1 00:00:00،500 --> 00:00:02،000 في الحلقات السابقة 1 00:01:27،500 --> 00:01:57،000 :ترجمة DJ-Q دي جي- قطر 2 00:03:17،251 --> 00:03:18،351 ..حبيبتي 3 00:03:21،119 --> 00:03:23،469 يوما ما سأرقد بجانبك مرة أخرى 4 00:03:24،565 --> 00:03:25،665 أعدك 5 00:03:27،412 --> 00:03:29،712 وسوف نرقد معا إلى الأبد 6 00:04:19،955 --> 00:04:24،105 أبتعد عن الطريق.. يارقيقي - عذرا يا سيدي ، أتحاول المرور؟ - 7 00:04:24،670 --> 00:04:25،420 طبعا أنا أحاول المرور. والآن بسرعة 8 00:04:27،534 --> 00:04:29،384 إذا كنت أعرف شيء يا سيدي 9 00:04:29،723 --> 00:04:32،263 فأنت السيد روبرت باكينتون ، سيدي 10 00:04:32،298 --> 00:04:35،798 عضو في البرلمان وصديق لسيد الأمن الملكي 11 00:04:35،889 --> 00:04:37،389 أليس ذلك صحيحا ياسيدي؟ 12 00:04:37،949 --> 00:04:38،949 نعم 13 00:04:39،152 --> 00:04:40،152 بجميع النواحي 14 00:04:41،369 --> 00:04:43،024 سأكون ممتنا مجددا لتنحيك جانبا 15 00:04:43،024 --> 00:04:45،024 لهل أنت على عجلة ياسيدي؟ 16 00:04:45،059 --> 00:04:46،559 نعم، أنا كذلك 17 00:04:46،867 --> 00:04:48،367 لا حاجة لذلك 18 00:04:48،513 --> 00:04:50،863 فهذا أسرع 19 00:05:01،936 --> 00:05:04،626 هل تم القبض على الفاعل؟ - كلا ، ياسيدي - 20 00:05:04،661 --> 00:05:06،467 ركض الى خارج شبسد 21 00:05:06،502 --> 00:05:09،752 رقيب الاسلحة ورجاله يطوقون المنطقة 22 00:05:10،095 --> 00:05:11،995 لندعو الرب بأن يمسكوا به 23 00:05:13،970 --> 00:05:15،420 لكنني واثق من أن السيد باكينتون كان 24 00:05:15،420 --> 00:05:28،420 ضحية يريئة من اي جرم 25 00:05:19،103 --> 00:05:21،153 إذا لماذا تم قتل؟ 26 00:05:21،611 --> 00:05:26،211 أفترض لإرسال رسالة لي أفلدي الكثير من الأعداء ، ياسيد رايسلي 27 00:05:26،372 --> 00:05:30،722 ليس هناك شيء أكثر صعوبة من بدء نظام جديد للأشياء 28 00:05:32،195 --> 00:05:36،345 إذا هل تعتقد بأن الأسقف غاردينر قد يكون وراء هذا 29 00:05:36،596 --> 00:05:37،946 أو سيدي اللورد سوفولك؟ 30 00:05:42،755 --> 00:05:44،355 أنا لا اخمن ذلك 31 00:05:46،972 --> 00:05:50،373 لكن ما سأقوله هو ان هناك قوى الظلام حولنا 32 00:05:50،456 --> 00:05:53،856 داخل وخارج البلاط ويجب أن يهزموا 33 00:05:55،206 --> 00:05:58،745 يجب أن نحرص من عدم التصرف حتى نتأكد تماما من هويتهمهم 34 00:05:58،780 --> 00:06:00،230 وماذا يريدون 35 00:06:01،330 --> 00:06:05،365 في هذه الأثناء لا بد من ترتيب العمل والعثور على عروس جديدة للملك 36 00:06:05،400 --> 00:06:09،800 صحيح أن لديه وريث للعرش اخيرا ولكن... واحد بالكاد يكفي 37 00:06:09،921 --> 00:06:12،671 من أجل الامن لا بد له من إنجاب آخر 38 00:06:14،134 --> 00:06:15،384 كيف هو الملك؟ 39 00:06:19،196 --> 00:06:20،446 لقد عزل نفسه بعيدا 40 00:06:21،257 --> 00:06:24،157 حزين كل الحزن، حتى بات محطما تماما 41 00:06:24،549 --> 00:06:27،149 ولا يقبل مقابلة احد 42 00:06:27،761 --> 00:06:29،261 إلا شخص واحد 43 00:06:30،124 --> 00:06:31،224 من هو؟ 44 00:06:53،513 --> 00:06:54،513 45 00:06:55،212 --> 00:06:56،212 جلالة الملك 46 00:07:06،435 --> 00:07:07،585 ما رأيك؟ 47 00:07:09،833 --> 00:07:10،983 لا أعتقد 48 00:07:11،284 --> 00:07:13،734 هل أنت مجنون؟ التفكير خطير. 49 00:07:18،214 --> 00:07:19،464 ولكنني سأغمز 50 00:07:24،904 --> 00:07:25،904 احمق 51 00:07:26،780 --> 00:07:27،780 ماذا؟ 52 00:07:28،475 --> 00:07:30،025 ماذا عنك 53 00:07:31،360 --> 00:07:34،110 فكر جيدا وجدت الزوجة المثالية 54 00:07:34،900 --> 00:07:35،900 انها جميلة 55 00:07:36،917 --> 00:07:38،117 هادئة 56 00:07:38،547 --> 00:07:40،547 كما انها تمتك صدرا جميلا 57 00:07:40،927 --> 00:07:43،769 علاوة على ذلك فقد أنجبت لك الأبن الذي لطالما أردته 58 00:07:43،804 --> 00:07:45،804 وانت تركتها تموت 59 00:07:46،556 --> 00:07:50،256 يا لرحمة يسوع المسيح وانت تعتقد بانني الاحمق؟ 60 00:07:50،724 --> 00:07:52،774 كما انها ليست الوحيدة 61 00:07:53،308 --> 00:07:54،308 المسكينة 62 00:07:54،476 --> 00:07:56،608 المتروكة كاثرين - احترس - 63 00:07:56،643 --> 00:08:00،170 بالاضافة الى تلك الاخرى التي تلاشى اسمها من ذاكرتي 64 00:08:01،232 --> 00:08:03،532 كما تلاشى رأسها منها 65 00:08:04،107 --> 00:08:06،057 ضاعوا، ضاعوا 66 00:08:06،479 --> 00:08:07،779 اذهب الى الجحيم 67 00:08:08،629 --> 00:08:09،979 اذهب إلى هناك؟ 68 00:08:10،169 --> 00:08:12،269 كنت اعتقد أنني وصلت بالفعل 69 00:08:13،779 --> 00:08:16،879 بالنسبة لسيد كريم 70 00:08:16،949 --> 00:08:20،549 هذا هو الجحيم 71 00:08:25،078 --> 00:08:26،428 ياللفتى المسكين 72 00:08:26،760 --> 00:08:28،710 لن يعرف أمه أبدا 73 00:08:30،070 --> 00:08:31،070 كلا 74 00:08:31،822 --> 00:08:33،022 سوف يعرفها 75 00:08:33،680 --> 00:08:34،880 من خلالي 76 00:08:35،927 --> 00:08:39،327 ومن خلال الآخرين الذين عرفوا طيبتها 77 00:08:40،304 --> 00:08:42،729 يجب أن نبقي جميع ذكراها خضراء 78 00:08:42،729 --> 00:08:44،729 بحيث يعتقد انه الربيع دائما 79 00:08:44،764 --> 00:08:46،364 كما ستكون لا دائما شابة وجميلة 80 00:08:46،364 --> 00:08:49،364 عندما يسمعنا انتحدث عنها 81 00:08:52،384 --> 00:08:55،434 