1
00:00:06,801 --> 00:00:07,866
منسق شؤون أمن المخيم

2
00:00:07,867 --> 00:00:09,633
ديفون)، حبيبي)
أنت ساخن جداً

3
00:00:09,634 --> 00:00:11,534
!(جاستين)

4
00:00:12,233 --> 00:00:13,633
لقد غادرو للتو

5
00:00:13,634 --> 00:00:15,834
أعتنيت بالزوج
وجعلتها تبدو مثل الملاريا

6
00:00:15,901 --> 00:00:17,766
إنها لا تشك في أي شىء

7
00:00:17,767 --> 00:00:18,833
يا رفاق علينا إصلاح هذا المنزل

8
00:00:18,834 --> 00:00:20,099
(قبل أن يعودا (ديفون) و(إيلي

9
00:00:20,100 --> 00:00:23,133
حسناً في الحقيقة ، كنت سأبدأ بمنزلنا

10
00:00:23,200 --> 00:00:26,367
هذا إذا كان عرضك للإنتقال
للعيش معك لا يزال قائماً

11
00:00:26,434 --> 00:00:28,334
أجل

12
00:00:33,968 --> 00:00:35,132
بشكل رسمي

13
00:00:35,133 --> 00:00:37,033
لا يوجد شىء بالتأكيد على التلفاز

14
00:00:37,034 --> 00:00:39,701
أجل، ليالي الاثنين ممكن أن
تصبح قليلا مملة

15
00:00:39,767 --> 00:00:43,534
(الرئيس الزاميبي (جاكيا كوتي
وصل اليوم إلى لوس أنجليس

16
00:00:43,601 --> 00:00:45,499
على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية

17
00:00:45,500 --> 00:00:47,033
و عزف موسيقيى لبتهوفين

18
00:00:47,034 --> 00:00:49,133
غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس

19
00:00:49,200 --> 00:00:51,100
(تبدو مثل (بيكمان

20
00:00:52,068 --> 00:00:53,900
اهلا ، الكنز

21
00:00:53,901 --> 00:00:56,767
لا ،لا ،لا، لقد جعلتني أشاهد هذا من قبل

22
00:00:56,834 --> 00:00:58,299
إنه سخيف

23
00:00:58,300 --> 00:01:00,400
سارة )، من فضلك. يمكنكِ أن تتعلم الكثير)

24
00:01:00,467 --> 00:01:01,700
من جواسيس مثل هذا

25
00:01:01,701 --> 00:01:02,967
أأنت تمزح معي؟

26
00:01:02,968 --> 00:01:04,666
انظر إلى هؤلاء الناس

27
00:01:04,667 --> 00:01:06,767
إنهم خالفو 17 قاعدة مختلفة
من البروتوكول

28
00:01:06,834 --> 00:01:08,399
حبيبتي

29
00:01:08,400 --> 00:01:11,500
أنا لا أعني ضمنا بأنكِ يمكنكِ أن تتعلم 

30
00:01:11,567 --> 00:01:13,467
شىء عن كيف تصبح جاسوس
(من (تشيفي تشيس) أو (دان اركرويد

31
00:01:13,500 --> 00:01:15,266
أنا كنت فقط أمزح

32
00:01:15,267 --> 00:01:17,099
تذكرين؟
النكات؟

33
00:01:17,100 --> 00:01:18,967
أخرج مع فتاة ، وأشترى لها عشاء

34
00:01:18,968 --> 00:01:20,868
ومن ثم لن تقم بإزعاجك

35
00:01:27,500 --> 00:01:29,601
أحبك

36
00:01:55,133 --> 00:01:56,499
آسف . يجب أن انام

37
00:01:56,500 --> 00:01:58,734
(تشاك)

38
00:01:58,801 --> 00:02:00,734
أنا أحبك

39
00:02:02,434 --> 00:02:05,968
أشعر بالإرتياح للغاية لسماعكِ تقولِ هذا

40
00:02:10,334 --> 00:02:12,234
سارة )، انظرى للخارج وبسرعة)

41
00:02:13,534 --> 00:02:15,166
أخيراً

42
00:02:15,167 --> 00:02:16,566
أنا جائع جداً

43
00:02:16,567 --> 00:02:17,967
أليس رائعاً أننا وجدنا مكاناً

44
00:02:17,968 --> 00:02:19,866
يقدم الطعام الزاميبي؟

45
00:02:19,867 --> 00:02:21,767
الطعام الزاميبي؟

46
00:02:23,400 --> 00:02:24,866
(مرحباً يا (تشاك

47
00:02:24,867 --> 00:02:26,767
شاو)؟)

48
00:02:51,534 --> 00:02:52,533
ماذا؟

49
00:02:52,534 --> 00:02:54,500
هل حظيتَ بحلم سيئا آخر؟

50
00:02:56,801 --> 00:02:57,900
..إنه كان حول بيتهوفن

51
00:02:57,901 --> 00:02:59,801
..و زاميبيا

52
00:02:59,867 --> 00:03:01,366
تشاك) ، أنا قلقة عليك)

53
00:03:01,367 --> 00:03:03,434
في كل مرة كنت تغفو
تحظى بكابوس فظيع

54
00:03:03,500 --> 00:03:07,001
ولكن هذه المرة يحاول أن يقول لي شيئا

55
00:03:07,068 --> 00:03:09,634
يخبرك بماذا؟

56
00:03:09,701 --> 00:03:11,033
جنرال ، الرينج في طريقهم لمحاولة

57
00:03:11,034 --> 00:03:12,566
إغتيال الرئيس الزاميبي

58
00:03:12,567 --> 00:03:14,834
!في حفل بيتهوفن غداً ليلاً

59
00:03:14,901 --> 00:03:17,200
غداً ليلاً؟

60
00:03:17,267 --> 00:03:18,766
يمكن أن ننتهي من هذا في الصباح؟

61
00:03:18,767 --> 00:03:21,901
أنت تعرف كيف أن النوم
(عزيز علي يا (بارتوسكي

62
00:03:21,968 --> 00:03:23,132
 أنا آسف
(أنا آسف ، (كيسي

63
00:03:23,133 --> 00:03:25,167
وجنرال..أنا أعلم
انه وقت متأخر جدا

64
00:03:25,233 --> 00:03:27,133
..وأنتِ من الواضح جدا

65
00:03:29,300 --> 00:03:30,733
..مشغولة

66
00:03:30,734 --> 00:03:32,399
لكن الرئيس الزاميبي في خطر

67
00:03:32,400 --> 00:03:34,300
هل قمت بالوميض على شىء ما يا (تشاك)؟

68
00:03:34,335 --> 00:03:36,132
..أنا

69
00:03:36,133 --> 00:03:38,033
..أمم

70
00:03:39,068 --> 00:03:40,700
أعرف ذلك بسبب حلمي

71
00:03:40,701 --> 00:03:43,400
حلمك؟

72
00:03:43,467 --> 00:03:44,499
لقد كان لدي هذه

73
00:03:44,500 --> 00:03:45,766
الأحلام المشرقة جداً ، تمام؟

74
00:03:45,767 --> 00:03:47,132
أولاً ، رأيت تقرير اخباري

75
00:03:47,133 --> 00:03:48,900
على (كوتى) ، الرئيس الزاميبي

76
00:03:48,901 --> 00:03:50,533
ولكن بعد ذلك في حلمي
أنا رأيت بيتهوفن

77
00:03:50,534 --> 00:03:52,901
ثم (شاو) كان هناك ، كان يقدم الطعام الزامبي

78
00:03:52,968 --> 00:03:53,967
!و بعد ذلك حاول قتل الجميع

79
00:03:53,968 --> 00:03:55,800
لذلك ، من الواضح
أن الرئيس الزاميبي

80
00:03:55,801 --> 00:03:57,199
في طريقة للإغتيال

81
00:03:57,200 --> 00:03:59,250
(بواسطة (الرينج
في حفلة بيتهوفن

82
00:03:59,285 --> 00:04:01,300
(جنرال ، الإذن لصفع (بارتوسكي

83
00:04:02,634 --> 00:04:03,900
كان لديه حلم سىء

84
00:04:03,901 --> 00:04:06,133
جنرال، (تشاك) كان تحت الكثير من
الضغطات في الآونة الأخيرة

85
00:04:06,200 --> 00:04:07,199
..مع هذه الأحلام ، و

86
00:04:07,200 --> 00:04:08,232
(لا ، (والكر

87
00:04:08,233 --> 00:04:10,434
أعتقد أنني أتفهم الموقف

88
00:04:10,500 --> 00:04:13,068
حتي اكون صادقة، انه يبدو منطقياً

89
00:04:13,133 --> 00:04:15,233
شكرا لك
شكرا لك يا جنرال

90
00:04:15,300 --> 00:04:16,633
شكرا جزيلا
وأنا أقدر ذلك

91
00:04:16,634 --> 00:04:18,166
ماذا سنقوم بعمله؟
ما هي مهمتنا؟

92
00:04:18,167 --> 00:04:20,834
تشاك) ، أنا أعينك لرؤية)

93
00:04:20,901 --> 00:04:22,266
المعالج النفسي للوكالة

94
00:04:22,267 --> 00:04:23,967
هذه الأحلام التى تحظى بها

95
00:04:23,968 --> 00:04:25,800
تعيق عملك

96
00:04:25,801 --> 00:04:27,033
و نومنا

97
00:04:27,034 --> 00:04:29,167
لا ، لا ، لا ، إنه جنون
معالج نفسي؟

98
00:04:29,233 --> 00:04:30,466
لست بحاجة لمعالج، تمام؟

99
00:04:30,467 --> 00:04:32,333
المعالجون هم للأشخاص الذين
يعانون من مشاكل حقيقية

100
00:04:32,334 --> 00:04:33,800
أنا بخير

101
00:04:33,801 --> 00:04:37,267
<i>هل أنت مرتاح يا (تشاك)؟</i>

102
00:04:37,334 --> 00:04:38,633
لا ، لا

103
00:04:38,634 --> 00:04:40,534
لا

104
00:04:40,601 --> 00:04:42,000
كيف يعمل هذا
بالضبط؟

105
00:04:42,001 --> 00:04:44,800
أنا فقط رأيت ما تراه في الأفلام
والأشياء من هذا القبيل

