1
00:00:15,220 --> 00:00:17,500
فلوريدا ، ميامي

2
00:00:24,310 --> 00:00:26,740
... المطار يبعد 45 دقيقة من هنا لكن

3
00:00:27,150 --> 00:00:28,620
... اعتقد أنك ستكون على مايرام لو غادرت

4
00:00:28,680 --> 00:00:30,820
. في غضون دقيقتين

5
00:00:30,890 --> 00:00:32,430
، حسنا ، صححني إن كنت مخطئا

6
00:00:32,490 --> 00:00:34,230
... لكنك أمهلتني حتى

7
00:00:34,300 --> 00:00:35,500
الساعة 02:15 ، أليس كذلك ؟

8
00:00:35,570 --> 00:00:36,900
.صحيح

9
00:00:36,970 --> 00:00:38,340
.الان لديك دقيقتين

10
00:00:39,640 --> 00:00:41,280
... أتعلم ... انا ... انا

11
00:00:41,350 --> 00:00:43,180
، كنت آتي الى هنا منذ أن كنت صغيرا

12
00:00:43,250 --> 00:00:45,180
، منذ أن كان هذا المكان معدما

13
00:00:45,250 --> 00:00:46,990
. لكن فقط يهود وكوبيين

14
00:00:47,060 --> 00:00:48,190
.. ولأقول لك الحقيقة

15
00:00:48,260 --> 00:00:48,860
،لقد أحببت المكان

16
00:00:48,930 --> 00:00:49,490
.حقا أحببته

17
00:00:49,560 --> 00:00:50,760
. أحببته وقتها ، وأحبه الان

18
00:00:51,170 --> 00:00:53,130
،لذلك لن أبرح المكان

19
00:00:53,200 --> 00:00:54,640
لذا ، تناول وجبة معي .. موافق ؟

20
00:00:54,710 --> 00:00:55,540
هل أنت جائع ؟

21
00:00:55,610 --> 00:00:57,440
.. أقسم لك

22
00:00:57,510 --> 00:00:59,650
.. هذه هي أفضل كيك بالتفاخ البري في المدينة

23
00:00:59,720 --> 00:01:01,480
...اقسم بالله

24
00:01:01,550 --> 00:01:03,520
...أفضل بكثير من الهراء الذي اعتدنا أكله

25
00:01:03,590 --> 00:01:04,890
)في مطاعم (ماناغوا

26
00:01:04,960 --> 00:01:05,590
تتذكر ذلك ؟

27
00:01:05,660 --> 00:01:06,630
... لا أعلم ان كان ذلك

28
00:01:06,690 --> 00:01:07,630
مكسيكيا .. بورتوريكيا

29
00:01:07,700 --> 00:01:08,960
. لا أعلم ما ذا كان .. لكن كان هراء

30
00:01:09,530 --> 00:01:10,000
أتذكر ؟

31
00:01:10,070 --> 00:01:10,570
لقد كرهته ؟

32
00:01:10,630 --> 00:01:12,270
. لم أتذكره

33
00:01:12,340 --> 00:01:13,970
.كان لدي طبق لحم الخنزير لقد أحببته

34
00:01:14,610 --> 00:01:15,380
.دقيقة واحدة

35
00:01:15,440 --> 00:01:16,780
..لكن قبل ثانية واحدة ، قلت

36
00:01:16,850 --> 00:01:17,450
.دقيقتين

37
00:01:17,510 --> 00:01:18,850
ماذا .. ماذا يحدث هنا ؟

38
00:01:18,920 --> 00:01:20,150
الوقت يمضي ؟

39
00:01:21,490 --> 00:01:23,190
.أنت

40
00:01:23,260 --> 00:01:24,460
.أنت غريب الاطوار

41
00:01:24,530 --> 00:01:26,130
...لقد كنت أخبر اصدقائي هذا الصباح

42
00:01:26,190 --> 00:01:27,860
..كيف أتيت الي بالامس تقول

43
00:01:27,930 --> 00:01:29,700
...اذا لم تغادر المدينة في غضون 24 ساعة "

44
00:01:29,770 --> 00:01:31,440
"سأقوم بإطلاق النار عليك أمام مرأى الناس

45
00:01:32,740 --> 00:01:33,510
.بربك

46
00:01:33,570 --> 00:01:34,640
ماهذا ؟

47
00:01:34,710 --> 00:01:35,780
.لقد أعتقدوا بأنها مزحة

48
00:01:35,840 --> 00:01:36,710
.لقد بدأوا بالضحك عليها

49
00:01:36,780 --> 00:01:38,210
،أخبرهم أنت عن الرجل الذي قتلته

50
00:01:38,280 --> 00:01:39,780
.. وبالطريقة التي فعلتها

51
00:01:41,550 --> 00:01:43,790
لأني لا أجد شيئا مضحكا في هذا

52
00:01:44,490 --> 00:01:45,560
ربما كان ينبغي علي قتلك ؟

53
00:01:46,060 --> 00:01:46,860
.ربما ارتكبت خطأً

54
00:01:46,930 --> 00:01:49,300
.حسنا . لدينا جميعا مانندم عليه

55
00:01:50,330 --> 00:01:51,930
.. لنترك الهزل قليلا

56
00:01:52,000 --> 00:01:54,300
حسنا ؟

57
00:01:54,370 --> 00:01:56,940
،، ألم يحسب لي شيء

58
00:01:57,010 --> 00:01:58,010
بأني تركتك تعيش ؟

59
00:01:58,080 --> 00:02:01,780
.أنا الان أرد لك حقك

60
00:02:02,350 --> 00:02:03,950
.تستطيع النهوض والذهاب

61
00:02:04,020 --> 00:02:06,420
.ثلاثون ثانية

62
00:02:06,490 --> 00:02:08,160
اذن ، مالذي ستفعله ؟

63
00:02:08,230 --> 00:02:09,890
,أمام كل هؤلاء الناس

64
00:02:09,960 --> 00:02:11,730
..ستقوم بإخراج مسدسك

65
00:02:11,800 --> 00:02:14,900
وتطلق النار على رجل غير مسلح ؟

66
00:02:14,970 --> 00:02:16,770
أنت غير مسلح ؟

67
00:02:16,840 --> 00:02:18,440
أنت ، لديك أعين لترى

68
00:02:18,510 --> 00:02:21,880
هل ترى أي قطعة سلاح لدي ؟

69
00:02:21,940 --> 00:02:25,150
.عشرون ثانية

70
00:02:25,220 --> 00:02:28,950
حسنا

71
00:02:29,020 --> 00:02:30,120
عشرة

72
00:02:30,190 --> 00:02:31,120
أتعلم ؟

73
00:02:31,190 --> 00:02:32,630
،صراحة ، تأتي الى هنا

74
00:02:32,690 --> 00:02:34,330
,وتقطع علي وجبتي ، ولا تأكل معي

75
00:02:35,000 --> 00:02:37,730
.هذا هراء

76
00:02:37,800 --> 00:02:41,140
.هذا هراء زائد

77
00:03:15,380 --> 00:03:17,510
.سيكون للنيابة العديد من الاسئلة

78
00:03:17,580 --> 00:03:18,810
.لا شيء لا أستطيع الاجابة عنه

79
00:03:18,880 --> 00:03:19,810
.. انهم يعتقدون أنك حاصرته

80
00:03:19,880 --> 00:03:20,880
.لم تتح له الاختيار

81
00:03:21,320 --> 00:03:22,680
.لا ، لقد كان لديه الاختيار

82
00:03:22,750 --> 00:03:23,720
كيف هي القبعة ؟

83
00:03:23,780 --> 00:03:25,050
..كنت أتساءل ان كانت صغرت عليك

84
00:03:25,120 --> 00:03:27,250
..كما تعلم ، أصبحت ضيقة قليلا وصرت تزيلها من رأسك

85
00:03:27,550 --> 00:03:28,850
.والان اصبحت تعاني من ضربات الشمس

86
00:03:29,690 --> 00:03:33,260
.أنت تعلم انه من غير المسموح اطلاق النار على مرأى الناس بعد الان

87
00:03:33,320 --> 00:03:34,060
.لم اعلم

88
00:03:34,120 --> 00:03:36,130
وأيضا لم تكن من قبل .. لا أدري ، ربما سنوات ؟

89
00:03:36,190 --> 00:03:37,460
.هو سحب سلاحه أولا

90
00:03:37,530 --> 00:03:38,830
.المسألة ليست حول من سحب أولا

91
00:03:40,130 --> 00:03:41,330
انت تذكر رئيس المنهجيات العام الماضي

92
00:03:41,400 --> 00:03:42,400
الذي سحب البندقية ؟

93
00:03:42,930 --> 00:03:44,000
والتي انتهت على ماذا ، الصفحة التاسعة ؟

94
00:03:44,400 --> 00:03:46,530
...هذا .. هذا الهراء

95
00:03:46,600 --> 00:03:49,100
.سيغدو على نشرات الاخبار المسائية

96
00:03:54,630 --> 00:03:57,860
{\a6}
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=72>::: الـمُـبَـرِّر :::</font>


97
00:03:55,630 --> 00:03:57,860
{\a10}{\fad(500,500)}
<font color="#AABBAA" size=50>الموسم الأول - الحلقة الأولى</font>
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>


98
00:04:02,010 --> 00:04:06,980
وزارة العدل ، تحقيق رقم .. 359826

99
00:04:07,050 --> 00:04:10,920
(في وفاة جراء اطلاق نار على (توماس فرانسيس بوكلي

100
00:04:10,990 --> 00:04:14,190
يوم (3 مارس 2010) ، ميامي ،فلوريدا

101
00:04:15,690 --> 00:04:16,760
هل ترغب بالادلاء بتصريح ؟

102
00:04:17,390 --> 00:04:20,130
...أجرى مكتب المارشال تحقيقات داخلية في وقائع

103
00:04:21,190 --> 00:04:22,490
الحادثة التي وقعت في الفندق ، واستجوب ...

104
00:04:23,330 --> 00:04:24,430
(دان) .

