1
00:00:00,010 --> 00:00:04,050
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت 
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,990
هذا ظريف صحيح؟ -
هذا رائع -

3
00:00:07,020 --> 00:00:10,422
أين النادل مع الماء ؟
أكاد أموت

4
00:00:11,380 --> 00:00:14,111
جيد
قبل موتك هلا ترفع نخباً ؟

5
00:00:16,180 --> 00:00:19,787
حسناً
نخب الماء

6
00:00:19,820 --> 00:00:21,822
إنها تغطي أغلب مساحة الارض

7
00:00:22,980 --> 00:00:25,551
أين حصتي بحق الجحيم؟

8
00:00:26,500 --> 00:00:28,264
رايموند
ارفع نخباً

9
00:00:28,300 --> 00:00:34,262
حسناً
نخب روبرت بمناسبة عودته للعمل

10
00:00:34,300 --> 00:00:36,871
جيمعنا نعتقد أن هذا رائع

11
00:00:36,900 --> 00:00:38,902
أحسنت

12
00:00:42,460 --> 00:00:46,590
نخبك هيا -
حسناً ،  هيا -

13
00:00:47,340 --> 00:00:50,071
شكراً
هذه أمسية مميزة بنظري

14
00:00:50,100 --> 00:00:53,741
أخيراً أشعر أنني رميت جرحي من الثور خلفي

15
00:00:56,060 --> 00:00:58,062
قلت خلفي

16
00:01:00,460 --> 00:01:02,064
فهمت

17
00:01:02,100 --> 00:01:05,900
لكن بصراحة أشهر الشفاء كانت عصيبة

18
00:01:05,940 --> 00:01:07,908
والآن وقد عادت آيمي إلي

19
00:01:07,940 --> 00:01:11,422
وعدت إلى الوظيفة التي أحبها
شعوري ممتاز

20
00:01:11,460 --> 00:01:16,830
وأعتقد أنني تغلبت أيضاً على مخاوفي من المراحيض العامة

21
00:01:16,860 --> 00:01:20,307
أرجو المعذرة
سأعود قريباً

22
00:01:23,300 --> 00:01:26,190
يا إلهي -
إنها تلك المرأة الفظيعة -

23
00:01:26,220 --> 00:01:28,700
إنها هي بلا شك ، صحيح ؟ -
إنها هي -

24
00:01:28,740 --> 00:01:32,950
من ؟ -
إنها جوان طليقة روبرت -

25
00:01:37,460 --> 00:01:40,111
بحق الجحيم هي حصلت على ماء

26
00:01:44,420 --> 00:01:47,424
يا الهي
هذه طليقة روبرت؟

27
00:01:47,460 --> 00:01:49,428
إنها جوان سيئة السمعة

28
00:01:52,260 --> 00:01:54,831
أمي توقفي عن البصق

29
00:01:58,980 --> 00:02:03,702
كدت لا أميزها بدون كنستها وقردتها الطائرة

30
00:02:05,820 --> 00:02:09,950
متى رآها روبرت آخر مرة ؟ -
ليس بعد انتهاء إجراءات الطلاق -

31
00:02:09,980 --> 00:02:13,063
ألا تعرفين قصتها ؟ -
لا إنه لا يتكلم عنها -

32
00:02:13,100 --> 00:02:15,102
هذا لأنه فتى طيب

33
00:02:16,580 --> 00:02:19,231
أنا سأروي لك -
هيا -

34
00:02:19,260 --> 00:02:21,262
حسناً
أمي بدون بصق

35
00:02:23,340 --> 00:02:27,345
لنرى
كنا قد انتقلنا للتو للسكن مقابل منزل والدي صحيح؟