سيتم إحلال بيت وصيفات السيدة 82 00:08:56،827 --> 00:09:00،877 الملك نفسه يبدو حزينا جدا بسبب وفاتها ولكنه اصدر أمرا 83 00:09:00،986 --> 00:09:02،490 بعدم ادخار أي جهد 84 00:09:02،525 --> 00:09:06،125 لحماية هذه الجوهرة الثمينة ابنه الوحيد 85 00:09:06،353 --> 00:09:10،653 سيتم أنشأ بيت خدم جديد له في هامبتون كورت وأنا على رأس ذلك 86 00:09:10،707 --> 00:09:14،357 سنكون مسؤولين جميعا من أجل رعايته وتعليمه 87 00:09:15،542 --> 00:09:19،892 لا أستطيع أن أفكر في أي شخص يكون موضع ثقة أكثر منك ، ياسيدة بريان 88 00:09:21،379 --> 00:09:25،429 ربما يوما ما، قريبا بإذن الرب ايتها السيدة ماري انت ايضا سترزقين بطفل 89 00:09:26،300 --> 00:09:29،300 لقد سمعت بعض الشائعات عن امير اسباني 90 00:09:29،450 --> 00:09:31،700 اجل ، ولكن لا يوجد شيء محدد 91 00:09:33،489 --> 00:09:36،038 وفي غضون ذلك سأعود إلى هانستون 92 00:09:36،073 --> 00:09:39،273 واعيش في هدوء الريف كإمرأة إنجليزية لطيفة 93 00:09:39،693 --> 00:09:42،843 غير أنني سأصطحب السيدة اليزابيث معي 94 00:09:43،206 --> 00:09:46،569 وبمعرفة ذلك ايتها السيدة الشابة فلن يكون هناك هدوء مطلقا 95 00:09:46،604 --> 00:09:47،804 لا مانع لدي 96 00:09:49،613 --> 00:09:51،976 انها وإدوارد أخي 97 00:09:52،347 --> 00:09:53،647 باستثناء الملك 98 00:09:54،657 --> 00:09:56،082 عائلتي الوحيدة 99 00:09:56،117 --> 00:09:57،667 يجب ان احبهم جميعا 100 00:10:03،194 --> 00:10:04،894 لقد نسيت 101 00:10:05،831 --> 00:10:08،131 كيف هو ابنك ، السير فرانسيس؟ 102 00:10:08،910 --> 00:10:11،159 ألم يذهب بعيدا عن الملك؟ 103 00:10:11،194 --> 00:10:12،794 بلى يا سيدتي 104 00:10:13،096 --> 00:10:15،618 ولكن للأسف ليس لدي أي أخبار عنه 105 00:10:45،640 --> 00:10:50،390 سير فرانسيس ، لقد جئت خصيصا لكي أرحب بكم في كاسيرتا. إنصراف 106 00:11:01،575 --> 00:11:04،241 ايمكنني ان ارى رسائل مروركم؟ 107 00:11:27،185 --> 00:11:29،441 هذه خطابات التعرف 108 00:11:29،495 --> 00:11:31،246 لأمير نابولي 109 00:11:35،465 --> 00:11:36،936 ألا تثق بي؟ 110 00:11:37،405 --> 00:11:39،899 أريد رؤية تلك الرسائل 111 00:11:44،005 --> 00:11:46،589 وانا أريد ان ارى الكاردينال نيبول 112 00:11:46،624 --> 00:11:49،899 هل تفترض حقا بأنك تستطيع أن تهددني ، يا سيد فرانسيس؟ 113 00:11:54،807 --> 00:11:55،445 لوس انجليس لبورت bloquée بتوقيت شرق الولايات المتحدة! 114 00:11:56،765 --> 00:11:59،485 115 00:11:59،520 --> 00:12:02،551 تريد حماية خائن؟ أريد أن أعرف أين هو 116 00:12:02،586 --> 00:12:04،340 سوف تخبرنيي 117 00:12:04،915 --> 00:12:06،993 أو ليساعدني الرب ، فسوف اقتلك 118 00:12:07،365 --> 00:12:09،421 ولدي الحصانة للقيام بذلك 119 00:12:10،155 --> 00:12:12،225 لذلك ، هل هو هنا.....؟ 120 00:12:13،245 --> 00:12:16،205 هل... هو... هنا؟ 121 00:12:17،047 --> 00:12:18،114 أين هو؟ 122 00:12:33،554 --> 00:12:35،818 أنه يسمى القصر الخيالي 123 00:12:36،315 --> 00:12:37،216 لماذا؟ 124 00:12:37،794 --> 00:12:39،323 لأنه لا وجود له؟ 125 00:12:42،235 --> 00:12:43،392 كلا 126 00:12:44،294 --> 00:12:46،786 لأنه ليس هناك مكان مثل ذلك 127 00:12:47،804 --> 00:12:48،991 ولكن لا وجود له 128 00:12:50،044 --> 00:12:51،401 سوف اقوم ببناءه 129 00:12:51،816 --> 00:12:54،441 إذا ستكون قد بنيت قصر وهمي 130 00:12:54،813 --> 00:12:57،885 وعندها سيكون لديك أشخاص وهميون ليملؤنه 131 00:13:01،477 --> 00:13:03،589 أليس هناك الكثير منهم 132 00:13:06،305 --> 00:13:07،378 أعتقد ذلك 133 00:13:07،615 --> 00:13:10،376 لو كنت أنت واحدا وأنا الآخر 134 00:13:10،433 --> 00:13:12،955 والبلاط كله وهمي 135 00:13:12،990 --> 00:13:14،634 وهذا كله 136 00:13:14،855 --> 00:13:15،899 حلم 137 00:13:28،565 --> 00:13:30،133 انه كل ما لدي 138 00:13:44،025 --> 00:13:45،778 حلم 139 00:14:04،106 --> 00:14:06،774 ليلة سعيدة ، أيها الكاردينال نيبول - انتظر - 140 00:14:07،943 --> 00:14:08،913 انتظر 141 00:14:15،603 --> 00:14:18،660 لقد بدأت أخاف من ظلي 142 00:14:25،506 --> 00:14:26،883 ختم البابا 143 00:14:27،227 --> 00:14:29،886 الأب المقدس باركة بنفسه 144 00:14:32،533 --> 00:14:35،290 أشعر بالأمان عندما احمله معي 145 00:14:39،134 --> 00:14:41،105 هل يمكنك النوم خارج الباب؟ 146 00:14:41،505 --> 00:14:43،091 نعم ، سماحتك 147 00:14:45،282 --> 00:14:46،680 ليلة سعيدة اذا 148 00:14:46،715 --> 00:14:48،279 ليلة سعيدة ، سماحتك 149 00:15:11،876 --> 00:15:13،209 لا تتحرك 150 00:15:17،547 --> 00:15:18،565 خائن! 151 00:15:30،686 --> 00:15:31،956 لقد هرب 152 00:15:58،195 --> 00:15:59،136 حبيبتي؟ 153 00:16:00،675 --> 00:16:01،826 هل هناك خطب ما بك؟ 154 00:16:03،465 --> 00:16:04،738 نعم 155 00:16:08،086 --> 00:16:09،164 كلا 156 00:16:10،824 --> 00:16:14،220 في بعض الأحيان أعتقد بأنني لا أريد هذا الطفل في بطني 157 00:16:14،255 --> 00:16:16،277 يا حبيبتي ، لماذا تقولين ذلك؟ 