105
00:04:24,500 --> 00:04:27,330
..بربك ، لنبسط المسألة

106
00:04:27,400 --> 00:04:29,100
.هو سحب سلاحه أولا

107
00:04:29,170 --> 00:04:31,800
.أنا أطلقت النار عليه

108
00:04:36,870 --> 00:04:38,370
.اعتقد ان الامر جرى على مايرام

109
00:04:39,080 --> 00:04:40,480
تعتقد أن الامر جرى على مايرام ؟

110
00:04:40,540 --> 00:04:42,900
..تلقيت اتصالا هاتفيا صباح اليوم من المدير

111
00:04:42,980 --> 00:04:45,580
(A.G)قبل ذلك تلقى المدير اتصالا هاتفيا من

112
00:04:45,750 --> 00:04:47,110
،دعني اصيغها لك بهذا الشكل

113
00:04:47,180 --> 00:04:48,480
... توقعات الطقس تقول بأنها ستمطر وابل من

114
00:04:48,580 --> 00:04:51,350
(الهراء على المكتب قادمة من (واشنطن

115
00:04:51,420 --> 00:04:54,380
. سأقوم بإعادة تعيينك

116
00:04:54,450 --> 00:04:55,750
نقل السجن ؟

117
00:04:55,820 --> 00:04:57,150
.لا ، سأقوم باخراجك من الدودج

118
00:04:57,660 --> 00:05:00,020
انهم يحتاجون الى قوى اضافية في المنطقة الشرقية من كنتاكي

119
00:05:00,090 --> 00:05:01,260
لقد تحدثت الى رئيس المنطقة

120
00:05:01,320 --> 00:05:02,660
آرت موللين) ، قال .. )

121
00:05:02,730 --> 00:05:04,530
(انكما عملتما معا بفرقة الاسلحة الناري في (غلينكو

122
00:05:04,590 --> 00:05:07,000
(لآ ، لا ، (دان) ، انا ترعرعت في (كنتاكي

123
00:05:07,060 --> 00:05:08,560
.انا لا أود العودة الى هناك

124
00:05:08,630 --> 00:05:09,560
... حسنا ، الان لدينا مشكلة

125
00:05:09,630 --> 00:05:10,800
(لأنك لا تريد الذهاب الى (كنتاكي

126
00:05:10,870 --> 00:05:13,300
.وأيضا لا تستطيع تحت أية ظروف البقاء هنا

127
00:05:16,040 --> 00:05:19,200
ألديك أية مهارات أخرى ؟

128
00:05:36,660 --> 00:05:38,290
..قليلا من التدني من قبل

129
00:05:38,360 --> 00:05:40,580
.مكتب ( ميامي ) على ما أتوقع

130
00:05:40,660 --> 00:05:42,920
. ليس معك هنا

131
00:05:44,160 --> 00:05:45,130
. تسرني رؤيتك

132
00:05:45,190 --> 00:05:48,630
.حسنا ، لن أقوم بازعاجك بأسماء الجميع هنا

133
00:05:48,700 --> 00:05:50,360
هل تريد الذهاب للشرب ؟

134
00:05:50,430 --> 00:05:51,870
.يبدوا جيدا

135
00:05:51,930 --> 00:05:56,000
.اتبعني ، سأوظب نفسي ، ثم نذهب

136
00:05:56,140 --> 00:05:58,140
(تبدو مثلما أنت في (غلينكو

137
00:05:58,210 --> 00:06:00,240
.نفس المعطف .. ونفس الحذاء

138
00:06:00,310 --> 00:06:02,040
.الحذاء الى حد ما جديد

139
00:06:02,540 --> 00:06:04,610
... لا تقولي ان القبعة

140
00:06:05,180 --> 00:06:06,880
. لا ، انها قديمة

141
00:06:06,950 --> 00:06:11,580
. تفضل بالجلوس

142
00:06:11,650 --> 00:06:14,450
(لقد كنت تمسك بالهاربين في (ميامي

143
00:06:14,520 --> 00:06:15,750
. نعم ، انا كذلك

144
00:06:15,820 --> 00:06:17,190
.. نعم ، حسنا ، هنا

145
00:06:17,250 --> 00:06:18,790
.. الجميع يقوم بعمل أي شيء

146
00:06:18,860 --> 00:06:21,220
، امساك الهاربين ، نقل الشهود

147
00:06:21,290 --> 00:06:22,990
،الحماية القضائية

148
00:06:23,060 --> 00:06:25,560
المصادرة ، نقل السجناء

149
00:06:25,630 --> 00:06:27,160
،بني ، كل مكتب عملت فيه

150
00:06:27,230 --> 00:06:28,750
نقل السجناء كانت أسوأ مهنة

151
00:06:28,780 --> 00:06:31,300
الرئيس كان يستعمله كعقاب

152
00:06:31,370 --> 00:06:32,770
.لكن هنا جميعنا نقوم به

153
00:06:32,830 --> 00:06:34,100
حتى أنت ؟

154
00:06:34,170 --> 00:06:34,970
. لآ

155
00:06:35,040 --> 00:06:35,740
. اللعنة لا

156
00:06:35,800 --> 00:06:37,570
(لقد سمعت عنك أنت و (وينونا

157
00:06:37,640 --> 00:06:38,940
سمعت مِن مَن ؟

158
00:06:39,010 --> 00:06:40,010
(وينونا)

159
00:06:40,070 --> 00:06:41,110
. انها تعمل هنا

160
00:06:41,170 --> 00:06:42,370
(في (ليكسينغتون

161
00:06:42,440 --> 00:06:43,840
... في قاعة المحكمة

162
00:06:43,910 --> 00:06:45,080
. انها تعمل كاتبة للمحكمة

163
00:06:45,140 --> 00:06:46,640
... لقد علمت انها

164
00:06:46,710 --> 00:06:48,010
(عادت الى (كنتاكي

165
00:06:48,080 --> 00:06:49,280
.اعتقد أن والدتها لديها سوء فهم

166
00:06:49,350 --> 00:06:51,500
(أعتقدت لهذا السبب انت أخترت (كنتاكي

167
00:06:51,650 --> 00:06:53,380
آرت) ، بلا إهانة )

168
00:06:53,450 --> 00:06:54,850
(انا لم أختر (كنتاكي

169
00:06:56,250 --> 00:06:59,890
(نعم ، لقد تحدثت الى رئيسك هناك في (ميامي

170
00:06:59,960 --> 00:07:01,620
.أخبرني بشأن حادثة اطلاق النار

171
00:07:01,690 --> 00:07:05,990
.لقد كان مبرراً

172
00:07:06,060 --> 00:07:08,800
هل أنت قلق لأجل قدومي الى هنا ؟

173
00:07:08,900 --> 00:07:10,400
(انه مكتب صغير يا (رايلان

174
00:07:11,030 --> 00:07:14,500
.انا قلق عندما نغير علامات القهوة

175
00:07:14,870 --> 00:07:17,100
(هل لا يزال والدك متواجدا في (هارلين

176
00:07:17,170 --> 00:07:19,640
.على حسب علمي

177
00:07:19,770 --> 00:07:21,100
.كنت أعتقد أنك من هناك

178
00:07:21,610 --> 00:07:22,770
... سبب سؤالي أن

179
00:07:22,840 --> 00:07:25,870
(النيابة العامة تحاول بناء قضية ضد هذا الرجل من (هارلين

180
00:07:25,940 --> 00:07:27,340
،وأيضا عمره تقريبا في مثل عمرك

181
00:07:27,410 --> 00:07:29,980
... هذه المدينة صغيره ، فاعتقد بأنه يمكن أن تعرفه

182
00:07:30,050 --> 00:07:30,840
بويد كراودير)؟)

183
00:07:30,910 --> 00:07:32,380
(رباه ، (آرت

184
00:07:32,450 --> 00:07:34,650
هل هناك أي هراء آخر تريد رمي عليه الليلة ؟

185
00:07:34,880 --> 00:07:36,150
.أنت بالفعل تعرفه

186
00:07:36,220 --> 00:07:37,680
.نعم ، أنا أعرفه

187
00:07:37,750 --> 00:07:39,550
... نعم ، أنا و (بويد) حفرنا مناجم الفحم سوية

188
00:07:39,620 --> 00:07:41,420
.عندما كنا في التاسعة عشر

189
00:07:43,490 --> 00:07:45,250
حسنا ، (بويد) ، ماذا تعتقد ؟

190
00:07:45,420 --> 00:07:48,860
.حسنا ، (جاريد) .. أعتقد أنه مقرف

191
00:07:48,930 --> 00:07:52,060
ماذا ؟ .. لماذا ؟

192
00:07:52,130 --> 00:07:53,560
...أنا أقدر رغبتك

193
00:07:53,630 --> 00:07:57,710
بالحاق الاذى بمبنى فيدرالي تحت الانشاء

194
00:07:57,770 --> 00:08:00,740
لكن ، كما ترى نحتاج الى صندوق كامل من (ايموليكس) للاطاحة بالمبنى

195
00:08:00,910 --> 00:08:03,950
هذا اذا جرحت من قبل الفولاذ

196
00:08:04,010 --> 00:08:06,210
وكل ماسنحصل عليه هو  منصة اطلاق صواريخ

197
00:08:06,280 --> 00:08:09,220
... والعجيب في الامر ان الشيء الوحيد الذي سنفعله

198
00:08:09,290 --> 00:08:10,450
. تدمير بعض الهراء

199
00:08:10,520 --> 00:08:12,320
ألست قلقا بشأن ذلك ؟

200
00:08:12,390 --> 00:08:14,420
سننتقل الى الخطة البديلة

201
00:08:14,490 --> 00:08:15,590
الخطة البديلة ؟

202
00:08:15,660 --> 00:08:16,760
.. نعم

203
00:08:16,830 --> 00:08:20,390
دائما هناك خطة بديلة

204
00:08:27,270 --> 00:08:30,200
... نستخدم الان اثنين من المفرقعات موجودة بسيارة الدفع الرباعي

205
00:08:30,330 --> 00:08:32,470
. من شأنه أن يظبط طرف الغابة

206
00:08:32,840 --> 00:08:35,510
.هذه بالتأكيد نهاية الامور

207
00:08:36,570 --> 00:08:38,240
. حسنا ، هذه هي هنا

208
00:08:40,080 --> 00:08:42,780
.لنطلق مباشرة من هنا ، توقف على اليمين

209
00:08:47,710 --> 00:08:48,910
.حسنا هذا جيد هنا

210
00:08:50,810 --> 00:08:52,620
. حسنا أعتقد أننا نستطيع الاطاحة بها من هنا

211
00:08:55,250 --> 00:08:56,890
ماذا ، هل ستقوم بنسف تلك الكنيسة ؟

212
00:08:57,520 --> 00:08:59,350
(بويد)

213
00:08:59,420 --> 00:09:00,720
.هناك أناس في الشارع

214
00:09:00,790 --> 00:09:02,990
.سيقومون برؤيتنا ، والتعرف على سيارتي

215
00:09:03,060 --> 00:09:04,390
هل أنت قلق بشأن سيارتك ؟

216
00:09:11,900 --> 00:09:13,900
" النار في الطريق "

217
00:09:15,560 --> 00:09:17,230
! تحرك ! تحرك

218
00:09:27,840 --> 00:09:29,040
بويد) أصبح رجل البارود )

219
00:09:30,900 --> 00:09:33,940
(كان يزحف داخل الحفرة مع كيس من (520 ايموليكس

220
00:09:34,270 --> 00:09:35,840
(يقوم بربط الاسلاك ويصيح ( النار بالطريق

221
00:09:35,910 --> 00:09:37,610
للتحذير واخلاء المساحة

222
00:09:37,680 --> 00:09:40,480
تنفجر ، ثم نذهب لنقوم باخراج القطع

223
00:09:40,640 --> 00:09:41,910
، لم نكن رفقاء بمعنى الكلمة

224
00:09:41,980 --> 00:09:44,550
، لكن حين تعمل مع رجل أسفل المناجم

225
00:09:44,750 --> 00:09:45,610
. نقوم بالاعتناء ببعضنا البعض

226
00:09:45,680 --> 00:09:48,410
.. حسن ، بعد ذلك انظم الى الجيش

227
00:09:48,850 --> 00:09:50,220
وذهب الى الكويت

228
00:09:50,290 --> 00:09:54,920
، وعندما عاد ، بعد سنتين توقف عن دفع ضرائبه

229
00:09:54,990 --> 00:09:58,290
، وادعى أنه مواطن مستقل

230
00:09:58,460 --> 00:10:01,660
(النيابة العامة أرسلته الى مدينة (ألديرسون

231
00:10:01,730 --> 00:10:07,260
(هناك بدأ بالتورط مع (الحركة الوطنية
(و جماعة (التفوق الابيض