106
00:04:44,801 --> 00:04:46,433
هل ستطرح علي أسئلة؟

107
00:04:46,434 --> 00:04:48,734
وأجيب فقط؟ أم أنه مثل المشاركة في الحديث

108
00:04:48,801 --> 00:04:50,000
لذلك ، هل ستقول مثلا "والد" و

109
00:04:50,001 --> 00:04:52,100
في الواقع ، لا ، لا ، لا
أعطني كلمة أخرى

110
00:04:52,167 --> 00:04:54,467
هل تريد أن تتحدث عن والدك يا (تشاك)؟

111
00:04:57,400 --> 00:05:00,001
لم تكن هذه فكرتي
تعلم

112
00:05:00,068 --> 00:05:03,233
لذلك ، لا ،  لا أريد حقا
أن نتحدث عن أي شيء

113
00:05:03,300 --> 00:05:05,200
حتى أكون صادقاً تماماً

114
00:05:06,567 --> 00:05:09,334
على الرغم من مهارتك الرائعة في المحادثة

115
00:05:11,634 --> 00:05:13,466
كان ذلك مزحة

116
00:05:13,467 --> 00:05:14,633
..كنت فقط

117
00:05:14,634 --> 00:05:16,767
لكتابته على هذه اللوحة ، أليس كذلك؟

118
00:05:16,834 --> 00:05:18,934
فقط مزحة صغيرة
حسناً ، سأتكلم

119
00:05:20,167 --> 00:05:21,933
من أين أبدأ؟
..آه

120
00:05:21,934 --> 00:05:24,601
حسنا ، حبيبتي إنتقلت للعيش معي

121
00:05:24,667 --> 00:05:26,000
أفضل جزء في حياتي

122
00:05:26,001 --> 00:05:28,167
علاقة صلبة حقاً

123
00:05:28,233 --> 00:05:30,133
ليست هناك مشكلة

124
00:05:30,167 --> 00:05:31,199
أعتقد انها بعيدة عني

125
00:05:31,200 --> 00:05:32,499
اعتقد إنها يمكنها التواصل أكثر

126
00:05:32,500 --> 00:05:33,900
لكنها لا تقول " أحبك" بالضبط
في المقابل

127
00:05:33,901 --> 00:05:35,232
لم أقم بهذا من قبل ، هل تعلم؟

128
00:05:35,233 --> 00:05:36,600
على الرغم من أنني أعرف
انها تحبني

129
00:05:36,601 --> 00:05:38,000
أنا فقط ، تعرف
نوعا ما ملاحظ هذا

130
00:05:38,001 --> 00:05:39,600
لأنني أعرف
أعرف أنها تحبني

131
00:05:39,601 --> 00:05:41,199
وأنا أعرف ذلك

132
00:05:41,200 --> 00:05:43,100
هل تعرف؟

133
00:05:46,400 --> 00:05:48,300
دعنا نعود إلى أحلامك

134
00:05:48,334 --> 00:05:51,100
اعتقادي أنهم
نتاج اللاوعي الخاص بك

135
00:05:51,167 --> 00:05:53,067
التفاعل مع التداخل

136
00:05:54,734 --> 00:05:56,299
لحظة، ماذا؟

137
00:05:56,300 --> 00:05:59,300
..كيف

138
00:05:59,367 --> 00:06:01,901
أتعرف بخصوص التداخل؟

139
00:06:01,968 --> 00:06:04,034
أنا طبيب نفساني لوكالة المخابرات المركزية

140
00:06:04,100 --> 00:06:06,068
(أعرف كل شيء عنك يا (تشاك

141
00:06:06,133 --> 00:06:07,666
وبقدر ما التداخل يمضي

142
00:06:07,667 --> 00:06:08,766
نحن على علم منذ بعض الوقت

143
00:06:08,767 --> 00:06:12,068
انه يمكن ان يحفز مجموعة
من الآثار الجانبية

144
00:06:12,133 --> 00:06:13,633
مثل فروة الرأس الجافة؟

145
00:06:13,634 --> 00:06:17,034
لانى أعاني من فروة الرأس
..الجافة بشكل مزعج منذ

146
00:06:17,100 --> 00:06:19,601
التداخل قوى بصورة ملحوظة

147
00:06:19,667 --> 00:06:21,867
.. لديه القدرة على

148
00:06:21,934 --> 00:06:24,133
أن يربك عقلك

149
00:06:24,200 --> 00:06:27,500
النتيجة النهائية أقرب إلي 
.. شيء يشبه إلى حد كبير

150
00:06:27,567 --> 00:06:29,701
الجنون

151
00:06:29,767 --> 00:06:30,967
الجنون؟

152
00:06:30,968 --> 00:06:34,334
يا طبيب، أنا لست بمجنون

153
00:06:34,400 --> 00:06:35,766
وأنت لست متأكدا من ذلك

154
00:06:35,767 --> 00:06:37,734
لذلك ، يمكن أن يكون فقط
أن التداخل يقوم بعمله

155
00:06:37,801 --> 00:06:39,166
بينما أنا نائم

156
00:06:39,167 --> 00:06:42,300
<i>وإذا كان ذلك صحيحا ، فإن
الرئيس (كوتي) في خطر</i>

157
00:06:42,367 --> 00:06:43,800
(تمهل ، (تشاك

158
00:06:43,801 --> 00:06:45,767
شيء ما سيحدث في حفل الليلة ، حسنا؟

159
00:06:45,834 --> 00:06:47,700
وإذا كنت هناك، يمكني وقفه

160
00:06:47,701 --> 00:06:49,099
ومن ثم أنا لست مجنون ، أليس كذلك؟

161
00:06:49,100 --> 00:06:52,034
(أنا آسف يا (تشاك
ولكن لا أستطيع ترك تفعل ذلك

162
00:06:52,100 --> 00:06:54,200
حتى إشعار آخر

163
00:06:54,267 --> 00:06:56,367
امنعك من المهمات الميدانية

164
00:06:58,842 --> 00:07:20,020
Translated by: AyMan Moonty

خاص لمنتدي ترجمة المسلسلات والأفلام الاجنبية
منتديات ستار تايمز
 Times Team 

165
00:07:45,467 --> 00:07:46,633
ها هو

166
00:07:46,634 --> 00:07:48,401
مرحبا بك في بيتك يا صديقي

167
00:07:48,402 --> 00:07:50,100
انه من الجيد ان تكون في المنزل

168
00:07:50,101 --> 00:07:51,366
مهلا ، أنظر إليك. حسنا
أنت تعرف ماذا؟

169
00:07:51,367 --> 00:07:53,701
كنت سأقول الملاريا بخجل
..لكنك تبدو

170
00:07:53,767 --> 00:07:54,766
رائع

171
00:07:54,767 --> 00:07:56,366
أشعر بالفعل اني عظيم

172
00:07:56,367 --> 00:07:58,167
أنا مستعد للعودة الى هناك

173
00:07:58,168 --> 00:07:59,700
كان لدي إدراك مهم

174
00:07:59,701 --> 00:08:01,601
هذا يبدو، بأنك لا يجب أن تذهب إلى أي مكان؟

175
00:08:03,267 --> 00:08:04,966
(لا (مورجان

176
00:08:04,967 --> 00:08:07,734
يمكنك أن تموت بسهولة
بواسطة بعوضة في أفريقيا

177
00:08:07,801 --> 00:08:09,433
مثلما يمكنك أن تموت بواسطة
(جاسوس في (بوربانك

178
00:08:09,434 --> 00:08:10,466
هذا ما أتحدث عنه

179
00:08:10,467 --> 00:08:11,800
الخوف هو قاتل العقل

180
00:08:11,801 --> 00:08:13,584
أجل

181
00:08:13,585 --> 00:08:15,299
صحيح

182
00:08:15,300 --> 00:08:16,599
لا يمكنك العيش خائفا

183
00:08:16,600 --> 00:08:19,200
لا لنفسك ، ولا لأي شخص

184
00:08:22,667 --> 00:08:24,567
اعتقد انها عالقة قليلا
أو شيء من هذا

185
00:08:25,467 --> 00:08:27,367
هذه معطوبة

186
00:08:29,701 --> 00:08:32,267
(مهلاً يا (إيلي

187
00:08:32,333 --> 00:08:34,267
سمعت أن (ديفون) أصيب بالملاريا

188
00:08:34,333 --> 00:08:35,399
أجل

189
00:08:35,400 --> 00:08:36,399
أشياء بغيضة

190
00:08:36,400 --> 00:08:38,834
أصيبت بها أربع ربما خمس مرات

191
00:08:38,901 --> 00:08:40,801
من الصعب القول

192
00:08:40,834 --> 00:08:42,633
تعرفِ، هذه الأدوية لن تساعده

193
00:08:42,634 --> 00:08:45,767
ما يحتاج إليه هو
أعشاب الثعبان الأفريقية

194
00:08:45,834 --> 00:08:47,232
ربما لدي البعض في منزلي

195
00:08:47,233 --> 00:08:49,134
(سأضع هذا في ذهني : (جون

196
00:08:49,200 --> 00:08:50,833
شكراً لك

197
00:08:50,834 --> 00:08:54,167
حسناً

198
00:08:54,267 --> 00:08:55,599
مجنون

199
00:08:55,600 --> 00:08:57,500
<i>أنت لست بمجنون</i>

200
00:09:01,333 --> 00:09:03,233
لا تفزع

201
00:09:04,500 --> 00:09:05,700
أأنت هنا يا (تشاك)؟

202
00:09:05,701 --> 00:09:07,601
إدخلِ

203
00:09:08,767 --> 00:09:10,067
أهلاً
أهلاً

204
00:09:10,068 --> 00:09:11,232
كيف كانت الجلسة مع الطبيب؟

205
00:09:11,233 --> 00:09:13,867
جيدة
عظيمة في الواقع

206
00:09:13,934 --> 00:09:15,834
أجل، أنا بخير
ماذا عنك؟

207
00:09:15,867 --> 00:09:17,332
(هل سمعت أي شىء من (بيكمان

208
00:09:17,333 --> 00:09:19,000
بخصوص أي شىء؟

209
00:09:19,001 --> 00:09:22,001
تشاك)، أعرف بأني شريكتك)
ولكني أيضاً حبيبتك

210
00:09:22,068 --> 00:09:24,567
و تستطيع أن تخبرني بأي شىء

211
00:09:26,567 --> 00:09:27,666
أعرف هذا

212
00:09:27,667 --> 00:09:29,433
بالطبع، بالطبع أعرف  هذا

213
00:09:29,434 --> 00:09:32,367
بصدق
أنا بخير، تمام؟

214
00:09:32,434 --> 00:09:36,134
فقط راحة ليلة واحدة
وسأكون بخير مثل المطر

215
00:09:36,200 --> 00:09:38,500
التي لا أفهم تماما

216
00:09:38,567 --> 00:09:41,168
بسبب أن المطر نوعا ما في كل مكان

217
00:09:43,967 --> 00:09:45,867
سعيدة بأنك بخير
شكراً

218
00:09:51,634 --> 00:09:54,034
<i>لا شىء مثل إستيعاب
بعض من الثقافة المحلية</i>

