1
00:00:00,632 --> 00:00:04,242
حسناً ، التخفيضات بعد عيد الشكر بهذا
العام ستكون جنونية

2
00:00:04,494 --> 00:00:06,591
لذا سنقوم بتسوق كامل والشراء

3
00:00:06,734 --> 00:00:10,071
سنوفر المال بإنفاق المال؟ -
أجل ، سنفعل -

4
00:00:10,273 --> 00:00:17,110
الآن مفتاح يوم جمعة أسود هو رحلة الكشافة
حيث تحدد وتسوغ وتخبئ

5
00:00:17,337 --> 00:00:23,380
حسناً ؟ التحديد .. هذا قميص رائع
.. تسوغ .. سأرتدي هذا القميص لأنه

6
00:00:24,620 --> 00:00:28,002
يمكنكِ ارتداءه لشراء أشياء أخرى -
سيكون رائعاً لهذا السبب -

7
00:00:28,037 --> 00:00:30,881
أجل ، بجانب أن لديه تصميم المسدس الرائع هذا -
(هذه أفريقيا يا (لوري -

8
00:00:30,916 --> 00:00:34,966
غبية للغاية -
وأخيراً ، سنخبأه كي لا يشتريه أحد قبل بدء التخفيضات -

9
00:00:35,001 --> 00:00:38,915
سأتولى أمر هذا -
إذن ، من سيأتي عيد الشكر هذا؟ -

10
00:00:39,381 --> 00:00:42,489
حسناً ، هذا أول عيد شكر بعد طلاقي
.. لذا أود أن أبقيه صغيراً

11
00:00:42,524 --> 00:00:45,138
(ترافس) ، وانتِ و (أندي) -
ولكنني أحب أعياد الشكر الكبيرة -

12
00:00:45,347 --> 00:00:48,989
أنتِ تحشدي في منزلكِ أفراد عائلة لا تحبينهم 
وتعطيهم الكثير من الجعة الرخيصة

13
00:00:49,076 --> 00:00:53,110
وتشاهدين حياتهم وهي تنهار -
لقد قررنا أنا و(بابي) الطلاق في عيد الشكر الماضي -

14
00:00:53,373 --> 00:00:54,336
أتذكر هذا

15
00:00:55,467 --> 00:00:57,661
أين خبأتيه؟ -
في سيارتي -

16
00:00:57,833 --> 00:01:02,913
"لوري) ، السرقة ليست جزء من "حدد ، سوغ ، خبئ) -
انتِ تتسوقين بالتأكيد بصورة مختلفة عني -

17
00:01:03,460 --> 00:01:04,765
أتريديني أن أذهب واعيده؟

18
00:01:06,603 --> 00:01:09,277
لقد أرسلت لهم بالفعل صك سيستقبلوه يوم
الجمعة

19
00:01:09,331 --> 00:01:12,805
عندما يصبح القميص بنصف السعر ، لذا هذه ليست سرقة -
أيا ما تحتاجين لتقنعي نفسكِ به -

20
00:01:13,034 --> 00:01:16,928
جولز) ، يمكنني المجيء في عيد الشكر) -
! يالسعادتي -

21
00:01:16,963 --> 00:01:21,794
لقد دعاني (دال) لشقة والدته المتبنية
.. ولكنني لن أذهب والأغلب لان شقتها

22
00:01:21,829 --> 00:01:25,077
..أكثر شبهاً بمركز إعادة تأهيل . سؤال سريع -
لا يمكن لـ(دال) أن يأتي -

23
00:01:25,264 --> 00:01:27,615
.. فقط كي  -
حتى لو لكي يموأ برأسه ويقول مرحباً -

24
00:01:27,650 --> 00:01:29,238
ولكنه حلق شعره الطويل -
كلا -

25
00:01:29,414 --> 00:01:31,255
ولكنه أشترى ملابس داخلية حقيقية -
يبقى الرفض -

26
00:01:33,030 --> 00:01:35,786
إذن ، ستحضرين العصابة لأكملها لعيد
الشكر ، صحيح؟

27
00:01:36,017 --> 00:01:37,548
.. حسناً -
.. ليس لديّ أي خطط حقاً -

28
00:01:37,583 --> 00:01:40,440
تعرفين ، بعد ان رحلت زوجتي ، وكل
.. الأصدقاء كانوا تقريباً اصدقائها

29
00:01:41,967 --> 00:01:44,985
بجانب أن والدايّ ماتا -
هل ماتا خلال أخر 6 أشهر؟ -

30
00:01:45,270 --> 00:01:47,895
كلا -
إذن من يهتم؟ اعطني جعتي -

31
00:01:48,460 --> 00:01:53,034
لا يجب أن تبحث عن دعوة ، سيسعدني قدومك -
أعتقد أنه ربما يمكنني المجيء -

32
00:01:53,069 --> 00:01:57,961
هل صفعتني على وجهي للتو لكلمة "ربما"؟
الآن إن أردت أن تأتي ، فيجب أن تستجدي لها

33
00:01:57,978 --> 00:02:01,006
أجل ، لن أفعل هذا -
بل سيفعله -

34
00:02:01,041 --> 00:02:05,696
أعلم ، لا أطيق الانتظار -
حسناً .. كان هناك طابور طويل لحمام السيدات -