232
00:10:07,830 --> 00:10:09,900
. جعلهم يصنعون قنابل لعينة

233
00:10:09,970 --> 00:10:11,870
.كما تعلم ، من الاسمدة الكيميائية وزيت الوقود

234
00:10:12,470 --> 00:10:15,600
(لقد قدموا الى مدينة كمدينة (سومرست
.وقاموا بتفجير سيارة

235
00:10:15,970 --> 00:10:17,400
وحين كانت الشرطة ملتهية بالحادثة

236
00:10:17,470 --> 00:10:18,940
.قاموا بالسطو على بنك

237
00:10:19,010 --> 00:10:20,710
(لقد رأيت ذلك في فيلم (ستيف ماكوين

238
00:10:21,840 --> 00:10:24,040
. نعم ، لكن هؤلاء الرجال ليسوا بممثلي أفلام

239
00:10:24,110 --> 00:10:27,110
هل تغير كثيرا ؟

240
00:10:27,180 --> 00:10:29,880
.غير أن الواقع الان ، انه عنصري لعين

241
00:10:31,080 --> 00:10:32,680
.. لقد خسر بعض الشعر

242
00:10:32,750 --> 00:10:35,080
.. لكن ، هذا كل شيء

243
00:11:00,040 --> 00:11:02,040
لماذا لم تكن تريد تفجير تلك الكنيسة ؟

244
00:11:02,510 --> 00:11:04,110
.سبق وأخبرتك

245
00:11:04,180 --> 00:11:05,910
.لم أرد منهم أن يتعرفوا على سيارتي

246
00:11:06,440 --> 00:11:07,880
... لقد بدأت أفكر بانه

247
00:11:07,950 --> 00:11:09,950
.ربما تكون لديك رؤية أخرى لايذاء الناس

248
00:11:11,620 --> 00:11:12,920
!اللعنة ، لا

249
00:11:12,990 --> 00:11:14,520
نعم ، أيضا فكرت بأن..

250
00:11:14,590 --> 00:11:15,920
.. ذلك المبنى تحت الانشاء

251
00:11:15,990 --> 00:11:19,120
... يمكن أن يكون هدف غير ضار

252
00:11:19,190 --> 00:11:20,460
هل تعرف ماذا يعني هذا ؟

253
00:11:20,530 --> 00:11:21,560
.هذا يعني أقل ضرر

254
00:11:22,130 --> 00:11:26,530
يمكن أن يكون من نوع الاهداف الضعيفة والتي يستطيع المكتب
... الفيدرالي للإمبريالية

255
00:11:26,600 --> 00:11:30,300
.التضحية به من أجل الحصول على شخص بالغ الاهمية

256
00:11:30,370 --> 00:11:31,570
هل تظن بأني واشٍ ؟

257
00:11:31,640 --> 00:11:34,370
.. كل ما أعرفه انه ليس لديك أي وشم

258
00:11:34,440 --> 00:11:37,280
.لا تنفك تحلق شعر ، وتظن أنه سيعود للنمو

259
00:11:37,740 --> 00:11:39,440
أتظن أني واشٍ فقط لأني أحلق شعري ؟

260
00:11:39,950 --> 00:11:42,650
أعني ، أنت تعلم من أين أتيت أنا ، صحيح ؟

261
00:11:42,710 --> 00:11:44,410
(و أنت أتيت  الى هنا من (أوكلاهوما

262
00:11:44,580 --> 00:11:44,920
. لا

263
00:11:44,980 --> 00:11:48,580
مليئا بالطاقة والحيوية ، تتحدث عن ضجرك من العمل
,على طلاء المعابد

264
00:11:48,650 --> 00:11:50,690
. وتريد أن تقوم بتفجير أي شيء

265
00:11:52,250 --> 00:11:53,950
.. اذا كنت لا تصدقني ، قم بالتحري عني

266
00:11:54,220 --> 00:11:56,060
(لماذا لا تقوم بالاتصال على (اوكلاهوما

267
00:11:56,120 --> 00:11:57,120
.نحن نفعل ذلك

268
00:11:57,190 --> 00:11:58,990
ديفيل) يفعل ذلك بينما نحن نتكلم)

269
00:12:01,700 --> 00:12:03,760
. سترى (بويد) ، انا لست بواشٍ

270
00:12:04,000 --> 00:12:09,170
.. نعم ، حسنا ، كما قلت سنرى

271
00:12:13,370 --> 00:12:14,170
.هنا تماما

272
00:12:15,070 --> 00:12:16,040
.أقفل هذا الشيء اللعين

273
00:12:16,110 --> 00:12:17,140
لماذا لاتغرب عن وجهي ؟

274
00:12:17,210 --> 00:12:17,970
مرحبا ، كيف جرى الأمر ؟

275
00:12:18,040 --> 00:12:18,710
. ابتعد عن الطريق

276
00:12:19,940 --> 00:12:23,480
، المرحلة الأولى كانت مضيعة للوقت
. لكن تمت السيطرة على المرحلة الثانية

277
00:12:23,550 --> 00:12:24,880
أين أنت ؟

278
00:12:24,950 --> 00:12:28,120
( شرق 75 عند طريق خليج (تايتس

279
00:12:29,220 --> 00:12:31,290
(تلقين مكالمة من (اوكلاهوما

280
00:12:31,350 --> 00:12:32,690
(تم التحقق من (جاريد

281
00:12:33,760 --> 00:12:36,520
كيف حاله ؟

282
00:12:38,190 --> 00:12:40,230
.توجب عليّ تركه يذهب

283
00:12:41,560 --> 00:12:45,230
.. هل كان السبب لأنك لم تثق به
أو لأنك لم تحبه كثيرا ؟

284
00:12:45,900 --> 00:12:47,240
.على الأرجح قليلا من الامرين

285
00:12:49,240 --> 00:12:51,710
.انا أريدك أن تأتي لتقلني رغم ذلك

286
00:13:07,590 --> 00:13:11,220
سأريكم أن موكلي لم يخطب بالاحتيال

287
00:13:22,100 --> 00:13:23,810
،شكرا لك أيها المحامي

288
00:13:34,980 --> 00:13:36,020
.أنتظر لحظة

289
00:13:38,620 --> 00:13:41,830
آسف ، لقد كنت في المحكمة
سأكون هناك في غضون دقيقة

290
00:13:44,600 --> 00:13:46,500
(طريق خليج (تايتس

291
00:13:47,060 --> 00:13:49,070
. أعتقد أني أعرف اين يقع

292
00:14:05,620 --> 00:14:08,220
. نائب قائد المقاطعة وجد الجثة بعد القتل

293
00:14:08,290 --> 00:14:09,960
(أسم الضحية (جاريد هيل

294
00:14:10,020 --> 00:14:12,890
.وجد المكتب اسمه على قائمة مايسمى بالفرسان النازيين

295
00:14:13,030 --> 00:14:15,000
. رخصة قيادة واستمارة السيارة من أوكلاهوما

296
00:14:15,060 --> 00:14:17,100
هل وجدتم أي رابط بينه وبين (بويد) ؟

297
00:14:17,160 --> 00:14:18,930
. الى حد الان ، قدر ضئيل للغاية

298
00:14:19,000 --> 00:14:23,370
.. لقد تحدثت الى أخته في (تولسا) ، وقالت
أنه اتى الى (كنتاكي) للعمل مع بعض جنود الكوماندوز

299
00:14:24,000 --> 00:14:27,770
.الآن ، هذا على مايبدو سلاح الجريمة
,تم الطلاق النار منه قبل فترة قصيرة

300
00:14:27,840 --> 00:14:29,210
لا توجد عليه أي بصمات

301
00:14:29,270 --> 00:14:32,840
في الحقيقة ، السيارة كلها نظيفة
.. ماعدا هذا

302
00:14:34,610 --> 00:14:35,910
الان ، هل تعلم ماهذا الشيء ؟

303
00:14:36,910 --> 00:14:37,810
.حتى أنا لم أكن أعلم

304
00:14:38,080 --> 00:14:41,180
هذا هو الغطاء الذي يوجد على
. نهاية قاذفة الصواريخ

305
00:14:41,650 --> 00:14:42,880
. بلا مزاح

306
00:14:43,650 --> 00:14:46,450
بالأمس في (ليكسينغتون) ، تم تفجير كنيسة

307
00:14:46,520 --> 00:14:49,990
والشاهد قال أيا كان فاعلها استخدم
.قاذفة صواريخ

308
00:14:57,460 --> 00:14:58,990
.نعم ، كلهم يقولون الشيء نفسه

309
00:14:59,500 --> 00:15:01,730
رجلان أبيضا البشرة ، كانا في سيارة
. دفع رباعي سوداء

310
00:15:01,800 --> 00:15:03,530
.توقفا عند ذلك الركن بمحاذاة الرصيف

311
00:15:03,970 --> 00:15:06,570
(نزل أحدهم ومعاه مايشبه (البازوكا

312
00:15:06,640 --> 00:15:09,440
لقد تفوه ببضعة كلمات وبعدها
.قام بتفجير الكنيسة

313
00:15:09,500 --> 00:15:11,410
ماذا قال ، الرجل الذي نزل من السيارة ؟

314
00:15:11,740 --> 00:15:14,640
(أحدهم يقول .. قال (كاذبون لعناء

315
00:15:14,710 --> 00:15:16,480
(الاخر سمع .. (حان الوقت للرحيل

316
00:15:16,540 --> 00:15:18,010
(المفضلة لدي .. (هايدي هايدي هايدي هو

317
00:15:18,380 --> 00:15:21,050
ربما يجب علينا وضع نشرة الى جميع
(نقاط التفتيش لتغطية مدينة (كالواي

318
00:15:21,110 --> 00:15:22,050
،أعتقد بأنه توفي

319
00:15:22,110 --> 00:15:23,420
اذن ، سوف يكون من السهل ايجاده

320
00:15:23,780 --> 00:15:24,850
. ان القس يقول شيئا مختلفا

321
00:15:25,350 --> 00:15:26,920
..لقد سمع الرجل يقول
(النار في الطريق)

322
00:15:28,990 --> 00:15:30,190
أتعلم ؟ لماذا لاتذهب لتأدية عملك ببساطه ؟

323
00:15:31,290 --> 00:15:34,360
هل قال القس الطيب انه ألقى نظرة
جيدة الى القاذف ؟

324
00:15:34,690 --> 00:15:35,790
. لقد قال .. لا

325
00:15:35,860 --> 00:15:40,800
اراهن لو أننا وضعنا مشتبه بهم في صف وأخبرنا القس
بأن أحدهم هو صاحب القنبلة ، ربما ينعش ذلك ذاكرته

326
00:15:40,870 --> 00:15:44,700
رايتشل) لماذا لا تذهبي الى صديقنا القديم)
وتسأليه ان كانت لديه كلمة معنا ؟