219
00:09:54,101 --> 00:09:57,034
(الرئيس الزاميبي (جاكيا كوتى
سيكون بالمدينة اليوم

220
00:09:57,101 --> 00:10:00,233
الأمة الأفريقية الصغيرة
تسعى الى تحسين 

221
00:10:00,300 --> 00:10:02,033
العلاقات الدبلوماسية
(حسنا ، (تشاك

222
00:10:02,034 --> 00:10:03,900
أنت تشاهد قنوات الكابل أكثر

223
00:10:03,901 --> 00:10:05,100
من الصحي لرجل شاب

224
00:10:05,101 --> 00:10:07,034
من فضلك تحدث معي، ما الخطب؟

225
00:10:07,101 --> 00:10:10,567
صديقي، حظيت بأكثر الاحلام غرابة وقوة

226
00:10:10,634 --> 00:10:11,766
التي كانت لدي في حياتي

227
00:10:11,767 --> 00:10:13,100
ما مدي الحقيقة التي نتحدث عنها؟

228
00:10:13,101 --> 00:10:15,667
حسنا ، لديهم
علاقة مع هذا الرجل

229
00:10:17,600 --> 00:10:19,834
أعتقد انه نوعا ما وسيم بالشكل المتسلط

230
00:10:19,901 --> 00:10:20,933
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه

231
00:10:20,934 --> 00:10:22,000
حسناً ، وأنا أيضاً

232
00:10:22,001 --> 00:10:23,299
لكنه رئيس زاميبيا

233
00:10:23,300 --> 00:10:24,533
سيكون في الحفلة الموسيقية الليلة

234
00:10:24,534 --> 00:10:25,966
..والحلم الذي حظيت به يجعلني أعتقد بأن

235
00:10:25,967 --> 00:10:28,101
<i>جعلني أعرف أنه في خطر يا رجل
</i>

236
00:10:28,168 --> 00:10:29,533
لكن (بيكمان) أرسلتني إلى طبيب

237
00:10:29,534 --> 00:10:30,833
الذي يعتقد ان التداخل

238
00:10:30,834 --> 00:10:32,232
يعبث مع اللاوعي الخاص بي

239
00:10:32,233 --> 00:10:33,900
لكني أعرف بأني محق
ولا يصدقني أحد

240
00:10:33,901 --> 00:10:35,599
ألم تصدقك (سارة) أيضاً؟

241
00:10:35,600 --> 00:10:38,901
أحاول عدم توريطها في هذا، حسناً؟

242
00:10:38,967 --> 00:10:40,199
الأمور جيدة جدا
بيننا في الوقت الحالي

243
00:10:40,200 --> 00:10:41,366
وآخر شىء أريده

244
00:10:41,367 --> 00:10:42,466
أن تعتقد بأني
مجنون

245
00:10:42,467 --> 00:10:43,466
أجل

246
00:10:43,467 --> 00:10:45,232
حسناً، ها هنا الشىء

247
00:10:45,233 --> 00:10:46,733
إن كان هذا الرجل في خطر حقيقي؟

248
00:10:46,734 --> 00:10:49,101
ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون
عدم مساعدة رئيس

249
00:10:49,168 --> 00:10:50,299
زانيفريا بي ها؟

250
00:10:50,300 --> 00:10:52,300
..زام
زاميبيا

251
00:10:52,367 --> 00:10:55,034
أجل، على أي حال، سأساعدك

252
00:10:55,101 --> 00:10:56,499
شكراً يا صديقي، شكراً لك
أجل بالطبع

253
00:10:56,500 --> 00:10:58,534
ما هو مقاس سروالك، (تشاك)؟

254
00:11:00,867 --> 00:11:02,266
:أنا فقط سأقول هذا

255
00:11:02,267 --> 00:11:04,033
انا بحاجة الى إمرأة

256
00:11:04,034 --> 00:11:06,200
لقد كان وقتا طويلا جدا 
(يا (جيفري

257
00:11:06,267 --> 00:11:07,299
رجل لديه احتياجاته

258
00:11:07,300 --> 00:11:08,599
إذاً ما هي الخطة؟

259
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
سأقرع على كل

260
00:11:10,001 --> 00:11:11,901
النساء القابلة للإستعمال
في قسم  الإلكترونيات و قسم الاقراص الرقمية

261
00:11:11,967 --> 00:11:13,332
وجميع أنحاء المداخل

262
00:11:13,333 --> 00:11:15,233
<i>ومخارج الطوارئ</i>

263
00:11:15,300 --> 00:11:17,000
ستترك لي قسم الأجهزة المنزلية؟

264
00:11:17,001 --> 00:11:19,200
أنه ملىء بربات البيوت السمينات

265
00:11:20,667 --> 00:11:22,600
المفضل لدي

266
00:11:22,667 --> 00:11:24,567
على الرحب

267
00:11:24,634 --> 00:11:29,567
(يا إلهي ، (جيفرسون
هل هو مجرد سراب؟

268
00:11:29,634 --> 00:11:31,466
* *

269
00:11:31,467 --> 00:11:32,900
لا ، عيني لا تخدعني

270
00:11:32,901 --> 00:11:35,200
إنها هي بالتأكيد

271
00:11:37,600 --> 00:11:39,500
* *

272
00:11:40,467 --> 00:11:41,800
(إنها (آنا واه

273
00:11:41,801 --> 00:11:44,267
أعرف يوم غادرت
(حطمت قلب (مورغان

274
00:11:44,333 --> 00:11:47,168
انها تعود لتحطم قلبي

275
00:11:47,233 --> 00:11:49,133
!سحقاً

276
00:11:50,068 --> 00:11:52,834
اهلاً يا رفاق
وقت طويل ولا رائحة

277
00:11:52,901 --> 00:11:54,801
تتذكر رائحتنا

278
00:11:54,834 --> 00:11:56,834
انابيل) ، هل فقدت الوزن؟)

279
00:11:56,901 --> 00:11:59,034
إثنان ، ثلاثة جرام؟

280
00:11:59,101 --> 00:12:02,333
يعالج جسدك جيد جداً

281
00:12:02,400 --> 00:12:03,566
شكراً
هل (مرجان) هنا؟

282
00:12:03,567 --> 00:12:04,566
من؟
من؟

283
00:12:04,567 --> 00:12:05,599
ماذا الآن؟

284
00:12:05,600 --> 00:12:07,133
مورغان... جرايمز

285
00:12:07,134 --> 00:12:09,168
لايزال يعمل هنا، أليس كذلك؟

286
00:12:12,101 --> 00:12:13,666
هاي

287
00:12:13,667 --> 00:12:15,366
تذكرتان لحفلة مدينة لوس انجليس

288
00:12:15,367 --> 00:12:17,184
بدلتان من المتجر

289
00:12:17,185 --> 00:12:18,933
من غير ربطة سوداء
ادعوني بالجنون

290
00:12:18,934 --> 00:12:20,067
حسنا فعلت يا صديقي

291
00:12:20,068 --> 00:12:21,933
فعلتها
سأذهب إلى الخلف

292
00:12:21,934 --> 00:12:23,834
تقابلني في هاردر بعد خمس دقائق

293
00:12:23,869 --> 00:12:25,666
حسناً، دعنا نذهب

294
00:12:25,667 --> 00:12:27,901
حسنا ، أكره أن اكون
الشخص الذى يخبرك هذا

295
00:12:27,967 --> 00:12:30,168
..لست حقاً

296
00:12:30,233 --> 00:12:31,900
..لكن (مورجان) في

297
00:12:31,901 --> 00:12:34,001
مكانا سيئا للغاية

298
00:12:34,068 --> 00:12:35,566
يا إلهي ، هل هو بخير؟

299
00:12:35,567 --> 00:12:38,134
لا، أنه يركز ، مسؤول ، مقود

300
00:12:38,200 --> 00:12:40,333
يؤلمني أن أرى رجلا في
. نهاية المطاف  مثل هذا

301
00:12:40,400 --> 00:12:41,466
انه مثير للشفقة

302
00:12:41,467 --> 00:12:42,599
محاولة جيدة

303
00:12:42,600 --> 00:12:44,967
لا يستطيع أن يتغير كثيرا

304
00:12:45,034 --> 00:12:47,467
* *

305
00:12:53,233 --> 00:12:54,266
!آوه

306
00:12:54,267 --> 00:12:56,168
* *

307
00:13:03,934 --> 00:13:05,266
آنا

308
00:13:05,267 --> 00:13:06,266
ماذا تفعلين هنا؟

309
00:13:06,267 --> 00:13:07,566
في لوس أنجليس لأيام قليلة

310
00:13:07,567 --> 00:13:08,566
آتيت لرؤيتك

311
00:13:08,567 --> 00:13:09,966
هناك بعض الأشياء
..التي أريد أن

312
00:13:09,967 --> 00:13:11,266
آسف

313
00:13:11,267 --> 00:13:12,466
آسف ، لا اقصد أن اكون وقحا
..أنا فقط

314
00:13:12,467 --> 00:13:14,100
نداءات الواجب

315
00:13:14,101 --> 00:13:15,766
<i>أتقصد : لعبة نداء الواجب؟
</i>

316
00:13:15,767 --> 00:13:17,667
(بربك ، (مورجان
لعبتك يمكن أن تنتظر؟

317
00:13:17,702 --> 00:13:19,299
ولماذا ترتدي بدلة رسمية؟

318
00:13:19,300 --> 00:13:20,433
بدلة رسمية ، صحيح

319
00:13:20,434 --> 00:13:21,900
سأذهب إلى حفلة موسيقية مع (تشاك)؟

320
00:13:21,901 --> 00:13:22,966
حفلة موسيقية؟
مع (تشاك)؟

321
00:13:22,967 --> 00:13:24,766
يا إلهي ، يا رفاق تسطيعوا
القيام بشىء أغرب؟

322
00:13:24,767 --> 00:13:26,232
عند هذه النقطة لا
ربما لا

323
00:13:26,233 --> 00:13:28,200
استمعي،اود أن ارافقك
ونتكلم وكل شىء

324
00:13:28,267 --> 00:13:30,100
لماذا لا تقم بالاتصال بي صباح غد ، حسناً؟

325
00:13:30,101 --> 00:13:32,001
و..أنتِ تبدين جميلة

326
00:13:33,567 --> 00:13:35,467
!مذهل

327
00:13:46,267 --> 00:13:48,167
المعذرة

328
00:13:49,767 --> 00:13:51,667
يا صديقي، هذا (كوتي) بالاعلي

329
00:13:52,034 --> 00:13:53,533
في مقصورة الرئيس هناك

330
00:13:53,534 --> 00:13:55,332
مهمتنا:هي التأكد بأن لا يحدث مكروة له

331
00:13:55,333 --> 00:13:58,001
الآن تذكر يا (مورجان) ، الأسم
(المستعار لي هو (تشارلز كارمايكل