158 00:16:17،405 --> 00:16:21،228 سوف أكون دائما مسكونة بأشباح الأطفال الآخرين 159 00:16:22،745 --> 00:16:24،293 الأطفال المقتولين 160 00:16:26،004 --> 00:16:29،733 لا أريده لا احبه فقد اسفزتني تلك الذكرى الداميه 161 00:16:34،247 --> 00:16:36،440 الافضل له ان يموت قبل ان يولد 162 00:17:07،914 --> 00:17:09،866 لدي أفكار أخرى عن القصر 163 00:17:10،557 --> 00:17:12،516 سأقوم ببناء حدائق جميلة 164 00:17:12،646 --> 00:17:15،775 ..بساتين كامله، وديان مخبأة مسارات 165 00:17:16،256 --> 00:17:17،911 سوف يكون هناك بستان ديانا (الهه يونانيه) 166 00:17:17،946 --> 00:17:20،418 يعرض الإلهة في حمامها 167 00:17:20،596 --> 00:17:24،052 التماثيل في كل مكان ، نوافير ، تنفث الماء 168 00:17:24،437 --> 00:17:29،064 بالاضافة الى طيور رخامية تصب المياه من فواتيرهم 169 00:17:34،754 --> 00:17:36،323 ماذا تقول... مجنون؟ 170 00:17:38،115 --> 00:17:40،435 أحببت كل شيء أحببت كل شيء حول هذا الموضوع 171 00:17:42،076 --> 00:17:43،721 باستثناء البساتين 172 00:17:43،785 --> 00:17:45،743 أنا لا أحب البساتين 173 00:17:46،266 --> 00:17:48،730 أو الوديان ، أو مسارات ، 174 00:17:49،465 --> 00:17:51،242 أو الطيور الرخامية 175 00:17:52،285 --> 00:17:54،253 لكن احببت كل شيء آخر 176 00:17:54،485 --> 00:17:55،758 أنت لا تفهم 177 00:17:57،546 --> 00:17:58،704 الملك الفرنسي 178 00:17:58،935 --> 00:18:02،060 لديه قصر في شامبورد والذي يحسده عليه كل من بالعالم 179 00:18:02،095 --> 00:18:03،840 لكن القص الخيالي 180 00:18:03،875 --> 00:18:06،249 سيكون ورقة رابحة مئة بل ألف مرة 181 00:18:07،077 --> 00:18:08،117 عندها 182 00:18:08،814 --> 00:18:09،873 مع الوقت 183 00:18:10،544 --> 00:18:12،829 مثل كل شيء آخر فإنه سينتهي 184 00:18:13،995 --> 00:18:16،067 مثل انقاض روما القديمة 185 00:18:16،285 --> 00:18:17،917 العملاق رودس 186 00:18:18،966 --> 00:18:21،313 كل شيء يميل بهم نحو الخراب 187 00:18:22،263 --> 00:18:25،818 حتى المنازل الكبيرة والحمقى الذين يبنوننها 188 00:18:27،458 --> 00:18:29،171 وهكذا في مساحة صغيرة 189 00:18:29،566 --> 00:18:31،990 سيكون هناك فعلا قصر خيالي 190 00:18:32،048 --> 00:18:33،812 لكن كل ذلك سوف يكون قد انتهى 191 00:18:34،544 --> 00:18:35،786 متوفر 192 00:18:36،153 --> 00:18:37،393 و طاغ 193 00:18:37،733 --> 00:18:40،530 قلعة خضراء في ظل أخضر 194 00:18:42،654 --> 00:18:43،865 مع ذلك 195 00:18:44،983 --> 00:18:46،336 سيقول الناس 196 00:18:46،626 --> 00:18:49،189 بأنه ذات مرة كان هناك قصر كبير 197 00:18:50،046 --> 00:18:52،320 قصر يفوق الجمال 198 00:18:52،355 --> 00:18:54،220 قصر لايقارن 199 00:18:55،770 --> 00:18:57،696 وقد بناه الملك هنري 200 00:18:59،721 --> 00:19:02،135 وبذلك سيكون موجودا 201 00:19:02،716 --> 00:19:04،176 صحيح ، صحيح 202 00:19:04،493 --> 00:19:08،243 الشيء الوحيد الذي يبقى في رؤوس الناس 203 00:19:08،840 --> 00:19:13،747 ولا يمكنك العثور على رأس يوافقك الرأي لكن يمكنك أن تجعله يطير 204 00:19:21،422 --> 00:19:22،872 دورك 205 00:19:35،262 --> 00:19:36،817 لا تلعب دور المخادع 206 00:19:36،827 --> 00:19:38،136 لما لا؟ 207 00:19:38،555 --> 00:19:40،805 ستخسر اللعبة - فعلا - 208 00:19:40،863 --> 00:19:44،718 ولكن مهلا ، أفضل ان أخسر اللعبه على ان أخسر رأسي 209 00:19:51،104 --> 00:19:52،381 مخادع 210 00:20:17،139 --> 00:20:18،156 غاوين 211 00:20:18،166 --> 00:20:19،271 لقد تأخرت 212 00:20:19،281 --> 00:20:21،281 هل سيدك سيمور، لوحده؟ 213 00:20:23،208 --> 00:20:24،746 لماذا أنت خائف؟ 214 00:20:27،196 --> 00:20:28،651 المسكين غاوين 215 00:20:31،961 --> 00:20:33،311 من هو؟ 216 00:20:34،512 --> 00:20:35،989 السيد غاوين كارو 217 00:20:36،179 --> 00:20:38،379 أحد مساعدين اللورد سيمور 218 00:20:40،762 --> 00:20:42،462 لماذا قتل؟ 219 00:20:44،713 --> 00:20:47،591 قد يكون بسبب دين للقمار، ياسيدي 220 00:20:47،601 --> 00:20:49،107 قد يكون؟ 221 00:20:49،677 --> 00:20:51،427 نحن نجري تحقيقا ياسيدي 222 00:20:51،644 --> 00:20:53،644 ألم يتم العثور على القاتل؟ 223 00:20:54،694 --> 00:20:59،594 لا يا سيدي. على الرغم من أنه يبدو ممكنا أن يكون أحد مساعدي اللورد سوفولك 224 00:21:01،580 --> 00:21:04،379 انه غير قانوني ان يحمل السلاح داخل البلاط عندما يكون الملك متواجدا فيه 225 00:21:04،389 --> 00:21:06،289 العقوبات شديدة 226 00:21:06،596 --> 00:21:07،967 نعم ياسيدي 227 00:21:08،354 --> 00:21:09،451 ماذا بخصوص صديقي السيد باكينتون؟ 228 00:21:09،451 --> 00:21:11،451 هل تم العثور على القاتل؟ 229 00:21:11،461 --> 00:21:12،601 كلا ، ياسيدي 230 00:21:12،863 --> 00:21:14،003 كلا؟ 231 00:21:14،767 --> 00:21:18،021 يبدو لي ، أيها الرقيب ، كمسؤل عن الحفاظ على النظام في البلاط 232 00:21:18،031 --> 00:21:20،275 فانت غير متفرد في مهامك 233 00:21:20،285 --> 00:21:22،062 وأنا على ثقة بأنك الآن ستلقي القبض على المعتدي 234 00:21:22،062 --> 00:21:23،662 ومنع أي مزيد من العنف 235 00:21:23،672 --> 00:21:26،768 وإلا ، فأنك ستدفع ثمن فشلكم 236 00:21:39،752 --> 00:21:42،290 أنها قانونيه. يمكنك إصطحاب السير فرانسيس للداخل، سيدة بريان 237 00:21:42،300 --> 00:21:44،560 شكرا لك. من هذا الطريق، يا فرانسيس 238 00:21:44،654 --> 00:21:45،654 أماه 239 00:21:48،927 --> 00:21:50،182 ما هذا؟ 