35
00:02:05,731 --> 00:02:08,029
لذا استخدمت حمام الرجال ، وقابلت رجل
أيمكنه أن يأتي لعيد الشكر؟

36
00:02:10,019 --> 00:02:11,490
(لقد رفضت يا (ستيف

37
00:02:14,199 --> 00:02:14,987
كان قد يمكن أن يكون الرجل المنشود

38
00:02:16,250 --> 00:02:18,981
(العصفور (ج
أيمكنكِ اعداد أشياء حقيقة عيد الشكر هذا؟

39
00:02:19,231 --> 00:02:22,433
تلك الأشياء الفورية للصغار -
لا يمكنك الإفتراض بأنك مدعو -

40
00:02:22,612 --> 00:02:25,089
ماذا؟ أتريديني أن أكل وحدي في قاربي
كرجل ياباني مسن؟

41
00:02:26,136 --> 00:02:29,417
فقط .. اريد عيد شكر صغير هذه السنة -
كلا ، لا تريدي هذا -

42
00:02:29,709 --> 00:02:33,242
حسناً ، لقد كنت أدعي أنني أريد عيد شكر
صغير لذا عندما ألتوي واعد عيد شكر كبير

43
00:02:33,277 --> 00:02:37,224
فأعرف كالبطل الذي أنقذ عيد الشكر -
أنتِ تفكرين كثيراً ، لا بد أن رأسكِ تؤلمكِ -

44
00:02:37,409 --> 00:02:41,736
بالفعل ، يؤلمني حقاً -
عكسي ، دوماً متحرر وفارغ هنا -

45
00:02:42,340 --> 00:02:45,551
أيمكن لـ(كيلي) أن تأتي لعيد الشكر غداً؟
عائلتها لا تحتفل بعيد الشكر حقاً

46
00:02:46,199 --> 00:02:48,166
منزل متفرق؟ -
جاوبيني يا أمي - 

47
00:02:48,201 --> 00:02:52,893
بالطبع يمكن لـ(كيلي) ان تأتي -
ليس قرارك يا (بابي) ، بالطبع يمكن لـ(كيلي) القدوم -

48
00:02:53,329 --> 00:02:56,004
ولكن أعرف فقط أنك ستجلس بجواري
سأحطم عائلتكِ قليلاً

49
00:02:56,039 --> 00:02:59,753
(قومي بهذا يا سيدة (كوب -
تروق لي هذه -

50
00:02:59,788 --> 00:03:02,153
شكراً مجدداً -
(على الرحب والسعة يا (كيلي -

51
00:03:02,357 --> 00:03:05,565
مجدداً ، ليس أنت من تقول هذا -
.. تعلمين ، إنهما مقربان للغاية -

52
00:03:05,810 --> 00:03:09,269
لقد تحدثتي مع (ترافس) ، صحيح؟ -
عزيزي ، لقد حبلت باكراً للغاية -

53
00:03:09,478 --> 00:03:12,792
أنا أقوم بهذا الحديث مع (ترافس) كل 
ثلاثة شهور منذ ان كان بعمر التاسعة

54
00:03:13,448 --> 00:03:17,890
لقد كنت اعلمه بدمى حيوانات محشوة
لكنت سأسجل جزء صغير منه

55
00:03:18,071 --> 00:03:21,556
يا رجل ، كان سيؤلمني يوم العرض والتحدث -
(أجل ، لقد تحدثت مع (ترافس -

56
00:03:21,561 --> 00:03:25,985
عندما كان بعمر الـ 16 .. لم نتحدث فعلياً
تعلمين ، ولكنني أريته كيف يحرك أوراكه

57
00:03:26,504 --> 00:03:29,219
(طبيعاً كنت سأغضب منك ، ولكن (ترافس
يحتاج إلى مساعدة حقاً

58
00:03:29,389 --> 00:03:32,652
هل رأيته وهو يرقص من قبل؟
إنه كما لو أنه يرواغ الرصاصات

59
00:03:35,277 --> 00:03:39,808
أتذكر عيد الشكر الكبير الذي افسد
عندما ثمل عمكِ (باد) وأخبر قريبتك

60
00:03:39,843 --> 00:03:43,741
أنها كانت متبنيه؟ -
لقد كانت بعمر الـ 14 عام وكورية يا (إيلي) ، لقد علمت هذا -

61
00:03:44,101 --> 00:03:48,669
مرحباً يا (غريسون) ، أتود أن تطلب مني شيئاً؟ -
أجل ، اتود ان تطلب منها شيئاً؟ -

62
00:03:49,127 --> 00:03:52,256
لا يمكنني فعل هذا -
بربك يا (غ) ، فكر بالوقت المستمتع الذي سنحظي به -

63
00:03:52,291 --> 00:03:56,981
شرب الجعة ، وشرب النبيذ عندما تنتهي الجعة -
.. هيا يا (غريسون) ، لا بد أنك رائع -

64
00:03:57,016 --> 00:04:01,767
(في قول أشياء لا تعنيها للنساء ، مثل (سأتصل بكِ
"أو " لم أفعل هذا من قبل أيضاً