36
00:02:27,380 --> 00:02:29,951
لا أذكر
لقد شطبت تلك الذكريات

37
00:02:30,940 --> 00:02:34,103
حسناً  ، هذا حدث آنذاك
ففي تلك القترة

38
00:02:34,140 --> 00:02:37,064
كان لدى روبرت وجوان منزل صغير

39
00:02:37,860 --> 00:02:46,615
قبل 5 سنوات

40
00:02:38,900 --> 00:02:42,985
أنا جاد
سأصنفه بين أفضل خسمة أفلام على الاطلاق

41
00:02:43,020 --> 00:02:46,263
كل فيلم فيه شرطي أو كلب تصنفه بين أفضل خمسة افلام

42
00:02:48,140 --> 00:02:50,142
وفي هذا الفيلم كان الإثنان

43
00:02:51,900 --> 00:02:55,427
أتذكر حين نظف الكلب نفسه أمام رئيس البلدية ؟

44
00:02:55,460 --> 00:02:57,667
ذلك كان مضحكاً
اعترف بهذا

45
00:02:57,700 --> 00:03:01,830
أتعلم ماذا أعجبني بالفيلم ؟
خرجنا من المنزل لمشاهدته

46
00:03:01,860 --> 00:03:05,023
هذا اول فيلم نشاهده منذ ولادة التوأمين

47
00:03:05,060 --> 00:03:07,427
أنتِ التي انقسمت بيضتها

48
00:03:08,700 --> 00:03:12,830
أتعلم ؟
أمك قالت لي انهما سيعتنيان بالطفلين متى نشاء

49
00:03:12,860 --> 00:03:17,070
رائع أننا انتقلنا للسكن مقابل منزلهما

50
00:03:18,940 --> 00:03:21,511
مرحبا جوان -
مرحباً عزيزتي -

51
00:03:21,540 --> 00:03:24,862
ماذا يجري ؟ -
كيف كان الفيلم ؟ -

52
00:03:24,900 --> 00:03:29,224
ليتك رافقتنا حقاً
سأصنفه بين افضل خمسة

53
00:03:29,260 --> 00:03:32,309
حقاً ؟
لأن المشاهد بدت سخيفة

54
00:03:35,140 --> 00:03:41,307
بعد إعادة النظر  ، الكلب قاد السيارة
ما هذا الهراء ؟

55
00:03:42,140 --> 00:03:44,268
لهذا لا يمكننا مشاهدة الافلام معاً

56
00:03:44,300 --> 00:03:48,100
ذوقنا مختلف كليا في الافلام الكتب .. توقف

57
00:03:48,140 --> 00:03:53,180
الموسيقى برامج التلفزيون
هو يحب برامج يدوس فيها أحدهم على مدمة

58
00:03:53,780 --> 00:03:57,102
هذا أيضا حدث في الفيلم -
أجل هذا كان مضحكا -

59
00:04:02,460 --> 00:04:05,191
لا  ، يمكنك أن تضع قدميك على أثاثنا

60
00:04:05,220 --> 00:04:09,350
أنا بخير هكذا -
لا حقاً ،  لا بأس  -

61
00:04:09,380 --> 00:04:13,510
إلى أن يحصل روبرت على علاوة
تباركنا بأثاث والديك القديم

62
00:04:13,540 --> 00:04:17,670
إذا اقتربت يمكنك شم رائحة قدمي فرانك حتى الآن

63
00:04:19,380 --> 00:04:21,303
لن أجرب

64
00:04:25,620 --> 00:04:27,065
آسف

65
00:04:27,100 --> 00:04:30,866
ظننت أنك لن تفعل هذا ثانية
بلا حركات خرقاء بذقنك

66
00:04:30,900 --> 00:04:34,871
أنتِ محقة
احيانا بينما آكل أقوم بحركة سخيفة بذقني

