 --> 00:17:32,827
أعلم أنك لم تفهم، ولكن يجب أن تأتي معي

186
00:17:33,083 --> 00:17:35,708
لا أريد الذهاب بنفسي .. لا يمكننا ذلك
أمّنا تُحبنا

187
00:17:35,851 --> 00:17:36,811
لم تتوقّف عن حُبنا للحظة

188
00:17:36,979 --> 00:17:38,083
كل ذلك كان كذباَ .. توقف

189
00:17:38,235 --> 00:17:39,683
لم تكن أبداً أُمّنـا

190
00:17:43,875 --> 00:17:46,227
(لا .. (جاكوب

191
00:17:46,554 --> 00:17:48,395
ماذا تفعل؟ -
إنّه يغادر -

192
00:17:49,052 --> 00:17:50,164
إنّه ذاهب إليهم

193
00:17:50,748 --> 00:17:52,107
إلى حيث البشر الآخرين

194
00:17:53,956 --> 00:17:54,995
ماذا؟

195
00:17:56,339 --> 00:17:57,627
أنا أعلم الآن

196
00:17:58,236 --> 00:18:00,379
هناك مكان آخر خلف البحر

197
00:18:00,683 --> 00:18:01,827
حيث أتيت منه

198
00:18:02,283 --> 00:18:05,125
وأنا سأذهب إلى هناك
سأعود إلى الديار

199
00:18:05,634 --> 00:18:07,163
من .. من أخبرك ذلك؟

200
00:18:07,340 --> 00:18:08,419
أمّي

201
00:18:11,555 --> 00:18:12,475
أنا أُمّك

202
00:18:12,627 --> 00:18:14,187
لقد قتلتي أمّي

203
00:18:19,043 --> 00:18:20,203
(جاكوب)

204
00:18:20,499 --> 00:18:22,100
لقد كانت أمّك أيضاً

205
00:18:23,491 --> 00:18:27,164
نحن لا ننتمي لهذا المكان، وبالتالي لا ننتمي إليها

206
00:18:27,835 --> 00:18:29,243
تعال معي

207
00:18:36,875 --> 00:18:38,099
كلا

208
00:18:41,948 --> 00:18:43,683
حبيبي .. يجب أن تعرف شيئاً

209
00:18:44,140 --> 00:18:46,563
مهما كان الشيء الذي ستُخبرينني عنه

210
00:18:47,204 --> 00:18:49,811
لن يمكنك أبداً أن تمتلك القدرة لمغادرة هذه الجزيرة

211
00:18:49,978 --> 00:18:51,010
هذا ليس صحيحاً

212
00:18:52,124 --> 00:18:54,076
وفي يوماً ما .. سأثبت لك ذلك

213
00:19:29,730 --> 00:19:31,099
هل تعتقدين أنه سيعود؟

214
00:19:31,252 --> 00:19:32,067
كلا

215
00:19:35,996 --> 00:19:37,516
لقد قال أنّكِ قتلتِ أُمّنا

216
00:19:40,059 --> 00:19:41,004
هل هذا صحيح؟

217
00:19:44,491 --> 00:19:45,595
أجل

218
00:19:48,673 --> 00:19:50,027
.. لو كنتُ تركتها لتعيش

219
00:19:51,163 --> 00:19:53,402
كانت ستأخذك إلى قومها ..