65
00:04:01,944 --> 00:04:07,763
حسناً ، أيمكنني المجيء في عيد الشكر؟ -
أتعلم؟ سأجيبك بهذه الطريقة -

66
00:04:12,504 --> 00:04:17,858
رباه ! إنه كمحاولة كسر حصان -
لن تترك حتى تسترخي يا رجل -

67
00:04:22,126 --> 00:04:23,021
حسناً ، لقد انتهينا

68
00:04:30,061 --> 00:04:34,119
أندي) ، ما حال شطيرة البرغر هذه؟) 
وقت الديك الرومي بعد 3 ساعات

69
00:04:34,317 --> 00:04:39,812
عيد الشكر هو مسابقة غذاء ، يجب أن تقوم
بالإحماء . . هذا مثل .. التمدد

70
00:04:40,278 --> 00:04:42,270
أتريد قضمة؟ -
كلا ، لا يمكنني فعل هذا -

71
00:04:42,342 --> 00:04:47,275
لقد حصلت على نتائج الكريسترول وهو عال -
لا زلت تطبخ كل شيء في مقلة السفر؟ -

72
00:04:47,715 --> 00:04:49,818
مذنب بالتهم الموجه إليّ -
هذا ليس صحي -

73
00:04:54,583 --> 00:04:58,428
حسناً ، لا تخبر (جولز)  ، حسناً؟
فسوف تقلق وتحذر

74
00:04:58,823 --> 00:05:03,720
تلك المعلومة مأمنة ، حسناً؟
الآن اخفي هذا المفتاح في مكان لا أجده

75
00:05:06,151 --> 00:05:09,038
لا احتاج لهذا ، فأنا اثق بك لهذا القدر

76
00:05:15,825 --> 00:05:21,570
ما الذي لديك أيها البطل؟ -
إنه فقط .. مجرد مفتاح صغير مدعي -

77
00:05:22,935 --> 00:05:25,586
حسناً ، المعذرة
.. إعلان سريع

78
00:05:26,423 --> 00:05:32,230
أنا على وشك إدخال (كيلي) ، لذا أريدكم
ان تتصرفوا كبشر طبيعيين

79
00:05:33,861 --> 00:05:37,651
أعلم أن هذا سيكون صعباً ، ولكن يمكنني المساعدة
سيدة (توريس) ، إن (كيلي) ليس لديها فوضي طعام

80
00:05:37,686 --> 00:05:42,675
إنها تركض عبر البلاد . فكر بسؤال أفتتاحي جديد 
سيد (توريس) ، لا يهمني كم تأكل ، دعنا نبقي زر البنطال مغلق

81
00:05:42,710 --> 00:05:46,223
لوري) ، إن ثداكِ أكبر من ثداها)
هاك ، لقد قلتها ، لستِ بحاجة لتخبريها بهذا

82
00:05:46,406 --> 00:05:49,127
الجار ، أراك قد أحضرت غيتار الفواكة
الخاص بك ، دعنا نبقيه صامتاً

83
00:05:49,376 --> 00:05:55,128
أمي ، لديكِ مناطق متعددة للخطر ، لذا عند
(الشك ، فقط قولي لنفسكِ (هذه فكرة سيئة

84
00:05:55,298 --> 00:05:58,067
وأبي ، اعتقد أن كلانا يعلم أنه من الأفضل
إن لم تقل شيئاً

85
00:06:00,865 --> 00:06:03,903
هذا كان وقحاً -
أجل ، إنه فقط متوتر -

86
00:06:04,071 --> 00:06:09,061
إنها أول مرة يحضر فيها فتاة لأمر عائلي
لذا ، اعتقد أن جميعنا نعلم ما ينبغي علينا فعله

87
00:06:09,477 --> 00:06:10,973
... كل

88
00:06:12,717 --> 00:06:15,360
مرحباً؟
أمي؟

89
00:06:16,208 --> 00:06:20,107
# (مرحبا يا (كيلي # -
# (مرحبا يا (كيلي # -

90
00:06:20,707 --> 00:06:24,484
# (مرحبا يا (كيلي # -
 (مرحبا يا (كيلي  -

91
00:06:25,006 --> 00:06:28,178
.. أمي -
كلا ، هناك نهاية ضخمة ، حسناً .. هيا -

92
00:06:28,515 --> 00:06:34,148
# (مرحبا يا (كيلي #

93
00:06:34,773 --> 00:06:38,915
لا يصدق -
رائع ، لا زلتِ هنا ، أليس كذلك يا (كيلي)؟ -

94
00:06:39,386 --> 00:06:41,442
(مسلسل (مدينة كوغار
(الموسم الأول) - (الحلقة التاسعة)

95
00:06:41,724 --> 00:06:44,417
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنـصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

96
00:06:45,263 --> 00:06:48,787
كيلي) ، عمل رائع بنجاتكِ من أول عمل)
محرج

97
00:06:48,979 --> 00:06:52,564
لقد شحذت أسناني فحسب ، وذهبت لمكان آخر -
هكذا يكون التصرف -