67
00:04:34,900 --> 00:04:37,551
لم أعرف -
لم ألاحظ هذا -

68
00:04:37,580 --> 00:04:41,710
ديبرا شعرك جميل -
شكراً -

69
00:04:41,740 --> 00:04:44,550
لم يعد مغثياً كما كان حين كنت حاملاً

70
00:04:46,620 --> 00:04:48,065
شكراً

71
00:04:48,100 --> 00:04:49,909
ماذا تفعل؟

72
00:04:49,940 --> 00:04:53,103
أدلك كتفيك -
لماذا ؟ -

73
00:04:53,140 --> 00:04:56,303
لا أدري
ربما لأنك مشمشتي

74
00:04:56,340 --> 00:04:58,149
لا بأس

75
00:04:58,180 --> 00:05:01,980
آسف هل آلمتك ؟
أحيانا لا أنتبه لقوتي

76
00:05:02,020 --> 00:05:05,911
أنت وراحتا كفيك
لهذا لا يمكننا اقتناء حيوان مدلل

77
00:05:07,180 --> 00:05:09,751
إمرأتي المضحكة

78
00:05:09,780 --> 00:05:11,782
احترسوا من ذي اليدين الكبيرتين

79
00:05:12,980 --> 00:05:14,982
حسناً
سأذهب الى الفراش

80
00:05:15,860 --> 00:05:19,023
سنحافظ على الهدوء هنا -
افعلوا ما تشاؤون -

81
00:05:19,060 --> 00:05:21,631
تصبحان على خير
تسرني رؤيتكما دائماً

82
00:05:21,660 --> 00:05:23,867
بوبي هلا تمتنع عن الوثب إلى الفراش الليلة

83
00:05:23,900 --> 00:05:25,823
أحياناً استيقظ لأجد نفسي في الهواء

84
00:05:25,860 --> 00:05:29,990
حسناً فهمت بلا وثب
تصبحين على خير مشمشتي

85
00:05:38,820 --> 00:05:42,984
...روبرت يعجبني الــ -
جدياً يجب ألا نحدث ضجة -

86
00:06:03,860 --> 00:06:05,669
ويحي

87
00:06:07,220 --> 00:06:09,507
أنا منهك

88
00:06:12,660 --> 00:06:15,470
هل تريدان لعب المونوبولي أو ما شابه ؟

89
00:06:16,780 --> 00:06:18,589
ألا يفترض أن تعود الى البيت ؟

90
00:06:18,620 --> 00:06:21,783
علي أن أتأكد من أن جوان قد غطت بنوم عميق

91
00:06:21,820 --> 00:06:24,744
لأنني أميل للوثب الى الفراش

92
00:06:27,100 --> 00:06:29,307
أجل مشمشتك أخبرتنا

93
00:06:30,820 --> 00:06:34,063
لم لا نلعب لعبة أحاجي الصور ؟
سأحضر اللوح

94
00:06:38,660 --> 00:06:40,662
ألا تشفق على روبرت؟

95
00:06:40,700 --> 00:06:43,271
أنا أشفق عليك لأنني ذاهب إلى الفراش

96
00:06:43,300 --> 00:06:45,507
انتظر

97
00:06:47,900 --> 00:06:52,030
اسمع ، يجب أن تكلم روبرت
إنه تعيس مع جوان

98
00:06:52,060 --> 00:06:56,509
ليس تعيساً
إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع

99
00:06:56,540 --> 00:06:59,942
إنها تحبطه باستمرار
وهو يتقبل ذلك خانعاً

100
00:06:59,980 --> 00:07:02,142
هكذا هو الزواج

101
00:07:03,580 --> 00:07:07,551
زواجهما هذا
زواجهما هناك

102
00:07:07,580 --> 00:07:09,947
قل له أن عليه أن يكلم جوان

103
00:07:09,980 --> 00:07:12,870
حول معاملتها السيئة له وحول شعوره إزاء ذلك

104
00:07:12,900 --> 00:07:15,267
ما رأيك بأن اقول له أن ينصرف ؟

105
00:07:15,300 --> 00:07:18,463
ثم نذهب إلى الفراش ونزلزل

106
00:07:25,060 --> 00:07:27,108
إذا لم تكلمه أنا سأفعل

107
00:07:27,140 --> 00:07:29,507
لا ،  لا تفعلي
...هلا

108
00:07:29,540 --> 00:07:33,340
سأكلمه حسناً ؟
أنا أعرف ماذا علي أن أقول

109
00:07:33,380 --> 00:07:35,382
وجدت ورق لعب

110
00:07:35,420 --> 00:07:37,422
هل نلعب ثمانيات مجنونة؟

111
00:07:38,860 --> 00:07:41,067
اسمع روبرت

112
00:07:41,100 --> 00:07:45,230
يحبذ أن تعود إلى البيت

113
00:07:46,620 --> 00:07:48,622
لأن على ديبرا أن تشفط الحليب من صدرها

114
00:07:55,260 --> 00:07:58,707
أجل تعرف ماذا عليك أن تقول
ليس علي أن أشفط روبرت

115
00:07:58,740 --> 00:08:01,710
إنما أنت و جوان

116
00:08:01,740 --> 00:08:06,587
اعني جوان رائعة
لكنها أحياناً

117
00:08:06,620 --> 00:08:09,021
لا تعاملك بلطف

118
00:08:09,060 --> 00:08:13,190
...وفكرنا بأنه يجدر بك أن تكلمها

119
00:08:13,220 --> 00:08:15,143
روبرت
كف عن التحيدق بنهدي

120
00:08:23,300 --> 00:08:24,904
أنا آسف

121
00:08:25,940 --> 00:08:29,547
اسمعا
جوان تصبر علي كثيراً

122
00:08:29,580 --> 00:08:31,662
ليس من السهل العيش معي

123
00:08:31,700 --> 00:08:36,547
أنا أشعر ونتن وأشبه بحيوان

124
00:08:38,780 --> 00:08:41,750
مرحباً أعزائي -
مرحباً ماري -

125
00:08:43,060 --> 00:08:46,587
قلت لكما أنه ليس بإمكانكما الدخول دون أن تدقا على الباب

126
00:08:46,620 --> 00:08:49,783
فهمت
زوجتك تبحث عنك

127
00:08:51,620 --> 00:08:53,065
جوان ؟ -
أجل -

128
00:08:53,100 --> 00:08:56,900
تحدثت باختصار عبر الهاتف
أعتقد أنها قلقة عليك

129
00:08:56,940 --> 00:08:58,908
إنها لا تعجبني

130
00:08:58,940 --> 00:09:02,103
لم لا ترضى بأن روبي وجد زوجة؟

131
00:09:02,140 --> 00:09:05,940
متى ستتعلم أنه ليس من حقنا أن نتدخل في حياة أولادنا ؟

132
00:09:05,980 --> 00:09:09,780
لا أظن أن هذا تدخل إذا كنت تحبين الشخص المعني

133
00:09:11,980 --> 00:09:16,463
أنت تسيرين على سكة الحديد ولا تسمعين الصفارة

134
00:09:26,620 --> 00:09:30,750
أعتقد ان ما يحاول والدك قوله هو أن جوان أحياناً

135
00:09:30,780 --> 00:09:32,589
مهووسة

136
00:09:33,420 --> 00:09:37,220
أبي أنت تتكلم عن زوجتي -
مهووسة -

137
00:09:38,540 --> 00:09:41,111
...روبي عليك أن

138
00:09:42,140 --> 00:09:45,747
لا لن اتدخل

139
00:09:48,220 --> 00:09:50,222
أن تعيش حياتك

140
00:09:53,380 --> 00:09:55,747
روبرت أنت تبدو تعيساً

141
00:09:56,620 --> 00:09:59,430
ما هذا ؟
تحالف ضدي؟

142
00:09:59,460 --> 00:10:01,462
نسيتم أنني أحب جوان

143
00:10:01,500 --> 00:10:03,867
شخصيتها قوية وهي عصامية

144
00:10:03,900 --> 00:10:08,986
أنتم لا تعرفون شيئا عنها لا تعرفون شيئا عن .. حياتنا الخاصة