240 00:21:50،737 --> 00:21:52،637 لقد اعطى الملك أوامره شخصيا 241 00:21:52،672 --> 00:21:56،575 أن جميع الغرف والممرات والمداخل المحيطه بشقة الأمير 242 00:21:56،585 --> 00:21:59،414 يجب ان تنظف بالماء والصابون ثلاث مرات يوميا 243 00:21:59،424 --> 00:22:02،448 كما يملك الأمير مطبخه الخاص حيث تجهز به جميع وجباته 244 00:22:02،458 --> 00:22:04،592 الآن بما انه مفطوم من الأم جاك 245 00:22:04،602 --> 00:22:06،844 كل شيء قد يلمسه، يجب أن يغسل 246 00:22:06،854 --> 00:22:10،306 واي شيء قد يأكله يجب أن يذاق خوفا من التسمم 247 00:22:10،316 --> 00:22:13،216 حارسته الشخصيه تشامبرلين تشرف على طعامه 248 00:22:13،216 --> 00:22:15،216 ولباسه ، وحمامه يوميا 249 00:22:15،385 --> 00:22:17،633 لابد أن يكون أنظف طفل في انجلترا 250 00:22:17،643 --> 00:22:20،743 أنه أثمن طفل في انجلترا 251 00:22:55،364 --> 00:22:56،599 سيدي 252 00:22:56،745 --> 00:22:58،566 شكرا لك ، ياسيدة بريان 253 00:23:09،442 --> 00:23:11،192 لماذا جئت الى هنا؟ 254 00:23:11،315 --> 00:23:13،080 هل قام الملك بنفيك للحضانة 255 00:23:13،080 --> 00:23:16،080 لسماحك للكاردينال نيبول بالأنزالق من بين أصابعك؟ 256 00:23:17،581 --> 00:23:18،732 صاحب الجلالة 257 00:23:18،784 --> 00:23:21،263 حريص على طمأنة نفسه 258 00:23:21،362 --> 00:23:23،262 لرفاهية ابنه 259 00:23:23،366 --> 00:23:25،690 ليست لديه حاجة للشعور بالقلق 260 00:23:25،700 --> 00:23:28،672 حماية الأمير تعتبر من أولوياتي 261 00:23:28،682 --> 00:23:30،882 لأنه هو أيضا من دمي 262 00:23:31،742 --> 00:23:35،942 سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله 263 00:23:36،737 --> 00:23:38،437 وزوجتي أيضا 264 00:23:39،800 --> 00:23:41،547 هل أنا واضح؟ 265 00:23:52،767 --> 00:23:54،138 وزير العدل 266 00:23:54،148 --> 00:23:55،476 ريتشي 267 00:23:55،874 --> 00:23:57،213 تفضل رجاءا 268 00:23:57،526 --> 00:24:01،225 هناك شيء جديد وأود أن أناقشه معك 269 00:24:01،235 --> 00:24:02،479 أنت تعرف بالطبع أن الملك 270 00:24:02،479 --> 00:24:04،479 يرى انه من المناسب أن يبدأ بإعادة تحديث العديد من قصوره 271 00:24:04،489 --> 00:24:06،482 بما في ذلك توسيع هامبتون كورت 272 00:24:06،492 --> 00:24:10،248 سيدي ، لقد سبق لي الافصاح عن الأموال اللازمة للمشروع 273 00:24:10،258 --> 00:24:13،258 وأيضا لبناء قصر سان جيمس بارك 274 00:24:13،292 --> 00:24:14،390 حسنا 275 00:24:15،661 --> 00:24:17،211 هناك واحد جديد 276 00:24:32،346 --> 00:24:34،261 أنه عمل خيالي 277 00:24:35،129 --> 00:24:36،960 وسوف يكلف ثروة 278 00:24:38،927 --> 00:24:41،177 نتيجة لتفكك الأديرة 279 00:24:41،177 --> 00:24:43،177 اكتسب صاحب الجلالة ثروة كبيرة 280 00:24:43،396 --> 00:24:46،441 نعم ، ولكن هل إفترضت اكثر من اي وقت مضى انها ستبدد على 281 00:24:46،451 --> 00:24:47،811 الخيال؟ 282 00:24:48،088 --> 00:24:49،323 ..ألا يمكنك 283 00:24:51،001 --> 00:24:53،051 التحدث معه؟ - ريتشي - 284 00:24:54،108 --> 00:24:56،908 يجب أن يحصل الملك على ما يشاء 285 00:24:57،580 --> 00:24:59،042 لايجب الجدال معه أو تجاوزه 286 00:24:59،052 --> 00:25:02،352 وهو لا يزال في حداد لوفاة زوجته المحبوبة 287 00:25:02،788 --> 00:25:05،336 وقال انه لن يتحدث مع أحد سوى ويل سومرز 288 00:25:05،346 --> 00:25:06،905 ويل سومرز؟ 289 00:25:08،275 --> 00:25:09،775 بهلوله؟ 290 00:25:10،950 --> 00:25:12،781 لن يتحدث الى احد سوى بهلوله؟ 291 00:25:12،791 --> 00:25:14،391 انها ليست المرة الأولى 292 00:25:15،218 --> 00:25:17،618 في النهايات ، ودائما 293 00:25:19،194 --> 00:25:21،444 الى متى؟ - لا أعرف - 294 00:25:23،281 --> 00:25:26،281 أود أن يخرج بدونه 295 00:25:26،736 --> 00:25:28،536 فقد ذهبنا الى الجحيم 296 00:25:35،502 --> 00:25:38،891 جنون، مجنون ، مجنون هناك شيء آخر لدينا لقرره 297 00:25:39،932 --> 00:25:41،679 يتعين علينا أن نقرر 298 00:25:41،814 --> 00:25:45،455 ايهما افضل مقالات الايمان ام الوصايا 299 00:25:45،465 --> 00:25:48،415 لكنيستنا الجديدة شعبنا 300 00:25:48،900 --> 00:25:50،250 حتى يستى لهم بذلك 301 00:25:50،344 --> 00:25:52،144 السير في طرق جيدة 302 00:25:54،502 --> 00:25:56،124 ماذا في خانة المحرمات 303 00:25:56،785 --> 00:25:58،051 لعب دور البهلول؟ 304 00:25:58،061 --> 00:25:59،794 تغطية زوجة جارك 305 00:25:58،804 --> 00:26:01،804 إلا اذا كانت جميلة جدا. 306 00:26:02،905 --> 00:26:04،119 أو له 307 00:26:04،260 --> 00:26:06،834 خادمه خادمتة ، 308 00:26:07،043 --> 00:26:09،057 ثوره، أو مؤخرته 309 00:26:09،067 --> 00:26:12،067 أومؤخرة زوجة جارك؟ 310 00:26:21،125 --> 00:26:23،249 لا تكن متهورا ، يا مهرج 311 00:26:29،368 --> 00:26:31،461 هل تعلم... هل تعلم 312 00:26:32،553 --> 00:26:33،893 أنه في سفر الخروج 313 00:26:34،290 --> 00:26:37،225 هناك 613 وصية؟ 314 00:26:38،666 --> 00:26:41،307 "الايجب أن تدع الشعب يعاني". 315 00:26:41،783 --> 00:26:45،006 للعيش"ه" 316 00:26:45،215 --> 00:26:47،040 ايجب أن يكون هناك ثلاثة أيام عيد 317 00:26:47،124 --> 00:26:48،610 فقال لي في السنة " 318 00:26:48،620 --> 00:26:50،561 "سوف لن نكد أبدا 319 00:26:50،676 --> 00:26:52،088 غريب " 320 00:26:52،451 --> 00:26:55،046 "وكل من ينام مع وحش يجب بالتأكيد 321 00:26:55،056 --> 00:26:57،066 ان ينفذ فيه حكم الاعدام ". 