98
00:06:52,970 --> 00:06:54,015
سأحضر لكِ صودا

99
00:06:54,539 --> 00:06:58,285
ولكنا يا آنستايّ ، اعتقد كوب ضخم من النبيذ -
أحمر رجاءً -

100
00:06:58,485 --> 00:07:02,571
نصف أحمر ، ونصف أبيض 
ماذا؟ إنه جيد حقاً

101
00:07:03,537 --> 00:07:09,288
وهذا رادء علوي رائع جداً ، أعني من الواضح
..أنه لا يمكنني ارتداءه بسبب هذه الثديّ

102
00:07:09,377 --> 00:07:11,426
.. ولكن  -
حسناً -

103
00:07:11,461 --> 00:07:16,286
دعيها وشأنها ، هذا عقد جميل ، أوالداكِ
غنيان؟

104
00:07:17,751 --> 00:07:19,616
هاك -
شكراً -

105
00:07:22,671 --> 00:07:25,582
الرشفة الأولى .. تحرق حلقك قليلاً

106
00:07:25,779 --> 00:07:30,053
ولكن عندما يصل تأثيرها لرأسك ، فتكون مبتهجأ -
جولز كوب) وهي تثمل) -

107
00:07:30,813 --> 00:07:35,228
إذن .. (كيلي) تبدو رائعة -
إنها رائعة جداً -

108
00:07:35,440 --> 00:07:40,289
أجل ، هل تضاجعتما؟ -
فقط نتجه إلى هذا -

109
00:07:40,493 --> 00:07:44,758
شجاعة .. بربك ، لسنا كأي ابن وأم 
فنحن صديقان

110
00:07:44,922 --> 00:07:49,480
أعلم ، ولكن .. اواثقة أنكِ تبغين سلوك هذا الطريق؟ -
أعتقد أن هذا سيكون ممتعاً -

111
00:07:50,209 --> 00:07:55,418
.. (حسناً  ... أجل ، أعتقد أن (كيلي

112
00:07:56,211 --> 00:08:02,895
قد تكون .. المنشودة ، ولكنني متوتراً
.. جقاً لأنني 

113
00:08:03,526 --> 00:08:05,972
... تعلمين أنها  -
. ..أول مرة لك -

114
00:08:06,151 --> 00:08:09,937
حسناً ، أتمانع لو انتقلنا من مرحلة
الصداقة إلى مرحلة الأم للحظات؟

115
00:08:09,972 --> 00:08:14,671
سأسمح لكِ بهذا -
اسمعني ، أعلم أنك بعمر الـ 18 وأنك ستفعل ما تريد -

116
00:08:14,706 --> 00:08:18,095
ولكن تذكر ذاك الحديث بأنه يجب
أن تكون جاهزاً عاطفياً

117
00:08:18,332 --> 00:08:22,792
والحماية ، أتريدني أن أريك كيف ترتدي
واقي جنسي مجدداً؟ لآن لدينا ممدد العجين

118
00:08:22,827 --> 00:08:26,734
أنا بخير ، بجانب أن ممدد العجين سيشعرني
بالسوء

119
00:08:26,769 --> 00:08:30,166
آسفة ، بالطبع سيفعل هذا -
حسناً ، شكراً لكونكِ لطيفة جداً يا أمي -

120
00:08:30,315 --> 00:08:35,372
لا مشكلة ، مهلاً ، لقد قلت أنني لطيفة
أيمكنني إخبار الجميع بهذا؟

121
00:08:35,407 --> 00:08:39,771
افعليها ، ولكن الرفاق قد غادروا على ما اعتقد
"إنها عادتهم السنوية "لندعي أننا لسنا مسنين

122
00:08:39,779 --> 00:08:41,488
مباراة كرة سلة ضد الجيران

123
00:08:54,749 --> 00:08:56,013
! أجل

124
00:09:10,883 --> 00:09:13,403
اهدأ ، لا زلنا متقدمين بفارق 3 نقاط -
(اصمتي يا (ليسا -

125
00:09:13,577 --> 00:09:16,922
اندي) تعال هنا ، تعال هنا ، حسناً)
لا تتورط في كلامها البذئ

126
00:09:17,073 --> 00:09:19,951
هذا ما تريده ، الآن إن ضربنا بقوة فيمكننا
الفوز في هذه المباراة

127
00:09:19,986 --> 00:09:23,595
أجل ، لنأمل هذا ، حذائي سقط عندما قفزت -
حسناً -

128
00:09:23,844 --> 00:09:25,845
تشابكوا الأيادي ، لنتجمع هنا -
أحبكم يا رفاق -

129
00:09:26,361 --> 00:09:28,381
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، فريق -
للدفاع -

130
00:09:30,643 --> 00:09:33,322
! أجل
! وسأقول هذا ، أنا سعيد اننا فزنا

131
00:09:33,322 --> 00:09:37,688
لكنني أكثر سعادة أن (ليسا) كسرت كاحلها
أتذكر هذا اليوم يا (أندي)؟

132
00:09:38,355 --> 00:09:42,988
سأكل هذا الصوص الصيفي لأجلك -
كلا ، لا طعام ذو دهن لك -