145
00:10:09,940 --> 00:10:11,942
ثمة كيمياء بيننا

146
00:10:13,980 --> 00:10:17,143
أذكر حين تعلمت الكيمياء

147
00:10:19,780 --> 00:10:22,351
في تلك السنة فقدت حاجبيك

148
00:10:27,620 --> 00:10:30,271
هذا لا يروقني إطلاقاً

149
00:10:30,300 --> 00:10:32,507
لا يفترض أن تكون العائلة هكذا

150
00:10:32,540 --> 00:10:36,431
إذا كنتم لا تنوون دعمي
إذن يحبذ ألا تحشروا أنوفكم

151
00:10:45,820 --> 00:10:48,471
إنه يكره هذا الكرسي فعلاً

152
00:10:54,460 --> 00:10:56,667
ماذا تفعل ؟

153
00:10:56,700 --> 00:10:59,510
بفترض أن تستعد لامتحان ترقيتك لرتبة رقيب

154
00:10:59,540 --> 00:11:03,590
كيف سنتمكن من شراء شيء جميل
إذا كان هذا ما تسميه دراسة ؟

155
00:11:08,580 --> 00:11:11,902
أنا آخذ إستراحة رسوم متحركة وأتناول موزة

156
00:11:11,940 --> 00:11:16,070
رائع ستؤجل كل شيء إلى اللحظة الاخيرة
ثم خمن ماذا ؟

157
00:11:16,100 --> 00:11:21,106
ستشاهد الرسوم المتحركة كل النهار
وتطلب مني المال لشراء الموز

158
00:11:27,980 --> 00:11:30,551
وهل تعتقد أنك تستطيع أن تفتح الباب ؟

159
00:11:45,260 --> 00:11:47,467
ماذا تريد ؟

160
00:11:51,420 --> 00:11:57,063
حسناً أتيت لأتاسف نيابة عن الجميع على ما جرى أمس

161
00:11:57,100 --> 00:12:01,424
اسمح لي أن اقول لك شيئاً
لا أحد منكم يعرفها كما أعرفها

162
00:12:03,180 --> 00:12:05,023
أعلم
كيمياء

163
00:12:05,060 --> 00:12:08,667
لكن  صراحة

164
00:12:08,700 --> 00:12:14,469
سمعت الحديث حول المال لشراء الموز

165
00:12:16,780 --> 00:12:19,943
...بوبي إذاً كنت لا تنوي أن

166
00:12:19,980 --> 00:12:22,187
مرحباً راي -
مرحباً جوان -

167
00:12:22,220 --> 00:12:24,461
بوبي لم يخبرني أنك ستأتي

168
00:12:25,260 --> 00:12:28,867
لأن بوبي لم يعرف
هذه مفاجأة

169
00:12:31,700 --> 00:12:36,786
تعلم أننا نرحب بك دائماً
لكن بوبي لديه دراسة

170
00:12:36,820 --> 00:12:40,541
وكما تعلم تأثيرك عليه سلبي

171
00:12:42,020 --> 00:12:45,467
حسناً حسناً ،  أنا آسف -
راي انتظر -

172
00:12:47,900 --> 00:12:49,709
لا تخاطبيه بهذه الطريقة

173
00:12:50,660 --> 00:12:52,867
عفواً ؟ -
لا بأس -

174
00:12:52,900 --> 00:12:57,349
لن  أقبل هذا  ، اعتذري منه -
أعتذر على ماذا ؟ -