220
00:19:53,843 --> 00:19:57,147
وقومها سيئين يا (جاكوب) .. سيئين جداً

221
00:19:58,420 --> 00:20:01,059
لن .. لن أسمح لكَ أن تكون منهم

222
00:20:03,154 --> 00:20:05,259
لقد أردتُ أن تبقى طيباً

223
00:20:07,283 --> 00:20:08,883
هل أنا طيّب يا أمّي؟

224
00:20:11,331 --> 00:20:14,682
أجل .. بالطبع أنت كذلك

225
00:20:17,922 --> 00:20:20,027
حسناً .. لماذا تُحبّينه أكثر منّي؟

226
00:20:28,803 --> 00:20:32,971
أنا أُحبّك بـ .. بطريقة أُخرى

227
00:20:37,739 --> 00:20:39,916
هل ستبقى معي يا (جاكوب)؟

228
00:20:42,762 --> 00:20:43,811
أرجوك؟

229
00:20:48,914 --> 00:20:49,891
أجل

230
00:20:55,252 --> 00:20:56,419
لبعض الوقت

231
00:21:13,363 --> 00:21:14,323
بماذا تُفكـّر؟

232
00:21:17,626 --> 00:21:19,139
(إنها رائعة يا (جاكوب

233
00:21:21,291 --> 00:21:22,492
هل أنتٍ على ما يرام؟

234
00:21:25,491 --> 00:21:26,723
أنا فقط مُتعبة

235
00:21:51,915 --> 00:21:53,306
هل تعلم بزيارتُك لي؟

236
00:21:55,332 --> 00:21:56,939
لم تُحدّثني مطلقاً عنكِ

237
00:21:57,483 --> 00:21:59,260
حسناً .. أعتذر لحديثي عنها

238
00:22:07,219 --> 00:22:08,810
لماذا تراقٍبنا يا (جاكوب)؟

239
00:22:11,514 --> 00:22:15,539
أنا أراقبكم لأنني أريد أن أعلم فيما إذا كانت أُمّنا على حق

240
00:22:15,867 --> 00:22:16,908
على حق بخصوص ماذا؟

241
00:22:17,682 --> 00:22:18,682
بخصوصهم

242
00:22:19,299 --> 00:22:21,091
أوه .. أنت تقصد قومي

243
00:22:21,795 --> 00:22:23,547
أنت تريد أن تتأكد فيما إذا كانوا سيئين

244
00:22:26,492 --> 00:22:27,722
تلك المرأة قد تكون مخبولة

245
00:22:27,895 --> 00:22:29,747
لكنها بلا شك على حق بخصوص ذلك

246
00:22:29,978 --> 00:22:32,570
لا أعلم .. لا يبدون سيئين بالنسبة لي

247
00:22:32,803 --> 00:22:34,124
حسناً .. هذا سهل .. يمكنك أن تقول
for you to say,

248
00:22:34,700 --> 00:22:37,482
انظر للأسفل إليهم من الأعلى .. صدّقني

249
00:22:37,963 --> 00:22:39,850
لقد عِشت بينهم مدة ثلاثين عاماً

250
00:22:40,964 --> 00:22:45,211
لقد كانوا طمّاعين .. بدائيين .. أوغاد

251
00:22:46,818 --> 00:22:47,947
وأنانيين ..

252
00:22:48,251 --> 00:22:49,547
حسناً .. لماذا أنت معهم؟

253
00:22:51,154 --> 00:22:52,739
لأنهم الطريقة لتحقيق النهاية

254
00:22:54,778 --> 00:22:55,876
أي نهاية؟

255
00:23:04,668 --> 00:23:06,203
(أنا سأغادر يا (جاكوب

256
00:23:09,339 --> 00:23:11,818
لقد وجدت طريقة الخروج من الجزيرة -
كلا .. هذا مستحيل -

257
00:23:11,987 --> 00:23:13,124
لا توجد طريقة للخروج من الجزيرة

258
00:23:41,267 --> 00:23:43,859
.. هناك رجال أذكياء جداً بيننا

259
00:23:43,979 --> 00:23:46,539
رجال دقيقين بخصوص إمكانية فعلهم للأشياء

260
00:23:46,867 --> 00:23:50,650
سويةً .. سنكتشف أماكن أخرى بخلاف هذه الجزيرة

261
00:23:50,947 --> 00:23:53,843
حيثما الأشياء تكون بخلاف العادة

262
00:23:54,306 --> 00:23:56,274
.. عندما نجد أحد تلك المواقع

263
00:23:56,731 --> 00:23:57,779
سنحفر ..