332
00:13:58,068 --> 00:13:59,700
أجل أجل
فهمت ، فهمت

333
00:13:59,701 --> 00:14:00,866
وأنا كوبرا

334
00:14:00,867 --> 00:14:03,467
حسنا ، دعنا نفعل هذا

335
00:14:03,534 --> 00:14:06,434
عظيم ، أنا في مهمة مع الكوبرا

336
00:14:06,500 --> 00:14:08,734
<i>ربما أنا في طريقي للجنون</i>

337
00:14:10,001 --> 00:14:11,733
<i>هل أنت متأكد أنك تريد</i>

338
00:14:11,734 --> 00:14:13,167
<i>مجموعة اسطونات مسلسل
ER</i>

339
00:14:13,168 --> 00:14:16,434
كل 15 موسم؟

340
00:14:18,634 --> 00:14:21,168
(أجل ، أعرف يا (ديفون
إنه أفضل مسلسل على  الاطلاق

341
00:14:21,233 --> 00:14:23,000
حسناً

342
00:14:23,001 --> 00:14:25,567
اراك لاحقاً، وداعا

343
00:14:25,634 --> 00:14:27,534
إيلي)؟)

344
00:14:31,567 --> 00:14:32,900
!جاستين؟

345
00:14:32,901 --> 00:14:34,566
أوه ، أنا آسفة. هذا
هذا غريب

346
00:14:34,567 --> 00:14:35,866
لماذا لست في أفريقيا؟

347
00:14:35,867 --> 00:14:38,600
..هل أنت
هل أصيبت بالملاريا،أيضاً؟ ماذا؟

348
00:14:38,667 --> 00:14:41,300
لا ، أنا في الحقيقة هنا لرؤيتك

349
00:14:41,367 --> 00:14:43,267
أيمكننا الذهاب الى مكان ما
والتكلم قليلاً؟

350
00:15:01,000 --> 00:15:02,667
دعني أطرح عليك سؤال؟

351
00:15:02,668 --> 00:15:04,333
بخصوص أمر (آنا )، تعرف؟

352
00:15:04,334 --> 00:15:06,401
يعني ، في رأيك
انها تريد العودة لي؟

353
00:15:06,467 --> 00:15:08,401
:لكن السؤال ، في الواقع
هل أتقبل رجوعها؟

354
00:15:08,467 --> 00:15:09,966
ألم تحطم قلبك يا صديقي؟

355
00:15:09,967 --> 00:15:11,633
يعني أنك وصلت إلى الحضيض

356
00:15:11,634 --> 00:15:14,367
أجل ، وصلت إلى الحضيض

357
00:15:14,434 --> 00:15:16,534
اصمت

358
00:15:16,601 --> 00:15:18,300
لاحقاً يا صديقي؟

359
00:15:18,301 --> 00:15:19,866
تذكر ، نحن في مهمة

360
00:15:19,867 --> 00:15:21,033
الاعين على الرئيس

361
00:15:21,034 --> 00:15:22,033
اصمت

362
00:15:22,034 --> 00:15:24,134
آسف

363
00:15:24,201 --> 00:15:26,501
أنها نوعا ما حب حياتي، كما تعرف؟

364
00:15:26,568 --> 00:15:27,899
(وعندما تريد الحديث عن (سارة

365
00:15:27,900 --> 00:15:29,133
الذي هو على الدوام
(نتحدث عن (سارة

366
00:15:29,134 --> 00:15:30,799
لذلك فكرت فقط
ربما تستطيع مساعدتي

367
00:15:30,800 --> 00:15:32,600
مهلا مهلا ، مهلا
هذا ليس عدلا!

368
00:15:32,601 --> 00:15:34,501
اصمت

369
00:15:47,534 --> 00:15:50,234
أنت تعمل مع وكالة المخابرات المركزية؟

370
00:15:51,967 --> 00:15:54,234
أعلم أنه كثيرا لاستيعابه

371
00:15:54,301 --> 00:15:57,267
لكن المقابلة في افريقيا لم تكن مصادفة

372
00:15:57,334 --> 00:15:58,699
كنت أريد أن أتكلم معك

373
00:15:58,700 --> 00:15:59,699
لكن زوجك اصبح مريض

374
00:15:59,700 --> 00:16:00,799
قبل أن نستطيع اخبارك بالكامل

375
00:16:00,800 --> 00:16:02,934
(هذا بخصوص والدك ،(إيلي

376
00:16:04,000 --> 00:16:06,100
والدي؟ والدي؟

377
00:16:06,167 --> 00:16:08,100
هل تمزح معي؟

378
00:16:08,167 --> 00:16:10,100
...أبي كان

379
00:16:10,167 --> 00:16:12,234
انه غريب الأطوار ، بالتأكيد

380
00:16:12,301 --> 00:16:14,467
ولكن العمل الذي قام به
ستيفان بارتوسكي

381
00:16:14,534 --> 00:16:16,634
في مجال الحوسبة الجزيئية قد اتضح

382
00:16:16,700 --> 00:16:18,233
أنه ..مذهل

383
00:16:18,234 --> 00:16:19,933
وهذا هو السبب ونحن نتكلم

384
00:16:19,934 --> 00:16:23,534
هناك بعض الاشخاص الشريرة للغاية تبحث عنه

385
00:16:23,601 --> 00:16:25,501
(بينهم رجل اسمه (جون كيسي

386
00:16:25,536 --> 00:16:26,899
انه عميل مزدوج في وكالة الامن القومي

387
00:16:26,900 --> 00:16:29,967
كان يراقبك لصالح منظمة أخرى

388
00:16:32,568 --> 00:16:34,700
جون كايسي) يعمل مع أخي)

389
00:16:34,767 --> 00:16:37,934
لا يجب عليك أن تأخذي بكلامي

390
00:16:38,000 --> 00:16:40,934
فقط ..راقبيه

391
00:16:42,934 --> 00:16:44,834
احذرك أن تقولِ شىء عن هذا الموضوع

392
00:16:44,867 --> 00:16:47,601
ولكن ماذا عن
أخي وزوجي؟

393
00:16:48,634 --> 00:16:50,166
:هنا المشكلة

394
00:16:50,167 --> 00:16:52,334
انهم سيقولون بانك مجنونة

395
00:16:52,401 --> 00:16:55,234
مثلما تعتقدي اني مجنون الآن

396
00:16:55,301 --> 00:17:00,668
(لقد جئنا إليكِ لأننا بحاجة لكِ، (ايلي

397
00:17:00,733 --> 00:17:03,000
والدكِ يحتاجكِ

398
00:17:08,501 --> 00:17:09,633
ماذا تفعلين هنا؟

399
00:17:09,634 --> 00:17:11,266
(اعتقد بانك كان لديك مواعدة خيالية مع (تشاك

400
00:17:11,267 --> 00:17:13,668
رأيته يغادر المتجر منذ
فترة وجيزة مرتدي البدلة

401
00:17:13,733 --> 00:17:15,934
تشاك) يرتدي بدلة رسمية؟)

402
00:17:19,034 --> 00:17:21,334
من المراقبة في مدخل المتجر

403
00:17:21,401 --> 00:17:22,466
وموقف السيارات

404
00:17:22,467 --> 00:17:24,266
منذ 60 دقيقة مضت

405
00:17:24,267 --> 00:17:25,866
!هناك ، هناك

406
00:17:25,867 --> 00:17:27,233
للخلف

407
00:17:27,234 --> 00:17:29,134
توقفِ

408
00:17:31,434 --> 00:17:33,099
الحفلة مع الرئيس الزامبيي

409
00:17:33,100 --> 00:17:35,434
تشاك) يحاول أن يثبت أننا )
(مخطؤن بخصوص (كوتي

410
00:17:35,501 --> 00:17:37,401
سأقتلهم هم الاثنين

411
00:17:42,668 --> 00:17:44,700
مرحبا

412
00:17:44,767 --> 00:17:46,133
تشاك

413
00:17:46,134 --> 00:17:47,933
لماذا أنت على خشبة المسرح؟

414
00:17:47,934 --> 00:17:49,533
ماذا؟

415
00:17:49,534 --> 00:17:51,867
صديقي، لست على خشبة المسرح

416
00:18:06,601 --> 00:18:08,767
اطلقت علي النار يا (تشاك)؟

417
00:18:18,601 --> 00:18:19,899
ماذا تفعل هنا؟

418
00:18:19,900 --> 00:18:21,466
ما الذي تحاول أن تخبرني؟

419
00:18:21,467 --> 00:18:22,799
(الحلم لم يكن بخصوصي يا (تشاك

420
00:18:22,800 --> 00:18:25,267
:انه عن عِالم
(الدكتور (كومابي

421
00:18:28,100 --> 00:18:30,000
كومابي

422
00:18:35,167 --> 00:18:36,732
!يا إلهي، إنه هو

423
00:18:36,733 --> 00:18:38,366
(هذا هو الرجل الذي سيقتل (كوتي

424
00:18:38,367 --> 00:18:39,966
ماذا؟ هل أنت جاد؟
كيف يمكنك أن تعرف؟

425
00:18:39,967 --> 00:18:41,533
حظيت بحلم آخر يا صاحبي

426
00:18:41,534 --> 00:18:43,501
علي الصعود للأعلي
لمقصورة الرئيس

427
00:18:43,568 --> 00:18:45,501
حسنا ، إسمعي ، يا سيدتي
اصمتي

428
00:18:45,568 --> 00:18:47,233
)أنت ، (مورجان
انتظر في المقعد

429
00:18:47,234 --> 00:18:49,033
لا، ماذا إن كان المقعد معرض للخطر؟
يمكن أن يعتدى علي؟