133
00:09:43,154 --> 00:09:46,354
لا يمكنك الموت الآن ، لا زال (ترافس) يحتاجك
وليس لديّ رداء أسود رائع

134
00:09:46,389 --> 00:09:50,208
أأخبرتها؟ -
اهدأ ايها الغاضب ، لقد أخبرني فأخبرتها -

135
00:09:50,243 --> 00:09:53,058
لمَ؟ -
لأنني أريد أن تبدأ الحفلة -

136
00:09:53,243 --> 00:09:58,235
هيا لقد خانك ، ابدأ -
(آسف يا رجل ، عندما أحاول اخفاء سر عن (إيلي -

137
00:09:58,340 --> 00:10:03,659
يكون لديّ هذا اللهيب في قلبي ، وإنه يؤلم بشدة -
قم من على الأريكة -

138
00:10:07,999 --> 00:10:11,719
ليباركنا الله ، جميعاً - 
لا أعلم كيف فعل (أندي) هذا -

139
00:10:12,005 --> 00:10:16,711
لا إهانة ، ولكن لا يمكنني أن أكون مع امرأة مثلكِ -
كل من في العالم يحبني بفضلك -

140
00:10:16,834 --> 00:10:20,213
أعتقد أنه يجب أن تحتفظ بنفسك لمتوسطي
العمر لاعبي الغولف المستعدات للنكاح

141
00:10:20,213 --> 00:10:23,709
مع تاكو كبديل للمسة الإنسانية -
مرحباً يا (إيلي) ، عيد شكر سعيد -

142
00:10:23,858 --> 00:10:27,591
وأنت يكفي فتيات بسن العشرين
! هذا مثير للشفقة

143
00:10:30,634 --> 00:10:31,531
ما الذي حدث للتو؟

144
00:10:32,607 --> 00:10:40,349
حسناً ، هذا الديك الرومي يجب أن ينتهي خلال 17 ساعة 
إذاً .. أنت و(كيلي) ستبردان في غرفة النوم؟

145
00:10:41,078 --> 00:10:43,877
حسناً ، هذا غريب -
أنا لست من غريبة ، أنت من أمره غريب -

146
00:10:44,080 --> 00:10:47,245
لن نفعله الليلة -
أعرف يا سخيف -

147
00:10:47,455 --> 00:10:49,262
بل سيكون بالغد عندما يرحل والداها

148
00:10:54,220 --> 00:10:59,347
بالغد ، ابني سيضاجع غداً -
تهانينا -

149
00:10:59,574 --> 00:11:03,653
أعلم أين سيكون ومتى ، والآن بما أن 
بابي) قد علمه حركة الأوراك تلك)

150
00:11:03,688 --> 00:11:08,499
فأنا أعرف حتى الإيقاع البسيط ، واحد ثم اثنان
ثم واحد ثم اثنان فثلاثة ثم واحد فأثنان وإيقاف

151
00:11:08,825 --> 00:11:12,335
إن (دال) مثل ، واحد فاثنان فثلاثة فأربعة فخمسة
ثم بعدها يعبث

152
00:11:12,514 --> 00:11:16,609
لاحقاً هذا ، ولكن أتعلمين ..(ترافس) ، لقد
تحدثتي معه كثيراً

153
00:11:16,794 --> 00:11:20,590
سيكون الأمر على ما يرام -
في واحدة من احاديثنا أخبرني أنها ليس بمفعول الحبة -

154
00:11:20,813 --> 00:11:24,861
الأوقية تتمزق طوال الوقت ، وخاصة إن
كان هناك ثقب متضمن بها

155
00:11:25,053 --> 00:11:28,667
توقفي ، انا استجديكِ -
ساكون جدة في الـ 41 -

156
00:11:28,890 --> 00:11:31,471
سيضعوني في اخبار التلفاز -
تماسكي يا حبيبتي -

157
00:11:31,471 --> 00:11:35,149
لن يحدث هذا -
أي نوع من الأمهات التتي تترك ابنتها -

158
00:11:35,305 --> 00:11:38,138
ترتدي قميص بأزرار عاهرة كهذا بدون
أن تكون على مفعول الحبة؟

159
00:11:40,029 --> 00:11:40,982
! عاهرة

160
00:11:41,571 --> 00:11:47,771
لست فخور أنني أتسكع مع النساء أحياناً للطعام -
.. ليس خطأي أن كل من بعمر الـ 24 في العالم -

161
00:11:47,847 --> 00:11:52,849
لديها مشكلة مع والدها وتعتقد أن اسمي غريب -
رغم هذا ، كلانا يعلم أن هذا ليس للآبد -

162
00:11:52,850 --> 00:11:55,623
كلا بالتأكيد ، يوماً ما ساجد لنفسي أمرأة
.. حقيقية

163
00:11:56,202 --> 00:11:59,876
امرأة تعتني بي حقاً -
أجل ، امرأة تساعدني في الخروج من صدفتي -

164
00:11:59,877 --> 00:12:03,392
لا اريد أن ينتهي بي المطاف وحيداً -
لكان سيقتلني هذا -