264
00:23:59,163 --> 00:24:01,180
وفي ذلك الوقت ..سنجد شيئاً ما

265
00:24:04,235 --> 00:24:06,875
تعال معي يا (جاكوب) أرجوك

266
00:24:10,146 --> 00:24:12,027
ماذا ستفعل إذا ماتت؟

267
00:24:12,211 --> 00:24:13,034
إنّها لن تموت أبداً

268
00:24:13,180 --> 00:24:15,083
جاكوب) .. كل شيء يموت)

269
00:24:15,851 --> 00:24:17,260
حسناً .. أنا لا أريد أن أغادر هذه الجزيرة

270
00:24:18,131 --> 00:24:19,203
إنها وطني

271
00:24:21,610 --> 00:24:23,259
حسناً .. إنّها ليست لنا

272
00:24:32,467 --> 00:24:33,579
أين كنت؟

273
00:24:36,339 --> 00:24:37,571
أنت تعلمين أين كنت

274
00:24:41,131 --> 00:24:42,602
ماذا قال لك يا (جاكوب)؟

275
00:24:45,995 --> 00:24:48,323
لقد قال أنه أخيراً وجد طريقة لمغادرة الجزيرة

276
00:25:48,997 --> 00:25:50,278
لست غاضبة منّي؟

277
00:25:53,373 --> 00:25:54,214
أجل

278
00:26:06,174 --> 00:26:07,205
كيف حالك؟

279
00:26:08,045 --> 00:26:09,197
لقد كنت قلقة

280
00:26:10,142 --> 00:26:11,365
حسناً يا أمّي يجب أن تكوني كذلك

281
00:26:13,085 --> 00:26:15,478
لقد قضيت ثلاثين عاماً أبحث عن هذا المكان

282
00:26:15,607 --> 00:26:16,638
لقد أحضرتني منذ كنت طفلاً

283
00:26:16,942 --> 00:26:19,230
تلك .. العجلة مع ذلك الضوء الرائع

284
00:26:19,477 --> 00:26:22,030
أريد أن أمشي هذه الجزيرة من أولّها لآخرها

285
00:26:22,173 --> 00:26:24,262
ولا مرّة حدث وأن تم العثور عليها

286
00:26:25,934 --> 00:26:26,869
لكني بدأت أفكّر

287
00:26:27,102 --> 00:26:29,453
.. ماذا إذا الضوء الذي تحت الجزيرة

288
00:26:29,855 --> 00:26:32,022
ماذا إذا وصلت إليها من مكان آخر؟

289
00:26:33,686 --> 00:26:36,646
إحسب كم يُكنك أنت تأخذ المزيد من العُمر المديد

290
00:26:38,381 --> 00:26:40,486
الناس الذين معم .. هل رأوا ذلك أيضاً؟

291
00:26:41,134 --> 00:26:44,710
.. أجل .. كان لديهم أفكار مثيرة جداً

292
00:26:44,877 --> 00:26:45,950
بخصوص ماذا سيفعلون بها ..

293
00:26:46,110 --> 00:26:48,589
.. يفعلون بها؟ .. أنت لا تملك أي فكرة عن

294
00:26:48,741 --> 00:26:52,142
ليس لدي أي فكرة لأنك لم تخبريني يا أمّي

295
00:27:26,589 --> 00:27:27,837
ما هذا؟

296
00:27:28,613 --> 00:27:29,789
إنّها العجلة

297
00:27:31,526 --> 00:27:32,838
سنذهب لنُديرها

298
00:27:34,486 --> 00:27:36,334
واحدة أخرى أكبر من هذه

299
00:27:37,965 --> 00:27:39,279
ومن ثمّ سأحصل على تلك العجلة

300
00:27:39,437 --> 00:27:40,645
.. بحسب النظام الذي صمّمناه

301
00:27:42,037 --> 00:27:45,222
نظام قنوات المياه، والضوء

302
00:27:46,022 --> 00:27:47,517
ومن ثمّ أنا سأدُيرها

303
00:27:48,149 --> 00:27:49,245
.. وعندما أفعل ذلك

304
00:27:51,765 --> 00:27:54,542
سأتمكّن أخيراً من مغادرة الجزيرة ..