175
00:12:57,380 --> 00:13:01,226
على ما قلته له للتو
وعلى كلامك الوضيع عنه

176
00:13:01,260 --> 00:13:03,467
هل تقول كلاما وضيعاً عني ؟

177
00:13:05,260 --> 00:13:08,184
بالطبع
تكلمك بلسان معسول لكن بمجرد أن تخرج

178
00:13:08,220 --> 00:13:12,703
تقول أن صوتك كصوت بقرة جريحة

179
00:13:12,740 --> 00:13:17,826
أو حين تركض تبدو وكأن ثمة قلم بين فلقتي قفاك

180
00:13:25,940 --> 00:13:27,704
سئمت معاملتك هذه له

181
00:13:27,740 --> 00:13:30,903
إنه شقيقي
وسأقول لك شيئاً آخر جوان

182
00:13:30,940 --> 00:13:34,945
ربما إذا عاملت الناس بلطف بعض الشيء
لما خافوا منك

183
00:13:34,980 --> 00:13:38,029
وربما لو عبرت عن ذرة اهتمام بي

184
00:13:38,060 --> 00:13:40,631
لما اختبأت كل هذا الوقت عند راي وديبرا

185
00:13:40,660 --> 00:13:46,224
وأتعلمين  ؟
سيتغيير الوضع هنا

186
00:13:47,660 --> 00:13:49,822
أريد الطلاق

187
00:14:01,140 --> 00:14:02,904
ماذا ؟

188
00:14:02,940 --> 00:14:07,423
هذا كان رائعاً  ، كنت في انتظار الوقت المناسب
شكراً

189
00:14:09,980 --> 00:14:11,982
أنا سأفتح

190
00:14:12,940 --> 00:14:14,624
يسرني أننا تحدثنا

191
00:14:14,660 --> 00:14:17,823
ما المهلة التي تحتاجها لتخلي حاجياتك من المنزل ؟

192
00:14:17,860 --> 00:14:19,305
مرحبا رايموند -
مرحبا أمي -

193
00:14:19,340 --> 00:14:22,184
هلا تأخذينني إلى المجمع التجاري ؟
يجب أان أشتري كنزة

194
00:14:22,220 --> 00:14:24,222
حسناً
لنذهب يوم السبت

195
00:14:24,260 --> 00:14:26,831
لا -
مرحباً جوان -

196
00:14:26,860 --> 00:14:29,227
تسرني رؤيتك

197
00:14:29,260 --> 00:14:32,423
روبي أعددت لك كعكة

198
00:14:34,260 --> 00:14:36,069
ما الأمر ؟

199
00:14:36,980 --> 00:14:39,551
جوان هجرتني

200
00:14:43,180 --> 00:14:44,989
لم أفهم

201
00:14:45,020 --> 00:14:47,387
أتعلمين امي ؟
سأروي لك كل شيء في السيارة

202
00:14:47,420 --> 00:14:51,391
الطقس بارد ،  أحتاج كنزة -
جوان هجرتك ؟ -

203
00:14:51,420 --> 00:14:54,264
جوان هجرتك

204
00:15:07,300 --> 00:15:11,589
أنتِ ، أنتِ

205
00:15:11,620 --> 00:15:15,022
أنت لم تحترمي ابني روبي أبداً

206
00:15:15,060 --> 00:15:18,223
أنا بحاجة لكنزة -
لم تحبيه قط -

207
00:15:18,260 --> 00:15:21,628
لأنه شاب شريف وفاتن

208
00:15:21,660 --> 00:15:28,145
لم تدركي كم أنتِ سعيدة الحظ بكونك فرد من هذه العائلة الرائعة