165
00:12:05,695 --> 00:12:06,935
"انذار "نتعمق في الأحاسيس

166
00:12:11,391 --> 00:12:14,335
اطلب ترخيص للتحدث -
موافقة -

167
00:12:14,640 --> 00:12:16,798
أتعتقد أن المرأة التي تبحث عنها موجودة
بالعالم الخارجي؟

168
00:12:20,386 --> 00:12:21,518
بالتأكيد ، أجل

169
00:12:24,337 --> 00:12:25,438
صدري

170
00:12:30,775 --> 00:12:35,578
جيد ، انتما في الفراش ، أتعلما ما هذا؟ -
بالون مائي؟ -

171
00:12:35,613 --> 00:12:40,410
قريب ، إنه واقي مليئ بالمياه -
هذه ليست بالأخبار الجيدة -

172
00:12:40,916 --> 00:12:45,049
أعني أن بعض الناس تعتقد أن الواقي مأمن
ولكن ليس كذلك ، هذه الأشياء تتمزق

173
00:12:54,311 --> 00:12:59,247
حسناً ، قد لا تتمزق الآن ، ولكن تعلم
بمجرد أن تبدأ.. قد يحدث هذا

175
00:13:00,725 --> 00:13:03,504
بحقك .. حسناً

176
00:13:03,504 --> 00:13:06,926
هذا ليس عادلاً لأن هذا بالون اشتريته
من محل الألعاب

177
00:13:06,961 --> 00:13:09,884
لأني أعتقد أنه سيكون من الغريب استخدام واقي حقيقي -
هل اعتقدتي أن هذا سيكون غريباً؟ -

178
00:13:10,070 --> 00:13:14,080
لمَ لا تتمزق؟ -
لن يدس أحد عليه يا أمي -

179
00:13:14,115 --> 00:13:18,059
لمَ تفعل هذا؟ -
(آسفة يا (كيلي) ، إنني ..تحدثت مع (ترافس -

180
00:13:18,276 --> 00:13:21,869
وقد حدث أنني علمت أن ليلة الغد هي الليلة الكبيرة -
ترافس)؟) -

181
00:13:21,904 --> 00:13:26,383
لقد كنت أثرثر مع ابني هناك ، و .. اخبرها
انني لا أمانع ، لا أمانع قط

182
00:13:26,619 --> 00:13:28,505
أعتقد أنه يجب أن أرحل لمنزلي

183
00:13:32,696 --> 00:13:33,612
لقد وثقت بكِ

184
00:13:43,062 --> 00:13:43,922
بالطبع

185
00:13:45,303 --> 00:13:48,411
هذا كان أسوء حديث عن المضاجعة على
الإطلاق

186
00:13:49,474 --> 00:13:51,362
أنا أم سيئة

187
00:13:53,593 --> 00:13:55,193
(اجعلني أشعر بالتحسن يا (غريسون

188
00:13:57,305 --> 00:13:59,071
(سأذهب لأطمئن على (ستان

189
00:14:00,313 --> 00:14:05,783
أيمكنكما أن تفكرا أن هناك شيء أكثر 
إحراجاً من الموقف الذي ضعت فيه (ترافس)؟

190
00:14:06,650 --> 00:14:08,117
.. في الواقع يمكنني التفكير في -
أجل ، يمكنني هذا -

191
00:14:09,034 --> 00:14:13,203
لنذهب لنلعب الأطواق ، اتريد لعب الأطواق؟ -
(أطواق؟ يا رجل ، هذا اسم والدي (هوبز -

192
00:14:13,238 --> 00:14:15,735
احب الأطواق -
أشعر بالفظاعة -

193
00:14:16,162 --> 00:14:21,101
اعني أن (ترافس) لم يكن جيداً مع الفتيات ابداً
عندما كان بعمر الـ 12 قابل تلك الفتاة في مخيم

194
00:14:21,631 --> 00:14:27,966
وكان يكتب لها كل خطابات الحب تلك ، ولكن
(العنوان التي اعطته اياه كان لمصنع دمي كلاب في (ويسكونسن

195
00:14:28,001 --> 00:14:30,797
لذا ، استمرت الخطابات في العودة، ولم ارد
أن افطر قلبه

196
00:14:30,829 --> 00:14:36,117
لذا بدأت في الرد عليه ، وفي النهاية انفصلت معه
لأنه بلغ سن البلوغ وبدأ يراسلني صوراً

197
00:14:36,152 --> 00:14:39,545
ويطلب مني فعل أشياء غريبة -
هذا سوف يفسد علاقتكما -

198
00:14:39,606 --> 00:14:44,184
ولن يتحدث معكي (ترافس) لعدة أيام -
كلا ، أنا البطلة التي أنقذت يوم عيد الشكر -

199
00:14:44,219 --> 00:14:48,048
يجب أن أعالج هذا الآن ، يجب أن اجعل
كيلي) لا ترحل)

200
00:14:48,049 --> 00:14:52,194
هذه حقيبتها .. إنها لن تغارد بدونها

201
00:14:55,417 --> 00:14:58,518
ما الذي تفعليه؟ -
(حدد ، سوغ ، خبأ يا (إيلي -

202
00:14:58,894 --> 00:15:02,696
حدد ، وجدتها .. سوغ ، يجب عليّ
فعل هذا

203
00:15:02,731 --> 00:15:04,528
خبأ .. سأفعل هذا

204
00:15:07,156 --> 00:15:10,777
لمَ يجب أن تخبئي الحقيبة بالخارج؟ -
.. لآن (ترافس) وجد كل هدية -