327
00:15:46,210 --> 00:15:47,170
. كوني طيبة

328
00:15:47,240 --> 00:15:48,980
ومتى كنت غير طيبة ؟

329
00:15:51,320 --> 00:15:53,680
هل تعتقد أن (فاندي) يريد التعاون معنا ؟

330
00:15:55,020 --> 00:16:01,890
فاندي) اثيوبي قدم عن طريق جمايكا)
.قدم في طريقٍ لعين كامل

331
00:16:01,960 --> 00:16:08,330
هذا المعبد الجميل والرائع في التاريخ اليهودي كان
. من تلك الكنائس التي تعتبر المارجوانا عشبا مقدسا

332
00:16:08,390 --> 00:16:09,430
. انه محمي من قبل الدستور

333
00:16:10,130 --> 00:16:11,330
دستور بائعي المخدرات ؟

334
00:16:12,060 --> 00:16:14,160
. لأن بيع الحشيش للأطفال يعتبر متاجرة بالمخدرات

335
00:16:14,400 --> 00:16:15,730
. أكاد أقسم اني قلت لها ان تكون طيبة معه

336
00:16:16,430 --> 00:16:19,570
أيها القس (فاندي) ، لو أمكنني محادثتك
. للحظة واحدة فقط

337
00:16:20,130 --> 00:16:22,440
. لا ، لا يمكنك ذلك

338
00:16:22,800 --> 00:16:24,940
. لقد رأيت (بيتر توش) مرة
"مغني ريغاي جمايكي مشهور"

339
00:16:26,940 --> 00:16:29,570
هل افترضت بناء على اني أسمر البشرة ولدي
(لكنة جمايكية ، أنني احب موسيقى (ريغاي

340
00:16:31,910 --> 00:16:35,540
. تفترض الناس أشياء كثيرة علي
.انها الطريقة المستخدمة في هذا العالم

341
00:16:38,280 --> 00:16:40,520
هل أعجبك ، (بيتر توش) ؟

342
00:16:42,320 --> 00:16:45,720
لم يكن من النوع الذي المفضل لدي ، لكن
. المرأة التي كنت أطاردها كانت تحبه

343
00:16:45,790 --> 00:16:48,460
أيضا تركتها تستمع اليه مرة أخرى
. قبل أن آخذها الى السجن

344
00:16:52,060 --> 00:16:54,030
ما الذي تريده ؟

345
00:17:16,320 --> 00:17:17,520
.لقد كانت هذه قريبة جدا

346
00:17:17,580 --> 00:17:19,650
.لقد أحسست بالهواء يمر

347
00:17:23,820 --> 00:17:25,390
!(بويد)

348
00:17:29,490 --> 00:17:30,830
!(بويد)

349
00:17:34,430 --> 00:17:34,830
!(بويد)

350
00:17:36,700 --> 00:17:37,900
ما كل هذا العناء ؟

351
00:17:37,970 --> 00:17:38,870
. انها مصنوعة من الجبن الامريكي

352
00:17:38,940 --> 00:17:40,570
. أخوك تعرض لاطلاق نار

353
00:17:40,640 --> 00:17:41,800
ماذا ؟

354
00:17:41,870 --> 00:17:42,540
أين ؟

355
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
.في منزله

356
00:17:44,070 --> 00:17:46,710
لا أيها الغبي ، أين حدث في جسده ؟

357
00:17:46,840 --> 00:17:48,270
لا أدري ؟

358
00:17:48,340 --> 00:17:50,240
حسنا ، هل الاصابة خطيرة ؟

359
00:17:50,310 --> 00:17:51,380
. نعم

360
00:17:51,440 --> 00:17:52,710
.لقد مات

361
00:17:52,780 --> 00:17:54,910
(هل كنت تعرف (بومان كراودر) ، شقيق (بويد

362
00:17:54,980 --> 00:17:56,050
. نوعا ما

363
00:17:56,110 --> 00:17:57,520
. لقد كان نجما في الثانوية

364
00:17:58,080 --> 00:18:00,950
(بويد) كان يقول دائما أن (بومان)
.لديه المؤهلات ليصبح نجما لامعا

365
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
.لم أكن أبدا على يقين من ذلك

366
00:18:02,090 --> 00:18:04,220
هل تتذكر الفتاة التي تزوجها ، (ايفا) ؟

367
00:18:04,290 --> 00:18:07,120
حسنا ، ان كانت هي نفسها ، لقد كانت تسكن
.أسفل الشارع

368
00:18:07,290 --> 00:18:08,620
هل تزوجت (بومان) ؟

369
00:18:08,690 --> 00:18:09,660
.لقد كانت

370
00:18:09,730 --> 00:18:14,290
لقد أنهت الزواج ليلة الامس ببندقية من
. عيار 30-60 مخترقة القلب

371
00:18:15,230 --> 00:18:16,660
. هذا هو القائد المبلغ عن الحادثة

372
00:18:17,160 --> 00:18:21,760
.. لقد اعترفت باطلاق النار عليه ، معللة بقولها
أنها تعبت من (باومان) يَسكَر ويقوم بضربها

373
00:18:22,430 --> 00:18:23,470
لا تزال في السجن ؟

374
00:18:23,530 --> 00:18:26,970
. خرجت بكفالة للمثول امام المحكمة قبل 10 دقائق

375
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
هل تحدثت اليها

376
00:18:28,800 --> 00:18:29,570
.نعم لقد فعلت

377
00:18:29,640 --> 00:18:33,540
لقد أخبرتها بأنها منحت (بويد) سمعة سيئة عنها
. وأنه على الارجح سيقوم بالبحث عنها

378
00:18:33,610 --> 00:18:35,440
. وأجابت .. أن الامر ليس من شأننا

379
00:18:35,510 --> 00:18:37,180
لقد أخبرتها أنه يمكن أن يطلق عليها النار

380
00:18:37,440 --> 00:18:38,750
. يجب علينا محادثتها مجددا

381
00:18:39,210 --> 00:18:40,150
هل هذا هو العنوان ؟

382
00:18:40,210 --> 00:18:44,350
.نعم ، لك حظا طيبا لك في ايجاده
.لقد حاولت البحث عنه في الخريطة ، لكني لم أجد شيئا

383
00:18:45,420 --> 00:18:51,190
حسنا ، اعتقد أن بعض الاماكن لم تدخل الى النظام
(مثل كوريا الشمالية ومسقط رأس (رايلن

384
00:18:52,100 --> 00:18:54,030
أنا اعلم أين يقع ؟

385
00:19:31,250 --> 00:19:32,950
!.. يا الهي

386
00:19:33,020 --> 00:19:33,890
(رايلين)

387
00:19:33,960 --> 00:19:35,560
أتتذكريني ؟

388
00:19:36,360 --> 00:19:39,190
. لم أنساك أبدا

389
00:19:49,870 --> 00:19:54,640
. لقد كنت مفتنة بك منذ أن كان عمري 12 عاما

390
00:19:55,410 --> 00:19:58,550
. لقد كنت أعرف انك أحببتني لكن لم تكن تريد أن تعلنها

391
00:19:58,610 --> 00:20:00,110
.لقد كنتِ صغيرة جدا

392
00:20:00,180 --> 00:20:02,080
. لقد كان عمري 16 عاما حين رحلت

393
00:20:03,150 --> 00:20:04,590
. لقد سمعت أنك تزوجت

394
00:20:06,660 --> 00:20:08,220
هل لا زلت متزوجا ؟

395
00:20:08,290 --> 00:20:09,830
. لقد تبين انها كانت غلطة

396
00:20:12,600 --> 00:20:14,500
هل تريد التحدث عن الاخطاء ؟

397
00:20:14,560 --> 00:20:16,160
.لقد أخبرت (بومان) اني اريد الطلاق

398
00:20:16,900 --> 00:20:22,740
(فأجابني .. ( لو كنتي مصرّة .. لن تريني مجدداً
.وقال انني سأختفي من على وجه الأرض

399
00:20:25,570 --> 00:20:27,870
هل تريد شراباَ ؟

400
00:20:27,940 --> 00:20:29,170
.أحب ان اتناول واحداُ

401
00:20:31,840 --> 00:20:36,380
،لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة
. لأنه كان لطيفاً ، وواثقا من نفسه

402
00:20:36,450 --> 00:20:39,180
. وأخبرني أنه لن يعمل مجددا في ذلك المنجم اللعين

403
00:20:39,250 --> 00:20:42,090
لقد كان سيرتدي اللباس الازرق والابيض
(الخاصين بجامعة (كنتاكي

404
00:20:42,250 --> 00:20:43,650
.ومن ثم سيلعب الى فريق المحترفين

405
00:20:44,150 --> 00:20:47,790
.هو لم يكن ليمانع بخصوص رعاة البقر

406
00:20:47,860 --> 00:20:53,160
ماذا تريد أن اضع في كأسك ؟
لدي (كوكا كولا بدون سكر) ، (آر سي كولا) ، (دكتور بيبر) ؟

407
00:20:53,230 --> 00:20:54,500
.ضعي ثلج فقط

408
00:20:54,560 --> 00:20:58,260
لو نسيت أن اقوم بتعبئة الاطباق
. سوف يبدأ (بومان) بضربي

409
00:20:58,330 --> 00:21:01,500
(ماخطبك ؟ الا تعلمين كيف تحافظين على المنزل)

410
00:21:01,570 --> 00:21:05,670
كل هذا يبدأ حين يدرك انه لن يستطيع
(الخروج أبدا من (هارلن

411
00:21:05,740 --> 00:21:10,170
يضع اللوم علي ، معللا بقوله اني انا من جعله ينقب في المنجم

412
00:21:10,240 --> 00:21:14,510
.وأنها غلطتي انني اجهضت بسبب ضربه لي بحزامه

413
00:21:14,580 --> 00:21:21,890
.وأنه لم يكن لديه ابن يصطحبه للصيد معه ومع
(شقيقه المغفل (بويد

414
00:21:26,460 --> 00:21:32,360
آخر مرة ضربني فيها كانت بسبب اني وصفت
.شقيقه بالمغفل في وجهه

415
00:21:32,430 --> 00:21:41,000
لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه
.حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد

416
00:21:41,070 --> 00:21:43,870
لقد وقفت من على الارض لأتأكد انه لن يقوم
بضربي مجدداً

417
00:21:45,940 --> 00:21:50,640
الليلة التالية عندما قدم الى المنزل ، أعددت
.عشاءه المفضل ووضعته على المائدة

418
00:21:51,510 --> 00:21:56,910
لحم الخنزير ، البطاطا الحلوة ، والذرة بالكريمة
.وبقايا البامية مع الطماطم

419
00:21:56,980 --> 00:22:00,980
.وانتظرت حتى قام برقع طعامه ناحية وجهه

420
00:22:01,050 --> 00:22:03,520
.ثم أخذت بندقيته للصيد من خزانة المطبخ

421
00:22:03,580 --> 00:22:05,580
.وذهبت اليه ، وفعلت مايجب علي فعله

422
00:22:09,120 --> 00:22:16,330
. لقد انتهيت توي من التنظيف ، لقد نظفت الحائط
.بسائل التنظيف (لايزول) ، تعرف ، لكي ازيل البقعة منه