322 00:26:57،285 --> 00:26:59،320 راعي الأغنام 323 00:26:59،355 --> 00:27:00،547 يهوى تربية الحمام 324 00:27:07،731 --> 00:27:11،314 أنت لا يجوز لك بجل نائب روما 325 00:27:11،807 --> 00:27:13،173 أو لعق المؤخره 326 00:27:21،433 --> 00:27:23،185 من اجل المملكه 327 00:27:23،442 --> 00:27:24،973 السلطة والمجد 328 00:27:27،223 --> 00:27:28،473 آمين 329 00:27:28،641 --> 00:27:30،728 هذا هو الثناء 330 00:27:32،589 --> 00:27:34،536 الثناء؟ 331 00:27:35،642 --> 00:27:38،584 انها كلمات الكلب اللعينة 332 00:27:52،309 --> 00:27:53،836 أشتقت لها ، يا ويل 333 00:27:57،064 --> 00:27:59،042 أشتقت لها كثيرا 334 00:28:01،952 --> 00:28:03،114 أعرف ذلك 335 00:28:04،679 --> 00:28:06،429 ولكن يجب عليك ان تتخطى ذلك ايضا 336 00:28:10،728 --> 00:28:14،008 لماذا عليك الذهاب الى مسكن في الظلام؟ 337 00:28:17،105 --> 00:28:19،605 أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح 338 00:28:19،883 --> 00:28:22،536 ليست سوى قفار جافة 339 00:28:22،748 --> 00:28:26،048 متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك 340 00:28:57،742 --> 00:28:59،642 سيدي... هناك قتال 341 00:28:59،950 --> 00:29:01،486 من الافضل أن تسرع 342 00:29:21،146 --> 00:29:23،346 كائنا من كنت.. توقف 343 00:29:23،381 --> 00:29:27،431 ألقي بسيفك باسم الملك أنت ترتكب خيانة 344 00:29:27،775 --> 00:29:30،815 أنت يا سيد! ألقي بسيفك 345 00:29:31،155 --> 00:29:34،555 بحق الآلم الموت تخلي عنها 346 00:29:36،895 --> 00:29:39،945 سمعت الرقيب؟ أعطني سيفك 347 00:29:44،329 --> 00:29:45،389 حسنا 348 00:30:04،225 --> 00:30:06،305 أذهب، أذهب، الان 349 00:30:06،925 --> 00:30:08،665 اذهب 350 00:31:03،126 --> 00:31:05،006 بينما الملك متوعك 351 00:31:05،041 --> 00:31:07،908 لا أحد يملك سلطة لاتخاذ القرارات نيابة عنه 352 00:31:07،943 --> 00:31:11،725 الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي 353 00:31:11،760 --> 00:31:13،120 ولن يسمح لأحد برؤيته 354 00:31:13،120 --> 00:31:15،120 من دون موافقة كتابية مني 355 00:31:15،155 --> 00:31:18،203 وهو نجل الملك وملكية للدولة 356 00:31:18،238 --> 00:31:20،515 انه ليس من ممتلكاتك الخاصة ايها اللورد 357 00:31:20،550 --> 00:31:22،250 سيد الامن الملكي 358 00:31:23،535 --> 00:31:24،775 ايها اللوردات 359 00:31:25،842 --> 00:31:27،102 سموك 360 00:31:30،962 --> 00:31:33،562 أتوسل إليكم جميعا هل يمكننا العودة الى النظام الان؟ 361 00:31:33،597 --> 00:31:36،122 بأي حق ، وبأمر من ياسيد الامن 362 00:31:36،157 --> 00:31:38،457 تقوم بإستدعاء مجلس الملك؟ 363 00:31:39،017 --> 00:31:40،837 ايها اللورد هاسي كما تعلم جيدا 364 00:31:40،837 --> 00:31:42،837 فإن الملك بمعزل عن العالم الخارجي 365 00:31:42،872 --> 00:31:45،789 إذا لديك السلطة الوحيدة المخولة لتضع نفسك فوق الآخرين 366 00:31:45،824 --> 00:31:47،449 هو بإغتصاب الحق 367 00:31:47،484 --> 00:31:50،173 كوني سيدا للأمن الملكي أعتقد أن لدي الحق والمسؤولية 368 00:31:50،208 --> 00:31:54،958 فمن حقي الشرعي، استدعاءكم ايها اللوردات الى المجلس الخاص 369 00:31:55،477 --> 00:31:57،937 أيها السادة... أيها السادة 370 00:31:58،717 --> 00:32:01،357 بالتأكيد يمكنكم ان تروا انه يجب ان يعقد اجتماع للمجلس 371 00:32:01،392 --> 00:32:02،655 في غياب الملك 372 00:32:02،655 --> 00:32:04،655 كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط 373 00:32:04،690 --> 00:32:06،897 بالإضافة ، وفاة رقيب الأسلحة 374 00:32:06،932 --> 00:32:09،389 لقد سمعت بأن خدمك الخاصين قد شاركوا في الكثير من أعمال العنف 375 00:32:09،424 --> 00:32:10،844 يا سيد الامن 376 00:32:12،926 --> 00:32:15،976 ويقول البعض أنهم من أثاروها في الحقيقة 377 00:32:20،778 --> 00:32:21،907 اذا امكن اثبات ذلك 378 00:32:21،907 --> 00:32:24،907 فسأقوم بالتنازل عن حق الثقة في مجلس اللوردات 379 00:32:24،942 --> 00:32:27،131 ولكن يمكنني أن أؤكد لك، سموك بأن هذا ليس صحيحا 380 00:32:27،166 --> 00:32:30،581 وعلى الاخرين أن ينتبهوا لضمائرهم 381 00:32:35،053 --> 00:32:36،703 ماذا تعني بذلك؟ 382 00:32:36،738 --> 00:32:39،153 أعني أن هناك البعض لديهم الرغبة لصنع الاضطراب من كل قلوبهم 383 00:32:39،153 --> 00:32:41،153 والتفكير في استخدامه لمصلحتهم الخاصة 384 00:32:41،188 --> 00:32:43،748 سيد كرومويل أفتراضك يتخطى حدود 385 00:32:43،748 --> 00:32:45،748 طبقتك الصغيره جدا ودرجتك المنخفضة 386 00:32:45،783 --> 00:32:49،633 حتى يتعافى الملك لا حق لك إستدعائي بعد الان لأي شيء 387 00:32:52،630 --> 00:32:54،730 ولا حتى لقتال كلب 388 00:33:16،238 --> 00:33:19،163 حبا للرب هل من جديد عن الملك؟ 389 00:33:19،943 --> 00:33:23،991 نعم ، إنه يقوم بإعادة كتابة صلاة السيد 390 00:33:24،407 --> 00:33:25،918 والوصايا العشر 391 00:33:26،468 --> 00:33:28،343 ماذا؟ - بالتأكيد - 392 00:33:39،910 --> 00:33:42،733 كيف هو الجمبري؟ - لذيذ - 393 00:33:44،901 --> 00:33:47،980 لقد حذرت السير فرانسيس بريان للبقاء بعيدا عنك 394 00:33:49،261 --> 00:33:50،698 لماذا؟ 