205
00:15:10,777 --> 00:15:13,219
خبأتها له ما عدا التي دفنتها في هذه الحديقة

206
00:15:13,620 --> 00:15:16,701
الآن سنأتي بمجرفة ونتذكر أن وضعناها

207
00:15:16,879 --> 00:15:19,459
هناك مشغل موسيقي لا زال مخبأ هنا بمكان
ما .. ها نحن ذا

208
00:15:19,624 --> 00:15:22,414
هل ستدفنين حقيبتي حقاً؟

209
00:15:28,593 --> 00:15:34,750
لمَ يتصرفا صديقاك المقربان بغرابة؟ -
بداية ، فقط (بابي) هو صديقي المقرب -

210
00:15:34,923 --> 00:15:36,763
وهم ليسا ... يتصرفا بغرابة

211
00:15:43,945 --> 00:15:46,799
أنتما تعلما أنكما في الفريق ذاته ، صحيح؟ -
(اصمتِ يا (ليسا -

212
00:15:46,974 --> 00:15:49,055
(اهتمي بما يخصكِ يا (ليسا -
! حمقاء -

213
00:15:49,090 --> 00:15:53,964
انت تخبأ شيئاً ، عادة كنت سانتظر حتى 
يضغط عليك الغاز في صدرك

214
00:15:54,451 --> 00:15:57,151
ولكن هذا يبدو شهياً للغاية -
لا يمكنكِ إجباري على إخباركِ -

215
00:15:58,069 --> 00:16:02,351
أتذكر عندما كنا نتضاجع في أماكن غير
ملائمة؟

216
00:16:02,988 --> 00:16:08,594
ليس أمام (ستان) .. استيقظ -
كحفلة عيد ميلاد ابن (ريكس) الثالثة -

217
00:16:08,629 --> 00:16:12,454
عندما ضاجعتني أمام بيت القفز

218
00:16:14,894 --> 00:16:17,732
امسك بهذه -
أمي؟ -

219
00:16:20,480 --> 00:16:22,961
كيف تشعر حيال هذا يا سيد (توريس) ؟
أيعجبك هذا؟

220
00:16:23,291 --> 00:16:25,448
بالعفل يعجبني ، حقاً -
حقاً؟ -

221
00:16:27,219 --> 00:16:30,563
ولكن شكراً لإنقاذك ليّ -
ستخبرني -

222
00:16:31,026 --> 00:16:35,638
من الغريب أنكِ لا تعيدي ليّ حقيبتي -
حسناً ، إن أعدتها لكِ ، فهل ستغادرين؟ -

223
00:16:35,803 --> 00:16:38,508
أجل -
ولكن كنت أريد التحدث معكِ للحظات -

224
00:16:38,636 --> 00:16:44,091
وأنا أعدك أنني سأوفر لكِ الراحة لأنه
عندما أقول شيء جنوني فإن (لوري) ستوقفني

225
00:16:44,292 --> 00:16:48,942
أجل ! يمكنني أن أقوم بصوت أو ما شابه -
حسناً . (كيلي) ، هذا خطئي -

226
00:16:49,480 --> 00:16:53,130
أعني ، أنا و(ترافس) مقربان للغاية ، وذاك
.. الخط بين الصديقة والأم

227
00:16:53,223 --> 00:16:57,411
دوماً مشوشاً ، حتى بضعة أعوام سابقة 
كان يأخذ غفواته في سريري

228
00:16:58,537 --> 00:17:04,050
شكراً لكِ ، الآن المهم هو أن (ترافس) يثق بي
وأنا قد استغللت هذا

229
00:17:04,085 --> 00:17:07,945
فقط كنت آمل ألا يخبركِ بكل شيء -
إن الأمر غريب عليه فحسب -

230
00:17:08,524 --> 00:17:12,737
تعلمين ، أنه لا زال عذرياً -
لقد أخبرني بعكس هذا -

231
00:17:12,994 --> 00:17:17,553
رباه ! لمَ لًم توقفيني في هذا؟ -
اعتقدت أنه وقت أخذي رشفة ، وقد أخطئت -

232
00:17:19,385 --> 00:17:27,244
حسناً يا (كيلي) ، إن رحلتي فسأتفهم
ولكن آمل أن تبقي لـ(ترافس) ، لانه يهتم بكِ حقاً

233
00:17:29,202 --> 00:17:30,104
هيا يا عزيزتي

234
00:17:32,311 --> 00:17:39,680
رجاءً لا تعذبيه بالطريقة التي تعذبني بها أمي -
يجب أن أقول ، أحب دراما عيد الشكر هذا التي تدور بينكما -

235
00:17:39,975 --> 00:17:43,575
يسعدني أنني استطعت مساعدتكِ -
هلا توقفت عن هراء نهاية العالم هذا؟ -

236
00:17:43,794 --> 00:17:48,960
أنت وهذه الفتاة سترتبطا بسبب فظاعة والدتك
وسوف تضاجعها خلا أقل من اسبوع