423
00:22:16,400 --> 00:22:18,270
لايزول) هو أفضل منتج تنظيف يمكنك شرائه)

424
00:22:21,600 --> 00:22:25,900
لازلت لدي علامة في المكان الذي سقطت عليه

425
00:22:26,440 --> 00:22:28,570
هل تريد ان تتحسها ؟

426
00:22:28,640 --> 00:22:30,940
.يارباه ، شعري في حالة يرثى لها

427
00:22:31,010 --> 00:22:33,650
.أغلق عيناك ، لا ريد منك رؤيتي هكذا

428
00:22:35,780 --> 00:22:37,550
(رايلين)

429
00:22:38,620 --> 00:22:41,420
،في اللحظة التي دخلت الى هنا
. كنت أعلم ان الامور ستكون على مايرام

430
00:22:44,520 --> 00:22:47,290
.لقد محقة بشأنك

431
00:22:47,360 --> 00:22:48,960
محقة بماذا ؟

432
00:22:49,030 --> 00:22:51,790
حبي لك ، انت ماهر في التقبيل

433
00:22:53,830 --> 00:22:56,230
لقد كنت أفكر انه يجب علينا
.ان نتوقف عن فعل هذا

434
00:22:56,300 --> 00:22:57,700
لماذا ؟

435
00:22:58,770 --> 00:23:01,800
(حسنا ، هذه ليست زيارة اجتماعية (ايفا

436
00:23:01,870 --> 00:23:04,200
.لقد اتيت الى مدينة (هارلين) في عمل

437
00:23:04,270 --> 00:23:07,510
حسنا ، أخبرني عن عملك عندما أنتهي
.من الاستحمام

438
00:23:17,550 --> 00:23:18,880
حسنا ، من أنت بحق الجحيم ؟

439
00:23:18,950 --> 00:23:21,080
متعهد الدفن ؟

440
00:23:21,150 --> 00:23:22,550
ربما أقوم بتعهد حالة ما هنا

441
00:23:27,260 --> 00:23:29,720
.أريني صدرك

442
00:23:35,400 --> 00:23:38,960
هل اشتريت هذه القلادة ؟
أم قمت بسرقة التمساح وقمت بنزع أسنانه ؟

443
00:23:39,030 --> 00:23:40,800
.لقد قمت بقتلها وأكلت ذيلها

444
00:23:40,870 --> 00:23:43,700
هذا سيتكفل بوضعك في (فلوريدا) ، حول
(بحيرة (اوكيتشوبي

445
00:23:43,770 --> 00:23:44,940
.لعنك الله

446
00:23:45,000 --> 00:23:45,700
من أنت ؟

447
00:23:45,770 --> 00:23:47,040
(رايلين جينفينز)

448
00:23:47,110 --> 00:23:49,140
.انا ظابط في مارشال الولايات المتحدة

449
00:23:49,210 --> 00:23:52,070
هل تمانع باخباري من أنت ؟

450
00:23:52,140 --> 00:23:55,480
تعرف اسمك ، أليس كذلك ؟

451
00:23:55,550 --> 00:23:56,550
(أنا (ديوي

452
00:23:56,610 --> 00:23:57,250
(ديوي كرو)

453
00:23:57,310 --> 00:24:01,080
(لقد ارسلت صبيا الى (ستارك) من (بيللي جلاد
وكان اسمه (ديل كرو جونيور(

454
00:24:02,420 --> 00:24:04,350
.انه قريبي

455
00:24:06,150 --> 00:24:08,190
ماذا تفعل هنا سيد (كرو) ؟

456
00:24:08,260 --> 00:24:10,260
.لقد أتيت لأخذ (ايفا) الى مكان ما

457
00:24:10,320 --> 00:24:10,660
!(ايفا)

458
00:24:10,720 --> 00:24:11,660
.تمهل

459
00:24:11,730 --> 00:24:12,990
.دعني اخبرك شيئا

460
00:24:13,060 --> 00:24:15,860
ليس لك الحق أن تدخل بيت أحدهم
.الا اذا كنت مدعوا من قبلهم

461
00:24:15,930 --> 00:24:19,360
،أفضل ماعليك فعله هو الذهاب خارجا
.وتطرق الباب

462
00:24:19,430 --> 00:24:21,770
.وان كانت (ايفا) تريد رؤيتك سأسمح لك بالدخول

463
00:24:21,870 --> 00:24:23,270
.واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك

464
00:24:27,700 --> 00:24:29,800
حسنا

465
00:24:29,870 --> 00:24:33,470
.سأقوم بالخروج

466
00:24:33,540 --> 00:24:36,610
.ثم سأعود لكي أدخل

467
00:24:50,420 --> 00:24:51,760
(سيد (كرو

468
00:24:51,830 --> 00:24:53,230
.من الافضل ان تتمهل للحظة

469
00:24:53,290 --> 00:24:54,690
.بينما أشرح لك شيئا

470
00:24:57,330 --> 00:25:01,900
أريد منك أن تفهم أني لن أأسحب سلاحي الا
ان كنت اريد أن أطلق النار لأقتل

471
00:25:02,800 --> 00:25:04,170
هذا هو الدافع من ذلك ، صحيح ، أن اقتل ؟

472
00:25:04,240 --> 00:25:07,640
لذلك هذه هي طريقتي

473
00:25:07,700 --> 00:25:11,970
اريد منك أن تفكر في ذلك ، قبل ان تقوم بفعل
.شيء ويكون الاوان قد فات

474
00:25:12,040 --> 00:25:14,440
يالهي ، انا لدي بندقية مصوبة نحوك

475
00:25:18,110 --> 00:25:20,550
هل تستطيع أن تعبئ البندقية
قبل ان أقوم بقتلك ؟

476
00:25:32,930 --> 00:25:33,890
الى أين تريد أخذ (ايفا) ؟

477
00:25:33,960 --> 00:25:35,290
يارجل ، انا لا استطيع فهمك ؟

478
00:25:35,360 --> 00:25:36,430
هل يريد (بويد) رؤيتها ؟

479
00:25:36,500 --> 00:25:37,860
.انه ليس من شأنك

480
00:25:37,860 --> 00:25:39,400
أنت تعلم أني و (بويد) كنا أصدقاءً ؟

481
00:25:39,470 --> 00:25:41,170
.كنا ننقب عن الفحم ونشرب البيرة سوية

482
00:25:41,230 --> 00:25:44,670
في الحقيقة ، اذا رأيته أخبره اني في (هارلين) حسنا ؟

483
00:25:51,080 --> 00:25:58,210
أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية
.التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً

484
00:25:58,280 --> 00:26:00,650
في المرة القادمة التي اراك فيها
.... سوف أقوم

485
00:26:04,080 --> 00:26:06,590
اخبر (بويد) ان صديقه القديم يريد رؤيته

486
00:26:06,650 --> 00:26:09,020
(رايلين جيفينز)

487
00:26:16,720 --> 00:26:21,850
..السبب الوحيد لعدم أخذ (ايفا) وقتلها
.لأني ارى انها لم يكن لديها اي خيار اخر

488
00:26:21,920 --> 00:26:24,820
،ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي
لقدد أحببت شقيقي كثيرا

489
00:26:24,950 --> 00:26:27,490
(لكنك كنت تعرف (بومان
.كنت تعرف كيف يمكن أن يفعل

490
00:26:29,560 --> 00:26:33,420
وأن تلك المرأة ، أظهرت شيئا من الشجاعة
.فكر انت فعل ما قامت به هي

491
00:26:33,490 --> 00:26:34,630
.. وأيضا هناك الانجيل

492
00:26:34,690 --> 00:26:38,760
في الانجيل ، ذكر ان الرجل يجب ان يعتني
.بأرملة شقيقه ، وأنا انوي فعل هذا

493
00:26:41,130 --> 00:26:43,460
.حسنا ، انهم بالتأكيد يقضون وقتا ممتعا

494
00:26:43,530 --> 00:26:44,800
دعني أسألك سؤالاً ؟

495
00:26:45,370 --> 00:26:48,070
الا ينبغي ان نسترجع أموالنا من رجالك
في مدينة (ليكسنجتون) الان ؟

496
00:26:48,130 --> 00:26:49,370
.سوف اتصل بهم

497
00:26:49,440 --> 00:26:50,970
.لا تقلق ، هم جيدون في ذلك

498
00:26:51,040 --> 00:26:52,270
. نعم ، اللعنة هم جيدون في ذلك

499
00:26:53,640 --> 00:26:56,240
لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم
.بتفجير مبناهم اللعين أيضا

500
00:27:02,680 --> 00:27:03,710
.هيا

501
00:27:03,780 --> 00:27:06,010
.هيا

502
00:27:06,080 --> 00:27:07,720
!لنذهب

503
00:27:07,780 --> 00:27:08,650
الآن ؟

504
00:27:08,720 --> 00:27:09,580
!نعم ، الآن

505
00:27:09,650 --> 00:27:10,520
الآن ؟

506
00:27:10,590 --> 00:27:11,120
الآن ؟

507
00:27:11,190 --> 00:27:12,550
!هيا ، لنذهب

508
00:27:21,500 --> 00:27:23,630
من كان ذلك ؟

509
00:27:23,700 --> 00:27:25,200
(ديوي كرو)

510
00:27:25,270 --> 00:27:28,200
ذلك الشخص الذي على رقبته
منحوت (يحيا هتلر) ؟

511
00:27:28,270 --> 00:27:30,540
(لقد كان أحد أصدقاء (بومان

512
00:27:32,610 --> 00:27:36,040
انتي لم تري (بويد) ؟
أعني ، منذ ؟

513
00:27:36,110 --> 00:27:37,580
لا

514
00:27:38,650 --> 00:27:42,980
لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم
.انه كان يطاردني

515
00:27:43,050 --> 00:27:45,680
نعم ، ذلك هو السبب في اننا نريد ان نضعك
تحت أنظارنا

516
00:27:45,750 --> 00:27:48,350
تعلمين اني ،، أعمل مع خدمة المارشال

517
00:27:48,420 --> 00:27:51,460
لقد صدقت أمك ، لقد أخبرتني قبل
.ان تتوفى

518
00:27:51,520 --> 00:27:54,220
هل كنت ترى أباك ؟

519
00:27:57,360 --> 00:28:00,800
هل تبحث عن (بويد) ؟

520
00:28:00,860 --> 00:28:02,330
.نعم نحن نبحث عنه

521
00:28:02,400 --> 00:28:06,800
لكننا نريد أن نقبض عليه متلبسا .. سرقة
بنك ، تفجير كنيسة

522
00:28:08,640 --> 00:28:11,170
يقوم بالاعتداء عليك ؟

523
00:28:11,240 --> 00:28:12,070
أنا ؟

524
00:28:12,140 --> 00:28:15,910
.لقد قلتي بنفسك أنه سيقوم بمطاردتك

525
00:28:17,210 --> 00:28:19,680
رايلين) ، بويد لا يريد ان يقتلني)

526
00:28:20,880 --> 00:28:25,480
.انه يريد .. تعلم ، ان يذهب الى السرير بصحبتي

527
00:28:27,250 --> 00:28:29,690
هل تريد مني مساعدتك بالقبض عليه ؟

528
00:28:30,320 --> 00:28:32,920
.ربما يمكنك فقط ان تدعيه يتحدث الي

529
00:28:35,760 --> 00:28:37,420
.أستطيع فعل ذلك

530
00:28:37,490 --> 00:28:38,760
هل تعرفين أين يمكن أن يكون ؟

531
00:28:38,830 --> 00:28:39,760
.نعم أعرف

532
00:28:42,830 --> 00:28:45,300
وهل تريدين اخباري بذلك ؟

533
00:28:47,270 --> 00:28:49,340
على ماذا اتحصل ان فعلت لك ذلك ؟

534
00:29:10,480 --> 00:29:12,720
من الذي تعرفه يقود سيارة جديدة ؟

535
00:29:16,590 --> 00:29:24,830
انظر الى نفسك ... بدلة أنيقة .. ربطة عنق
.تبدوا أنيقا , تبدوا كرجل قانون

536
00:29:28,800 --> 00:29:36,370
اترى ، هذه هي الطريقة للبس القبعة
.بشكل عفوي ، ليست نازلة على اذنيك مثلما تفعل

537
00:29:36,440 --> 00:29:38,140
سمعت أنك اتصلت على (ايفا)

538
00:29:38,210 --> 00:29:39,840
.رجلي (ديوي) اخبرني انه أجبرك على الرحيل

539
00:29:40,440 --> 00:29:41,910
وهل تصدق ذلك ؟

540
00:29:41,980 --> 00:29:43,850
ليس ان قلت أنت أنه لم يحدث .