395 00:33:50،733 --> 00:33:52،161 انه خطير 396 00:33:53،126 --> 00:33:55،923 ليس لك بالتأكيد؟ وليس مع الصبي 397 00:33:55،958 --> 00:33:57،798 الملك يستمع إليه 398 00:33:58،121 --> 00:34:00،471 هذا ما يجعله خطرا على الجميع 399 00:34:01،977 --> 00:34:04،169 يجب أن اقوم بتحطيمه 400 00:34:06،063 --> 00:34:07،963 انه أمر يدعو للأسف 401 00:34:08،115 --> 00:34:09،743 انه يجعلني أضحك 402 00:34:10،357 --> 00:34:12،757 أنا متأكد من أنه يجعل الكثير من النساء يضحكن 403 00:34:15،288 --> 00:34:17،563 انه شيء صغير جدا بالنسبة اليك اليس كذلك 404 00:34:17،598 --> 00:34:18،748 إدوارد 405 00:34:20،681 --> 00:34:23،531 أعتقد أن هناك أشياء مهمة أكثر، صحيح 406 00:34:26،428 --> 00:34:28،228 لا شك أنت على حق 407 00:34:31،504 --> 00:34:33،504 ولكن طالما لديك 408 00:34:34،224 --> 00:34:36،644 لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك 409 00:34:45،703 --> 00:34:47،703 هل أستطيع الحصول على المزيد من الجمبري؟ 410 00:35:13،966 --> 00:35:15،937 أستيقظ، أستيقظ 411 00:35:17،880 --> 00:35:19،830 جلالة الملك يريد أن يراك 412 00:35:22،534 --> 00:35:23،784 في الحال 413 00:35:53،304 --> 00:35:55،762 سيد كرومويل - جلالة الملك - 414 00:35:58،070 --> 00:36:00،042 ماهي أخبار العالم؟ 415 00:36:00،556 --> 00:36:03،013 أرسل ملك فرنسا مكتوبا لجلالتكم 416 00:36:03،048 --> 00:36:06،098 ليهنأك بولادة ابنك 417 00:36:10،294 --> 00:36:12،304 قل لفرانسيس 418 00:36:12،659 --> 00:36:17،259 لقد اختلطت اقداري بفرحتي مع مرارة موت 419 00:36:18،192 --> 00:36:20،542 تلك التي قدمت لي تلك 420 00:36:21،107 --> 00:36:22،107 السعادة 421 00:36:29،775 --> 00:36:32،625 قل للأسقف غاردنر بأنني أود أن أراه 422 00:36:32،887 --> 00:36:36،187 أود أن أتحدث معه - بالطبع، يا صاحب الجلالة - 423 00:36:37،597 --> 00:36:39،267 كيف ابني؟ 424 00:36:39،302 --> 00:36:41،304 لقد تم كل شيء لحماية الأمير 425 00:36:41،339 --> 00:36:44،315 مع التقيد الصارم لتعليمات جلالتكم 426 00:36:46،459 --> 00:36:48،627 أنا أحب هذا الفتى 427 00:36:49،105 --> 00:36:51،489 إذا حدث له أي شيء 428 00:36:55،343 --> 00:36:58،362 جلالتك، أنني أتساءل - تتساءل؟ - 429 00:36:59،829 --> 00:37:00،876 قل لي 430 00:37:01،801 --> 00:37:04،642 عن ماذا تتساءل ، ياسيد كرومويل؟ 431 00:37:07،633 --> 00:37:12،433 أتساءل عما إذا كان لدى جلالتك الرغبة في الانخراط بزواج جديد 432 00:37:12،671 --> 00:37:14،082 فبعد كل شيء 433 00:37:14،334 --> 00:37:17،681 يجب حماية الامير مهما كلف الامر 434 00:37:27،591 --> 00:37:31،341 دعني أفكر بحريه لما لا؟ 435 00:37:33،021 --> 00:37:34،451 ماذا تقترح؟ 436 00:37:35،231 --> 00:37:39،511 وقد سمحت لنفسي بإصدار التعليمات لسفرائنا في فرنسا والبلدان المنخفضة 437 00:37:39،546 --> 00:37:42،226 للبدء بتقديم استفسارات 438 00:37:43،824 --> 00:37:44،824 وماذا؟ 439 00:37:45،684 --> 00:37:49،684 اقترح الفرنسيون إثنتين يمكنهن الأقران بجلالتك 440 00:37:49،965 --> 00:37:54،768 مارغريت ، ابنة الملك وماري ابنة دوق دي غويس 441 00:37:55،268 --> 00:37:56،726 سفيرنا في فرنسا يمدح 442 00:37:56،726 --> 00:37:58،726 و يشيد تلك الأخيرة على الرغم من انه يبدو 443 00:37:58،761 --> 00:38:01،361 أنها مخطوبة تقريبا الى ملك اسكتلندا 444 00:38:11،837 --> 00:38:12،855 جلالتك؟ 445 00:38:21،910 --> 00:38:23،462 كيف هو الملك؟ 446 00:38:23،752 --> 00:38:26،705 لقد خرج أخيرا من عزلته 447 00:38:28،452 --> 00:38:32،013 يقال إنه على الرغم من انه تحرر منها 448 00:38:32،686 --> 00:38:37،184 فإن المجلس يحثه على اتخاذ خطوة للزواج مرة أخرى 449 00:38:37،219 --> 00:38:38،419 الزواج؟ 450 00:38:43،649 --> 00:38:47،789 أنا لا افترض بأنني سأسمع عن دون لويس وزواجي؟ 451 00:38:48،901 --> 00:38:52،751 بخصوص ذلك ، ياسيدة ماري ،أخشى بأنه ليست لدي أخبار لك 452 00:38:52،901 --> 00:38:54،401 سوأ كانت جيدة أو سيئة 453 00:38:55،331 --> 00:38:58،191 على ما يبدو بأن القضية معلقه 454 00:38:58،226 --> 00:38:59،926 على الأقل في الوقت الحاضر 455 00:39:01،172 --> 00:39:03،882 ربما هو قدري أن لا أتزوج مطلقا 456 00:39:03،882 --> 00:39:04،882 كلا ، ياسيدتي الفاضلة 457 00:39:05،527 --> 00:39:06،527 كلا 458 00:39:06،770 --> 00:39:09،120 أنا متأكد من أن الملك سيضع في ذهنه 459 00:39:09،434 --> 00:39:11،976 ترتيب أروع زواج لك 460 00:39:12،359 --> 00:39:15،509 إن لم يكن لدون لويس فسيكون لشخص يستحقك أكثر 461 00:39:16،415 --> 00:39:19،011 ظننتك قالت بأن دون لويس لا يضاهى 462 00:39:19،527 --> 00:39:22،527 ..سيدتي ، أنا لم أقصد - لا ، لقد قصدت خيرا - 463 00:39:23،125 --> 00:39:25،125 أنت تقصد خيرا دائما 464 00:39:28،957 --> 00:39:31،907 بما أن بيت وصيفات جاين قد تفكك 465 00:39:32،051 --> 00:39:35،801 فأين ستذهبين ياسيدة ميسلدون؟ - سأذهب للعيش مع أمي - 466 00:39:35،854 --> 00:39:38،567 وماذا عن الشاب الذي كنتكنت مخطوبة له؟ 467 00:39:38،602 --> 00:39:40،004 روبرت تافيستوك؟ 