430
00:18:49,034 --> 00:18:50,766
انت لن تتعرض للهجوم

431
00:18:50,767 --> 00:18:53,167
!ويمكن أن يكون هناك قناصة
حسنا

432
00:18:53,234 --> 00:18:55,434
خذ مسدسي التخدير الاحتياطي

433
00:18:55,501 --> 00:18:58,534
لمواقف الحياة أو الموت فقط

434
00:19:05,301 --> 00:19:07,201
!هناك

435
00:19:09,201 --> 00:19:11,101
(خذي (بارتوسكي

436
00:19:11,167 --> 00:19:13,067
سأخذ القزم الصغير

437
00:19:16,134 --> 00:19:17,133
لا (تشاك) ، توقف

438
00:19:17,134 --> 00:19:18,600
لا استطيع ان أسمح لك بالقيام بذلك

439
00:19:18,601 --> 00:19:19,766
سارة) إستمع ، حظيت بحلم آخر)

440
00:19:19,767 --> 00:19:21,300
(الرجل الذي سيقتل (كوتي

441
00:19:21,301 --> 00:19:22,633
في مقصورة الرئيس الآن

442
00:19:22,634 --> 00:19:24,400
كان ينبغي عليك إخباري
يمكنني أن أساعدك

443
00:19:24,401 --> 00:19:25,766
أنا آسف ، أنا

444
00:19:25,767 --> 00:19:27,400
لم اريدك أن تتورطي

445
00:19:27,401 --> 00:19:29,700
في كل هذه أمور الحلم
حتي أحصل على دليل، تمام؟

446
00:19:29,767 --> 00:19:31,633
أحبكِ
والآن أنا احتاجكِ

447
00:19:31,634 --> 00:19:33,534
أن تصدقي بأني لست بمجنون

448
00:19:36,867 --> 00:19:39,134
حسنا ، حسنا ، دعنا ندخل في
تلك المقصورة

449
00:19:47,733 --> 00:19:49,867
قف و تمشي للخارج بهدوء

450
00:19:49,934 --> 00:19:52,668
أو سوف أقتلك
واسحبك  للخارج

451
00:19:52,733 --> 00:19:54,668
اختيارك

452
00:19:58,000 --> 00:20:00,367
ماذا قررت يا (مورجان)؟

453
00:20:00,434 --> 00:20:04,034
لقد حصلت على تفويض
لاستخدام سلاح التخدير هذا

454
00:20:04,100 --> 00:20:05,667
الآن ،لا أريد أن افعل ، حسنا

455
00:20:05,668 --> 00:20:07,568
لاني اعتبرك صديقي الآن
..لكني سوف استخدم هذا

456
00:20:08,601 --> 00:20:11,000
حسنا

457
00:20:15,000 --> 00:20:17,534
مساء الخير
تمشيط روتيني للبحث عن اسلحة

458
00:20:18,700 --> 00:20:20,300
!ما معنى هذا؟

459
00:20:20,301 --> 00:20:22,234
الرجل هناك

460
00:20:22,301 --> 00:20:24,099
د.كومابي
أجل،د.كومابي

461
00:20:24,100 --> 00:20:26,934
سيدي الرئيس، من هو هذا الشخص؟

462
00:20:27,000 --> 00:20:28,200
!برافو! برافو

463
00:20:28,201 --> 00:20:30,301
حسنا ، تشاك ، خذ الامر بسهولة
من فضلك.

464
00:20:30,367 --> 00:20:31,500
اتعامل بسهولة

465
00:20:31,501 --> 00:20:33,033
اتعامل بسهولة جداً

466
00:20:33,034 --> 00:20:34,832
!توقف

467
00:20:34,833 --> 00:20:38,833
!هذا الرجل هو عِالم أفريقيا الأكثر احتراما

468
00:20:40,100 --> 00:20:43,034
!برافو! برافو! برافو

469
00:20:44,100 --> 00:20:45,166
!هذا مناف للعقل

470
00:20:45,167 --> 00:20:46,766
يمكن أن يكون على الأقل

471
00:20:46,767 --> 00:20:48,667
تفتيشي بصورة جميلة

472
00:21:01,967 --> 00:21:03,699
!تشاك ، هل فقدت عقلك؟

473
00:21:03,700 --> 00:21:06,000
!ماذا تفعل؟! كنت على خطأ
!انها ليست محاولة اغتيال

474
00:21:06,067 --> 00:21:07,799
لديه معالج الرينج في فمه

475
00:21:07,800 --> 00:21:09,366
!السن! السن
اعثري على السن! ماذا؟

476
00:21:09,367 --> 00:21:13,234
!من الواضح أن هذا الرجل مجنون
! اعتقل هذا الرجل

477
00:21:13,301 --> 00:21:15,133
!هناك بيانات مخفية في السن

478
00:21:15,134 --> 00:21:17,234
!انتظر لحظة
! أستطيع شرح كل شيء

479
00:21:17,301 --> 00:21:19,099
رفاق، رفاق ساعدوني

480
00:21:19,100 --> 00:21:21,000
!انا لست مجنون

481
00:21:21,434 --> 00:21:23,334
!سارة

482
00:21:29,734 --> 00:21:32,467
اشرحي كيف انه من الممكن
(في تلك الليلة الماضية، (تشاك

483
00:21:32,533 --> 00:21:34,100
بمساعدة من الجاسوس من الفئة العالمية

484
00:21:34,101 --> 00:21:35,699
(الذى هو (مورجان جرايمز

485
00:21:35,700 --> 00:21:37,267
استطاع ان يراوغك

486
00:21:37,268 --> 00:21:39,168
ويتسبب في حادثة دولية

487
00:21:39,201 --> 00:21:41,000
التي رئيس الولايات المتحدة

488
00:21:41,001 --> 00:21:42,499
اعتزر عنها بنفسه

489
00:21:42,500 --> 00:21:43,866
باللغة الزامبية

490
00:21:43,867 --> 00:21:45,033
لغة معقدة

491
00:21:45,034 --> 00:21:46,367
الكثير من الطقطقة وأحرف العلة

492
00:21:46,368 --> 00:21:48,600
جنرال، كيف حال (تشاك)؟

493
00:21:48,667 --> 00:21:50,567
في هذه اللحظة

494
00:21:50,600 --> 00:21:54,467
(الدكتور (دريفوس
..يرى أن حالة تشاك

495
00:21:54,533 --> 00:21:56,233
أسوأ من التشخيص الاصلي

496
00:21:56,234 --> 00:21:59,867
التشخيص الاصلي؟
أنا ، أنا لا أفهم

497
00:21:59,934 --> 00:22:01,967
أنا آسفة

498
00:22:02,034 --> 00:22:04,934
لكن الطبيب يعتقد ان التداخل

499
00:22:05,001 --> 00:22:06,934
يتغلب على عقل تشاك

500
00:22:07,001 --> 00:22:09,467
التدهور العقلي
...قد يكون

501
00:22:09,533 --> 00:22:11,267
لا مفر منه

502
00:22:11,268 --> 00:22:13,634
أخبرني بأنه بخير

503
00:22:15,368 --> 00:22:18,101
اعلم أننا سنفعل كل ما
هو ممكن بالنسبة له

504
00:22:19,800 --> 00:22:22,767
اهتم لامرة أيضاً

505
00:22:26,334 --> 00:22:28,234
سنذهب بعد ظهر اليوم

506
00:22:30,134 --> 00:22:32,034
لا شيء يجعله يشعر بتحسن أكثر من رؤيتك

507
00:22:46,101 --> 00:22:47,799
يا إلهي. لا استطيع ان اصدق هذا يحدث

508
00:22:47,800 --> 00:22:48,966
انه يحدث ، تشاك

509
00:22:48,967 --> 00:22:50,399
مزعج
كما قد يكون

510
00:22:50,400 --> 00:22:51,733
أنت حاليا مريض

511
00:22:51,734 --> 00:22:53,432
في مصحة للأمراض النفسية

512
00:22:53,433 --> 00:22:57,034
الأفضل أن تتقبل هذا عاجلا وليس اجلا

513
00:22:57,101 --> 00:22:59,834
مذهل. تعرف حقا كيف
تجعل الرجل  يشعر بتحسن

514
00:22:59,901 --> 00:23:01,300
بخصوص حالته يا دكتور

515
00:23:01,301 --> 00:23:03,100
يجب تقابل بعض الاشخاص الآخرين هنا

516
00:23:03,101 --> 00:23:05,533
بقضايا نفسية خطيرة

517
00:23:05,600 --> 00:23:07,634
(هذا هو (لويس

518
00:23:07,700 --> 00:23:10,001
على الرغم من انه يفضل حاليا
(اسم (ميرلين

519
00:23:10,067 --> 00:23:11,166
هذا صحيح

520
00:23:11,167 --> 00:23:14,067
...ميرلين) ، مثل
مثل الساحر؟

521
00:23:14,134 --> 00:23:15,566
لماذا أنت بالداخل؟

522
00:23:15,567 --> 00:23:17,033
..هل هو شىء

523
00:23:17,034 --> 00:23:18,967
جنسي؟

524
00:23:19,034 --> 00:23:20,466
لا! لا ، انه ليس كذلك

525
00:23:20,467 --> 00:23:21,799
ليس جنسي على الإطلاق

526
00:23:21,800 --> 00:23:23,300
لقد كان لدي هذه الأحلام المزعجة جدا

527
00:23:23,301 --> 00:23:24,300
الجنسية؟

528
00:23:24,301 --> 00:23:26,133
غير جنسية
أحلام مقلقة

529
00:23:26,134 --> 00:23:27,466
هل فريقي اتصل بك بعد؟

530
00:23:27,467 --> 00:23:29,700
لا تستغرق في الآمال

531
00:23:29,767 --> 00:23:31,667
لقد كنت في انتظار زملائي في الفريق منذ 93

532
00:23:32,533 --> 00:23:33,966
(هذا يكفي ، (لويس

533
00:23:33,967 --> 00:23:35,666
ماذا؟  فريقه؟
ما فريقة؟

534
00:23:35,667 --> 00:23:36,900
من هو هذا الرجل؟
انه مجنون

535
00:23:36,901 --> 00:23:39,034
فريقه للتجسس

536
00:23:39,101 --> 00:23:41,134
مرفق وكالة المخابرات المركزية

537
00:23:41,201 --> 00:23:44,234
الجميع هنا اعتاد ان يكون جاسوسا

538
00:23:44,301 --> 00:23:46,867
كما أنني لا بد أن أقول
لك ، انها مهمة صعبة

539
00:23:46,934 --> 00:23:49,567
يميل الناس الي الصدع

540
00:23:49,634 --> 00:23:50,933
الجميع هنا؟

541
00:23:50,934 --> 00:23:53,067
جواسيس؟

542
00:23:53,134 --> 00:23:55,034
مثلي؟

543
00:24:00,167 --> 00:24:01,766
جون؟

544
00:24:01,767 --> 00:24:04,034
هل من أحد؟

545
00:24:09,533 --> 00:24:10,666
(أهلاً (إيلي

546
00:24:10,667 --> 00:24:11,799
ما الأمر؟

547
00:24:11,800 --> 00:24:13,599
(مرحباً يا (جون

548
00:24:13,600 --> 00:24:16,634
تذكرت فقط انك كنت قد
ذكرت شيئا عن الأعشاب

549
00:24:16,700 --> 00:24:18,333
(لعلاج ملاريا (ديفون

550
00:24:18,334 --> 00:24:20,967
صحيح ، سأتفحص

551
00:24:21,034 --> 00:24:23,034
حسناً

552
00:24:34,134 --> 00:24:36,034
هنا

553
00:24:37,800 --> 00:24:40,234
تأكد من انه يأخذهم مع
بعض من حليب الماعز الدافئ