541
00:29:44,080 --> 00:29:45,180
حسنا ، ان سأتولى أمره

542
00:29:45,250 --> 00:29:47,780
ديفيل) ، اجلب لنا قارورة وكأسين)

543
00:29:47,850 --> 00:29:49,980
(هذه الحفلة فقط لي ولـ (رايلين

544
00:29:50,820 --> 00:29:50,920
.اذهب

545
00:29:55,790 --> 00:29:59,960
لقد اطلق سراحة للتو ، انه يشعر
.بالتوتر قليلا

546
00:30:00,020 --> 00:30:01,590
أتفهم ذلك .

547
00:30:06,300 --> 00:30:08,160
.للأيام الخوالي

548
00:30:15,570 --> 00:30:17,710
لقد ذهبت لمدة طويلة جدا

549
00:30:17,770 --> 00:30:18,510
اللعنة

550
00:30:20,580 --> 00:30:24,210
اذن ، كيف .. كيف هي الحياة في (فلوريدا) ؟

551
00:30:24,280 --> 00:30:28,480
. كما هي في الاعلانات . مشمسة وحارة

552
00:30:28,550 --> 00:30:31,880
اتعلم ، انا فقط لا اعتقد ان أتحصل على بيت
حتى لو كانت شقة .

553
00:30:32,920 --> 00:30:34,950
هل رأيتك أباك بعد ؟

554
00:30:35,020 --> 00:30:36,660
.لآ ، ليس بعد

555
00:30:36,720 --> 00:30:39,460
لقد كان رجلا متوحشا في الماضي أليس كذلك ؟

556
00:30:39,530 --> 00:30:42,030
ماذا كان الاحتيال الذي كان يقوم به ايام التسعينيات ؟

557
00:30:42,100 --> 00:30:46,730
سرقة معدات المناجم ، ومقايضتها للكولمبيين
ليأتي بثمن الكوكايين

558
00:30:46,900 --> 00:30:47,600
هل تتذكر ذلك ؟

559
00:30:48,670 --> 00:30:50,970
.اظن أني انتقلت في ذلك الوقت

560
00:30:51,240 --> 00:30:52,840
كيف حال أبيك ؟

561
00:30:52,900 --> 00:30:54,470
.أعتقدت أنك تعرف كيف حال والدي

562
00:30:57,480 --> 00:31:00,540
نعم ، كل هذه الايام بحلوها ومرها
.ذهبت الان

563
00:31:00,610 --> 00:31:02,940
.كل شيء تغير
.كل شيء تغير

564
00:31:03,010 --> 00:31:04,180
.التنقيب تغير

565
00:31:04,250 --> 00:31:06,750
لا مزيد من تتبع الصخور المعدنية تحت الأرض

566
00:31:06,810 --> 00:31:11,520
أسهل من أن تصعد على قمة الجبل
.وان ترمي الركام الى الاسفل لتخريب الشاطيء

567
00:31:11,580 --> 00:31:13,900
أتذكر خطوط الحراسة اليس كذلك ؟

568
00:31:14,020 --> 00:31:14,890
.نعم

569
00:31:14,950 --> 00:31:18,550
.المحاكم تدعم الشركات النقابية والعصابات المسلحة

570
00:31:20,420 --> 00:31:22,730
أي جانب تعتقد الحكومة تقف في صفه ؟

571
00:31:22,790 --> 00:31:26,090
نحن أم أصحاب المال ؟

572
00:31:26,160 --> 00:31:28,600
ومن تعتقد أنه يسيطر على كل هذ الاموال ؟

573
00:31:28,660 --> 00:31:32,970
ومن باعتقادك يريد تهجين العالم ؟

574
00:31:33,470 --> 00:31:34,770
من ؟

575
00:31:34,840 --> 00:31:35,600
.اليهود

576
00:31:37,670 --> 00:31:39,340
(بويد)

577
00:31:39,410 --> 00:31:40,840
هل تعرف أحدا من اليهود ؟

578
00:31:40,910 --> 00:31:46,010
كما ترى .. انا أعين المحتالين الذين
.لا يعلمون أكثر مما تعلم

579
00:31:46,080 --> 00:31:51,420
وأقوم بتعليمهم ان لدينا التزاما اخلاقيا
.في التخلص من اليهود

580
00:31:51,480 --> 00:31:52,650
.كما تعلم ، انه موجود في الانجيل

581
00:31:52,720 --> 00:31:54,820
أين ؟

582
00:31:54,890 --> 00:31:56,490
في البداية

583
00:31:56,550 --> 00:31:57,950
.في قسم الخلق

584
00:31:58,020 --> 00:32:02,560
في البداية ، لديك الناس مخلوقين من الطين

585
00:32:02,660 --> 00:32:05,600
الان ، يوثفون أيضا بأنهم وحوش
لأنهم كانوا بدون ارواح

586
00:32:06,060 --> 00:32:07,730
اترى ، كانوا بلا روح

587
00:32:07,800 --> 00:32:10,300
الآن جاء (قابيل) .. أتتذكر (قابيل) ؟

588
00:32:11,460 --> 00:32:13,200
حسنا ، (قابيل) وقع في الخطيئة مع
الناس الذين خلقوا من الطين

589
00:32:15,000 --> 00:32:17,630
ونتيجة لهذا الفسق اتى المتوحشون

590
00:32:17,700 --> 00:32:20,540
الآن أتعرف من هم هؤلاء المتوحشون ؟

591
00:32:20,940 --> 00:32:22,110
Who?

592
00:32:22,170 --> 00:32:23,170
.انهم اليهود

593
00:32:23,640 --> 00:32:24,840
هل أنت جاد ؟

594
00:32:24,910 --> 00:32:27,310
.اقرأ انجيلك ، لقد فسرته من باب الخبرة

595
00:32:29,980 --> 00:32:31,710
(أتعلم يا (بويد

596
00:32:31,780 --> 00:32:35,250
أعتقد أنك تستخدم الانجيل لتفعل أي
.شيء تريده

597
00:32:35,780 --> 00:32:37,850
حسنا ، ماذا تعتقد أني أحب يا (رايلين) ؟

598
00:32:37,920 --> 00:32:40,750
. تحب اقتناء المال ، وتفجير الاشياء

599
00:32:40,820 --> 00:32:44,290
(انا اعلم بخصوص رجلك (ديفيل
.وسجله في بيع المخدرات

600
00:32:44,360 --> 00:32:45,990
وانا مستعد للمراهنة بأنكما قمتم
(بتفجير تلك الكنيسة في (ليكسنجتون

601
00:32:47,830 --> 00:32:50,460
ليست لأنها سوداء ، لكن لكونها مخزناً للمخدرات

602
00:32:50,530 --> 00:32:53,100
عشرة الى واحد يقولون أنه تم الدفع لك من قبل
تجار مخدرات آخرين لتقوم بالتفجير

603
00:32:53,170 --> 00:32:55,900
والذين لم يحبذوا فكرة أن ذلك المبشر حصل
.على تصريح من الشرطة

604
00:32:57,840 --> 00:33:00,770
ياله من انتصار لك ، أليس كذلك (بويد) ؟

605
00:33:00,840 --> 00:33:03,440
ليس فقط قمت بتفجير شيء الى قطع صغيرة
.بل تحصلت على المال

606
00:33:05,380 --> 00:33:09,240
اترى ، انا سأعطيك الخلاصة ، انت
ليس مختلا عقليا

607
00:33:09,310 --> 00:33:12,380
أعرف انك لست غبيا كفاية لتصدق
قصة الناس المخلوقين من الطين

608
00:33:12,880 --> 00:33:15,120
هل تظن أنك تعرفني ؟

609
00:33:15,180 --> 00:33:17,850
(حسنا ، انا اعرفك نائب المارشال (رايلين جيفينز

610
00:33:17,920 --> 00:33:21,150
.أعرف انك تحب اطلاق النار على الاشخاص السيئين

611
00:33:21,350 --> 00:33:25,420
(لقد سمعت عن رجل العصابات الذي قتلته في (ميامي

612
00:33:25,490 --> 00:33:26,920
هل سمعت بذلك ؟

613
00:33:26,990 --> 00:33:29,660
نعم ، نعم ، أصبح لدينا هنا
(أجهزة تلفاز الان (رايلين

614
00:33:31,960 --> 00:33:41,670
لكن ، اتعلم ، في أي نقطة ، حين كنت تنظر الى وجه
رجل العصابات ذاك هل تذكرت وجه والدك ؟

615
00:33:47,950 --> 00:33:52,180
السبب في وجودي هنا .. أنه لدينا
.صف صغير غدا في المحكمة

616
00:33:52,250 --> 00:33:53,920
ماذا تريدني ان أفعل الان ؟

617
00:33:53,980 --> 00:33:59,220
حسن ، اسمع ، لدينا شاهد رأى الرجل الذي
.اطلق البازوكا على الكنيسة

618
00:33:59,290 --> 00:34:02,690
.وانا أقدر لك لو تقبل الوقوف في ذلك الصف

619
00:34:02,760 --> 00:34:04,090
.أراهن أنك ستفعل

620
00:34:04,160 --> 00:34:06,690
.اما أن تحضر ، أو سوف نقوم باحضارك

621
00:34:06,760 --> 00:34:08,490
رايلين) ، دعني اسألك سؤالا )

622
00:34:10,690 --> 00:34:14,460
هل ستقوم بقتلي لو اتيحت لك الفرصة ؟

623
00:34:14,530 --> 00:34:16,600
ان اجبرتني على سحب مسدسي
.سأطرحك أرضا

624
00:34:31,840 --> 00:34:34,610
حسنا ، (ريفيند) ، ماذا تعتقد ؟

625
00:34:34,680 --> 00:34:35,550
.لا أدري

626
00:34:35,610 --> 00:34:38,110
.تعرف كان المكان مظلما ، وكان الرجل بعيدا جدا

627
00:34:38,180 --> 00:34:44,150
وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا
.لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت

628
00:34:47,190 --> 00:34:49,560
.أطلق سراحهم

629
00:34:50,690 --> 00:34:53,830
حسنا ، لقد قمت بما طلبت مني وظهرت

630
00:34:53,890 --> 00:35:01,370
أعتقد ان فكرة المرور في ماضي مجموعة القانون افادتك
.خصوصا عندما علمت ان القس لا يستطيع اختيارك

631
00:35:01,440 --> 00:35:03,000
(تسرني دائما رؤيتك (رايلين

632
00:35:06,910 --> 00:35:08,740
هل تعرف الرجل الذي اطلقت عليه النار في (فلوريدا) ؟

633
00:35:09,780 --> 00:35:16,480
قريب رَجُلي (ديوي) قال سمع هناك اشاعة
انك امهلت رجل العصابات 24 ساعة ليغادر المدينة

634
00:35:16,550 --> 00:35:20,490
والا ستقوم باطلاق النار عليه امام مرأى الناس
هل هذا صحيح ؟

635
00:35:20,550 --> 00:35:23,890
(لقد أعطيته الاختيار ليغادر (ميامي
.لكنه رفض ذلك

636
00:35:23,960 --> 00:35:27,120
مذا ستقول لو أنني عرضت لك نفس العرض ؟

637
00:35:27,190 --> 00:35:30,830
الان ، ستخرج من مقاطعة (هارلين) بحلول الغد
.والا سوف اقوم بمطاردتك

638
00:35:31,990 --> 00:35:33,630
هل يبدو الامر عادلا ؟

639
00:35:33,690 --> 00:35:35,600
.الان بدأت تتحدث

640
00:35:57,150 --> 00:35:58,510
.المحامي الخاص بي يقوم بالحديث مع المدعي العام

641
00:36:01,810 --> 00:36:04,080
.تعال معي بينما ادخن

642
00:36:11,220 --> 00:36:14,160
ناشدت بالقتل الغير متعمد ، ولن
.يتحتم علي الذهاب الى السجن

643
00:36:14,230 --> 00:36:17,000
على الرغم من اني استحق ذلك ، يجب علي ذلك

644
00:36:17,060 --> 00:36:18,100
.لقد كان الامر يستحق ذلك

645
00:36:19,770 --> 00:36:21,610
لماذا لا تمر علي للعشاء ؟

646
00:36:22,240 --> 00:36:26,710
سأقوم بتجهيز زوج من المقليات
.وأعد لك بعضا من البسكويت الساخن وصلصة اللحم

647
00:36:28,580 --> 00:36:31,050
انظر الى نفسك تلعق شفتيك

648
00:36:31,110 --> 00:36:33,910
.طوال حياتي ، الدجاج المقلي دائما المفضل لدي

649
00:36:33,980 --> 00:36:35,120
.لكن لا ينبغي علي ذلك

650
00:36:35,180 --> 00:36:36,920
لم لا ؟

651
00:36:36,980 --> 00:36:45,990
بسبب ... لا ينبغي على ظابط الشرطة ان يخالط
.مدعىً عليه في جريمة قتل

652
00:36:47,430 --> 00:36:49,730
.لم أكن أعلم بذلك

653
00:36:49,790 --> 00:36:51,230
.انها من الامور البغيضة

654
00:36:55,570 --> 00:36:56,970
.سأقوم باعداده على أية حال

655
00:36:57,030 --> 00:36:58,300
(أنت شخص قوي ، (رايلين

656
00:36:58,370 --> 00:37:02,970
ان كنت تريد القدوم ، ليس هناك قوة على
الارض تستطيع ايقافك

657
00:37:03,040 --> 00:37:05,880
(لو لم تكن لـ (بويد
(كنت سأحظى ببعض من (ايفا

658
00:37:05,940 --> 00:37:08,680
لو لم يكن (بويد) ، كان يمكن
ان نحظى بالمارشال

659
00:37:10,210 --> 00:37:14,950
..اذن ، ماذا قال (بويد) بالتحديد
أنه "سيأتي" من أجلك ، أو  "نحن سنأتي" من أجلك

660
00:37:15,020 --> 00:37:16,650
.لقد قال أنه سيأتي هو

661
00:37:17,920 --> 00:37:20,990
لكننا لا نعلم ان كان يريد ان يطلق عليه أو يفجرك أليس كذلك ؟

662
00:37:21,060 --> 00:37:25,590
أو يمكن أن يأخذ السلاح ويأتي
خلفك وانت لا تعلم

663
00:37:25,660 --> 00:37:29,900
لو انا في مكانك ، أقوم بالبحث أسفل
السيارة قبل أن اقوم بتشغيلها كل مرة

664
00:37:31,360 --> 00:37:36,100
كأننا في لعبة (الصيد الكبير) عدا انك انت الطعم

665
00:37:36,800 --> 00:37:40,640
كأنك انت الماعز مربوطا بعصاة

666
00:37:40,700 --> 00:37:42,240
.وكل ماعلي فعله هو ابقائك تحت نظري

667
00:37:44,170 --> 00:37:46,910
أنت تستمتع بهذا ، اليس كذلك ؟

668
00:38:14,170 --> 00:38:15,470
.نعم

669
00:38:15,540 --> 00:38:18,110
.انه في الفندق مع اصدقائه

670
00:38:18,180 --> 00:38:19,440
حسنا ، هل ترى أصدقائنا ؟

671
00:38:22,580 --> 00:38:24,410
.نعم أراهم

672
00:38:24,480 --> 00:38:28,010
ماذا تريد منا أن نفعل ؟

673
00:38:28,080 --> 00:38:30,080
.الزم مكانك

674
00:38:44,590 --> 00:38:46,760
(مرحبا (ايفا

675
00:38:46,830 --> 00:38:49,460
هل كنت تنتظرين أحدهم ؟

676
00:38:50,830 --> 00:38:54,570
.اعطني هذا

677
00:38:58,100 --> 00:38:59,330
ماذا يفعلون هناك بالخارج ؟

678
00:38:59,700 --> 00:39:02,270
.اصدقائك يفتقدون الى العرض

679
00:39:02,340 --> 00:39:05,040
اعتقد أن (رايتشل) تحاول الاطلاق على القمر

680
00:39:05,110 --> 00:39:06,970
انا لا أحاول ، بل سأفعل

681
00:39:07,040 --> 00:39:08,010
.وأنت سوف تبكي

682
00:39:08,080 --> 00:39:09,710
.دمعة وحيدة منعزلة

683
00:39:20,350 --> 00:39:21,520
مرحبا ؟

684
00:39:21,590 --> 00:39:23,590
هل تستطيع ان تشم رائحة الدجاج المقلي ؟

685
00:39:25,060 --> 00:39:26,560
سيكون العشاء معدا في الوقت الذي
.تكون فيه الى هنا

686
00:39:30,260 --> 00:39:32,460
انا قادم في طريقي

687
00:39:37,500 --> 00:39:39,500
(بويد) عند (ايفا)

688
00:39:39,570 --> 00:39:40,970
هل أنت متأكد ؟

689
00:39:41,040 --> 00:39:44,710
انا لا اقول ان هناك مسدسا مصوبا على رأسها
.لكنها لم تبدوا في حالة جيدة

690
00:39:59,290 --> 00:40:00,850
.لنقم بضربهم

691
00:40:05,260 --> 00:40:09,030
.امسك ، اتصل بـ (رايلين) وأخبره أن يبقي هاتفه مفتوحا

692
00:40:23,910 --> 00:40:24,940
ان تريدني ان أكون ؟

693
00:40:25,010 --> 00:40:25,970
.استمر بتقدمك

694
00:40:26,040 --> 00:40:26,540
(اذهب الى (ايفا

695
00:40:26,610 --> 00:40:27,270
.سنتولى الامر هنا

696
00:40:27,340 --> 00:40:28,940
هل ستتولى الامر ؟

697
00:40:29,010 --> 00:40:30,440
!اذهب

698
00:40:43,920 --> 00:40:45,460
اذهبي من الجهة الاخرى

699
00:41:03,740 --> 00:41:05,670
هل تريد مني قتلهم أم اصابتهم ؟

700
00:41:05,740 --> 00:41:06,640
.لنبدأ باصابتهم

701
00:41:17,880 --> 00:41:18,980
هل أنت بخير ؟

702
00:41:19,050 --> 00:41:20,220
.لقد تمت اصابتي

703
00:41:20,280 --> 00:41:21,420
هل تستطيع اطلاق النار ؟

704
00:41:21,490 --> 00:41:22,450
.أعتقد ذلك

705
00:41:22,520 --> 00:41:24,250
.اذن ، لننهي هذا الامر

706
00:41:26,290 --> 00:41:28,820
.ارجوكما ، لايقم أي منكما بعمل سخيف

707
00:41:46,540 --> 00:41:48,870
.أنت ، ماالذي تفعله سيرانا

708
00:41:48,940 --> 00:41:50,370
.لقد رآنا بالفعل ، أيها الغبي

709
00:41:50,440 --> 00:41:52,340
هل تريدنا ان نخفي أنفسنا وراء الاشجار

710
00:41:52,410 --> 00:41:53,780
.يارباه

711
00:41:57,380 --> 00:41:59,380
مالذي يفعله ؟

712
00:41:59,450 --> 00:42:01,880
.لا بد انه سيتسلل الى المنزل

713
00:42:01,950 --> 00:42:03,980
.لا ، لم يفعل

714
00:42:13,420 --> 00:42:14,820
.. اذن ، اخبراني

715
00:42:14,890 --> 00:42:16,790
ماذا يحدث ؟

716
00:42:19,660 --> 00:42:21,960
.انا آسف لم أسمعكما

717
00:42:22,030 --> 00:42:24,900
لاشيء يحدث هنا ، حسنا
.نحن فقط نتسكع هنا

718
00:42:27,300 --> 00:42:28,830
حسنا

719
00:42:28,900 --> 00:42:31,400
بويد) يريد ان يتكلم معك هذا كل مافي الأمر)

720
00:42:31,470 --> 00:42:33,040
.لقد أخبرني أنه سيطلق النار علي

721
00:42:33,110 --> 00:42:34,940
اذن ، لماذا تسألنا أيها الاحمق ؟

722
00:42:36,650 --> 00:42:38,510
حياة الخارجين عن القانون صعبة اليس كذلك ؟

723
00:42:38,580 --> 00:42:41,650
قيد يدك اليسرى ضعها داخل عجلة القيادة
.وقيد صاحب التمساح