468 00:39:40،864 --> 00:39:43،294 اعتقد انه لم يعد مهتم جدا بي 469 00:39:43،583 --> 00:39:45،183 إذا فهو أحمق 470 00:39:46،079 --> 00:39:48،479 انت لطيف لتفكيرك بذلك أيها السير فرانسيس 471 00:39:48،593 --> 00:39:50،882 هل سيكون بذلك الغباء لو رفض جوهرة 472 00:39:50،917 --> 00:39:53،406 ونعمة من أحد الأديرة القديمة 473 00:39:53،441 --> 00:39:55،491 اذا وافق على الزواج منك؟ 474 00:39:56،352 --> 00:39:59،302 جلالة الملك ، سيكون دنيئا بنظري إذا قرر قبول هذه الهدايا 475 00:39:59،302 --> 00:40:01،302 لكي يحبني 476 00:40:03،550 --> 00:40:06،879 انت ياصاحب الجلالة أكثر سخاء وكرما 477 00:40:06،914 --> 00:40:08،447 ولكنني اكتفيت بفكرة العودة إلى دياري 478 00:40:08،447 --> 00:40:11،447 لنرى ما قد يحدث لي 479 00:40:12،690 --> 00:40:14،758 حاليا في نظري 480 00:40:14،793 --> 00:40:17،943 لا يمكنك القول ماهو أكثر لتثيرين إعجابي 481 00:40:19،209 --> 00:40:22،950 يمكنك تركنا مع حبنا وبركتنا 482 00:40:27،415 --> 00:40:29،565 ليلة واحدة فقط 483 00:40:54،830 --> 00:40:57،867 إذا فقد فر منك الخائن نيبول - أجل - 484 00:40:58،409 --> 00:41:02،617 لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا 485 00:41:02،652 --> 00:41:05،596 لا شك بانه يجلس على حضن البابا الآن 486 00:41:05،631 --> 00:41:07،690 خيانته تضايقني 487 00:41:07،942 --> 00:41:11،344 المؤسف هو إن حماقة واحدة من أحد أفراد نيبول 488 00:41:11،484 --> 00:41:14،384 أو أن يحفظ غبي أحمق منهم سيتوجب عليها بذلك الدمار 489 00:41:14،384 --> 00:41:16،384 لهذا القدر الكبير من الأسرة 490 00:41:18،878 --> 00:41:20،828 إذا كنت لا أستطيع الامساك به 491 00:41:20،981 --> 00:41:24،081 فأقسم بأنني سأجعله يأكل قلبه بنفسه 492 00:41:36،194 --> 00:41:39،394 لقد ذكرك الأب المقدس في صلاته اليوم 493 00:41:39،810 --> 00:41:42،710 لقد شكر الرب لخلاصك بآمن 494 00:41:42،810 --> 00:41:44،310 كنت على يقين بأنني سأموت 495 00:41:46،838 --> 00:41:49،888 لست جاهزا للموت بعد 496 00:41:51،184 --> 00:41:53،632 الرب لديه شيء آخر في الاعتبار 497 00:41:55،184 --> 00:41:58،587 وإلا كيف تفسير معجزة بقاءك على قيد الحياة؟ 498 00:42:09،223 --> 00:42:12،523 أخي ، يا سيد مونتاج أرسل لي رسالة 499 00:42:14،484 --> 00:42:15،534 أرني 500 00:42:26،005 --> 00:42:28،342 أبعث لك بركة الرب 501 00:42:28،547 --> 00:42:31،491 وحاليا ، على الرغم من ثقتي بأن راحتك 502 00:42:31،526 --> 00:42:33،631 ستتحول إلى مأساه 503 00:42:33،884 --> 00:42:38،702 الامر الذي جعلني أوجز لك برسالة مع أسقف روما 504 00:42:39،040 --> 00:42:41،890 هو أنه يتوجب عليك الاقامة معه هذا الشتاء 505 00:42:42،472 --> 00:42:46،265 اذا واصلت أبتعادك عنا فالوداع لكل أملي 506 00:42:46،300 --> 00:42:49،836 وليحفظ الله والدتك وجميع عائلتك 507 00:42:54،690 --> 00:42:55،940 ماذا أفعل؟ 508 00:43:10،664 --> 00:43:12،719 تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك 509 00:43:13،330 --> 00:43:17،651 لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس 510 00:43:24،510 --> 00:43:28،761 لاتسمح أبدا للشيطان بالوسوسة اليك إما عن طريق تهديداته أو بوعوده 511 00:43:30،105 --> 00:43:32،923 سعر روحك هو اليقظة الدائمة 512 00:43:33،276 --> 00:43:35،936 إذا تركت إيمانك لمرة واحده فأن الشيطان 513 00:43:35،937 --> 00:43:38،737 سينزلق مثل الثعبان في فمك 514 00:43:39،095 --> 00:43:41،890 وبعد ذلك وإلى الأبد سوف يتحدث نيابة عنك 515 00:43:46،162 --> 00:43:47،077 سيدي الاسقف 516 00:43:47،640 --> 00:43:49،613 لقد خضعتم أنت ولجنتك لفحص 517 00:43:49،648 --> 00:43:51،797 لتحديد عقيدة لكنيسة انجلترا 518 00:43:52،175 --> 00:43:53،913 ولكن يبدو أنكم غير قادرين على الاتفاق بأي شيء 519 00:43:55،123 --> 00:43:56،144 صاحب الجلالة 520 00:43:57،060 --> 00:43:58،885 لا تزال هناك بعض 521 00:43:59،519 --> 00:44:03،535 الخلافات الاهوتيه الأساسية بين أعضاء اللجنة 522 00:44:03،570 --> 00:44:04،851 أنا على علم بذلك 523 00:44:05،355 --> 00:44:09،126 ولكن صبري قد طال كثيرا وأنا لن أتحمل المزيد من الانقسامات 524 00:44:10،491 --> 00:44:15،199 لقد وضعت ستة أسئلة عقائدية أساسية 525 00:44:16،696 --> 00:44:19،520 والأجوبة على هذه الأسئلة وسوف تشكل أساسا لعقيدتنا 526 00:44:22،054 --> 00:44:23،145 بالطبع 527 00:44:23،609 --> 00:44:25،109 كما يود صاحب الجلالة 528 00:44:26،323 --> 00:44:29،446 يتوجب علي الذهاب حالا لكانتربري لكي أتشاور مع رئيس الأساقفة 529 00:44:30،192 --> 00:44:31،143 سيدي 530 00:44:32،422 --> 00:44:33،978 وفر على نفسك عناء الرحلة 531 00:44:35،581 --> 00:44:37،331 أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية 532 00:44:38،552 --> 00:44:41،440 دعنا نترك رئيس اساقفة كرانمر ليهتم بحديقته الخاصة 533 00:44:42،098 --> 00:44:43،595 ليس هناك حاجة لمضايقته 534 00:44:45،048 --> 00:44:46،022 ألا توافقني الرأي؟ 