554
00:24:40,301 --> 00:24:42,800
حسناً، شكراً لك

555
00:24:42,867 --> 00:24:44,767
اه

556
00:24:49,700 --> 00:24:50,699
(مهلاً (إيلي

557
00:24:50,700 --> 00:24:51,799
هل كل شيء بخير؟

558
00:24:51,800 --> 00:24:53,100
حسناً

559
00:24:53,101 --> 00:24:55,001
أحتاجك لتسمع لي عن كثب

560
00:24:55,034 --> 00:24:56,233
اريدك ان توعدني

561
00:24:56,234 --> 00:24:57,333
بانك لأن تفزع

562
00:24:57,334 --> 00:24:59,433
موافق

563
00:25:01,368 --> 00:25:03,767
لدي سبب للاعتقاد بأن
(جارنا ، (جون كيسي

564
00:25:03,834 --> 00:25:05,867
انه رجل سيئ جداً

565
00:25:05,934 --> 00:25:07,666
ونحتاج أن نبتعد عنه

566
00:25:07,667 --> 00:25:10,301
مازاتِ تتذكرين تلك القصة 
عندما أصبح سكران

567
00:25:10,368 --> 00:25:12,200
وافقدكِ عقلك

568
00:25:12,201 --> 00:25:14,134
كان في وضع سيئ
انه يحدث هذا

569
00:25:14,201 --> 00:25:15,699
(لا ، (ديفون
كنت للتو في شقته

570
00:25:15,700 --> 00:25:16,833
وهو لدية أسلحة

571
00:25:16,834 --> 00:25:18,066
أسلحة كبيرة جداً

572
00:25:18,067 --> 00:25:19,333
علينا أن نفعل شيئا

573
00:25:19,334 --> 00:25:21,500
موافق

574
00:25:21,567 --> 00:25:24,533
حسنا. (كيسي) لدية
بعض الاسلحة الخطيرة

575
00:25:24,600 --> 00:25:28,101
أليس ذلك مخيف؟
أجل

576
00:25:28,167 --> 00:25:30,167
هل هذا غير قانوني؟

577
00:25:30,234 --> 00:25:31,866
للأسف ، لا

578
00:25:31,867 --> 00:25:33,699
أنت لا تصدقني؟

579
00:25:33,700 --> 00:25:35,600
أنت لا تصدقني؟

580
00:25:35,634 --> 00:25:39,001
انها مجرد ..، يبدو مجنون قليلا
هو كل شيء

581
00:25:40,334 --> 00:25:41,900
تعتقد أني أبدو كجنونة؟

582
00:25:41,901 --> 00:25:44,600
(بربك يا (إيل

583
00:25:44,667 --> 00:25:46,300
ما رأيك أن أعد لك كوب من الشاي؟

584
00:25:46,301 --> 00:25:48,368
بابونج ، ربما؟

585
00:25:48,433 --> 00:25:50,433
أقل في الكافيين
ولكن لا يزال لذيذ جدا

586
00:25:53,700 --> 00:25:57,433
أجل، نعم، متأكدة أن هذا يبدو جنوناً

587
00:25:57,500 --> 00:25:59,400
الشاي جيد
شكراً لك

588
00:26:04,500 --> 00:26:06,467
<i>كيف حالك هنا، صديقي؟</i>

589
00:26:06,533 --> 00:26:07,933
اممم؟

590
00:26:07,934 --> 00:26:09,733
هل هناك أي شيء يمكننا القيام به لاجلك؟

591
00:26:09,734 --> 00:26:11,634
نعم ، في واقع الامر

592
00:26:13,800 --> 00:26:16,400
أريد أن احلل بعض الأدلة

593
00:26:16,467 --> 00:26:18,533
هذا العِالم؟
انه لا يزال هناك

594
00:26:18,600 --> 00:26:19,900
وانه يعمل لحساب الرينج
أنا متأكد من ذلك

595
00:26:19,901 --> 00:26:21,834
(من فضلك ، (تشاك
..الطريقة التي تتحدث

596
00:26:21,901 --> 00:26:24,034
هيا إنها أنا

597
00:26:24,101 --> 00:26:26,034
أريد أن ابين لك شىء

598
00:26:37,634 --> 00:26:39,534
سارة ) ، أعطني يدك)

599
00:26:40,234 --> 00:26:42,368
أعطي لحبيبك يدك

600
00:26:53,567 --> 00:26:55,233
..هل هذا

601
00:26:55,234 --> 00:26:57,268
أجل، السن

602
00:26:57,334 --> 00:26:58,933
هل هذا لك؟

603
00:26:58,934 --> 00:27:01,067
ماذا؟ لا هذا جنون

604
00:27:01,134 --> 00:27:02,900
(انه سن (د.كومابي

605
00:27:02,901 --> 00:27:04,901
انه ليس حقيقي ،انه زائف

606
00:27:04,967 --> 00:27:06,566
(يحتوي على معالج لـ (الرينج

607
00:27:06,567 --> 00:27:08,267
الأسرار والخطط وشيء ما

608
00:27:08,268 --> 00:27:09,599
في السن؟

609
00:27:09,600 --> 00:27:11,267
أجل، حاول أن تفعل هذا، موافق؟

610
00:27:11,268 --> 00:27:13,000
تحتاج أن تحلل ذلك في
أسرع وقت ممكن

611
00:27:13,001 --> 00:27:14,901
السن هو المفتاح

612
00:27:14,967 --> 00:27:18,567
الحقيقة تكمن في السن

613
00:27:19,967 --> 00:27:21,499
اوه، حسناً

614
00:27:21,500 --> 00:27:23,901
سنقوم بالتحقق من ذلك ، أنت أحصل
على قسط من الراحة هناك

615
00:27:23,967 --> 00:27:27,500
سوف نعود ونزورك غدا

616
00:27:29,301 --> 00:27:31,268
تشاك

617
00:27:32,700 --> 00:27:34,100
سارة

618
00:27:34,101 --> 00:27:36,134
لا يمكنك التخلي عني ، حسنا؟

619
00:27:40,167 --> 00:27:41,666
لن أتخلى

620
00:27:41,667 --> 00:27:43,567
سوف افحص هذا

621
00:27:46,167 --> 00:27:48,067
(حان وقت الرحيل ، (تشاك

622
00:28:22,834 --> 00:28:24,532
(انظر ، (واكر
آمل انه على حق ، أيضا

623
00:28:24,533 --> 00:28:26,467
(لكن لا تصابي بخيبة أمل إن كان (بارتوسكي
توقف

624
00:28:26,533 --> 00:28:28,500
سوف يكون على حق

625
00:28:34,867 --> 00:28:36,767
لا شيء غير طبيعي

626
00:28:38,101 --> 00:28:40,934
مجرد سن

627
00:28:41,001 --> 00:28:43,433
تشاك) كان مخطىء)

628
00:28:43,500 --> 00:28:45,767
أنا آسف

629
00:28:45,834 --> 00:28:47,834
* *

630
00:28:55,034 --> 00:28:56,967
عفوا. هل هذا
يأتي منه لون عنابي؟

631
00:28:57,034 --> 00:28:59,334
نعم يا سيدي. أنا أعتقد
انه يأتى بلون عنابي

632
00:28:59,400 --> 00:29:00,766
سأتحقق من أجلك

633
00:29:00,767 --> 00:29:01,933
أهلاً

634
00:29:01,934 --> 00:29:03,200
ما الذي يحدث؟
أين هو (تشاك)؟

635
00:29:03,201 --> 00:29:04,200
ليس الآن. ليس الآن

636
00:29:04,201 --> 00:29:06,400
استمع. من فضلك
من فضلك ، من فضلك

637
00:29:06,467 --> 00:29:08,367
عليك ان تقول لي شيئا
أليس كذلك؟ فقط اسمح لي أن أعرف

638
00:29:08,400 --> 00:29:10,300
انه بخير
كيسي) ، من فضلك)

639
00:29:12,067 --> 00:29:13,300
وضعوه في الحجز

640
00:29:13,301 --> 00:29:15,400
مصحة نفسية

641
00:29:15,467 --> 00:29:17,533
يبدو أن التداخل يجعله يمر بأوقات صعبة

642
00:29:17,600 --> 00:29:19,432
ماذا؟ لا، لا

643
00:29:19,433 --> 00:29:20,599
انه جنون

644
00:29:20,600 --> 00:29:22,300
مورجان

645
00:29:22,301 --> 00:29:23,799
انت هنا

646
00:29:23,800 --> 00:29:25,399
آسفة على ازعاجك مرة أخرى

647
00:29:25,400 --> 00:29:26,833
ولكن ألديك لحظة؟

648
00:29:26,834 --> 00:29:28,233
..أفهم أنك الآن مساعد المدير وكل شىء، لكن

649
00:29:28,234 --> 00:29:30,201
..اود هذا ، اود هذا، أنا فقط

650
00:29:30,268 --> 00:29:31,766
الآن ليس وقتا جيدا حقا

651
00:29:31,767 --> 00:29:33,066
..لذلك

652
00:29:33,067 --> 00:29:34,967
تبدين جميلة

653
00:29:34,967 --> 00:29:37,901
(التجاهل مرتين بواسطة (مورجان جرايمز

654
00:29:37,967 --> 00:29:40,600
لا استطيع ان اصدق ان هذا يحدث

655
00:29:40,667 --> 00:29:42,567
صحيح هناك
قطرياً

656
00:29:43,634 --> 00:29:44,799
لديك مكالمة

657
00:29:44,800 --> 00:29:46,700
شكراً لك
مرحباً؟

658
00:29:46,735 --> 00:29:48,000
تشاك؟

659
00:29:48,001 --> 00:29:49,599
مهلا مهلا يا (سارة)؟

660
00:29:49,600 --> 00:29:51,734
مهلاً مهلا

661
00:29:51,834 --> 00:29:53,767
..إذاً

662
00:29:53,834 --> 00:29:55,734
ماذا وجدتي؟

663
00:29:56,700 --> 00:29:59,567
تشاك)، أجرينا كل إختبار ممكن)