305
00:27:55,013 --> 00:27:58,822
كيف أمكن أن تعلم ذلك؟
كيف أمكنك أن ذلك سيعمل؟

306
00:27:59,070 --> 00:28:00,333
أنا مُميّـز

307
00:28:00,934 --> 00:28:01,863
أمّي

308
00:28:03,054 --> 00:28:04,726
أرجوك لا تفعل ذلك

309
00:28:07,117 --> 00:28:08,382
لا تذهب

310
00:28:08,549 --> 00:28:09,950
يجب أن أذهب

311
00:28:11,109 --> 00:28:13,509
لماذا؟
لأنني لا أنتمي لهذا المكان

312
00:28:18,590 --> 00:28:21,750
من ثمّ .. أعتقد أن هذا هو الوداع

313
00:28:47,364 --> 00:28:48,694
وداعاً يا أمّي

314
00:28:58,166 --> 00:29:01,244
أنا آسف جداً

315
00:29:18,013 --> 00:29:18,910
(جاكوب)

316
00:29:23,926 --> 00:29:24,893
لقد حان الوقت

317
00:29:31,685 --> 00:29:32,805
لقد حدث شيئٌ ما .. أليس كذلك؟

318
00:29:32,950 --> 00:29:35,038
أجل .. لقد قلت الوداع لأخيك

319
00:29:35,415 --> 00:29:36,378
لقد تركته يذهب؟

320
00:29:36,725 --> 00:29:39,366
لم يكن لديّ الخيار .. ذلك ما كان يريده

321
00:29:45,861 --> 00:29:47,445
هل تعرّقت على هذا المكان؟

322
00:29:48,445 --> 00:29:49,206
أجل

323
00:29:49,742 --> 00:29:51,405
هل تتذكر ما أريتُكَ إياه هنا؟

324
00:29:53,197 --> 00:29:54,134
الضوء

325
00:29:57,158 --> 00:29:59,053
أنت ستحميه الآن

326
00:30:05,206 --> 00:30:06,423
ماذا في الأسفل هناك؟

327
00:30:06,891 --> 00:30:09,237
الحياة .. الموت

328
00:30:10,174 --> 00:30:11,277
الإنبعاث

329
00:30:12,021 --> 00:30:15,365
إنّها المصدر .. قلب الجزيرة

330
00:30:23,990 --> 00:30:25,349
فقط عِـدني

331
00:30:26,414 --> 00:30:30,141
مهما حدث لك .. فأنت لن تذهب إلى الأسفل هناك

332
00:30:35,101 --> 00:30:36,309
هل سأموت؟

333
00:30:36,670 --> 00:30:38,622
(بل سيكون أسوأ من الموت يا (جاكوب

334
00:30:39,597 --> 00:30:40,822
أسـوأ بكثير

335
00:31:11,806 --> 00:31:12,719
هنا

336
00:31:12,967 --> 00:31:14,046
إشرب هذا

337
00:31:14,958 --> 00:31:16,462
ماذا سيحدث إذا شربت؟

338
00:31:16,798 --> 00:31:18,566
ستكون لك المسؤلية

339
00:31:19,398 --> 00:31:23,053
بذا سوف تحمي هذا المكان بقدر ما تستطيع

340
00:31:24,486 --> 00:31:26,502
ومن ثمّ ستجد بديلك

341
00:31:26,661 --> 00:31:27,735
لا أريد حماية هذا المكان

342
00:31:27,877 --> 00:31:29,774
شخص ما سيفعل .. لا أهتم

343
00:31:29,891 --> 00:31:32,175
لا يوجد لديّ وقت -
لماذا؟ لماذا لا يوجد لديك وقت؟ -

344
00:31:32,293 --> 00:31:33,518
It has to be you, jacob.

345
00:31:33,702 --> 00:31:35,781
كلا .. ليس كذلك
أنت أردت أن تكون هو

346
00:31:39,005 --> 00:31:40,637
لكن الآن .. الأمر بيدي

347
00:31:45,157 --> 00:31:47,629
(لقد كان دائماً المفترض أن تكون أنت يا (جاكوب

348
00:31:48,694 --> 00:31:51,942
أرى ذلك الآن .. وفي يومٍ ما سترى ذلك أيضاً

349
00:31:52,078 --> 00:31:53,269
.. وحتى ذلك الحين

350
00:31:55,286 --> 00:31:57,478
لن يكون لديك الخيار

351
00:32:00,878 --> 00:32:01,981
أرجوك

352
00:32:02,358 --> 00:32:04,798
خُذ الكأس وأشرب

353
00:32:38,190 --> 00:32:39,958
.. الآن أنت وأنا

354
00:32:40,388 --> 00:32:41,525
شيئاً واحداً ..