535 00:44:59،006 --> 00:44:59،828 صاحب الجلالة 536 00:45:00،323 --> 00:45:04،924 هنا مواد الإيمان الستة التي أعتمد عليها جلالتكم لكنيسة انجلترا 537 00:45:05،384 --> 00:45:07،850 التي ستطبق وستدوم - اقرءها - 538 00:45:08،949 --> 00:45:13،845 تتعلق المادة الأولى بحقيقة الإستحالة الجوهرية للرب 539 00:45:14،452 --> 00:45:17،927 من تكريس الخبز والنبيذ في القربان المقدس 540 00:45:18،133 --> 00:45:21،938 هنا يحدث تغيير في المضمون الكلي للخبز 541 00:45:22،393 --> 00:45:25،435 إلى جوهر جسد المسيح 542 00:45:25،585 --> 00:45:30،692 وتغيير في مضمون النبيذ ، الى جوهر دمه 543 00:45:31،869 --> 00:45:34،757 عقوبة انكار ذلك هو الموت حرقا 544 00:45:35،829 --> 00:45:37،214 حتى بعد اقرار الخطأ 545 00:45:39،467 --> 00:45:43،260 تتعلق المادة الثانية بحجب الكأس عن العلمانيين 546 00:45:43،295 --> 00:45:46،254 خلال التواصل 547 00:45:47،516 --> 00:45:49،513 لأننا لو وفرنا لهم دم المسيح 548 00:45:49،548 --> 00:45:52،941 سيحبطون كل تقديس للطقوس الدينية المقدسة 549 00:45:53،513 --> 00:45:56،378 وقوة الدم ستكون قد زالت 550 00:45:56،968 --> 00:46:00،244 551 00:46:00،643 --> 00:46:04،711 552 00:46:05،580 --> 00:46:08،140 553 00:46:12،943 --> 00:46:16،688 المادة الثالثة تنص على 554 00:46:16،723 --> 00:46:20،969 استمرار صلاحية وعود العزوبة لجميع 555 00:46:21،415 --> 00:46:23،963 الكهنة والراهبات :لقول القديس بولس 556 00:46:24،196 --> 00:46:26،298 "كل من كان دون زوجة" 557 00:46:26،885 --> 00:46:31،088 "سيكون مهتما فقط بأمور الرب" أبتغاء مرضاته 558 00:46:31،382 --> 00:46:35،027 "وكل من لديه زوجة سينشغل بهموم العالم" 559 00:46:37،399 --> 00:46:42،348 لذك يتوجب على جميع الكهنة المتزوجين الآن تسريح زوجاتهم 560 00:46:42،383 --> 00:46:45،236 أو مواجهة عقوبة الإعدام 561 00:46:55،021 --> 00:46:59،225 المادة الرابعة تتعلق بملاحظة نذور العفة 562 00:46:59،881 --> 00:47:02،311 يجب عل الكاهن النذر بالعفة 563 00:47:02،821 --> 00:47:06،613 وأي انتهاك لهذا النذر سيكون بالتأكيد خطيئة ضد الدين 564 00:47:06،837 --> 00:47:09،067 حيث يعد نكثا لوعد قطعه للرب 565 00:47:09،490 --> 00:47:12،026 وسقوط في حفرة الزنا 566 00:47:12،216 --> 00:47:15،774 واتباع للشيطان عن طيب خاطر الى فوهة الجحيم 567 00:47:18،694 --> 00:47:23،485 568 00:47:24،636 --> 00:47:28،135 569 00:47:29،654 --> 00:47:32،179 تم الاقرار على المادة الخامسة 570 00:47:32،402 --> 00:47:36،652 والتي تتعلق بإستمرار حياة الجمهور الخاصة 571 00:47:36،687 --> 00:47:39،602 بالاصح ، الشعب المسيحي الطيب 572 00:47:39،637 --> 00:47:43،911 حيث يمكنهم تلقي كل العزاء الكريم و الجيد 573 00:47:43،946 --> 00:47:45،777 والمباركة لأرواحهم 574 00:47:45،812 --> 00:47:47،034 575 00:47:48،079 --> 00:47:51،683 المادة السادسة تؤكد على أهمية الاعتراف 576 00:47:52،081 --> 00:47:55،897 كما جاء في الكتاب 577 00:47:56،507 --> 00:47:59،231 اعترفوا بذنوبكم الواحد الى الآخر 578 00:47:59،706 --> 00:48:01،456 579 00:48:03،892 --> 00:48:07،320 كل من يتصدى ضد هذه المواد 580 00:48:07،355 --> 00:48:09،115 سيعتبر من الآن زنديقا 581 00:48:09،834 --> 00:48:13،885 مثل أولاءك اللوثريون الفاسدين الذين يجوبون هذه الأرض الان 582 00:48:14،521 --> 00:48:16،054 عقوبة هذا العدوان هو الموت 583 00:48:16،054 --> 00:48:19،054 بالشنق ، أو الغرق، أو بقطع الرأس 584 00:48:19،328 --> 00:48:22،851 فضلا عن مصادرة العقارات والممتلكات 585 00:48:23،408 --> 00:48:24،618 وأي شخص 586 00:48:25،557 --> 00:48:29،514 يقرر محاولة الفرار من إنجلترا بعد تصديه هذه المواد الجديدة 587 00:48:29،549 --> 00:48:31،569 وسوف يدان بأرتكابه خيانة 588 00:48:31،933 --> 00:48:36،996 وسيعاني إثر ذلك لمصير مروع جهز للخونه 589 00:48:39،555 --> 00:48:41،128 شكرا لك سيدي الأسقف 590 00:48:56،356 --> 00:48:59،139 أهنئ سماحتك على عملك المضني 591 00:48:59،174 --> 00:49:00،560 والحكمة الواضحه 592 00:49:00،910 --> 00:49:01،834 هنا لدينا ستة مقالات 593 00:49:01،834 --> 00:49:03،834 يمكننا الأن النوم بضمير مرتاح 594 00:49:05،000 --> 00:49:06،479 هناك تعديل واحد نهائي 595 00:49:08،886 --> 00:49:12،790 من الآن فصاعدا : سيتم تعديل الصلاة الربانية لتشمل الثناء 596 00:49:14،210 --> 00:49:19،054 للذين يمثلون المملكة والقوة والمجد 597 00:49:20،724 --> 00:49:23،988 آمين - آمين - 598 00:49:26،149 --> 00:49:28،439 أيها اللوردات ، سماحتكم وسموك 599 00:49:30،535 --> 00:49:32،455 الآن وقد تم تحديد هذه المسائل 600 00:49:34،053 --> 00:49:36،437 دعونا نقاضي مع الحرص المطلق 601 00:49:37،176 --> 00:49:40،018 كل الذين يقفون ضدنا بعناد 602 00:49:53،891 --> 00:49:57،719 هذه ليست ست مقالات انها سياط مكونة من ستة سلاسل 603 00:49:58،371 --> 00:50:01،142 يجب على كرانمر إرسال زوجته وابنه مرة أخرى إلى ألمانيا 604 00:50:01،940 --> 00:50:03،267 وإلا سيحرقونه 605 00:50:04،403 --> 00:50:06،305 ليس ذلك وحسب، ياسيد ريتش 606 00:50:07،478 --> 00:50:10،835 حياة الجماهير الخاصة والاعترافات ودم وجسد المسيح 607 00:50:10،835 --> 00:50:11،835 إنها تعاليم كاثوليكية 608 00:50:12،317 --> 00:50:15،464 لقد أعاد صياغة تلك التعاليم انها نهاية الاصلاح لدينا 609 00:50:16،074 --> 00:50:18،583 لماذا؟ - لأنه في قلبه - 610 00:50:18،618 --> 00:50:21،026 كان دائما كاثوليكيا حقيقيا 611 00:50:22،493 --> 00:50:25،535 باستثناء شيء واحد فقط انه لن يسمح للبابا 612 00:50:26،039 --> 00:50:29،221 ولا لوثر ، ولا أي رجل أخر بأن يرأسه 613 00:50:56،039 --> 00:51:19،221 : ترجمة DJ-Q دي جي - قطر