209
00:15:28,180 --> 00:15:32,424
لجمت لساني لسنتين

210
00:15:32,460 --> 00:15:35,270
وبقيت أرجو أن تتغيري

211
00:15:35,300 --> 00:15:37,871
هكذا أنا

212
00:15:39,580 --> 00:15:42,743
هكذا أنت

213
00:15:42,780 --> 00:15:47,661
أنتِ ساقطة حانقة ومكارة

214
00:15:49,220 --> 00:15:52,827
أنتِ -
لا أمي توقفي -

215
00:15:54,940 --> 00:15:58,069
أيها المسخ -
لم تقصد ذلك -

216
00:15:58,100 --> 00:16:00,626
لستِ مسخاً
بل مخلوق

217
00:16:00,660 --> 00:16:02,708
لست التي يكبحون جماحها الآن

218
00:16:02,740 --> 00:16:06,586
لست التي رقصت بلا صدرية في اتلانتيك سيتي

219
00:16:16,540 --> 00:16:18,747
هذا صحيح

220
00:16:18,780 --> 00:16:24,264
أعرف كل شيء عنك
سينامون

221
00:16:26,460 --> 00:16:29,623
لكن طالما ظننت أن ابني سعيد

222
00:16:29,660 --> 00:16:32,948
قررت أن أتركه سعيداً بجهله

223
00:16:35,100 --> 00:16:37,307
كنت أعلم أنها متعرية أمي

224
00:16:37,340 --> 00:16:39,308
كنت تعلم ؟

225
00:16:39,340 --> 00:16:42,264
كننت تعرف هذا وتزوجت منها ؟

226
00:16:42,300 --> 00:16:44,302
لم تخبرني ؟

227
00:16:47,180 --> 00:16:49,751
كان بوسعي أن أوفر بعض المال في حفلة العزوبية

228
00:16:49,780 --> 00:16:54,263
بربك توقف
لا أريد سماع المزيد عن هذا

229
00:16:56,300 --> 00:17:01,386
على أحدهم أن يحمي هذه العائلة
ولن أبقى مكتوفة اليدين

230
00:17:02,740 --> 00:17:04,788
أما أنتِ

231
00:17:08,700 --> 00:17:11,624
لا أحد يهجر ابني

232
00:17:11,660 --> 00:17:13,981
اتظنين أنك تهجرين ابني ؟

233
00:17:14,020 --> 00:17:16,751
حسناً لنهدأ -
اسمحي لي أن أقول لك شيئاً -

234
00:17:16,780 --> 00:17:20,148
ابني هو الذي يرميك
أجل

235
00:17:20,180 --> 00:17:22,831
حان الاوان لرمي النفاية

236
00:17:35,580 --> 00:17:39,187
قبل ثلاث دقائق كنت أشاهد الرسوم المتحركة وأتناول الموز

237
00:17:46,740 --> 00:17:49,107
اما زالت هناك ؟ -
لا -

238
00:17:49,140 --> 00:17:52,303
الامر المخيف هو أنني رأيت خفاشاً يطير

239
00:18:01,620 --> 00:18:04,464
كنت تعلم أنها متعرية ؟

240
00:18:04,500 --> 00:18:08,471
رايموند
أرجو أنك لا تخفي سراً كهذا بشأن ديبرا

241
00:18:09,020 --> 00:18:11,022
أتعنين نعناعة ؟

242
00:18:19,060 --> 00:18:21,267
هذا لا يروقني رايموند

243
00:18:21,300 --> 00:18:23,951
حمدا لله على أنني أقطن في البيت المقابل لبيتك

244
00:18:25,740 --> 00:18:27,742
والآن

245
00:18:29,340 --> 00:18:32,344
جميعناً علينا أن نأكل من هذه الكعكة

246
00:18:36,140 --> 00:18:38,347
ماذا افعل الآن ؟

247
00:18:41,100 --> 00:18:43,102
سأقول لك ماذا لا تفعل

248
00:18:44,100 --> 00:18:46,307
لا تنعت أمي بالفاسقة

249
00:18:54,340 --> 00:18:57,071
يا إلهي

250
00:18:57,100 --> 00:19:02,186
لا أتصرف بهذا الشكل عادة
لكن تعلمون كم غريزة الامومة قوية