237
00:17:49,009 --> 00:17:53,350
تجعلين الأمر يبدو جميلاً -
اسمعني ، الأبوية ليست في طبيعتي -

238
00:17:53,736 --> 00:17:57,446
لحسن الحظ أن (آندي) والد رائع
ولكان سيكون امرأة رائعة

239
00:17:57,999 --> 00:18:01,127
لكان سيحب الإطعام بالثديّ -
كنت ساحب هذا حقاً -

240
00:18:01,874 --> 00:18:06,504
اريدك أن تعطي والدتك بعض الهدوء ، فأنا لدي
الكثير من التحكم في هذه علاقتك معها

241
00:18:06,478 --> 00:18:10,989
انا اضع خطة تربيتي مبنيه عليها -
أسوء قرار على الإطلاق -

242
00:18:11,208 --> 00:18:15,710
رجاءً ، وانت تعرف جيداً كما أعلم في النهاية
أن والدتك دوماً تريد صالحك

243
00:18:16,304 --> 00:18:20,743
يا (ترافس) ، أتود الحديث؟ -
بالتأكيد -

244
00:18:25,447 --> 00:18:29,306
كنا خشنان بالخارج ، صحيح؟ -
في لحظة ما ضربتك في وجهك مباشرة -

245
00:18:29,434 --> 00:18:33,090
لا تنزف الدم على ذرتي المجمدة ، إن لا زال
أحد هنا ، فسنأكل خلال 20 دقيقة

246
00:18:33,851 --> 00:18:37,890
يا رفيق ، هذا مشبوه ، أينبغي أن نحاول أن نهرسها؟ -
.. غالباً ، ولكن مجدداً ، تعلم -

247
00:18:37,925 --> 00:18:42,360
يبدو كأننا نتحدث عن شيء في المستقبل
البعيد ، تعلم ، كعلى بعد أعوام

248
00:18:42,395 --> 00:18:45,223
أجل ، من يعلم كيف سيكون شعورنا حينها -
بل ، قد يكون احدانا ميتاَ -

249
00:18:45,258 --> 00:18:48,004
.. أجل ، وبمعدل الكريسترول الخاص بك -
أجل سأكون أنا -

250
00:18:48,143 --> 00:18:52,858
اسمعني ، أقول أننا نتصرف كرجال ، ونخبأ هذا
.. تحت إنكار عميق

251
00:18:52,858 --> 00:18:58,455
أن لا أحد يستطيع إقناعنا أن هذا حدث -
حدث بالفعل ، حر ومنعش ، أتريد جعة؟ -

252
00:18:58,518 --> 00:19:00,239
سأحظى على إثنان -
رائع -

253
00:19:30,925 --> 00:19:36,063
حسناً ، تنصل سريع .. عندما نهجم على الطعام
لنمضغ بحرص لأن لديّ قرط أذن مفقود

254
00:19:36,339 --> 00:19:41,753
حسناً ، امسكوا بأيديكم ، رباه ! هذا جزئي المفضل
في عيد الشكر لأنني سأقول ما أنا شاكرة له

255
00:19:42,100 --> 00:19:44,763
أيجب أن نمسك بأيدينا طوال الوقت؟ -
أجل -

256
00:19:45,048 --> 00:19:49,783
حسناً ، بالنسبة لي ، فشكري على العائلة
وأنا لا أتحدث عن العائلة برابطة الدم فحسب

257
00:19:50,213 --> 00:19:55,155
لأنها أكبر من هذا . العائلة هي كل الأشخاص
الذي تختارهم ليدخلوا بحياتك

258
00:19:55,496 --> 00:19:59,370
العائلة تدور حول الدعم وحل المشاكل

259
00:19:59,807 --> 00:20:07,054
حتى لو كنت تهتم كثيراً ، يمكنك الصراخ
والعراك بسهولة كما يمكنك المضاجعة

260
00:20:07,827 --> 00:20:13,914
أجل ... اختيار جيد .. على كلِ ، أنا فقط
ممتنة أنكم جميعاً جزء من حياتي ، حقاً

261
00:20:13,934 --> 00:20:18,764
! أحبكم يا رفاق ... لنأكل -
! مرحى -

262
00:20:24,983 --> 00:20:29,043
هل ستخبرني؟ -
كلا ، لا يمكنني هذا -

263
00:20:29,346 --> 00:20:34,347
لا بأس ، يمكنني الإنتظار -
رباه ! فقد خفف عني هذا الضغط -

264
00:20:34,586 --> 00:20:36,759
أهو بشأن (غريسون) أم (بابي)؟

265
00:20:38,364 --> 00:20:42,095
كلا ، كلا ، لا تخبرها -
ستنهار في النهاية -

266
00:20:43,092 --> 00:20:46,175
! رباه ! فقط دعني أموت

267
00:20:50,029 --> 00:20:54,922
انتِ امرأة قاسية
ولكنني احبكِ يا عزيزتي

268
00:20:54,957 --> 00:20:56,653
تــرجــمــة مــحــمــد الــمــنـصــورة
http://m-mansoura.blogspot.com/