355
00:34:40,149 --> 00:34:41,148
عاصفة قادمة

356
00:34:42,629 --> 00:34:43,684
أجل .. إنها هناك

357
00:34:45,892 --> 00:34:49,028
يجب أن تذهب لتحضر بعض حطب الوقود

358
00:34:49,988 --> 00:34:51,148
قبل أن تُمـطر

359
00:34:55,126 --> 00:34:56,156
(جاكوب)

360
00:34:58,605 --> 00:34:59,956
كن حذراً

361
00:35:00,796 --> 00:35:02,124
أراك قد عُدت إلى الديار

362
00:36:37,387 --> 00:36:39,645
لماذا لم تتركيني لأُغادر يا أمّي؟

363
00:36:40,596 --> 00:36:43,957
لأنني .. لأنني أُحبّك

364
00:36:47,971 --> 00:36:49,541
شكراً لكِ

365
00:37:11,997 --> 00:37:13,005
(جاكوب)

366
00:37:13,307 --> 00:37:14,301
ماذا تفعل؟

367
00:37:14,605 --> 00:37:15,917
إنتظر .. إسمع

368
00:37:17,132 --> 00:37:18,564
ماذا فعلت؟
لا

369
00:37:18,741 --> 00:37:20,068
ماذا فعلت؟
.. أنت

370
00:37:35,980 --> 00:37:37,644
لا تفعلها يا (جاكوب) .. لا تفعل ذلك

371
00:37:38,988 --> 00:37:41,469
لقد أحرَقتهم .. لقد كانت مجنونة

372
00:37:41,629 --> 00:37:42,772
لقد أحرَقتهم جميعهم

373
00:37:43,972 --> 00:37:46,405
(لا يُمكنك أن تقتلني يا (جاكوب
لقد فعلتها بذات الطريقة

374
00:37:46,556 --> 00:37:47,428
لا يمكنك ذلك

375
00:37:47,541 --> 00:37:50,548
لا تقلق يا أخي .. لن أقتلك

376
00:38:05,765 --> 00:38:08,300
هل أعادتك إلى هنا؟ -
أجل -

377
00:38:08,710 --> 00:38:09,820
لماذا فعلت ذلك؟

378
00:38:10,373 --> 00:38:12,484
لأنني سأحميها الآن

379
00:38:17,464 --> 00:38:18,444
هل تريد أن تَجِد الضوء؟

380
00:38:18,805 --> 00:38:20,381
هل تريد أن تغادر هذا المكان يا أخي؟

381
00:38:20,612 --> 00:38:21,893
إذأ .. فلتذهب

382
00:41:10,379 --> 00:41:12,131
من هؤلاء؟
من أين جاءوا؟

383
00:41:12,315 --> 00:41:15,708
ألم تكونوا الذين قتلوا الدب القطبي الإسبوع الماضي؟ -
أجل -

384
00:41:15,988 --> 00:41:17,467
من أين أتيتم؟

385
00:41:34,300 --> 00:41:36,236
مرحباً .. هل هناك أحدٌ مـا؟

386
00:41:40,364 --> 00:41:41,460
من كان هؤلاء الرجال؟

387
00:41:41,628 --> 00:41:43,076
في الواقع .. أحدهما كان أُنثـى

388
00:41:46,820 --> 00:41:48,716
إنهم أُصُولنا الحقيقية

389
00:41:57,723 --> 00:41:59,412
وداعاً يا أخي

390
00:42:05,603 --> 00:42:06,996
وداعاً

391
00:42:06,997 --> 00:42:10,997
<font color="#ffff00">
أتمى أن تكون  الترجمة قد نالت إعجابكم
وإلى اللقاء مع الحلقة القادمة بعنوان
ما الذي ماتوا لأجله؟
</font>