251
00:19:03,700 --> 00:19:06,863
أجل أعلم ما زال كتفي يؤلمني حين تمطر

252
00:19:10,860 --> 00:19:13,067
ها هو آت

253
00:19:13,100 --> 00:19:17,901
يا إلهي هل رأيتم من تجلس هناك ؟
إنها جوان

254
00:19:17,940 --> 00:19:20,147
بربك -
حقاً ؟ -

255
00:19:23,620 --> 00:19:26,510
هل تعتقدون أنها رأتني ؟
هل ألقِ التحية ؟

256
00:19:26,540 --> 00:19:28,747
ليس عليك الذهاب -
إنها فظيعة -

257
00:19:28,780 --> 00:19:31,067
إنها مخلوق -
مرحباً -

258
00:19:31,100 --> 00:19:33,910
مرحباً جوان -
مرحباً تأملوا هذا -

259
00:19:35,700 --> 00:19:37,702
مرحباً بوبي -
مرحباً -

260
00:19:38,500 --> 00:19:41,265
يا لها من مفاجأة سارة

261
00:19:42,940 --> 00:19:44,942
كيف أحوالك ؟

262
00:19:48,620 --> 00:19:52,022
شكراً  ، بخير تسرني رؤيتك
تبدين رائعة

263
00:19:54,140 --> 00:19:55,710
ماذا ؟

264
00:19:55,740 --> 00:19:57,708
هذه آيمي حبيبتي

265
00:19:57,740 --> 00:19:59,549
تشرفت -
مرحباً -

266
00:19:59,580 --> 00:20:01,582
قبضتك قوية

267
00:20:04,380 --> 00:20:08,510
يحبذ أن أعود إلى مائدتي

268
00:20:08,540 --> 00:20:10,907
طبعاً
أجل

269
00:20:10,940 --> 00:20:16,743
اسمع عدت إلى المدينة
ربما يمكننا أن نلتقي

270
00:20:16,780 --> 00:20:19,067
خذ رقمي

271
00:20:20,340 --> 00:20:24,231
سررت برؤيتكم جميعاً مجدداً

272
00:20:24,260 --> 00:20:26,024
نحن أيضاً -
سررنا برؤيتك -

273
00:20:26,060 --> 00:20:28,427
هذه كانت مفاجأة سارة حقاً

274
00:20:35,580 --> 00:20:36,991
ماذا ؟

275
00:20:37,020 --> 00:20:40,820
عادت لاسمها قبل الزواج
غلوتس

276
00:20:40,860 --> 00:20:43,227
سينامون غلوتس

277
00:20:46,100 --> 00:20:49,104
جوان غلوتس

278
00:20:51,100 --> 00:20:53,944
أكبر خطأ في حياتي

279
00:20:53,980 --> 00:20:56,187
يمكن لهذا ان يكون اسوأ روبرت

280
00:20:56,220 --> 00:20:59,144
بعض الأخطاء تدوم 43 سنة

281
00:21:05,740 --> 00:21:09,267
ماذا يمنع أن نطلب حساباً مفصلاً ليدفع كل شخص مقابل طعامه ؟

282
00:21:09,300 --> 00:21:11,985
من السهل أن ندفع بالتساوي أبي

283
00:21:12,020 --> 00:21:14,751
أسهل بالنسبة للذين تناولوا المقبلات منكم

284
00:21:17,980 --> 00:21:20,984
سأوافيكم بعد قليل
أريد التحقق من إكرامية أبي

285
00:21:21,020 --> 00:21:23,387
لا ينبغي دفع الاكرامية على الضريبة والكحول

286
00:21:23,420 --> 00:21:25,229
حسناً

287
00:21:25,260 --> 00:21:27,661
ادخل الى السيارة
أنت ثمل

288
00:21:50,260 --> 00:22:27,661
<i><font color="Blue" >
ضبط التوقيت 
<i><font face="Comic Sans Ms" >
<i><font Size="28" >
~~ DOSTAK ~~

dvd4arab.com</font>