664
00:29:59,634 --> 00:30:02,400
و ..آسفة

665
00:30:02,467 --> 00:30:04,467
إنه مجرد سن

666
00:30:04,533 --> 00:30:06,433
هل أنتِ متأكدة؟

667
00:30:06,433 --> 00:30:08,667
نعم ، ولكن حتى ولو كنت 
على خطأ بخصوص السن 

668
00:30:08,734 --> 00:30:10,133
هذا لا يعني أي شيء

669
00:30:10,134 --> 00:30:12,433
الشيء المهم
هو ان تبقى ايجابي

670
00:30:16,767 --> 00:30:18,333
كل شىء سيكون بخير

671
00:30:18,334 --> 00:30:21,067
أعرف

672
00:30:23,967 --> 00:30:25,934
شكراً على المحاولة

673
00:30:41,901 --> 00:30:43,367
هل أستطيع مساعدتك؟

674
00:30:43,368 --> 00:30:46,901
آمل هذا ، أنا هنا لرؤية 
تشارلز بارتوسكي

675
00:30:51,767 --> 00:30:53,566
حسنا ، لا يوجد سجل
من الدكتور (درايفوس) يأذن

676
00:30:53,567 --> 00:30:55,467
بأي زيارة بعد ساعات الزيارة

677
00:30:55,533 --> 00:30:57,667
لذا ، إذا كنت لا تمانع

678
00:30:57,734 --> 00:31:00,067
 لا اريد ان يكون لك مرافقة من المبنى

679
00:31:00,134 --> 00:31:02,400
بالطبع

680
00:31:02,467 --> 00:31:04,367
هذا لن يكون ضروريا

681
00:31:08,634 --> 00:31:10,634
(أعثر لي على (بارتوسكى

682
00:31:20,268 --> 00:31:21,933
مساء الخير

683
00:31:21,934 --> 00:31:24,467
(دعيني أخمن ، أنتِ هنا من أجل (تشاك


684
00:31:24,533 --> 00:31:27,034
دكتور، أعلم أن هناك

685
00:31:27,101 --> 00:31:29,934
شيئا أكثر من حالته

686
00:31:30,034 --> 00:31:31,900
لا يمكن ان يكون تدهور فقط بهذة الطريقة

687
00:31:31,901 --> 00:31:33,066
لماذا؟

688
00:31:33,067 --> 00:31:34,666
لانك تهتمي لامره؟

689
00:31:34,667 --> 00:31:35,833
لا. أنت لا تفهم

690
00:31:35,834 --> 00:31:37,100
انه ليس مثل الآخرين

691
00:31:37,101 --> 00:31:39,001
..انه

692
00:31:41,134 --> 00:31:43,467
مميز بشكل لا يصدق

693
00:31:43,533 --> 00:31:47,101
خاصة لك 

694
00:31:47,167 --> 00:31:49,167
يحتاج ان يكون بخير

695
00:31:50,301 --> 00:31:52,201
اريده أن يكون بخير

696
00:31:52,268 --> 00:31:54,168
أريد أن أذهب إلى
المستشفى الليلة

697
00:31:54,201 --> 00:31:55,499
و أتحدث معه

698
00:31:55,500 --> 00:31:58,101
احاول التعرف على هذا

699
00:31:58,167 --> 00:31:59,466
ومن ثم مساعدته بطريقة ما

700
00:31:59,467 --> 00:32:01,367
تعرف؟

701
00:32:03,268 --> 00:32:05,268
من فضلك

702
00:32:09,967 --> 00:32:11,867
أنا أحبه

703
00:32:12,433 --> 00:32:14,333
هل قلتِ له هذا من قبل؟

704
00:32:15,533 --> 00:32:18,134
من فضلك ، يا دكتور
اتوسل إليك

705
00:32:18,201 --> 00:32:20,400
أنتِ لست الوحيدة

706
00:32:31,533 --> 00:32:34,368
<i>حسناً، انا سعيد حقاً
بأن الدكتور يريد ان يراني</i>

707
00:32:34,433 --> 00:32:36,467
لأني بالتأكيد أريد أن اري دكتور

708
00:32:36,533 --> 00:32:38,800
مهلا. قف. ليس هناك 
داعي أن تكون عنيف

709
00:32:38,867 --> 00:32:40,066
يا إلهي

710
00:32:40,067 --> 00:32:41,967
(سيد (بارتوسكي

711
00:32:43,034 --> 00:32:44,733
اوه

712
00:32:44,734 --> 00:32:46,634
ليس الدكتور الذى
 كنت أتوقع أن ارى

713
00:32:49,034 --> 00:32:50,934
لماذا أخذت سني؟

714
00:32:52,001 --> 00:32:54,134
أكثر تحديدا

715
00:32:54,201 --> 00:32:56,301
لماذا أخذت السن الخاطىء؟

716
00:32:56,368 --> 00:32:57,367
ماذا؟

717
00:32:57,368 --> 00:32:59,700
ماذا..السن الخاطىء؟

718
00:32:59,767 --> 00:33:01,700
البيانات في سنه

719
00:33:01,767 --> 00:33:03,667
أعتقد

720
00:33:03,700 --> 00:33:05,634
هذا هو السن الزائف الذى تبحث عنه

721
00:33:07,001 --> 00:33:09,834
كنت محقاً

722
00:33:09,901 --> 00:33:11,066
كنت محقاً

723
00:33:11,067 --> 00:33:13,034
حسناً، كنت مخطأ

724
00:33:13,101 --> 00:33:15,201
من الواضح أنني كنت مخطئاً
لكني كنت محقاً

725
00:33:15,268 --> 00:33:16,699
!هذه أخبار عظيمة
!هذه أخبار عظيمة

726
00:33:16,700 --> 00:33:17,766
هذا يعني بأنني لست مجنونا

727
00:33:17,767 --> 00:33:18,833
أجل

728
00:33:18,834 --> 00:33:21,400
وهذا يعني أيضا ،
بمجرد أن تقول لي من أين

729
00:33:21,467 --> 00:33:23,834
..حصلت على معلوماتك

730
00:33:23,901 --> 00:33:26,500
..و اطمئن، سوف تقول لي

731
00:33:26,567 --> 00:33:29,800
ستموت

732
00:33:29,867 --> 00:33:31,300
لا ، هذه ليست أخبار جيدة
على الإطلاق

733
00:33:31,301 --> 00:33:32,633
انها إبرة عملاقة
سيئة

734
00:33:32,634 --> 00:33:34,166
السائل الملون أسوأ

735
00:33:34,167 --> 00:33:36,201
أجل، انها المفضلة لدي

736
00:33:36,268 --> 00:33:37,766
تيترسلدين

737
00:33:37,767 --> 00:33:39,901
كوكتيل عقلي

738
00:33:50,268 --> 00:33:52,268
ياربي

739
00:33:52,334 --> 00:33:54,234
في حوالي عشر دقائق

740
00:33:54,234 --> 00:33:56,867
أنت ستكون وشيكا للغاية

741
00:34:03,001 --> 00:34:05,034
د.دريفوس

742
00:34:05,101 --> 00:34:07,001
!الحمد لله

743
00:34:15,967 --> 00:34:18,067
!يا رفاق ! ، يا رفاق

744
00:34:21,234 --> 00:34:23,134
ساعدوني ، ساعدوني يا رفاق

745
00:34:23,169 --> 00:34:25,069
!أحتاجكم

746
00:34:26,001 --> 00:34:27,901
رائع
خذه إلى الغرفة

747
00:34:33,467 --> 00:34:35,367
!واه

748
00:34:43,334 --> 00:34:45,234
قيده

749
00:34:46,368 --> 00:34:47,633
..لا أشعر

750
00:34:47,634 --> 00:34:48,966
لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا

751
00:34:48,967 --> 00:34:50,934
!دعه يذهب

752
00:34:51,001 --> 00:34:53,901
!أو ستعاني من غضب (ميرلين) وجيشه

753
00:34:57,301 --> 00:34:59,201
!يا جواسيس ، هجوم

754
00:35:14,433 --> 00:35:15,966
اللعنة

755
00:35:15,967 --> 00:35:17,300
أنها كانت فكرة جيدة

756
00:35:17,301 --> 00:35:19,201
(يا (ميرلين
الامر قد انتهى

757
00:35:20,268 --> 00:35:22,168
لا يصدقك أحد

758
00:35:24,467 --> 00:35:26,367
لن يأتي أحد لأجلك

759
00:35:45,834 --> 00:35:49,934
تشاك

760
00:35:52,201 --> 00:35:53,733
حسنا ، حسنا

761
00:35:53,734 --> 00:35:55,667
يبدو أنه من الجيد أننا آتينا

762
00:35:55,734 --> 00:35:57,566
عودتي من أجلي

763
00:35:57,567 --> 00:35:59,734
أعود من أجلك دائماً

764
00:36:02,500 --> 00:36:04,867
لذلك هل  (ميرلين) ، تشاك

765
00:36:13,334 --> 00:36:15,467
يبدو انك تستحق إعتذار
عميل بارتوسكي

766
00:36:15,534 --> 00:36:16,999
(كنت محقاً بخصوص (كومابي

767
00:36:17,000 --> 00:36:19,367
كان يتعامل بطريقة غير 
مشروعة بالأعضاء البشرية

768
00:36:19,434 --> 00:36:21,868
تجارب التلاعب الجيني وإعادة الهيكلة

769
00:36:21,933 --> 00:36:25,701
وكان من المقرر ان يجتمع
 بـ( الرينج)  لبيع هذا البحث