724
00:42:41,720 --> 00:42:43,590
.تحرك

725
00:42:43,650 --> 00:42:46,320
.تعال ، أعطني يدك أيها الغبي

726
00:42:50,430 --> 00:42:52,260
.لا تحتاجين قول أي شيء

727
00:42:52,330 --> 00:42:54,860
.أقسم بالله (رايلين) أنني لم أعلم بقدومه

728
00:42:54,930 --> 00:42:57,100
.أنا أصدقك

729
00:42:58,540 --> 00:43:01,330
غير مسموح بطلقات النار داخل غرفة الطعام هذه

730
00:43:02,400 --> 00:43:04,100
.ألق به خارجا

731
00:43:04,170 --> 00:43:06,000
.هيا

732
00:43:12,910 --> 00:43:17,310
ايفا) ، لم لا تذهبين الى المطبخ لمشاهدة)
.لمشاهدة التلفاز أو شيء ما

733
00:43:19,150 --> 00:43:22,750
.اذهبي

734
00:43:22,820 --> 00:43:24,790
.حسنا ، تفضل بالدخول

735
00:43:24,850 --> 00:43:25,690
.تفضل

736
00:43:25,750 --> 00:43:26,490
.اجلس

737
00:43:26,560 --> 00:43:27,560
.اخدم نفسك

738
00:43:27,620 --> 00:43:28,520
(رايلين)

739
00:43:32,890 --> 00:43:40,830
صلصة اللحم ليست سيئة ، أعني لا تشبه صلصة والدتك
التي كانت تعدها لكن لاشيء مثلها أليس كذلك ؟

740
00:43:41,900 --> 00:43:43,700
.دعني أسألك شيئا

741
00:43:43,770 --> 00:43:49,270
(عندما قمت باطلاق النار على رجل العصابات في (ميامي
هل كان هناك طعام على الطاولة كهذا الطعام ؟

742
00:43:49,340 --> 00:43:51,110
.نعم كان يوجد طعام

743
00:43:51,170 --> 00:43:54,710
.حسنا ، تناول بعضا منه
.تناول قطعة من الدجاج

744
00:43:54,780 --> 00:43:58,980
.وانت .. لقد كان معك سلاحك

745
00:43:59,050 --> 00:44:00,080
ماكان نوع السلاح ؟

746
00:44:00,150 --> 00:44:01,150
في ذلك الوقت ؟

747
00:44:01,220 --> 00:44:02,820
226 عيار

748
00:44:02,890 --> 00:44:04,020
وأين كان ؟

749
00:44:04,090 --> 00:44:05,720
هل كان على الطاولة مثل مسدسي ؟

750
00:44:05,790 --> 00:44:07,120
.كان في غمده

751
00:44:07,190 --> 00:44:08,090
.هراء

752
00:44:08,160 --> 00:44:11,190
.لقد كان في غمده

753
00:44:11,260 --> 00:44:12,930
حسنا ، أين كان مسدسه ؟

754
00:44:13,000 --> 00:44:13,870
.تحت الطاولة

755
00:44:15,930 --> 00:44:19,100
وماذا كان في حوزته ؟
أعني .. مانوع السلاح ؟

756
00:44:19,170 --> 00:44:21,440
.لا أتذكر

757
00:44:21,510 --> 00:44:23,810
حسنا ، متى عرفت متى تسحب مسدسك ؟

758
00:44:23,870 --> 00:44:25,240
لقد بدأ هو  أولا

759
00:44:25,310 --> 00:44:34,310
وأنت قد أعطيت رجل العصابات مهلة 24 ساعة
للخروج من المدينة ، وقد انتهت المهلة حين قتلته ؟

760
00:44:34,370 --> 00:44:37,240
.تقريبا

761
00:44:37,310 --> 00:44:39,840
حسنا ، كم من الوقت تعتقد تبقى لك ؟

762
00:44:40,910 --> 00:44:43,080
.اعتقدت أنه لدي حتى ظهر الغد

763
00:44:43,150 --> 00:44:45,410
حسنا ، ماذا لو قلت ان وقتك انتهى الان ؟

764
00:44:46,250 --> 00:44:50,050
.اعني ، على الاقل لو أردت انهاء ساق تلك الدجاجة

765
00:44:50,520 --> 00:44:54,490
حسنا ، اعني انك تستطيع انهاء ذلك
.أعني ، لا مانع لدي

766
00:44:54,560 --> 00:44:59,960
حسنا ، ان كنت لاتزال ستتعقبني (رايلين) ، أظن
.انه ربما علينا فقط ان ننهي الامر

767
00:45:04,930 --> 00:45:07,200
مسدسك من عيار 45 موضوع على الطاولة
.وانا علي أن اسحب مسدسي

768
00:45:07,270 --> 00:45:08,430
هل هذا ماسنقوم به ؟

769
00:45:08,500 --> 00:45:10,530
(حسنا ، انا اقدر ذلك (رايلين

770
00:45:10,600 --> 00:45:15,070
نعم ، اعتقد ان الامر يعود الي

771
00:45:15,140 --> 00:45:16,610
ماذا تحمل ؟

772
00:45:17,680 --> 00:45:19,880
.يجب عليك ان تدفع الثمن لتعرف

773
00:45:21,610 --> 00:45:24,180
لديك ماء مثلج يسري داخل أوردتك

774
00:45:25,150 --> 00:45:31,720
حسنا ، هل علينا أن نحتسي شراب (جيم بييم) فقط
لأجل الايام الخوالي؟

775
00:45:31,790 --> 00:45:33,920
(ايفا) أحضري لنا بعضا من شراب (جيم بييم)

776
00:45:36,090 --> 00:45:39,930
هل تريد أن تعرف ماذا قال (بومان) عندما
نظر الي ورآني ممسكة بالبندقية ؟

777
00:45:40,360 --> 00:45:43,390
اللعنة ، يا امرأة .. هل ستقومين باطلاق النار
على الناس وهم يأكلون عشائهم

778
00:45:43,460 --> 00:45:47,860
لقد كان فمه مليئا بالبطاطا الحلوة .. وقال
"ماذا تفعلين بهذا الشيء اللعين"

779
00:45:47,930 --> 00:45:49,830
ايفا) ، ضعي البندقية جانبا .. أرجوك)

780
00:45:50,460 --> 00:45:51,800
هل تريد أن تعرف ما أجبت عليه ؟

781
00:45:52,230 --> 00:45:55,400
"قلت .. "سأطلق عليك أيها الأحمق

782
00:46:19,260 --> 00:46:22,360
لقد فعلتها ؟
.أنت حقا فعلتها .. فعلتها

783
00:46:24,530 --> 00:46:27,700
.انا آسف .. لكنك سببت هذا لنفسك

784
00:46:50,350 --> 00:46:51,680
لم قلت أنك آسف ؟

785
00:46:55,680 --> 00:46:57,120
.انا و (بويد) نقبنا عن الفحم سوية

786
00:47:20,440 --> 00:47:23,610
في (جلينكو) ، الا تقومون بتعليم اولئك المجندين
أن يصوبوا ناحية القلب ؟

787
00:47:52,000 --> 00:47:55,400
المرحاض لايعمل ، استخدم
.الموجود في الطابق السفلي

788
00:48:02,240 --> 00:48:03,470
. انتظري لحظة

789
00:48:03,540 --> 00:48:04,940
هل تركت الباب مفتوحا ؟

790
00:48:05,010 --> 00:48:07,780
.لا ، لم أترك الباب مفتوحا

791
00:48:07,840 --> 00:48:08,910
..حسنا ، احدهم فعل ذلك ولم يكن أنا

792
00:48:17,750 --> 00:48:20,250
!يالهي

793
00:48:20,320 --> 00:48:23,120
(مرحبا ، (جاري

794
00:48:23,190 --> 00:48:26,590
(رايلين)

795
00:48:26,660 --> 00:48:29,330
.لقد أوشكت أن تصيبه بسكتة قلبية

796
00:48:29,400 --> 00:48:30,960
.آسف بخصوص ذلك

797
00:48:31,030 --> 00:48:35,310
حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه
كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك

798
00:48:37,940 --> 00:48:38,910
مالذي تفعله هنا (رايلين) ؟

799
00:48:41,980 --> 00:48:45,890
انا سوف أعمل في (كنتاكي) ، سأعمل
.لدى مكتب المارشال

800
00:48:47,120 --> 00:48:48,790
(رايلين)

801
00:48:49,860 --> 00:48:52,360
مالذي تفعله هنا ؟

802
00:49:02,600 --> 00:49:10,610
لقد كنت في (نيكاراجوا) قبل فترة مضت أبحث عن
(رجل يقوم بغسيل الاموال يدعى (رونالد بايك

803
00:49:11,280 --> 00:49:14,740
رجل العصابات الكبير (تومي باكس) يبحث عنه أيضا

804
00:49:14,810 --> 00:49:20,320
باكس) تمكن مني ، أخذ مني سلاحي ووضعني
في سيارة مع رجال اخرين

805
00:49:20,380 --> 00:49:23,320
قاد بنا السيارة الى أحد مزارع جوز الهند القديمة

806
00:49:23,390 --> 00:49:28,130
ثم ربط الرجل على النخلة ، وسألني
(عن مكان (رونالد

807
00:49:30,830 --> 00:49:33,100
لقد أخبرته بما كنت أعرف لا داعي للكذب

808
00:49:35,130 --> 00:49:42,650
أظن أنه لم يكن متأكدا من كلامي ، واحتاج لأن يثق في
صحة كلامي ، أو أنه أراد أن يريني مدى جديته بالامر

809
00:49:44,620 --> 00:49:46,350
لكنني رأيت (تومي باكس) يحشر عصا من الديناميت في فم
ذلك الرجل المسكين وقام بلصقة بشريط لاصق لكي لا يخرجه من فمه

810
00:49:52,060 --> 00:49:52,830
. ثم قام باشعال الفتيل

811
00:49:55,900 --> 00:49:58,430
(المرة المقبلة التي رأيت (تومي باكس
(فيها كانت في (ميامي

812
00:49:59,330 --> 00:50:03,640
أخبرته أن لديه مهلة 24 ساعة ليخرج
من المدينه ، أو سأقوم بقتله

813
00:50:03,700 --> 00:50:06,540
وهل قتلته ؟

814
00:50:06,610 --> 00:50:08,070
.نعم

815
00:50:08,140 --> 00:50:11,680
،لكنه هو من سحب مسدسه اولا
.لذا كان الامر مبررا

816
00:50:14,850 --> 00:50:18,920
لكن مايضايقني ... ماذا لو لم يفعل ذلك ؟

817
00:50:20,880 --> 00:50:24,650
ماذا لو جلس هناك وترك الوقت يمضي ؟

818
00:50:24,720 --> 00:50:25,920
هل كنت سأقتله على أية حال ؟

819
00:50:28,990 --> 00:50:30,990
.أعلم اني كنت أريد ذلك

820
00:50:34,300 --> 00:50:36,900
.أظن اني لم أفكر بنفسي أبدا على أني رجل كثير الغضب

821
00:50:39,800 --> 00:50:42,870
(رايلين)

822
00:50:45,740 --> 00:50:51,250
حسنا ، أنت تبلي جيدا باخفاء غضبك ، وأعتقد أن
.. أغلب أصدقائك لا يرون مدى غضبك

823
00:50:51,310 --> 00:50:56,320
لكن ، حقيقة .. أنت أكثر الرجال
.الذين عرفتهم غضبا

824
00:50:57,521 --> 00:51:07,321
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#AABBAA" size=30>~ Hs48 تـــرجـــمـــة ~</font>