770
00:36:25,768 --> 00:36:27,668
حسنا ، هذا رائع

771
00:36:28,401 --> 00:36:30,534
أعني ليس تجارة الاعضاء البشرية بالطبع


772
00:36:30,601 --> 00:36:32,768
هذا.. هذا
محزن للغاية

773
00:36:32,834 --> 00:36:34,768
ولذلك ، هذا يعني لدي شهادة صحية نظيفة؟

774
00:36:34,834 --> 00:36:38,933
يبدو مثل هذا ، تشاك
لكني لا أستطيع ان اصرح بذلك

775
00:36:41,167 --> 00:36:43,567
حسناً، من يستطيع؟

776
00:36:44,701 --> 00:36:47,334
ما الذي نستهدفه هنا؟

777
00:36:47,401 --> 00:36:48,999
تلك

778
00:36:49,000 --> 00:36:51,801
أحلامي لديها القدرة على
العمل بالتنسيق مع ومضاتي؟

779
00:36:51,868 --> 00:36:53,900
هذا الذى تعتقد اننا نستهدفه يا (تشاك)؟


780
00:36:53,967 --> 00:36:55,700
هيا يا دكتور

781
00:36:55,701 --> 00:36:57,233
وضح لي

782
00:36:57,234 --> 00:36:58,666
هل انا مصرح بالعمل ام لا؟

783
00:36:58,667 --> 00:36:59,899
كنت محقاً

784
00:36:59,900 --> 00:37:02,401
أحلامك ناجمة عن التداخل

785
00:37:02,467 --> 00:37:03,899
اصرح لك بالعمل

786
00:37:03,900 --> 00:37:05,133
حسنا

787
00:37:05,134 --> 00:37:06,867
..لكن

788
00:37:06,868 --> 00:37:08,768
لكن؟ لكن ماذا؟
لماذا هناك لكن؟

789
00:37:08,834 --> 00:37:12,134
لكن أحلامك
هي دليل أيضا على الإجهاد

790
00:37:12,200 --> 00:37:14,467
التداخل يربك عقلك

791
00:37:14,534 --> 00:37:17,300
واعتقادي أن هذا من شأنه 
أن يواصل الضغط

792
00:37:17,367 --> 00:37:19,667
وتكثيفه ، مما يرجح أن

793
00:37:19,734 --> 00:37:23,667
يحدث تدهور عقلي خطير

794
00:37:26,701 --> 00:37:28,667
امم

795
00:37:30,868 --> 00:37:33,567
ماذا يعني ذلك بالضبط؟

796
00:37:33,634 --> 00:37:36,868
هل انا بخير؟

797
00:37:36,933 --> 00:37:39,434
هذا علم جديد

798
00:37:41,434 --> 00:37:43,334
الوقت سوف يخبرنا

799
00:37:44,467 --> 00:37:46,467
* *

800
00:37:50,000 --> 00:37:51,533
(لكن إذا جاز لي ،( تشاك 

801
00:37:51,534 --> 00:37:53,166
اعتقد انه شيء
يجب عليك مناقشته

802
00:37:53,167 --> 00:37:56,000
(مع شريكتك ، العميل (والكر

803
00:38:00,367 --> 00:38:02,267
شكراً يا دكتور

804
00:38:08,734 --> 00:38:11,234
مورغان غييرمو  جرايمز

805
00:38:11,300 --> 00:38:13,032
أنا أرفض أن يتم تجاهل معجبين

806
00:38:13,033 --> 00:38:14,933
(بالمدير المساعد لمتجر (باي مور

807
00:38:14,968 --> 00:38:16,868
إن هربت مني مرة أخرى

808
00:38:16,933 --> 00:38:18,967
أقسم سأتصل بالشركات

809
00:38:20,200 --> 00:38:21,932
انها تريد إستعادتك يا رجل

810
00:38:21,933 --> 00:38:23,967
ويمكن أن يكون هذا الصندوق
به عبوة ناسفة بدائية

811
00:38:24,033 --> 00:38:25,566
كن رائعا بخصوص هذا

812
00:38:25,567 --> 00:38:27,601
أشعر أني مدين لكِ بتفسير لذلك

813
00:38:27,667 --> 00:38:29,834
أنا آسف لذلك. الأيام القليلة الماضية مجنونة

814
00:38:29,900 --> 00:38:31,099
مورغان) ، كل ما كنت احاول ان أفعل)

815
00:38:31,100 --> 00:38:33,000
لأخذ دقيقة من وقتك
لإعطائك هذا

816
00:38:33,035 --> 00:38:35,000
بعض الاشياء تركتها خلفك
في هاواي

817
00:38:35,067 --> 00:38:36,967
أعتقد انك تريد استعادتهم

818
00:38:38,234 --> 00:38:40,134
هاه

819
00:38:40,167 --> 00:38:42,667
اعتقد اني بخير من دونهم

820
00:38:43,734 --> 00:38:45,634
..حسناً

821
00:38:46,667 --> 00:38:48,801
هذا شيء آخر كنت قد نسيته

822
00:38:53,234 --> 00:38:54,733
(اريد تسليمها لك، (مورجان

823
00:38:54,734 --> 00:38:56,466
تعرف حقا كيف تلاعب فتاة

824
00:38:56,467 --> 00:38:59,768
حسنا ، كما تعلم ، بعض 
الرجال لديهم هذا ، و

825
00:38:59,834 --> 00:39:01,734
ما تتحدث عنه؟
أنا لا...  تعرف ماذا

826
00:39:01,801 --> 00:39:03,266
يقولون بانك لا تعرف بانك تريد شىء ما

827
00:39:03,267 --> 00:39:04,266
حتى لا يمكنك الحصول علية؟

828
00:39:04,267 --> 00:39:06,167
حسنا ، هذا صحيح

829
00:39:06,200 --> 00:39:07,299
(لقد تغيرت يا (مورغان

830
00:39:07,300 --> 00:39:09,200
أريد إستعادتك

831
00:39:09,367 --> 00:39:10,633
مذهل

832
00:39:10,634 --> 00:39:12,868
حقاً؟

833
00:39:12,933 --> 00:39:15,134
إن كان يجب أن اهرب منكِ حتى تدركِ

834
00:39:15,200 --> 00:39:17,267
بأنني الشخص الذي تريدين
فمن ثم لا أعتقد حقاً

835
00:39:17,334 --> 00:39:19,234
بانكِ الشخص الذى أريد

836
00:39:19,967 --> 00:39:22,401
لذا أجل أنتِ محقة

837
00:39:22,467 --> 00:39:24,801
لقد تغيرت

838
00:39:24,868 --> 00:39:26,768
اراكِ لاحقاً

839
00:39:28,167 --> 00:39:30,501
لا مانع لدي ببقايا الطعام

840
00:39:34,501 --> 00:39:36,066
(اهلاً (سارة
يجب أن نتحدث

841
00:39:36,067 --> 00:39:37,199
بالتأكيد،( تشاك)، لكن

842
00:39:37,200 --> 00:39:38,733
كلا ، لحظة ، انه أمر مهم للغاية

843
00:39:38,734 --> 00:39:40,734
أحبك

844
00:39:40,801 --> 00:39:43,067
كان لا ينبغي أن تأخذ كل
 هذه المدة حتى أقولها

845
00:39:43,134 --> 00:39:44,833
لكني لم أشعر بهذا 

846
00:39:44,834 --> 00:39:46,366
من قبلك ، المستقبل الوحيد

847
00:39:46,367 --> 00:39:48,300
الذى يمكن أن أفكر فيه كان
ما هي مهمتي القادمة

848
00:39:48,367 --> 00:39:52,134
والآن كل ما أفكر فيه هو مستقبلي معك

849
00:39:54,200 --> 00:39:56,100
(أحبك يا (تشاك

850
00:39:58,601 --> 00:40:00,501
أحبك أيضاً

851
00:40:09,367 --> 00:40:11,467
فما الذي تريد أن تخبرني؟

852
00:40:11,534 --> 00:40:12,733
هل هو بخصوص الطبيب؟

853
00:40:12,734 --> 00:40:15,367
ما الذي قاله؟

854
00:40:15,434 --> 00:40:19,434
قال..أنني بخير

855
00:40:19,501 --> 00:40:21,467
..لذلك

856
00:40:40,701 --> 00:40:42,032
جاستين)؟)
أهلاً

857
00:40:42,033 --> 00:40:43,333
لا بأس

858
00:40:43,334 --> 00:40:56,734
إنه أنا فقط

859
00:40:56,801 --> 00:40:58,633
فماذا يمكن أن أفعل؟

860
00:40:58,634 --> 00:41:00,534
هل تعرف كيف تتصل بوالدك؟

861
00:41:02,601 --> 00:41:04,433
اذا كنا نستطيع التحدث معه 
وندعه يعرف ما يحدث 

862
00:41:04,434 --> 00:41:05,633
قد نتمكن من حمايتة

863
00:41:05,634 --> 00:41:08,200
انه يتنقل كثيراً

864
00:41:08,267 --> 00:41:09,733
..إنه

865
00:41:09,734 --> 00:41:10,867
مجنون بالشك حقاً

866
00:41:10,868 --> 00:41:13,000
انه لا يثق بأحد

867
00:41:14,267 --> 00:41:15,767
آخر مرة رحل أعتقد بانه تأكد

868
00:41:15,768 --> 00:41:17,668
باني لدي طريقة للتواصل معه

869
00:41:20,501 --> 00:41:22,299
(شكراً لكِ يا (إيلي

870
00:41:22,300 --> 00:41:24,834
و تذكري فقط بأنك تخدمي دولتك

871
00:41:42,667 --> 00:41:44,567
(شاو)

872
00:41:47,367 --> 00:41:49,534
لم تعد تنزف بعد الآن

873
00:41:49,601 --> 00:41:51,501
هذا صحيح ، تشاك
..لم

874
00:41:51,701 --> 00:41:54,033
ماذا يعني ذلك؟

875
00:41:55,200 --> 00:41:57,100
يعني أنني ما زلت على قيد الحياة

876
00:41:58,601 --> 00:42:00,933
ما الخطب؟

877
00:42:05,601 --> 00:42:07,333
لا شىء

878
00:42:07,334 --> 00:42:09,267
لا شىء، آسف

879
00:42:09,334 --> 00:42:11,234
عودي للنوم

880
00:42:11,235 --> 00:42:15,885
ترجمة: أيمن مونـتي
Times Team
حصريا لمنتدى ترجمة الافلام و المسلسلات
WwW.StarTimes.CoM


